Pharisees Pharisiens

General Information Informations générales

The Pharisees were a major Jewish sect from the 2d century BC to the 2d century AD. Les Pharisiens étaient une secte juive majeur de la 2e siècle avant JC au 2e siècle de notre ère. The seeds of Pharisaism were planted during the Babylonian Captivity (587 - 536 BC), and a clearly defined party emerged during the revolt of the Maccabees (167 - 165 BC) against the Seleucid rulers of Syria - Palestine. Les graines de Pharisaism ont été plantés au cours de la captivité babylonienne (587 - 536 BC), et une partie définie clairement apparu au cours de la révolte des Macchabées (167 - 165 avant J.-C.) contre les dirigeants Séleucides de la Syrie - Palestine. The origin of the name Pharisees is uncertain; one suggestion renders it as "those separated," meaning separation from impurity and defilement. L'origine du nom est incertaine pharisiens, une suggestion, il est comme étant «les séparés», à savoir la séparation de l'impureté et souillure. The name first appeared during the reign of John Hyrcanus (135 - 105 BC), whom the Pharisees opposed because of his assumption of both the royal and high - priestly titles and because of the general secularism of the court. Le nom apparu pour la première fois sous le règne de Jean Hyrcanus (135 - 105 avant JC), que les Pharisiens opposés en raison de son accession à la fois royal et haut - sacerdotale titres et en raison de la laïcité de la cour.

The Pharisees' chief rival sect was the Sadducees. Whereas the Sadducees were drawn mainly from the conservative and aristocratic priestly class, the Pharisees tended to be middle class and open to religious innovation. In the interpretation of the law the Pharisees differed from the Sadducees in their use of oral legal tradition to supplement the Torah , although their interpretations, once given, were scrupulously adhered to. Pharisaic emphasis on divine providence led to a marked fatalism, and they adopted a belief in resurrection and an elaborate angelology, all of which was rejected by the Sadducees. The struggle for power between the two groups led to rancor and, in some cases, violence. Les Pharisiens "chef rival secte a été les Sadducéens. Considérant que les Sadducéens ont été tirées principalement de l'aristocratique et conservateur classe des prêtres, les Pharisiens ont tendance à être classe moyenne et religieuse ouverte à l'innovation. Pour l'interprétation de la loi, les pharisiens diffère de la Sadducéens dans leur utilisation orale de tradition juridique pour compléter la Torah, bien que leur interprétation, une fois donné, ont été scrupuleusement respectées. Pharisaïque l'accent sur la divine Providence a conduit à une nette fatalisme, et ils ont adopté une croyance en la résurrection et à élaborer un angelology, qui a été rejetée par les Sadducéens. La lutte pour le pouvoir entre les deux groupes ont conduit à rancœur et, dans certains cas, la violence.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieuses
Information Information
Source Source
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
In the New Testament the Pharisees appear as Jesus' most vocal critics. Dans le Nouveau Testament les pharisiens apparaissent comme Jésus les plus critiques. Their insistence on ritual observance of the letter rather than the spirit of the law evoked strong denunciation by Jesus; he called them "white washed tombs" (Matt. 23:27) and self - righteous lovers of display (Matt. 6:1 - 6, 16 - 18). Leur insistance sur le respect rituel de la lettre plutôt que l'esprit de la loi évoquée forte dénonciation par Jésus, il a appelé les "blanc lavé tombes" (Matthieu 23:27) et l'auto - juste amoureux d'affichage (Matthieu 6:1 -- 6, 16 - 18). The Pharisees are portrayed as plotting to destroy Jesus (Matt. 12:14), although they do not figure in the accounts of his arrest and trial. Les Pharisiens sont décrits comme complot pour détruire Jésus (Matthieu 12:14), bien qu'ils ne figurent pas dans les comptes de son arrestation et le procès. Despite Jesus' attacks on the Pharisees - which were possibly on unrepresentative members of the sect - he shared many beliefs with them, including the resurrection of the dead. En dépit de Jésus attaques sur les pharisiens - qui étaient peut-être sur la non-représentativité des membres de la secte - il partage de nombreuses croyances avec eux, y compris la résurrection des morts.

The Pharisees held the Jews together after the destruction of the Temple in 70 AD. Les Pharisiens qui s'est tenue en même temps les Juifs après la destruction du Temple en 70. The sect continued into the 2d century, working on the redaction of the Talmud and looking for the restoration of Israel through divine intervention. La secte a continué dans le 2d siècle, travail sur la rédaction du Talmud et de la recherche pour la restauration d'Israël par une intervention divine.

Douglas Ezell Douglas Ezell

Bibliography Bibliographie
I Abrahams, Studies in Pharisees and the Gospels (1917 - 24); A Finkel, The Pharisees and the Teacher of Nazareth (1964); L Finkelstein, The Pharisees: The Sociological Background of Their Faith (1962); DS Russell, Between the Testaments (1960). Je Abrahams, Studies in pharisiens et les Évangiles (1917 - 24); Un Finkel, Les Pharisiens et le Maître de Nazareth (1964); L Finkelstein, Les Pharisiens: La sociologie de base de leur foi (1962); DS Russell, entre les Testament (1960).


Pharisees Pharisiens

Advanced Information Informations Avancée

The Pharisees were an important Jewish group which flourished in Palestine from the late second century BC to the late first century AD Les Pharisiens étaient un important groupe juif, qui fleurissait dans la Palestine de la fin du IIe siècle avant notre ère à la fin du premier siècle de notre ère

Sources

Virtually all our knowledge about the Pharisees is derived from three sets of sources: the works of the Jewish historian Flavius Josephus, The Jewish War (ca. AD 75), The Antiquities of the Jews (ca. AD 94), and Life (ca. AD 101); the various compilations of the rabbis (ca. AD 200 and later); and the NT. La quasi-totalité de nos connaissances sur les Pharisiens est dérivée de trois sources: les travaux de l'historien juif Flavius Josephus, The Jewish War (ca. AD 75), Les Antiquités des Juifs (environ AD 94), et la vie (ca . AD 101), les différentes compilations des rabbins (environ 200 AD et plus tard) et le NT. Other works, parts of the Apocrypha, the Pseudepigrapha, or the Dead Sea Scrolls, may also contain information concerning the Pharisees. D'autres travaux, une partie des apocryphes, le Pseudepigrapha, ou la Mer Morte, mai également contenir des informations concernant les pharisiens. But since the Pharisees are never explicitly mentioned in these works, their use in constructing a picture of the Pharisees is heavily dependent on prior assumptions which are at best speculative. Mais depuis les Pharisiens ne sont jamais mentionnés explicitement dans ces œuvres, leur utilisation dans la construction d'une image des pharisiens est fortement tributaire de l'avant des hypothèses qui sont au mieux spéculative.

It should be noted, however, that even the use of the explicit sources is problematical. Il convient de noter, toutefois, que même l'utilisation explicite des sources est problématique. Most of the NT is written from a point of view that is antagonistic to the tenets of Pharisaism. La plupart du NT est écrit à partir d'un point de vue qui est antagoniste aux principes de Pharisaism. The rabbinic traditions about the Pharisees are also shaped by polemical forces and are often anachronistic. Les traditions rabbiniques sur les pharisiens sont également façonnées par les forces de polémique et sont souvent anachronique. The value of Josephus's information (traditionally regarded as the most helpful) is diminished by recent studies which suggest that Josephus was not a Pharisee before AD 70 and that his eventual conversion was motivated more by political realities than by careful study of the different Jewish sects. La valeur de Josephus de l'information (traditionnellement considérée comme la plus utile) est diminuée par des études récentes qui suggèrent que Josephus n'était pas un pharisien avant l'an 70 et que son éventuelle conversion a été davantage motivée par des réalités politiques que par une étude attentive des différentes sectes juives. It certainly cannot be denied that Josephus's descriptions of the Pharisees are superficial. Il ne peut certainement pas être nié que Josephus les descriptions des Pharisiens sont superficiels. In short, therefore, our sources provide neither a complete nor a straightforward picture of the Pharisees. En définitive, donc, nos sources ni fournir une complète ni une simple image des pharisiens.

Name Nom

Various etymologies have been proposed for the name "Pharisee." Diverses étymologies ont été proposées pour la dénomination "pharisien". The only one to receive general approval is that which derives the name from the Aramaic passive participle peris, perisayya, meaning "separated." Le seul à recevoir l'approbation générale est celle qui découle le nom de l'araméen à partir Peris, perisayya, qui signifie «séparés». The consensus is that the Pharisees regarded themselves, or were regarded, as the "separated ones." Le consensus est que les Pharisiens se considèrent ou sont considérés, comme la "séparés." From what or whom they were separated is not as clear. De quoi ou qui ils étaient séparés n'est pas aussi claire. The Hasmonean rulers, the Gentiles, the common people, and non-Pharisaic Jews in general have all been suggested as possibilities. Les dirigeants hasmonéenne, les païens, les gens du commun, et non Pharisaïque Juifs en général, ont tous été suggéré que les possibilités. Present evidence seems to favor the last two options. Présenter des éléments de preuve semble favorable à ces deux dernières options.

Nature and Influence Nature et influence

The fundamental issue in Pharisaic studies is the twofold question of the nature of the group and its influence within broader Judaism. La question fondamentale dans Pharisaïque études est la double question de la nature du groupe et son influence dans le judaïsme plus large. Two basic positions have been taken on this question. Deux positions de base ont été prises sur cette question. The traditional view holds that the Pharisees were the creators and shapers of late second temple Judaism. Le point de vue traditionnel considère que les Pharisiens étaient les créateurs et les façonneurs de la fin de deuxième Temple du judaïsme. They were not so much a sect as a dominant party within Judaism. Ils n'étaient pas tellement comme une secte un parti dominant dans le judaïsme. According to the traditional view, although not all Pharisees were legal experts, Pharisaism was the ideology of the vast majority of the scribes and lawyers. Selon le point de vue traditionnel, mais pas tous les pharisiens étaient les experts juridiques, Pharisaism était l'idéologie de la grande majorité des scribes et des avocats. Thus, as a group the Pharisees were the guardians and interpreters of the law. Ainsi, un groupe comme les Pharisiens étaient les gardiens et interprètes de la loi. Jewish institutions associated with the law, such as the synagogue and the Sanhedrin, were Pharisaic institutions. Institutions juives associés à la loi, tels que la synagogue et le Sanhédrin, ont été Pharisaïque institutions. While disagreeing over whether the Pharisees were primarily politically or religiously oriented, proponents of the traditional view agree that the Pharisees commanded the loyalty of the masses in both spheres. Tout désaccord quant à savoir si les Pharisiens ont été principalement politiquement ou religieusement orientée, les partisans de la vision traditionnelle d'accord que les Pharisiens commandé la loyauté des masses dans les deux sphères. Indeed, most proponents of the traditional view would accept Elias Bickerman's dictum: "Judaism of the post-Maccabean period is Pharisaic." En effet, la plupart des partisans de la vision traditionnelle n'accepterait Elias Bickerman l'opinion: "le judaïsme de l'après-Maccabéenne période est Pharisaïque."

The second point of view is a relatively recent development. Le deuxième point de vue est un développement relativement récent. Proponents of this position argue that when the inherent limitations and tendencies of our sources are taken into account, the Pharisees come across not as the creators and shapers of Judaism but merely as one of its many expressions. Les tenants de cette position soutiennent que, lorsque les limites inhérentes et les tendances de nos sources sont prises en compte, les pharisiens ne trouver que les créateurs et les façonneurs du judaïsme, mais simplement comme une de ses nombreuses expressions. In essence, according to this view, the Pharisees were a rather tightly knit sect organized around the observance of purity and tithing laws; on most other issues the Pharisees reflected the range of views present within Judaism. En substance, selon ce point de vue, les Pharisiens ont été plutôt une secte étroitement soudée organisé autour de la célébration de la pureté et la dîme lois, sur la plupart des autres questions les pharisiens reflète la diversité des opinions présentes dans le judaïsme. Since Josephus and the Gospels carefully distinguish between the Pharisees and the scribes, scholars of this persuasion argue that it is better not to confuse Pharisaism with the ideology of the scribes. Depuis Josephus et les Evangiles distinguer soigneusement entre les pharisiens et les scribes, les chercheurs de cette persuasion font valoir qu'il est préférable de ne pas confondre avec Pharisaism l'idéologie des scribes. Pharisaism must be seen as a movement which drew from all walks of life. Pharisaism doit être considérée comme un mouvement qui a appelé de tous les milieux de vie. There were Pharisees who were political and religious leaders, but their positions of influence were due to other factors besides sectarian affiliation. Il y avait des Pharisiens qui étaient les dirigeants politiques et religieux, mais leur position d'influence étaient dus à d'autres facteurs en plus sectaire affiliation. Proponents of this second view posit that the Judaism of Christ's day was much more dynamic and variegated than the traditional view allows and that the Pharisees were only one of several sects that influenced the development of Judaism. Les tenants de cette position second point de vue que le judaïsme du Christ journée a été beaucoup plus dynamique et variée que la vision traditionnelle et permet que les Pharisiens ont été seulement un de plusieurs sectes qui ont influencé le développement du judaïsme.

Of course, not all scholars subscribe to one of these two views; many hold mediating positions. Bien sûr, tous les spécialistes vous abonner à l'une de ces deux points de vue, de nombreux postes de tenir la médiation. Nevertheless, these two views constitute the foundations upon which the modern study of Pharisaism is based. Néanmoins, ces deux points de vue constituent les fondements sur lesquels l'étude moderne de Pharisaism est fondée.

History Histoire

The origin of the Pharisaic movement is shrouded in mystery. L'origine du mouvement Pharisaïque est enveloppée de mystère. According to Josephus, the Pharisees first became a significant force in Jewish affairs during the reign of Hyrcanus I (134-104 BC). Selon Josephus, les Pharisiens est devenu une force importante dans les affaires juives sous le règne de Hyrcanus I (134-104 avant J.-C.). In an earlier work, however, Josephus places the rise of the Pharisees much later, during the reign of Salome Alexandra (76-67 BC). Dans un précédent travail, toutefois, Josephus lieux la hausse des Pharisiens beaucoup plus tard, sous le règne de Salomé Alexandra (76-67 avant JC). Some scholars who view the Pharisees as the shapers of late second temple Judaism have sought to trace the beginnings of the group back to the time of Ezra and beyond. Certains chercheurs qui visualiser les pharisiens que le façonnent la fin de Deuxième Temple, le judaïsme ont cherché à retrouver les débuts du groupe de l'époque d'Esdras et au-delà. But such reconstructions are speculative at best. Mais de telles reconstitutions sont au mieux spéculative. It is more likely that the Pharisees were one of several groups to grow out of the revival and resistance movement of the Maccabean period (ca. 166-160 BC). Il est plus probable que les Pharisiens ont été un de plusieurs groupes de se développer hors de la renaissance et le mouvement de résistance de la période Maccabéenne (env. 166-160 avant J.-C.).

Whatever its origins, the Pharisaic movement seems to have undergone a two-stage development. Quelles que soient ses origines, le mouvement Pharisaïque semble avoir fait l'objet d'une à deux stades du développement. During the reign of Salome Alexandra the Pharisees as a group were heavily involved in politics and national policy making. Pendant le règne de Salomé Alexandra les pharisiens comme un groupe ont été fortement impliqués dans la politique et l'élaboration des politiques nationales. Sometime after this, possibly when Herod the Great rose to power (37 BC), the Pharisees withdrew from politics. Peu après, le cas échéant, lors Herod the Great est passé au pouvoir (37 avant JC), les Pharisiens se retire de la politique. Individual Pharisees remained politically involved, but there was no longer any official Pharisaic political agenda. Individuel pharisiens sont restés impliqués politiquement, mais il n'était plus tout fonctionnaire Pharisaïque ordre du jour politique. This seems to have been the situation during the time of Christ. Cela semble avoir été la situation au cours du temps du Christ.

The Pharisees were divided over the issue of Roman rule. Les Pharisiens étaient divisés sur la question de la domination romaine. Josephus tells us that a Pharisee named Zaddok was instrumental in forming a "fourth philosophy" which was violently opposed to Roman rule. Josephus nous dit que un pharisien nommé Zaddok a joué un rôle dans la formation d'une "quatrième philosophie" qui a été violemment opposé à domination romaine. Elsewhere, however, Josephus records that at a later time certain well-placed Pharisees sought to forestall the Jews' rush toward revolt against the empire. Ailleurs, cependant, que Josephus dossiers à une date ultérieure certains bien placés pharisiens cherché à prévenir les Juifs "ruée vers la révolte contre l'empire. It is impossible to tell which tendency reflected the conviction of the majority of the Pharisees. Il est impossible de dire tendance qui reflète la conviction de la majorité des Pharisiens.

After the Jewish revolt of AD 70 many scholars with Pharisaic leanings gathered at the city of Jamnia to form a school for the preservation and redefinition of Judaism. Après la révolte juive de l'an 70 avec de nombreux spécialistes Pharisaïque tendances se sont réunis à la ville de Jamnia pour former une école pour la préservation et la redéfinition du judaïsme. There is evidence that the Jamnia school was not exclusively Pharisaic. Il est évident que l'école a été Jamnia pas exclusivement Pharisaïque. Nevertheless, it can be safely said that the Pharisees were the single most powerful sectarian element at Jamnia. Néanmoins, il peut être dit sans risque que les Pharisiens ont été le plus puissant élément sectaire à Jamnia. Thus they played an important role at the beginning of the century-long process which transformed second temple Judaism into rabbinic Judaism. Ainsi, ils ont joué un rôle important au début du siècle au long processus qui a transformé deuxième Temple du judaïsme dans le judaïsme rabbinique.

Beliefs Croyances

The Pharisees were strongly committed to the daily application and observance of the law. Les Pharisiens ont été fermement attachée à l'application quotidienne et le respect de la loi. This means they accepted the traditional elaborations of the law which made daily application possible. En d'autres termes, ils ont accepté l'traditionnelles élaborations de la loi qui a rendu possible application quotidienne. They believed, moreover, in the existence of spirits and angels, the resurrection, and the coming of a Messiah. Ils estiment, en outre, l'existence des esprits et des anges, la résurrection, et la venue d'un Messie. They also maintained that the human will enjoyed a limited freedom within the sovereign plan of God. Ils ont également soutenu que la volonté humaine jouissait d'une liberté limitée dans le plan souverain de Dieu.

Yet there is little evidence to suggest that these were distinctively Pharisaic beliefs. Pourtant, il existe peu de preuves pour suggérer que ceux-ci étaient nettement Pharisaïque croyances. To the best of our knowledge these beliefs were the common heritage of most Jews. Au meilleur de notre connaissance, ces croyances sont le patrimoine commun de la plupart des Juifs. To some scholars this fact is proof that the Pharisees were the dominant religious force in Judaism; to others it is only another indication that the Pharisees' distinguishing mark was nothing but the scrupulous observance of purity and tithing laws. Pour certains chercheurs ce fait est la preuve que les Pharisiens ont été la force dominante religieuse dans le judaïsme, d'autres, il est seulement une autre indication que les Pharisiens «signe distinctif a été rien d'autre que le respect scrupuleux de la pureté et la dîme lois.

The Pharisees and Jesus Les Pharisiens et Jésus

The NT does not present a simple picture of the relationship between the Pharisees and Jesus. Le NT ne présente pas une simple image de la relation entre les pharisiens et Jésus. Pharisees warn Jesus of a plot against his life (Luke 13:31); in spite of their dietary scruples they invite him for meals (Luke 7:36-50; 14:1); some of them even believe in Jesus (John 3:1; 7:45-53; 9:13-38); later, Pharisees are instrumental in ensuring the survival of Jesus' followers (Acts 5:34; 23:6-9). Pharisiens, Jésus de mettre en garde un complot contre sa vie (Luc 13:31), en dépit de leur régime alimentaire scrupules ils l'inviter pour le repas (Luc 7:36-50; 14:1); certains d'entre eux même croire en Jésus (Jean 3 : 1; 7:45-53; 9:13-38); plus tard, pharisiens, est déterminant pour assurer la survie de Jésus disciples (Actes 5:34; 23:6-9).

Nevertheless, Pharisaic opposition to Jesus is a persistent theme in all four Gospels. Néanmoins, Pharisaïque opposition à Jésus est un thème persistant dans les quatre Evangiles. This opposition has been explained differently by those who hold differing views on the nature and influence of the Pharisees. Cette opposition a été expliqué différemment par ceux qui détiennent des divergences de vues sur la nature et l'influence des Pharisiens. Those who see the Pharisees as a class of political leaders posit that Jesus came to be understood as a political liability or threat. Ceux qui les pharisiens voir comme une classe de dirigeants politiques position que Jésus est venu à être compris comme une responsabilité politique ou la menace. Those who understand the Pharisees as a society of legal and religious experts suggest that Jesus became viewed as a dangerous rival, a false teacher with antinomian tendencies. Ceux qui comprennent les pharisiens comme une société de juristes et d'experts religieux donnent à penser que Jésus est devenu considéré comme un dangereux rival, un faux enseignant avec antinomian tendances. To the extent that there were Pharisaic leaders and scribes, both these factors probably played a part. Dans la mesure où il y avait Pharisaïque dirigeants et les scribes, ces deux facteurs ont probablement joué un rôle. Yet other scholars point out that according to the Gospels the disputes between Jesus and the Pharisees centered primarily on the validity and application of purity, tithing, and sabbath laws (eg, Matt. 12:2, 12-14; 15:1-12; Mark 2:16; Luke 11:39-42). D'autres chercheurs soulignent que, selon les Evangiles, les différends entre Jésus et les pharisiens, centrée principalement sur la validité et l'application de pureté, la dîme, sabbat et les lois (par exemple, Matt. 12:2, 12-14; 15:1-12 , Marc 2:16, Luc 11:39-42). In the light of this evidence it would seem that at least part of the Pharisaic opposition to Jesus was occasioned by the obvious disparity between Jesus' claims about himself and his disregard for observances regarded by the Pharisees as necessary marks of piety. À la lumière de ces éléments, il semblerait qu'au moins une partie de l'opposition à Pharisaïque Jésus a été occasionnés par la disparité évidente entre Jésus affirme de lui-même et son mépris pour les manifestations considérée par les pharisiens, en tant que de besoin marques de piété. In the end, the Pharisees could not reconcile Jesus, his actions and his claims, with their own understanding of piety and godliness. En fin de compte, les Pharisiens ne pouvaient concilier Jésus, ses actions et ses revendications, avec leur propre compréhension de piété et de piété.

S Taylor S Taylor
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
J. Bowker, Jesus and the Pharisees; E. Rivkin, "Defining the Pharisees; The Tannaitic Sources," HUCA 40-41:205-49, and A Hidden Revolution; L. Finkelstein, The Pharisees: The Sociological Background of Their Faith, 2 vols.; RT Herford, The Pharisees; E. Schurer, The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ; HD Mantel, "The Sadducees and the Pharisees," in The World History of the Jewish People, VIII; M. Avi-Yonah and Z. Baras, eds., Society and Religion in the Second Temple Period; J. Neusner, From Politics to Piety: The Emergence of Pharisaic Judaism. J. Bowker, Jésus et les Pharisiens; E. Rivkin, "Définir les Pharisiens; Tannaitic Les Sources", HUCA 40-41:205-49, et A Hidden Révolution; L. Finkelstein, Les Pharisiens: La sociologie de base de leur foi , 2 vol.; RT Herford, Les Pharisiens, E. Schurer, l'histoire du peuple juif à l'ère de Jésus-Christ; HD Mantel, "Les Sadducéens et les Pharisiens," dans l'histoire du monde du peuple juif, VIII; M. Avi-Yonah et Z. Baras, eds., Société et religion dans la période du Deuxième Temple, J. Neusner, de la politique de piété: l'émergence de Pharisaïque judaïsme.


Pharisees Pharisiens

Advanced Information Informations Avancée

The Pharisees were separatists (Heb. persahin, from parash, "to separate"). Les Pharisiens étaient séparatistes (Hébreux persahin, de parash, "pour séparer»). They were probably the successors of the Assideans (ie, the "pious"), a party that originated in the time of Antiochus Epiphanes in revolt against his heathenizing policy. Ils ont probablement été les successeurs des Assideans (c'est-à-dire, le «pieux»), une partie qui a son origine dans les temps d'Antiochos Épiphane en révolte contre son heathenizing politique. The first mention of them is in a description by Josephus of the three sects or schools into which the Jews were divided (BC 145). La première mention d'entre eux est dans une description par Josephus des trois sectes ou d'écoles dans lequel les Juifs étaient divisés (BC 145). The other two sects were the Essenes and the Sadducees. Les deux autres sectes sont les Esséniens et les Sadducéens. In the time of our Lord they were the popular party (John 7:48). Au moment de notre Seigneur, ils ont été le Parti Populaire (Jean 7:48). They were extremely accurate and minute in all matters appertaining to the law of Moses (Matt. 9:14; 23:15; Luke 11:39; 18:12). Ils sont extrêmement précis et des minutes pour toutes les questions relevant de la loi de Moïse (Matthieu 9:14, 23:15 et Luc 11:39, 18:12). Paul, when brought before the council of Jerusalem, professed himself a Pharisee (Acts 23:6-8; 26:4, 5). Paul, lorsque devant le conseil de Jérusalem, de profession lui-même un pharisien (Actes 23:6-8, 26:4, 5).

There was much that was sound in their creed, yet their system of religion was a form and nothing more. Il y avait beaucoup de choses qui était bonne dans leur croyance, mais leur système de religion est une forme et rien de plus. Theirs was a very lax morality (Matt. 5:20; 15:4, 8; 23:3, 14, 23, 25; John 8:7). Ils ont été une très laxistes aux bonnes moeurs (Matthieu 5:20, 15:4, 8; 23:3, 14, 23, 25; Jean 8:7). On the first notice of them in the New Testament (Matt. 3:7), they are ranked by our Lord with the Sadducees as a "generation of vipers." Sur le premier avis d'entre eux dans le Nouveau Testament (Matthieu 3:7), ils sont classés par notre Seigneur avec les Sadducéens comme une "génération de vipères". They were noted for their self-righteousness and their pride (Matt. 9:11; Luke 7: 39; 18: 11, 12). Ils étaient connus pour leur auto-justice et leur fierté (Matthieu 9:11, Luc 7: 39, 18: 11, 12). They were frequently rebuked by our Lord (Matt. 12:39; 16:1-4). Ils ont été souvent reproché par le Seigneur (Mt 12:39; 16:1-4). From the very beginning of his ministry the Pharisees showed themselves bitter and persistent enemies of our Lord. Dès le début de son ministère, ont montré Pharisiens eux-mêmes amère et persistante des ennemis de notre Seigneur. They could not bear his doctrines, and they sought by every means to destroy his influence among the people. Ils ne pouvaient pas supporter ses doctrines, et ils ont cherché par tous les moyens de détruire son influence parmi la population.

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)


Also, see: De plus, voir:
(Advanced Information) Pharisees, Sadducees, and Essenes (Avancé) Pharisiens, Sadducéens, les Esséniens et

This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html