The Bible describes at least 39 Miracles that Jesus performed during His Public Ministry, and various other Miracles are described that are associated with Him, such as His Birth, Transfiguration, Resurrection and Ascension. La Bible décrit au moins 39 miracles que Jésus a effectué pendant son ministère public, et divers miracles sont décrites qui sont associés avec lui, telles que Sa naissance, de la Transfiguration, la Résurrection et l'Ascension. This presentation gives a chronological sequence of the Miracles in Jesus' life, as presented in the Four Gospels. Cette présentation donne une séquence chronologique des miracles de Jésus la vie, telle qu'elle est présentée dans les quatre Evangiles. Each event includes the appropriate Scriptural reference(s). Chaque événement comprend les Écritures référence (s). Also, the location of the events are indicated, to better follow the travels of the Lord while He was on Earth. Aussi, la localisation de ces événements sont mentionnés, afin de mieux suivre les déplacements du Seigneur, tandis que Il était sur la terre.
Most of the events occurred during the approximate three year Ministry of Jesus. La plupart des événements ont eu lieu au cours de trois années approximatif ministère de Jésus.
There are literally thousands of books that have been published that present "commentary" on these various events. Il ya littéralement des milliers de livres qui ont été publiés, présentent "commentaire" sur ces différents événements. That is not the intent of this chart. Ce n'est pas le but de cette carte. Commentary invariably involves some assumptions, opinions, conclusions and judgments regarding what occurred and why, and this presentation means to avoid that, and merely present the sequence of events, and their Scriptural basis. Commentaire invariablement certaines hypothèses, des opinions, des conclusions et des décisions concernant ce qui s'est passé et pourquoi, et cette présentation des moyens d'éviter cela, et simplement présenter la séquence des événements, et leur base scripturaire.
This presentation has another value. Cette présentation a une autre valeur. The "Harmony of the Gospels" is included as a consequence of the thoroughness of the Scriptural support, so many of the events have Scriptural citations in Matthew, Mark and Luke. L ' "Harmonie des Evangiles" est comprise comme une conséquence de la rigueur de l'appui scripturaire, tant d'événements ont citations scripturaires dans Matthieu, Marc et Luc.
The Miracles of Jesus Les miracles de Jésus | ||
|---|---|---|
| Description | Location Localisation | Scripture Écriture |
| Joseph's vision La vision de Joseph | Nazareth | Mt 1:20-25 Mt 1:20-25 |
| Birth of Jesus Naissance de Jésus | Bethlehem Bethléem | Lu 2:1-7 Lu 2:1-7 |
| First Miracle at Cana Premier miracle à Cana | Cana | Joh 2:1-11 Joh 2:1-11 |
| Miraculous Healing of the Nobleman's son Miraculeux de la guérison du fils Nobleman | Cana | Joh 4:46-54 Joh 4:46-54 |
| Miracle at pool of Bethesda Miracle à la piscine de Bethesda | Jerusalem Jérusalem | Joh 5:1-47 Joh 5:1-47 |
| Miracle draught of fishes Miracle tirant d'eau de poissons | Capernaum Capharnaüm | Lu 5:1-11 Lu 5:1-11 |
| Miraculous Healing of a demoniac La guérison miraculeuse d'un démoniaque | Capernaum Capharnaüm | Mr 1:23-27 Lu 4:33-36 Monsieur 1:23-27 Lu 4:33-36 |
| Miraculous Healing of Peter's mother-in-law La guérison miraculeuse de Pierre de belle-mère | Capernaum Capharnaüm | Mt 8:14,15 Mr 1:29-31 Lu 4:38,39 Mt 1:29-31 Lu 8:14,15 M. 4:38,39 |
| Miraculous Healing of many sick and diseased La guérison miraculeuse d'un grand nombre de malades et les malades | Capernaum Capharnaüm | Mt 8:16,17 Mr 1:32-34 Lu 4:40,41 Mt 1:32-34 Lu 8:16,17 M. 4:40,41 |
| Miraculous Healing of a leper La guérison miraculeuse d'un lépreux | Galilee Galilée | Mt 8:1-4 Mr 1:40-45 Lu 5:12-16 Mt 8:1-4 M. 1:40-45 Lu 5:12-16 |
| Miraculous Healing of a paralytic La guérison miraculeuse d'un paralytique | Capernaum Capharnaüm | Mt 9:1-8 Mr 2:1-12 Lu 5:18-26 Mt 9:1-8 M. 2:1-12 Lu 5:18-26 |
| Miraculous Healing of the man with a withered hand La guérison miraculeuse de l'homme à la main desséchée | Capernaum Capharnaüm | Mt 12:9-14 Mr 3:1-6 Lu 6:6-11 12:9-14 Mt 3:1-6 M. Lu 6:6-11 |
| Miraculous Healing of the centurion's servant Miraculeux de la guérison du serviteur du centurion | Hill of Hattin? Colline de Hattin? | Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 |
| Miraculous Raising of the son of the Widow of Nain Raising miraculeux du fils de la veuve de Naïm | . | Lu 7:11-17 Lu 7:11-17 |
| Miraculous Healing of a demoniac La guérison miraculeuse d'un démoniaque | Capernaum Capharnaüm | Mt 12:22 Mt 12:22 |
| Christ miraculously calms the storm Christ miraculeusement calme la tempête | Sea of Gennesaret Mer de Gennesaret | Mt 8:24-27 Mr 4:37-41 Lu 8:23-25 Mt 8:24-27 M. 4:37-41 Lu 8:23-25 |
| Miracle involving the Gergesene demoniacs Miracle impliquant la Gergesene demoniacs | Gergesa | Mt 8:28-34 Mr 5:1-15 Lu 8:27-35 Mt 8:28-34 M. 5:1-15 Lu 8:27-35 |
| Miracles: Woman with issue of blood Miracles: Femme dans le numéro de sang | Gennesaret | Mt 9:20-22 Mr 5:22 Lu 8:41 Mt 9:20-22 M. 5:22 Lu 8:41 |
| Miracles: Jairus' daughter Miracles: Jaïre 'fille | Capernaum Capharnaüm | Mt 9:18,23-25 Mr 5:22 Lu 8:41 Monsieur 9:18,23-25 Mt 5:22 Lu 8:41 |
| Miracles: Two blind men Miracles: deux aveugles | Capernaum Capharnaüm | Mt 9:27-30 Mt 9:27-30 |
| Miracles: Dumb spirit Miracles: Dumb esprit | Capernaum Capharnaüm | Mt 9:32,33 Mt 9:32,33 |
| Feeding of the five thousand L'alimentation des cinq mille | Bethsaida Bethsaïda | Mt 14:13-21 Mr 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 Mt 14:13-21 M. 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 |
| Miraculous walking on the water Miracle de marcher sur l'eau | Lake Gennesaret Lake Gennesaret | Mt 14:25 Mr 6:48 Joh 6:19 Mt 14:25 Monsieur 6:48 Joh 6:19 |
| Miraculous Healing the daughter of the Syrophoenician woman La guérison miraculeuse de la fille de la femme Syrophoenician | Phoenicia | Mt 15:21-29 Mr 7:24-30 Mt 15:21-29 M. 7:24-30 |
| Miraculous Healing of the deaf and dumb man La guérison miraculeuse de l'homme sourd-muet | Tyre, Sidon Tyr, Sidon | Mr 7:32 M. 7:32 |
| Miraculous Healing of many sick persons La guérison miraculeuse d'un grand nombre de personnes malades | Decapolis Décapole | Mt 15:30,31 Mt 15:30,31 |
| Miraculous Feeding of the four thousand Nourrir miraculeuse des quatre mille | Gennesaret | Mt 15:32-39 Mr 8:1-9 Mt 15:32-39 M. 8:1-9 |
| Miraculous Healing of the Blind man La guérison miraculeuse de l'Aveugle homme | Bethsaida Bethsaïda | Mr 8:23-27 Monsieur 8:23-27 |
| The transfiguration La Transfiguration | Mt. Hermon Mt. Hermon | Mt 17:1-8 Mr 9:2-8 Lu 9:28-36 Mt 17:1-8 M. 9:2-8 Lu 9:28-36 |
| Miraculous Healing the demoniac child La guérison miraculeuse l'enfant démoniaque | Mt. Hermon Mt. Hermon | Mt 17:14-21 Mr 9:14-27 Lu 9:37-42 Mt 17:14-21 M. 9:14-27 Lu 9:37-42 |
| Miracle: The stater in the fish's mouth Miracle: Le statère dans la bouche du poisson | Capernaum Capharnaüm | Mt 17:27 Mt 17:27 |
| Miraculous Healing of the Blind man and discourses La guérison miraculeuse de l'homme et des discours aveugles | Jerusalem Jérusalem | Joh 9:1 Joh 9:1 |
| He miraculously heals the mute demoniac Il guérit miraculeusement les muets démoniaque | Judea Judée | Mt 12:22-45 Lu 11:14 Mt 12:22-45 Lu 11:14 |
| Miraculous Healing of a woman with an infirmity La guérison miraculeuse d'une femme avec une infirmité | Judea Judée | Lu 13:10-17 Lu 13:10-17 |
| Miraculous Healing of the man with the dropsy La guérison miraculeuse de l'homme avec la dropsy | Peraea | Lu 14:1-6 Lu 14:1-6 |
| Miraculous Resurrection of Lazarus Miraculeuse résurrection de Lazare | Bethany | Joh 11:17-46 Joh 11:17-46 |
| Miraculous Healing of the ten lepers Miraculeuse guérison des dix lépreux | Borders of Samaria Frontières de la Samarie | Lu 17:12-19 Lu 17:12-19 |
| Miraculous Healing of Blind Bartimaeus La guérison miraculeuse de l'aveugle Bartimée | Near Jericho Près de Jéricho | Mt 20:29-34 Mr 10:46-52 Lu 18:35-43 Mt 20:29-34 M. 10:46-52 Lu 18:35-43 |
| Miraculous Withering of the barren fig-tree Withering miraculeuse du figuier stérile-tree | Mt. of Olives Mt. Des Oliviers | Mt 21:18-19 Mr 11:12-14 Mt 21:18-19 M. 11:12-14 |
| Christ miraculously heals the ear of Malchus Le Christ guérit miraculeusement l'oreille de Malchus | Gethsemane Gethsémani | Lu 22:51 Lu 22:51 |
| Darkness over all the land Ténèbres sur toute la terre | Golgotha | Mt 27:45 Mr 15:33 Lu 23:44,45 Mt 27:45 Monsieur 15:33 Lu 23:44,45 |
| APPEARANCES OF CHRIST AFTER HIS RESURRECTION APPARENCES DU CHRIST après sa résurrection | ||
| 1a) To Mary Magdalene 1a) Pour Marie-Madeleine | The Garden Le Jardin | Mr 16:9,10 Joh 20:14 Monsieur 16:9,10 Joh 20:14 |
| 1b) To the women returning home 1b) Pour les femmes rentrent chez eux | The Garden Le Jardin | Mt 28:9 Mt 28:9 |
| 1c) To two disciples going to Emmaus 1c) Pour aller à deux disciples d'Emmaüs | . | Mr 16:12 Lu 24:13 M. 16:12 Lu 24:13 |
| 1d) To Peter 1d) Pour Peter | Jerusalem Jérusalem | 1Co 15:5 Lu 24:34 1Co 15:5 Lu 24:34 |
| 1e) To ten Apostles in the upper room 1e) Pour dix Apôtres dans le Cénacle | Jerusalem Jérusalem | Lu 24:33 Joh 20:19 Lu 24:33 Joh 20:19 |
| 1f) To the eleven Apostles in the upper room 1f) Pour les onze Apôtres dans le Cénacle | Jerusalem Jérusalem | Mr 16:14 Joh 20:26 M. 16:14 Joh 20:26 |
| To Thomas' reach hither thy finger,' etc Pour Thomas atteindre ton doigt ici, 'etc | Jerusalem Jérusalem | Joh 20:27 Joh 20:27 |
| Miracle - Draught of fishes Miracle - Tirant d'eau des poissons | Tiberias Tibériade | Joh 21:1-11 Joh 21:1-11 |
| 1g) To the disciples at the sea of Tiberias 1g) Pour les disciples à la mer de Tibériade | . | Joh 21:1-24 Joh 21:1-24 |
| 1h) To Peter;'Feed my sheep,fead my lambs' 1h) Pour Peter; "Feed mes moutons, mes agneaux fead ' | Tiberias Tibériade | Joh 21:15-17 Joh 21:15-17 |
| 1i) To the eleven disciples on a mountain.. 1i) Pour les onze disciples sur une montagne .. | Galilee Galilée | Mt 28:16 Mt 28:16 |
| 1j) in Galilee (1 Cor.15.5) 1j) de Galilée (1 Cor.15.5) | Galilee Galilée | Mt 28:16 Mt 28:16 |
| 1k) To five hundred brethren at once 1k) Pour cinq cents frères à la fois | Galilee Galilée | 1Co 15:6 1Co 15:6 |
| 1l) To James 1l) De James | . | 1Co 15:7 1Co 15:7 |
| THE ASCENSION L'ASCENSION | Bethany | Mr 16:19 Lu 24:50,51 16:19 M. Lu 24:50,51 |
| BELIEVE CROIRE Religious Religieux Information Information Source Source web-site Site web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
For events prior to, and after the life of Jesus, please see the separate Chronology for that period, at: Chronology of the Events of the Bible . Pour les événements avant et après la vie de Jésus, s’il vous plaît voir la chronologie distincte pour cette période, à l'adresse: Chronologie des événements de la Bible.
This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html