Panentheism

Advanced Information Informations Avancée

Panentheism is a doctrine of God which attempts to combine the strengths of classical theism with those of classical pantheism. Panentheism est une doctrine de Dieu qui tente de combiner les points forts du théisme classique avec ceux de panthéisme classique. The term is particularly associated with the work of Charles Hartshorne. Le terme est particulièrement associée aux travaux de Charles Hartshorne. Hartshorne contends, however, that other philosophers and theologians have elaborated panentheistic doctrines of God, especially Alfred North Whitehead but also Nikolai Berdyaev, Martin Buber, Gustaf T Fechner, Mohammad Iqbal, Charles S Peirce, Otto Pfleiderer, Sarvepalli Radhakrishnan, Friedrich WJ von Schelling, Allan Watts, and Paul Weiss. Hartshorne soutient, toutefois, que d'autres philosophes et les théologiens ont élaboré panentheistic doctrines de Dieu, en particulier Alfred North Whitehead, mais aussi Nikolai Berdyaev, Martin Buber, Gustav Fechner T, Mohammad Iqbal, Charles S Peirce, Otto Pfleiderer, Sarvepalli Radhakrishnan, WJ Friedrich von Schelling , Allan Watts, et Paul Weiss.

According to Hartshorne, God, while including an element which may be described as simple, is a complex reality. Selon Hartshorne, Dieu, tout en comprenant un élément qui décrit mai être aussi simple, est une réalité complexe. God knows the world, a world in which change, process, and freedom are real elements. Dieu connaît le monde, un monde dans lequel le changement, processus, et la liberté sont de véritables éléments. For this freedom and change to be real, and for God's knowledge of this freedom and change to be perfect, Hartshorne reasons that God's knowledge must itself grow and change. Pour cette liberté et de changement à être réel, pour Dieu et la connaissance de cette liberté et de changement d'être parfait, Hartshorne raisons que la connaissance de Dieu lui-même doit se développer et de changement. That is, as new facts come into being, God comes to know those new facts (some of which are the result of genuinely free will), and thus God's knowledge grows. C'est, à mesure que de nouveaux faits vu le jour, Dieu vient de connaître ces faits nouveaux (dont certains sont le résultat de véritablement libre arbitre), et donc la connaissance de Dieu se développe. A perfect knower includes within himself the object which is known. Une parfaite connaissant lui-même inclut dans l'objet qui est connu. Through perfectly knowing the world, God therefore includes the world (as it comes to be) within himself. Grâce à parfaitement connaître le monde, Dieu comprend donc le monde (comme il vient d'être) au sein de lui-même. As the world grows, God grows. Alors que le monde se développe, grandit Dieu. God becomes. Dieu devient. Through perfectly knowing and including the world, God is the supreme effect. Grâce à connaître parfaitement et notamment le monde, Dieu est le suprême effet.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieuses
Information Information
Source Source
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
That is, everything that happens affects God and changes God, eg, God's knowledge changes. C'est, tout ce qui se passe sur Dieu et Dieu modifications, par exemple, la connaissance de Dieu modifications. Therefore, the concrete God, the complex God who is actual, is the God who knows, includes, and is changed by the world. Par conséquent, le béton Dieu, Dieu le complexe qui est réelle, est le Dieu qui sait, comprend, et est modifié par le monde. This, according to Hartshorne, is the God who loves the world and who shares the joys and sorrows of each creature in the world. Ceci, en fonction de Hartshorne, est le Dieu qui aime le monde et qui partage les joies et les peines de chaque créature dans le monde.

To be the supreme effect, God must not only be affected by each event in the world, he must also retain his own integrity and wholeness during this process. Pour être le suprême effet, Dieu ne doit pas seulement être affectés par chaque événement dans le monde, il doit aussi conserver son intégrité et la plénitude au cours de ce processus. If God's reality were destroyed or his purpose (for goodness) deflected by the events in the world, then God would not be the supreme effect, the perfect receptacle for the world. Si la réalité de Dieu ont été détruits ou son objet (par bonté) détournés par les événements dans le monde, alors Dieu ne serait pas le suprême effet, le récipient idéal pour le monde. Therefore, there must be some element in God which remains the same regardless of what happens in the world, ie, an element that is not affected by any particular event in the world. Par conséquent, il doit y avoir un élément en Dieu qui reste le même, quel que soit ce qui se passe dans le monde, c'est-à-dire, un élément qui n'est pas affecté par un événement particulier dans le monde. This element, since it is not changed by any event, is eternal. Cet élément, car il n'est pas changé par tout état de cause, est éternel. It is also abstract. Il est également résumé. (The fact that God's eternal, abstract, essential self - identity is compatible with any state of affairs in the world is the basis for Hartshorne's well - known revival of the ontological argument.) Since God's eternal, abstract self - identity is presupposed by any state of affairs whatsoever, it follows that God is the universal and supreme cause. (Le fait que Dieu éternel, résumé, l'auto essentiel - l'identité est compatible avec n'importe quel état de choses dans le monde est la base pour le bien Hartshorne - connu de la renaissance argument ontologique.) Depuis éternel de Dieu, résumé auto - l'identité est présupposée par tout état de choses que ce soit, il s'ensuit que Dieu est l'universel et suprême cause.

It should be noted that while God (as eternal, abstract, essential self - identity) is independent of any particular state of affairs in the world, he (even as abstract self - identity) still requires that a world (of some sort or the other) exist. Il convient de noter que, si Dieu (comme éternelle, résumé, l'auto essentiel - l'identité) est indépendant de tel ou tel état de choses dans le monde, il (même s'il a résumé l'auto - identité) exige encore qu'un monde (d'une sorte ou la autres) existent. We may explain as follows. Nous mai expliquer comme suit. God as supreme cause refers to God's eternal, abstract, essential self - identity which is presupposed by every event in the world. Dieu comme cause suprême se réfère à Dieu éternel, résumé, l'auto essentiel - l'identité qui est présupposé par chaque événement dans le monde. But that which is eternal and abstract is deficient in actuality and can exist only as an element in a larger whole which is temporal and concrete. Mais ce qui est éternel et de l'abrégé est en réalité déficient et ne peut exister que comme un élément dans un ensemble plus vaste qui est temporel et le béton. Thus God's eternal, abstract, essential self - identity exists only as an element in the temporal, concrete, complex reality which is God in his completeness. Ainsi, Dieu éternel, résumé, l'auto essentiel - l'identité existe seulement comme un élément dans sa dimension temporelle, béton, réalité complexe qui est Dieu dans son intégralité. But God can be temporal, concrete, and complex only if there are contingent states of affairs to which he is related. Mais Dieu peut être temporelles, béton et complexe que s'il existe des contingents états d'affaires à laquelle il est associé. These states of affairs are the world (which is included in God). Ces États sont des choses du monde (qui est inclus en Dieu). These states of affairs are accidental (as opposed to essential) qualifiers of God's character. Ces états de choses sont accidentelles (par opposition à essentiel) qualificatifs de Dieu son caractère. Thus God even as eternal, abstract, essential self - identity requires some world to exist, without requiring any particular world to exist. Ainsi, alors même que Dieu éternel, abstrait, essentiel auto - exige une certaine identité monde d'exister, sans exiger de particulier monde d'exister.

Some of the events in the world are evil. Certains des événements dans le monde sont mauvais. God knows and includes those events within himself. Dieu connaît et comprend les événements au sein de lui-même. Does it follow that God is evil? T-il que Dieu est le mal? Hartshorne answers no. Hartshorne pas de réponses. Consider this analogy. Considérez cette analogie. A certain event happens in my body. Un certain événement se passe dans mon corps. I know and include that event within myself. Je sais et inclure dans ce cas moi-même. And yet as a person, while including that event, I remain in an important sense distinct from that even. Et pourtant, comme une personne, tout en comprenant ce cas, je reste important dans un sens distinct de celui même. Not only is my abstract and timeless essence as a man distinct from that event, but even my concrete and changing consciousness (while including that event) is distinct from it. Non seulement j'ai résumé l'essence et du temps comme un homme distincte de cet événement, mais même mon concrètes et de changer la conscience (tout en comprenant ce cas) est distinct de celui-ci. Likewise, God, while including the evil event within himself, is yet distinct from that event. De même, Dieu, tout en comprenant mal l'événement en lui, est encore distinct de cet événement. God is distinct from the event not only in his abstract, eternal, essential self - identity but also in his concrete, temporal, and complex consciousness. Dieu est distinct de l'événement non seulement dans son résumé, éternel, essentiel auto - identité, mais également dans son béton, temporelle, de conscience et complexe. That is, God's consciousness, while aware of and including the evil event, is more than and distinct from that event. C'est la conscience de Dieu, tout en étant consciente de et y compris le mal état de cause, est plus que et distincte de cet événement.

Is it possible for a panentheistic God to be perfect? Est-il possible pour un panentheistic Dieu pour être parfait? The problem is this. Le problème est le suivant. If God changes, and if total perfection is not compatible with change, it would follow that the panentheistic God is not perfect. Si Dieu changements et, si la perfection totale n'est pas compatible avec le changement, il en résulterait que la panentheistic Dieu n'est pas parfait. Hartshorne's response runs as follows. Hartshorne la réponse est le suivant. The challenge as stated assumes that there is one type of perfection, specifically, changeless perfection. Le défi a déclaré que suppose qu'il existe un type de la perfection, en particulier, changeless la perfection. But in fact there are two types of perfection: changeless and changing perfection. Mais en fait il existe deux types de perfection: changeless la perfection et de l'évolution. God is perfect in both senses. Dieu est parfait dans les deux sens. God's abstract, essential, eternal self - identity is perfect. Résumé de Dieu, essentielle, éternelle auto - identité est parfait. His drive toward goodness in general does not waver. Son lecteur vers le bien en général, ne pas hésiter. To this extent God's perfection is changeless, but this perfection is abstract. Dans cette mesure, la perfection de Dieu est changeless, mais cette perfection est abstraite. As a concrete reality God changes, as does his perfection. Comme une réalité concrète Dieu changements, de même que sa perfection. That is, at any time, God infinitely surpasses the perfection of the world, regardless of whether we consider the perfection of the world at that same time, at some previous time, at some future time, or at any combination of these. C'est, en tout temps, Dieu dépasse infiniment la perfection du monde, indépendamment de savoir si nous considérons la perfection du monde à la même époque, à un ancien temps, à l'avenir, ou à toute combinaison de ceux-ci. As time progresses, however, God does surpass his own previous states of perfection, eg, his knowledge grows, and he has more opportunities to love his creatures. À mesure que le temps avance, cependant, Dieu ne dépassent ses propres états antérieurs de la perfection, par exemple, sa connaissance se développe, et il a plus de chances d'aimer ses créatures. God's perfection changes in that he perfectly surpasses his own previous states of perfection. La perfection de Dieu modifications dans la mesure où il dépasse son parfaitement propre états antérieurs de la perfection.

While Whitehead's doctrine of God is quite similar to Hartshorne's, Whitehead does have several distinctives worth nothing. Bien que la doctrine de Whitehead de Dieu est tout à fait semblables à Hartshorne, Whitehead possède plusieurs distinctives vaut rien. In Whitehead's metaphysics the basic building blocks of the universe are called actual entities. Dans la métaphysique de Whitehead les éléments de base de l'univers sont appelés entités réelles. Actual entities are units of energy / experience. Réelles entités sont des unités de l'énergie / expérience. Electrons, rocks, stars, and people are composed of actual entities. Les électrons, des rochers, des étoiles, et les gens sont composés de véritables entités. For Whitehead, God is a single, everlasting (but continually developing) actual entity. Pour Whitehead, est un Dieu unique, éternel (mais toujours en développement) réelle entité. The contemporary theologian John B Cobb, argues that on his own principles Whitehead should have conceived God to be a series of actual entities. Le théologien contemporain John B Cobb, fait valoir que sur ses propres principes Whitehead devrait avoir conçu Dieu à être une série d'entités réelles. Cobb's proposal would make God more like a human person which, according to Whitehead, is a series of actual entities. Cobb la proposition de rendre Dieu plus comme une personne humaine qui, selon Whitehead, est une série d'entités réelles. It should be further noted that in Whitehead's system it is the very nature of an actual entity to incorporate other (past) actual entities into its own identity. Il convient de noter en outre que, dans le système de Whitehead, c'est la nature même d'une véritable entité à intégrer d'autres (passé) les entités dans sa propre identité. Therefore, whether on Whitehead's original definition of God as a single everlasting actual entity or on Cobb's revisionary understanding of God as a series of actual entities, it is the very nature of God to include the (past) world within himself as a part of his very identity. Par conséquent, que ce soit sur Whitehead initiale de définition de Dieu comme une seule entité éternelle réelle ou sur la révision Cobb compréhension de Dieu comme une série d'entités réelles, c'est la nature même de Dieu pour y inclure le (passé) au sein monde lui-même comme une partie de son identité même.

Perhaps the most striking aspect of Whitehead's doctrine of God is his distinction between God and creativity. Peut-être le plus frappant aspect de la doctrine de Whitehead de Dieu est sa distinction entre Dieu et la créativité. Creativity is, in Whitehead's metaphysics, the power of being / becoming. La créativité est, à Whitehead de la métaphysique, le pouvoir d'être / devenir. Thus the fact that anything exists at all is ascribed not to God but to creativity (which in conjunction with the notions of the "one" and the "many" constitute Whitehead's category of the ultimate). Ainsi, le fait que quelque chose existe à tous est pas attribuée à Dieu mais à la créativité (qui, en liaison avec les notions de «un» et le «beaucoup» Whitehead constituent la catégorie de l'ultime). In contrast, God's primary function is to help shape the character of the world. En revanche, Dieu de la fonction principale est de contribuer à façonner le caractère du monde. Thus that a thing exists must be referred to creativity; what a thing is must be referred, in part, to God. Ainsi, une chose qui existe doit être renvoyé à la créativité, ce qui est une chose doit être fait référence, en partie, à Dieu. As a consequence, in Whitehead's system God's own existence is explained by reference not to God but to creativity. En conséquence, dans le système de Whitehead de Dieu propre existence s'explique non pas par référence à Dieu, mais à la créativité. To put it bluntly, we may say that both God and the world are creatures of creativity. Pour parler sans ambages, mai nous dire que Dieu et le monde sont des créatures de la créativité.

Whitehead's postulation of creativity (in conjunction with the "one" and the "many") as an ultimate that is more fundamental than God is, perhaps, the most problematic aspect of his doctrine of God, not only for evangelical theologians but for other Christian thinkers as well. Whitehead postulat de la créativité (en relation avec la "une" et la "multitude") comme un ultime qui est plus fondamental que Dieu est, peut-être, l'aspect le plus problématique de sa doctrine de Dieu, non seulement pour les théologiens évangéliques, mais pour d'autres chrétiens penseurs ainsi. While a few Christian scholars, such as John Cobb, affirm Whitehead's distinction between God and creativity, others, such as Langdon Gilkey, insist that creativity must be "put back" into God before the panentheistic doctrine of God can really be made available for Christian theology. Bien que quelques érudits chrétiens, comme John Cobb, Whitehead affirmer la distinction entre Dieu et de créativité, d'autres, comme Langdon Gilkey, insister sur le fait que la créativité doit être "remis" en Dieu avant panentheistic la doctrine de Dieu peut réellement être mis à la disposition des chrétiens la théologie.

ST Franklin ST Franklin
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
JB Cobb, Jr., A Christian Natural Theology; JB Cobb and DR Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; BZ Cooper, The Idea of God: A Whiteheadian Critique of St. Thomas Aquinas' Concept of God; L Gilkey, Naming the Whirlwind: The Renewal of God Language and Reaping the Whirlwind: A Christian Interpretation of History; C Hartshorne and WL Reese, eds., Philosophers Speak of God; RC Neville, Creativity and God: A Challenge to Process Theology; RE James, The Concrete God: A New Beginning for Theology. JB Cobb, Jr., un théologie chrétienne naturelles; JB Cobb et DR Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; BZ Cooper, l'idée de Dieu: A Whiteheadian Critique de la St. Thomas Aquinas "de la notion de Dieu, L Gilkey, la dénomination Whirlwind: Le renouvellement de Dieu et Langue Tirer Whirlwind: Une interprétation chrétienne de l'histoire, C Hartshorne et WL Reese, eds., Philosophes parler de Dieu; RC Neville, créativité et Dieu: un défi à traiter Théologie; RE James, The Concrete Dieu: un nouveau commencement pour la théologie.


This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html