遺囑亞伯拉罕

先進的信息

翻譯佤craigie ,碩士,學士學位( oxon. )

文本編輯,由牧師亞歷山大羅伯茨和詹姆斯唐納森,並首次公佈在T & T的克拉克在愛丁堡,在1867年。 額外introductionary材料和債券提供給美國版由甲騎士coxe , 1886 。


導言。

希臘文都recensions這項工作是首次發表的時間,在"文本和研究報告, "第一卷。 二,第2號(劍橋, 1892年)中,蒙太羅得詹姆斯,馬,沒有這些手稿都是年紀比13世紀;的六個含有較長版本最好的是巴黎女士。 書面1315和主要女士。 該短recension (亦在巴黎)屬於15世紀。 也有一些版本在roumanian ,斯拉夫語, ethiopic ,和阿拉伯語。

工作本身一直很少看到,這是令人懷疑的有多遠,這是眾所周知的,在遠古時代。 它也許是引為"亞伯拉罕" ,在早期的名單猜測工程,以及一些段落,在早期基督教作家可以表明自己的知識這樣的工作。 搜尋證據,這是由於完全由總編輯,希臘文,在他的介紹(第7月29日) 。 得出的結論是由他從這些告示牌,並從工作本身,都" ,這是寫在公元二世紀,它體現了傳說早於這個世紀,它收到了目前的形式也許在第九,第十世紀" 。 某些特徵,它也" ,似乎一點埃及作為其誕生地" ,如觀死在較長recension ,其中有相似之處,在科普特猜測書籍,稱量的心靈,在場的錄音天使在判斷現場。

相信
宗教
資訊

網址:
我們所列出的1000名宗教科目
電子郵箱
缺一兩個版本都可以假定是真實的副本原來的工作。 他們各不相同,不僅在長度,但在安排。 較短recension可以保存更多的原文,但轉移的某些部分,從而迷惑的順序敘事,並在這本阿拉伯文版的普遍認同。 最本質的差別,首先第一章。 十的時間越長, recension ,石禮謙後,採取了對雲,是第一次顯示出的罪孽認為,發生在地球上。 越短文本的地方,這在去年底他的征程中,不少摧毀原有的道德的作者,他想強調慈悲的上帝,並說明如何亞伯拉罕的義憤,是取代感情的同情心,為罪人。 遠見的判斷是,然後變造的,在較短的版本,令人懷疑靈魂暫時譴責,而不是被保存所干涉的亞伯拉罕。 在這一點上編輯認為,較短的recension可能是受到啟示保羅,也將反映情況似乎與邁克爾的離職理由,石禮謙,在第一章。 四,這是相當不同的藉口,由於在較長的文本。 這也是令人矚目的是,在較短的形式是沒有一句話。 亞伯拉罕不願死了,這是如此突出的一個特點,另外,毫無疑問,原來,由於思想不是未知的,否則在猜測文學。 總結該短版,是非常限制,相對於較長的一個。

考慮到這些很多差別recensions這個了不起的工作,但已判斷,盡量給他們兩個整,所以安排明確,讀者可以輕易發現,在哪些方面一個有別於其他。

語調的工作可以說是頗為猶太人比基督教,但由於短語和觀念的一個新的佐證性格出現,尤其是在現場的判斷,這是最有可能被分配到一個猶太人基督徒,誰該物質的,它提請對部分老年人傳說,而部分對自己的想像力。 它的一些特點,是非常引人注目的,並沒有幾個人似乎並沒有發生在其他地方,在文學這門課,它是可能的,其中有些人本人不去進一步回比中世紀編輯的文本。 其中最顯著點,可看到年齡亞伯拉罕,由於各種不同的支助,他的盛情款待,並派遣邁克爾宣布他的死亡(第四章一) :邁克爾的拒絕摩馬匹(第二章。 ) :樹來說,與一個人的聲音(第三章) ;眼淚邁克爾變成寶石(同上) ,以及侵吞精神送往消耗的食物為他(第四章) 。 在第一章。 六。 敘事的成因是回顧由Sarah的認識邁克爾作為其中的3人來到亞伯拉罕在橡樹的mamre ,與補充的情況下,小牛崛起後,整個被吃掉。 夢艾薩克在第一章。 七。 也許是遙建議,由約瑟夫。 整個視野,判斷力差,與在場的亞當和阿貝爾,是很值得注意,因為還觀死刑,並解釋他的各種形式。

遺囑的亞伯拉罕。

版本一。

一,亞伯拉罕住衡量他的一生,九九五年報告,並經住了所有多年來他的生活平靜,溫柔,和公義,正義的人超過好客;為,俯仰他的帳篷裡,在兩岸關係-如何在橡樹的mamre ,他收到的每一個,無論是富國還是窮國,國王和統治者,致殘和無奈,朋友和陌生人,鄰居和旅行者,所有都沒有虔誠的,全方位的神聖的,正義的,好客亞伯拉罕的娛樂節目。 甚至他的,但是,就有共同的,必然的,苦了很多犧牲,在不確定的壽命結束。 因此上帝,傳召他的Archangel Michael ,對他說:去吧,總隊長[ 3991 ]邁克爾亞伯拉罕說,以他的關於他的死因,他可能會訂定自己的事務,以便為我祝福他星星的天堂,因為沙子,由海上岸,而他是在豐富的長壽命和許多遺物,並正在成為超過豐富。 超越所有男人,而且,他是正義的,在每一個善良,熱情好客,愛到去年底,他的生命;但是你,邁克爾的Archangel ,到亞伯拉罕,我親愛的朋友,並宣布以他的死亡和他保證,因此:あ本當在這個時候離開,這徒然世界,本當退黨的身體,去你們自己的主當中好的方向發展。

二。 和行政隊長背離了在上帝的面前,並深入到亞伯拉罕,以橡樹的mamre ,並發現正義亞伯拉罕在現場附近,坐在旁邊萬向節叉的牛為耕田,連同兒子masek和其他人員,人數達到12例。 你看,行政隊長來找他,和亞伯拉罕,看到行政隊長邁克爾遠道而來的,就像一個非常comely戰士,出現了,並會見了他,因為是他的習慣,會議和娛樂於所有陌生人。 和行政隊長敬禮,他說:冰雹,最榮幸的父親,正義的靈魂選擇了上帝的,真正的兒子,是上帝的兒子。 亞伯拉罕說,以行政長官會同艇長:冰雹,最光榮的戰士,光明的,因為太陽最漂亮的,尤其是所有兒子的男子;祢歡迎,所以我懇求你的存在,告訴我何時青年著你的年齡已到;任教我,你的suppliant ,何時及由什麼軍隊和從什麼征程祢美容來hither 。 行政隊長說:我啊,正義的亞伯拉罕,來自偉大的城市。 我已派出由偉大的國王,以取代有一個很好的朋友,他為國王召見了他。 和亞伯拉罕說,今後,我的主,請到我的,據我實地。 行政隊長說:我來來去進入該領域的耕耘,他們坐下來,旁邊的公司。 和亞伯拉罕說,以他的僕人,兒子masek :你們要去給畜群的馬匹,並把兩個馬,安靜,溫柔,溫順,好讓我和這個陌生的,可坐就此。 但行政-上尉說,不,我的上帝,亞伯拉罕,讓他們不要帶馬,為我放棄以往任何時候都坐在任何四足獸。 是不是我的國王豐富得多的商品,具有功率均超過男性以及各種形式的黃牛? 但我放棄以往任何時候都坐在任何四足獸。 讓我們去,然後,哦,正義的靈魂,散步掉以輕心,直到我們到達你的房子。 和亞伯拉罕說,阿門,可這樣做。

三。 正如他們接著從外地對他的房子,旁邊這樣有站在一檜樹,並指揮主樹喊了一個人的聲音,說,聖哉,聖哉,聖哉,是上帝要求自己給那些愛他,但亞伯拉罕隱藏的奧秘,以為行政長官會同船長沒有聽過的聲音樹。 說來,幾乎是向內務他們坐下來,在法院作出裁決,而艾薩克看到,面對天使對他說,以莎拉的母親,我的夫人媽媽,你看,該男子坐在同我的父親亞伯拉罕是不是一個兒子比賽的那些糾纏於地球。 和Isaac然,並慰問了他,並減少在腳的無形資產,以及無形資產有福了,他說,上帝會給予你當初的諾言,他作了以你的父親亞伯拉罕和他的種子,也能給予祢珍貴的祈禱著你的父親和你的母親。 亞伯拉罕說,艾薩克,他的兒子,我的兒子以撒,吸取水,從好,並把它在我的船上,我們可以洗的腳,這陌生,因為他是累了,來給我們從小康的漫長歷程。 和Isaac然向好,並提請水處理過程中的船和它帶來的,他們和亞伯拉罕上升,並沖毀的腳政務隊長巴拉克,和心臟的亞伯拉罕提出的,他在哭泣超過陌生人。 和Isaac ,看到他的父親哭泣,哭也,而行政隊長,看到他們哭泣,哭也與他們和淚水的行政隊長下跌後,該船入水的盆地,並成為寶石。 和亞伯拉罕看到奇蹟,並正在詫異,代行石塊秘密,並匿藏的奧秘,保持自己在他的心中。

四。 和亞伯拉罕說,艾薩克,他的兒子:去吧,我親愛的兒子,到內蒙古商會內務和美化。 蔓延,我們有兩個沙發,其中一個為我一人,這名男子即是客戶與我們在這一天。 做好準備,我們有一個席位和一個燭台和一張桌子與豐富的每一件好事。 美化商會,是我的兒子,並蔓延下,我們的亞麻和紫色和優良的亞麻。 燒傷有每一個珍貴和優良的衛生香,把香的植物,從花園和填補我們家與他們。 點燃七燈充滿油,使我們可以慶幸,為這名男子說,是我們的客戶在這一天是更加輝煌的,比國王或統治者,他的外表是超越一切的兒子男性。 和Isaac準備所有的事情,和亞伯拉罕採取的Archangel Michael走進會議廳時,他們都坐下後,沙發,以及它們之間的,他把一個表與豐富的每一件好事。 然後首席隊長出現失控,因為如果由約束他的腹部,使水的問題,並升天,在剎那間,並站在耶和華面前,對他說:主,讓你的權力知道,我無法提醒到,正義的男子,他的死因,因為我還沒有看到後,地球上一名男子和他一樣,也挺可憐,熱情,正義,誠實,虔誠,不從每一個邪惡之舉。 和現在的了解,主啊,我不能要提醒他,他的死因。 和主說:去吧,總隊長邁克爾,我的朋友亞伯拉罕,也不論他說,以你的,那就是原先的同時,做什麼吃的,吃的你也跟他。 我將派出我的聖靈降臨後,他的兒子以撒,並將把悼念他的死因到心臟,以撒,所以,即使他在夢中可以看到他父親去世,和Isaac將涉及的夢想,和你本有將它解釋,他自己也知道,他的結局。 及政務-上尉說:主啊,所有天朝精神,是無形的財產,也不吃也不喝,而這名男子已成立之前,我一個表與豐富的一切好的東西俗世和腐朽的。 現在,主啊,我應該怎麼辦? 我該如何逃生,他坐在一個桌上,他嗎? 主說:下去給他,並採取完全沒有想過這個,因為當你sittest打倒他,我會用後,你一侵吞精神,而且將消耗了你的手中,並通過你的嘴全部是關於就座。 而憂,連同他的一切,只有你解釋清楚事情的遠見,亞伯拉罕可能知道鐮刀的死神與不確定壽命終結,並有可能使處置他的所有家產,為我祝福他之上砂聯合國海洋法作為星級的天堂。

五,則行政船長下降到眾議院亞伯拉罕,並坐下來跟他擺在桌子上,和Isaac送達。 當晚飯結束,石禮謙祈禱後,他的習慣,和行政隊長祈禱連同他,並相互放下睡覺時,他躺在沙發上。 和Isaac說,以他的父親,父親,我也fain睡眠與你在這個會議廳,我還可以聽到你的話語,因為我喜歡聽優秀的談話這種良性男子。 亞伯拉罕說,不,是我的兒子,但到你自己的商會和睡眠對你自己的沙發上,否則我們麻煩,以這名男子。 然後艾薩克,收到了祈禱他們之外,並祝福他們,轉移到他自己的會議廳,並放下後,他的沙發上。 但主投想到死亡到心臟,以撒,因為在一個夢,大約三小時的夜間艾薩克醒和奮起,從他的沙發上,並於運行到會議廳,他的父親是睡一起的Archangel 。 艾薩克,因此,到達門口哭了出來,說:我的父親亞伯拉罕,出現和開放,以我很快地,我可以進入坑道後,你的脖子,並擁抱你之前知道你離開我。 石禮謙,因此出現了,打開了,他和Isaac進入及紅後,他的脖子,並開始流淚同一個響亮的聲音。 亞伯拉罕因此感動於心,也哭同一個響亮的聲音,以及行政隊長,看到他們哭泣,哭也。 莎拉在自己的房間裡,聽到了他們的哭泣,並來到運行壓給他們,發現他們擁抱和哭泣。 和莎拉表示,隨著哭泣,我的主亞伯拉罕,這是什麼使你們哭嗎? 告訴我,我的主,有這個弟弟已經受理,我們在這一天你帶來福音的地段,你的兄弟的兒子,他已經死了嗎? 它是為這個叫你們傷心,因此? 行政長官會同船長回答,並說她說,不僅如此,我的妹妹莎拉,這是不是因為祢所說的必要兌現,但你的兒子艾薩克, methinks ,看到一個夢想,來到了我們哭泣,我們看他很感動,在我們的心靈和哭。

六。 當時莎拉考察,聽取了卓越的談話行政隊長, straightway知道它是一個有主的使者發言。 莎拉因此也標誌著亞伯拉罕走出來走向門口,對他說,我的主亞伯拉罕,知你是誰,這名男子是什麼? 亞伯拉罕說,我不知道。 莎拉說,你知,我的主,三名男子從天上被受理,我們在我們的帳篷旁邊橡樹的mamre ,祢殺流星語無污點,並成立一個表,在他們的眼前。 後果肉已被吃掉,流星語再次上升,並吸其母親懷著極大的喜悅。 知你不是,我的主,石禮謙,即承諾由他們給我們艾薩克作為水果的子宮? 這三個神聖的男人,這是其一。 亞伯拉罕說,噢,莎拉,在這你speakest真相。 榮耀和讚美,從我們的上帝和父親。 因為遲在傍晚,當我衝他的雙腳在盆地,我說在我心中,這些都是腳其中的三名男子,我洗,然後和他的眼淚,即一頭栽進盆地,然後成為寶石。 並動搖他們從他的膝蓋,他給了他們以莎拉說,如果你believest我不要,現在看這些。 和莎拉接受他們屈服於敬禮,並說,榮譽是上帝示我們美好的事物。 現在知道,我的主亞伯拉罕,有我們當中的啟示一些事,無論是邪惡還是好的!

七。 和亞伯拉罕離開薩拉,並進入會議廳,並表示,以艾薩克,來hither ,我親愛的兒子,告訴我真話,什麼是你sawest什麼遭此你認為你camest這麼匆忙給我們。 和Isaac回答開始說,我看到了,我的上帝,在這個夜晚,太陽和月亮上面我的頭,我周圍的同其光,讓我輕。 正如我盯著這和高興,我看到了天堂打開,一男軸承輕降臨,從它,照耀著七年多太陽。 這名男子如太陽來了,遠離太陽,從我的頭,並上升到老天爺何時來到,但我感到十分痛心,他拿走了,太陽從我身上。 後一點,因為我還是sorrowing和喉嚨痛困擾的時候,我看到這名男子挺身而出,從天上,第二次,他拿走了我的月亮,也從過我的頭,我哭極大,並呼籲這名男子輕,並說,不,我的主,搶走我的榮耀,從我身上;可惜我聽到我的,如果你takest遠離太陽,從我身上,然後離開月球給我。 他說,受到他們將要採取的行動向國王上述問題,因為他的意願,他們有。 他拿走了他們遠離我,但他離開後,光我。 行政長官會同上尉說,聽,噢,正義亞伯拉罕;太陽你的兒子看到的是你的父親,和月亮同樣是莎拉的母親。 該名男子軸承輕人的後裔,從天上,這是一個發送來自上帝的人,就是以你的正義之魂從你。 現在知道,哦,最榮幸亞伯拉罕說,在這個時候你離開這個世間的生活,並移除上帝。 亞伯拉罕說,以行政隊長o奇怪的奇蹟! 現在你的藝術,他認為應把我的靈魂從我身上? 行政隊長對他說,我很政務-隊長巴拉克,即站在耶和華面前,我被送到了你,提醒你,你的死,然後我會離開他,因為我是指揮者。 亞伯拉罕說,現在我知道,祢是一個有主的使者,並廢送往把我的靈魂,但我不會去祢;但是你無論你的藝術,指揮的。

八。 行政隊長聽了這番話立即消失,並上行到天堂站在上帝面前,並告訴所有的,他看到在眾議院亞伯拉罕;和行政-上尉說,這也給他的主,所以說,你的朋友亞伯拉罕,我會不會跟你,但是你無論你的藝術,指揮的;現在,噢,上帝, doth你的榮耀和不朽英國為了聽取任何? 上帝說,以行政長官會同隊長巴拉克,去給我的朋友亞伯拉罕然而,再次講出他的,因此,因此仰耶和華你的上帝,他說,帶你進入土地的承諾,即有福祢以上沙子的大海以上星級的天堂,即打開子宮不孕症的莎拉,並給予你艾薩克作為水果的子宮中,在年老時,我實在告訴你這福氣,我會保佑你,再乘以我會倍增你的種子,我會給你一切你問我的,因為我耶和華你的上帝,除了我,還有沒有其他的。 告訴我為什麼祢反抗我的,為什麼有悲傷,在你身上,為什麼你反抗我的Archangel Michael ? 知你是不是所有的人都來自亞當和夏娃已經死亡,沒有先知們已經逃脫死刑? 所有這些規則,因為國王是不朽的;沒有你的先人逃脫神秘死因。 他們都死了,他們紛紛離開到地獄,他們都聚集在由鐮刀死因。 但是當你我也沒有發出死亡,我也沒有受到任何致命的疾病來後,你,我還沒有允許鐮刀死亡的,以滿足你,我沒有讓籃網隊的地獄,以enfold你,我從來沒有想你會見任何邪惡。 但良好的舒適性,我派我的參謀長邁克爾船長向你,那你mayst知道,你離開世界,你的一套房子,以便與所有屬於你,保佑你的艾薩克心愛的兒子。 現在知道,我已經這樣做不是有意去傷心了你。 人哪,然後祢說,我總隊長,我不會跟你嗎? 人哪,祢發言,因此? 你知不知道,如果我離開,讓死當他來到後,你的話,我要看看是否あ來或不?

九。 和行政隊長接到囑託的主下降到亞伯拉罕,並看到他站在正義的一個下跌後,他的臉上,以地面為一人死亡,而行政隊長告訴他的一切,他聽到從最高級。 那麼神聖和公正的亞伯拉罕崛起與許多眼淚下跌,在腳的無形資產,並besought他說,我懇求你,總隊長的主持人以上的,因為祢全deigned來表明祂給我一個罪人,並在所有的東西你卑微的僕人,我懇求你,即使是現在,澳行政長官會同隊長,對我進行我的話又一次到最高級,你要對他說,因此仰石禮謙你的僕人,主,主,在每一個工作和Word我曾問祢祢聽取了我,就得履行我的所有律師。 現在,主啊,是我不能抗拒你的權力,因為我太知道,我不是神仙,但致命的。 自從因此給你的指揮,一切事物產量,並恐懼和顫抖,在面對你的權力,我也擔心,但我想問一個請求你,現在,主,聽到我的祈禱,同時仍然在這個體渴望看到所有有人居住的地球上,所有的創作,其中祢建立由一個字,而當我看到這些話,如果我將離開生活,我會沒有悲哀。 因此,行政長官會同船長回去,反复實踐,站在上帝面前,並告訴他一切,說,因此,朱紅,你的朋友亞伯拉罕,我渴望踢球的所有地球在我有生之年之前,我死亡。 和最高級聽後,再次指揮行政-隊長巴拉克,並表示,他採取的雲光,與天使有權力的戰車,走下來,走正義亞伯拉罕一個戰車上的基路伯,並頌揚他到空氣中的天堂,他可能會看哪所有地球。

十,和的Archangel Michael則下跌了亞伯拉罕一個戰車上的基路伯,和他的崇高到空氣中的天堂,使他後,雲連同第六十二天使,亞伯拉罕登基後,戰車,所有地球。 和亞伯拉罕看到了世界,因為它是在這一天,一些犁田,其他駕駛wains ,集中在一個地方男人放牧成群,而在另一看著他們夜晚,跳舞,玩琴的,在另一個地方官兵的努力和抗爭,在法律,在其他地方男人哭泣過,死者悼念。 他看到還新建拘泥於收到與榮譽,在一個字,他看到所有的事情都做了,在世界上,有好有壞。 石禮謙,因此,過了,他們看到男子軸承劍,揮舞在他們手中削尖的刀劍,亞伯拉罕問行政隊長,都是些什麼呢? 行政長官會同上尉說,這些都是小偷,有意犯下謀殺,偷竊和焚燒和破壞。 亞伯拉罕說,主啊,主啊,聽到我的聲音,並指揮野獸可能走出來的木材和吃掉他們。 甚至作為他談到就有野獸出的木材和吞食它們。 他認為,在另一個地方一名男子與一名女子犯下私通,互相切磋,並說,主啊,主啊,指揮宣稱地球可能會打開,並吞下,並straightway大地裂,並吞噬了他們。 他認為,在另一個地方挖官兵通過一所房子,並手持遠離其他男人的遺物,他說,主啊,主啊,指揮說,大火可能是從天降臨和消耗。 甚至,因為他在發言中提出,消防下來,從天上,消耗他們。 和straightway就有從天上有聲音向行政隊長說,因此,澳行政長官會同隊長巴拉克,指揮戰車停止,並把遠離亞伯拉罕說,他可能不會見到所有的地球,因為如果他看哪都住在說著,他將銷毀所有的創作風格。 為你看,亞伯拉罕沒有犯罪的,沒有任何憐憫罪人,但我已經做出世界,並渴望不要破壞任何其中一人,但等待死亡的罪人,直到他被轉換和生活。 但亞伯拉罕採取了向第一門的天堂,他可能會看到那裡的判斷和recompenses ,並有悔改表現的亡靈的罪人,他已被銷毀。

十一。 所以邁克爾把戰車帶來亞伯拉罕向東部,向第一門的天堂;亞伯拉罕見過兩種方式,一個狹隘和合同外,其餘廣泛而寬敞,並在那裡,他看到了兩個閘門,一個廣泛的對廣大這樣,與其他窄就窄。 內外兩個蓋茨在那裡,他看見一名男子坐在一個鍍金寶座,並出現了,該名男子是可怕的,為的主。 [ 3992 ] ,他們看到許多心靈的驅使天使,並導致在通過廣泛的門口,其他的靈魂,人數不多,都是採取由天使通過窄小的門。 當精彩的一個人坐在後,黃金寶座看到幾個進入,通過狹窄的大門,許多進入,通過廣泛的一個,那個美好的一個撕毀了的頭髮及頭部兩側有他的大鬍子,並全身心地對地面從他的寶座,哭泣和哀嘆。 但是,當他看到許多靈魂進入,通過狹窄的門口,然後他出現了從地面和坐在他的寶座,在巨大喜悅,歡欣exulting 。 和亞伯拉罕問行政隊長,我的主,行政長官會同船長,誰是這個最精彩的男子,貼著這樣的榮譽,並且他有時啜泣,並感嘆,有時他高興,並exults ? 該無形資產的人說:這是首次用泥土創造的人是在這樣的榮耀,他期待經世界,因為所有人生而從他的,當他看到許多心靈經歷窄門口,然後他的時候,坐在他的後王座彈冠相慶exulting在喜悅的,因為這種狹隘的1689年,即公正,從而導致生命,他們認為,進入通過它進入天堂。 對於這一點,那麼,首創造亞當高興,因為他看見的靈魂得到拯救。 但是,當他看到許多靈魂進入,通過廣泛的門口,然後他取出頭髮他的頭部,並蒙上自己放在地上哭泣,並慨嘆不已,為廣大1689年是罪人,才導致毀滅和永恆的懲罰。 並為這首亞當形成瀑布,從他的寶座哭泣和哀嘆,為銷毀罪人,因為他們是很多人都失去了,他們很少有得救,因為在7000有,這是無法找到一個靈魂得救正正義和undefiled 。

十二。 雖然他說,但這些東西對我來說,看哪兩個天使,在火熱的問題,並且無情的冷暖,嚴重看看,他們駕著車對成千上萬的心靈, pitilessly鞭打他們火熱thongs 。 天使奠定舉行的一個靈魂,他們將所有的亡靈,在在廣大門絕路。 所以,我們還來到沿與天使,並拍到了廣泛的大門,兩國之間的蓋茨站在一寶座,可怕的方面,可怕的水晶,閃著如火災,並賦予它坐在一令人驚奇的男子很亮,太陽,想上帝的兒子。 在他之前站在一個表像水晶,所有的黃金和細麻布,並籲請表有躺在一本書,厚度6肘,和廣度,這十肘,並於左,右翻身,兩天使控股紙張和墨水和鋼筆。 表前坐在一個天使的光線,控股,在他的手一個平衡點,並在他左邊坐一個天使,所有火熱的,無情的,嚴峻的,持有在他的手邊有一份小號,有它內部的所有消費火災與嘗試罪人。 這個令人驚奇的男子坐在後寶座,自己判斷,並以貪污罪判處心靈,兩個天使的權利和在左邊寫下來,一個是關於權利的正義和一對離開邪惡。 一個表之前,他們舉辦了平衡,權衡心靈,火天使,他們舉行了消防,審判的靈魂。 和亞伯拉罕問行政-隊長巴拉克,這是什麼,我們看哪? 和行政隊長說,這些事情,你見,聖亞伯拉罕,是判斷和賠償。 你看天使控股靈魂,在他的手,和他帶來的,然後,法官和法官說,其中一個天使說,他在,我打開這本書,並找到我的罪孽,這個靈魂。 打開書,在書中他找到了自己的罪過和其義均衡的,而且他既沒有給它的折磨,也給那些被保存下來,但它設置在中間。

十三。 和亞伯拉罕說,我的主,行政長官會同船長,誰是這個最令人驚奇的法官? 誰是天使,即寫下? 誰是天使像太陽,持有平衡? 誰是火天使控股點燃呢? 行政長官會同上尉說, "あな,最聖潔的亞伯拉罕,可怕的男子坐在後寶座,這又是兒子的第一次創造了亞當,誰是所謂的阿貝爾,其中惡人該隱殺死了,他坐在從而判斷所有創作,並審查了正義的男子和罪人,因為真主說,我不會在審判你的,但每個人出生的男子,應判斷,所以他給他的判斷,判斷世界,直到他的偉大和光榮的未來,那麼,澳正義亞伯拉罕,是一個完美的判斷和補償,永恆的和不可改變的,這是任何人都無法改變,因為每個人都已經從最初創建的,因此,他們是第一次來判斷這裡,他的兒子,並在第二次來他們應當由大家來評判, 12個部落以色列,每呼氣,每頭動物,但第三次他們應當由大家來評判上帝的一切,然後,事實上,去年底即判斷是近,和判刑的可怕,有沒有交付,而且現在由三個法庭的判決世界和賠償的話,基於這個原因,事情並非最終確定由一名或兩名證人,但三名證人應一切待確定。兩天使右手在左側,他們都是寫下來的罪孽和正義的,一個是關於右手寫下來,義,禮,並在一個就離開了罪孽。天使像太陽,持有平衡,在他的手,是的Archangel , dokiel剛剛秤,而且他的重量了righteousnesses和罪孽與公義的神。火氣和無情的天使,控股火在他的手,是的Archangel puruel ,誰有權對消防工作,並試圖工程的男人,通過火,如果消防消耗的工作,任何人,是天使的判斷,立即抓住他,並進行帶走,以代替罪人的,最苦的地方的處罰,但如果火災核准工作的人,並沒有抓住,這名男子是合理的,和天使是正義的重視他,並進行了他被保存在大量的公正。因而,最正義的亞伯拉罕,一切的一切男子試圖火燒和平衡" 。

十四。 和亞伯拉罕說,以行政長官會同隊長,我的主行政隊長,一個是靈魂,而天使在他的手,為什麼是判定將設在一片嗎? 行政長官會同上尉說,聽的,正義的亞伯拉罕。 因為法官找到了自己的罪孽。 及其righteousnesses平等的,他既不是承諾,它的判斷,也才能得救,直到法官都應當來。 亞伯拉罕說,以行政長官會同船長,但什麼是想要為靈魂才能得救? 行政長官會同上尉說,如果得到一個正義高於其罪孽,它進入救贖。 亞伯拉罕說,以行政長官會同船長,來hither ,總隊長邁克爾,讓我們祈禱,為這個靈魂,看看上帝是否會聽到我們。 行政長官會同上尉說,阿門,所以和他們作了祈禱和entreaty為靈魂,上帝聽到了他們,當他們奮起,從他們的祈禱,他們也沒有看見靈魂站在那裡。 和亞伯拉罕說,以天使,哪裡是靈魂祢擱置在一片嗎? 和天使回答,但已救你的正義祈禱,看哪一個天使的輕已採取並進行了成天堂。 亞伯拉罕說,我讚美真主的名義,最高,而他的無法估量的,決不手軟。 和亞伯拉罕說,以行政長官會同隊長,我懇求祢的Archangel ,傾聽我的祈禱,讓我們尚未呼籲耶和華, supplicate他的同情,並懇求他的慈悲為靈魂的罪人,我以前,在我憤怒,詛咒和摧毀,其中地球吞噬,並在野獸撕碎碎塊,消防消耗透過我的話。 現在我知道我是否犯罪之前,耶和華我們的神。 來,然後,噢,邁克爾,總隊長的主持人以上,來,讓我們呼籲上帝與眼淚,他可能會原諒我的罪過,並給予他們給我。 和行政隊長聽到他的,他們取得了entreaty主面前,而當他們已呼籲他在相當長的空間,就出現了從天上有聲音說,亞伯拉罕,亞伯拉罕,我曾聆聽你的聲音和你的祈禱,並原諒你你的罪,這些人你thinkest我摧毀了,我打電話給他們帶來生活的,由本人超過仁慈的,因為一個賽季,我requited他們判斷,而且這些,我的生活摧毀地球後,我會不requite一死。

十五。 和主的聲音說,也向行政隊長邁克爾,邁克爾,我的僕人,回頭亞伯拉罕向他的房子,你看他的結局已經來臨,並衡量他的一生也就完成後,他可以設置所有的東西在命令,然後他,把他給我。 因此,行政長官會同船長,把戰車和雲,但也帶來亞伯拉罕了他的家,並進入他所在的一個商會他就坐在他的沙發上。 莎拉和他的妻子來到擁抱腳的無形資產,並以謙虛地說,我給你的感謝,我的主啊,祢帶我的主亞伯拉罕,看哪,我們還以為他已經採取了行動,從我們。 和他的兒子以撒,也來到倒後,他的脖子,並以同樣方式,他的所有男性奴隸和女性奴隸包圍亞伯拉罕擁抱他,讚美上帝。 和無形資產之一,對他們說,聽的,正義的亞伯拉罕。 看哪,你的妻子莎拉,摩西也祢心愛的兒子以撒,摩西也都你的男人-僕人和女傭-公務員回合約你。 作出處置一切祢,為這一天已來要來臨,在你離開身體,到了主,一勞永逸的。 亞伯拉罕說,主說,又或是sayest你這你自己嗎? 行政長官會同船長回答,聽的,正義的亞伯拉罕。 上帝曾經指揮的,我告訴你。 亞伯拉罕說,我不會跟你。 行政長官會同船長,聽這些話, straightway去了,由在場的亞伯拉罕,並上升到極樂,並站在上帝面前最高級,並說,上帝,你看我已聆聽到你的朋友亞伯拉罕在他一切說來你的,並已履行了他的要求。 我已表現出你對他的權力,以及所有的地球和海洋是下天堂。 我已證明他的判斷和賠償方式,雲和戰車,並再次他說,我不會跟你。 和最高級表示,以天使,我的朋友亞伯拉罕說,因此,我不會跟你嗎? 的Archangel說,上帝,他說,因此,我不要埋設的手放在他的,因為從一開始,他就是你的朋友,並做一切事情取悅於你的視線。 有沒有人喜歡他,在地球上,甚至沒有就業奇觀人,所以我不要埋設的手放在他。 指揮,因此,不朽的君王,應怎樣做。

十六。 然後最高說,叫我hither死即所謂無恥的國家進行和無情的期待。 和邁克爾的無形資產去,並說死刑,來hither ;上帝的創造,不朽的君王,呼籲你。 和死亡,聽覺, shivered和顫抖,目前擁有很大的恐怖,並在未來以極大的恐懼,它站在面前的無形的父親,發抖,呻吟和顫抖,等待指揮部的主。 因此,無形的上帝說,以死亡來hither ,你的痛苦和激烈的名義世界,隱藏你的尖銳性,涵蓋了你的腐敗,並拋棄你的辛酸,都來自於你,並接受你的美麗和所有你的榮耀,並下降至石禮謙我的朋友,並採取他,把他給我。 但現在我也告訴你,不要恐嚇他,但把他與公平的講話,因為他是我自己的朋友。 聽了這個,死亡失控,由在場的最高級,穿上白色長袍的大亮度,並講了他的外貌像太陽,並成為公平和美麗以上兒子的男子,假設成立一個的Archangel ,有了他的臉頰上火焰熊熊與火,而他離開亞伯拉罕。 現在正義亞伯拉罕失控,他的會議廳內,坐在上面下的樹木mamre ,他的下巴在他手上,並等待到來的Archangel Michael 。 你看,氣味甜氣味來找他,和閃動的光線,和亞伯拉罕拒絕了死亡的,他曾在大榮耀和美麗。 和亞伯拉罕出現,前往與他會晤,認為這是行政隊長的神,並且死因看見了他的敬意,他說,慶幸,貴重亞伯拉罕的,正義的靈魂,真正的朋友的最高級神,並且同伴的聖地天使。 亞伯拉罕說,以死刑,冰雹你的外表和形式,如太陽,最光榮的幫手, bringer的光線,令人驚奇的男子,何時沒有你的榮耀,來給我們,是誰在藝術思,以及何時倫理學あ? 然後死亡說,最正義的亞伯拉罕,摩西我告訴你真相。 我很痛苦大量死亡。 亞伯拉罕對他說,不僅如此,但羸comeliness的世界,藝術的燦爛和美麗的天使,男,祢公平的形式大於一切,並sayest你,我很痛苦大量死亡,而不是相反,我很公平,每一件好事。 死亡說,我告訴你真相。 什麼主點名批評我,而我也告訴你。 亞伯拉罕說,什麼藝術你來hither ? 死亡說,為你神聖的靈魂,我是來。 然後亞伯拉罕說,我知道什麼你meanest ,但我不會去祢;死因是沉默,並回答了他,沒有片言只字。

十七。 然後亞伯拉罕出現,並走進自己的房子,死也陪同他上去。 和亞伯拉罕上升到他的商會,和死亡上升了他的看法。 和亞伯拉罕放下後,他的沙發上,與死亡來了坐在他的雙腳。 然後亞伯拉罕說,離開,離開我,因為我渴望休息後,我躺在沙發上。 死亡說,我不會離開,直到我以你的精神都來自於你。 亞伯拉罕對他說,由不朽的上帝的旨意,我負責你告訴我真相。 藝術你死? 死亡對他說,我死。 我的破壞者,對世界的看法。 亞伯拉罕說,我懇求你,因為,祢死了,告訴我,如果你是倫理學,因此向所有在這種公平與光榮與美容? 死亡說,不,我的主亞伯拉罕,為祢righteousnesses ,茫茫的大海著你的熱情好客,以及偉大的你的愛對上帝已成為冠後,我的頭,並在美容和偉大的和平與溫柔,我在正義的,但罪人我在偉大的腐敗和尖銳性和最大的辛酸,並與激烈和無情的期待。 亞伯拉罕說,我懇求你,傾聽我,並給我看你的情慾和你的一切腐敗和苦澀。 生死說,你canst不是看哪,我的情慾,最正義的亞伯拉罕。 亞伯拉罕說,是的,我應能看哪,你的所有激烈手段的名義活著的上帝,為的威力,我的上帝,這就是天堂,是我的看法。 然後死拖他的所有comeliness及美容,和他的所有榮耀和形式,如太陽,使他穿上新衣,並把自己置身於一個暴君的長袍,並講了他的外表灰暗和更加激烈的,比所有種野生獸類,以及更多不潔比所有的腐壞。 他表明,到亞伯拉罕七火熱元首serpents和十四面, ( 1 ) ,火焰熊熊,消防及大之猛,並面對黑暗,最悲觀面對一個毒蛇,並面對一個最可怕的懸崖,臉更加激烈的比ASP的,和一個面對的一個可怕的獅子,和面對一個cerastes和basilisk 。 他表明,他還面臨著一個火熱的彎嘴,並一把寶劍-軸承面,並進行面對面的閃電,閃電可怕的,和噪音的可怕的風頭。 他表明,他又是另一種面對激烈的大風大浪,並在激烈的大河奔湧不息,一個可怕的三頭蛇,一杯一睹這種毒藥,而在短期內,他展示了他的偉大之猛,並unendurable的辛酸,每一個致命疾病截至氣味死因。 從大的辛酸和尖銳性,有死僕人和女傭-公務員的人數大約為7000和正義亞伯拉罕生效的冷漠死亡,使他的精神沒有對他的。

十八。 和所有聖地亞伯拉罕,看到這些東西,所以說,死刑,我懇求你,一切摧毀死亡,隱藏你的尖銳性,並把對你的美麗和形狀,對這些人hadst面前。 和straightway死亡藏起了他的情慾,並把他的美,他收到了。 和亞伯拉罕說,死刑,為什麼祢這樣做,即祢殺害我的所有公務員和maidservants ? 有上帝派遣祢hither本月底這一天嗎? 死亡說,不,我的主亞伯拉罕,這不是因為祢所說的必要兌現,但對你的帳戶是我派hither 。 亞伯拉罕說,以死亡,又如何有這些死亡? 有主沒有發言嗎? 死亡說,相信你,最正義的亞伯拉罕認為,這也實在是太好了,那你還廢不帶走他們。 不過我告訴你真相,因為如果右手上帝沒有和你一起在那個時候,你也wouldst不得不背離生活。 義人亞伯拉罕說,現在我知道我已生效的冷漠死亡,使我的精神失敗,但我懇求你,一切摧毀死亡,因為我的人員有前已經死亡了自己的時間,來讓我們祈求上帝,我們上帝說,他可以聽到我們提高了那些死在你的情慾之前自己的時間。 生死說,阿門,可這樣做。 因此亞伯拉罕出現下跌後,面對地面的禱告,和死亡連同他,於是上帝派出的精神生命後,那些人死亡,他們分別取得了活著。 那麼正義亞伯拉罕了榮耀歸於上帝。

十九。 去了他的議事廳,他放下,與死亡來,站在他面前。 和亞伯拉罕對他說,離開我,因為我渴望休息,因為我的精神,是在冷淡。 死亡說,我不會離開你,直到我以你的靈魂。 和亞伯拉罕與過緊的國家進行和憤怒看看說,以死刑,他已下令把你送上這樣說呢? 祢所說的必要兌現這句話的預言者boastfully ,我不會跟你到行政隊長邁克爾來找我,我會跟他一起去。 但是,這也我告訴你,你若desirest說,我會陪你,向我解釋,你的所有變化,由七名火熱元首serpents是什麼,面對懸崖,什麼利劍,什麼大聲怒吼河以及什麼是洶湧的海洋激烈廝殺,所以激烈地進行著。 教導我也是unendurable一聲驚雷,以及可怕的雷電,惡香杯,一睹毒藥。 教導我關於這些了。 和死亡的回答,聽的,正義的亞伯拉罕。 7歲i摧毀世界,並導致所有到地獄,國王和統治者,富人與窮人,奴隸和自由人,我的車隊,以底部的地獄,為此,我發現了你的七個元首serpents 。 面對火災我出示你的,因為許多模具消耗火,你看死,通過面對面的火災。 面對懸崖我出示你的,因為很多男性死於降,從頂部的樹木或者可怕的懸崖,失去自己的生命,見死在形成一個可怕的懸崖。 面對這一劍我出示你的,因為有很多是被殺害在戰爭中所寶劍,並見死作為一個劍。 面對偉大的大河奔湧不息我出示你的,因為有很多都是淹死亡搶走由過路的許多水域,並進行過偉大的河流,並見死之前,他們的時候。 面對憤怒的洶湧海面我出示你的,因為許多在海中落入大潮,並成為海難是吞噬你看死了大海。 該unendurable雷聲和閃電可怕我在你的,因為很多男人在那一刻憤怒會見unendurable雷聲和閃電可怕的,來抓住男人,看到死亡,因此。 我對你也是有毒的野生獸類,平均價格和basilisks ,豹子和獅子,獅子' whelps ,熊和vipers ,並在短期內面對的每一個野生獸類我出示你的,最正義的,因為很多男性銷毀野獸,和其他毒蛇, serpents和ASP及cerastes和basilisks和vipers呼吸,他們的生命和死亡。 我出示你的,也是摧毀杯一睹這種毒藥,因為許多男人正在考慮毒藥的飲料,由其他男子straightway啟程,攻其不備。

二十。 亞伯拉罕說,我懇求你,是還有一個意外死亡? 告訴我。 死亡說,經過這,我告訴你,在真理的上帝,有72人死亡。 一個是剛剛去世,買它的固定時間,而許多男人在一小時內進入死亡,當局現正考慮過到墳墓。 看哪,我已經告訴你一切祢問,現在我告訴你,最正義的亞伯拉罕,解僱所有律師,並停止從問什麼,一勞永逸的,還要來跟我,因為上帝和法官都已經他們指揮我。 亞伯拉罕說,死刑,偏離我的,但一點,我可以休息,我躺在沙發上,我感到很微弱於心,因為自從我看到了你與我的眼睛我的實力沒有我,所有的肢體我的肉身似乎在我看來,重量為鉛,而我的精神,是極為痛心。 啟程一點;我曾經說過,我不能忍心看到你的形狀。 艾薩克然後他的兒子來了下跌後,其乳房哭泣,和他的妻子莎拉前來擁抱他的雙腳,慨嘆不已。 有來也是他的男性奴隸和婦女的奴隸,並包圍了他的沙發上,哀嘆很大。 和亞伯拉罕生效冷漠的死因和死亡說亞伯拉罕來,把我的右手,並可能cheerfulness和生命和力量,來祢。 死亡欺騙了亞伯拉罕,他拿走了他的右手,並straightway他的靈魂,堅持以手死因。 並立即的Archangel Michael來到也是千頭萬緒的天使,並採用了他寶貴的靈魂,在他的手裡,在一個神聖的機織亞麻布,他們往往身體的正義亞伯拉罕與神膏和香水,直到第三天,他去世之後,埋在他的土地上的承諾,橡樹的mamre ,但天使收到了他的寶貴的靈魂,並躋身於天堂,唱聖歌的"三次聖地" ,以主神的,是和他們訂有以供奉上帝和父親。 經過偉大的讚美和榮耀已給予耶和華,亞伯拉罕屈服於禮拜,就有undefiled的聲音,上帝和父親說,因此,採取所以我的朋友亞伯拉罕進入天堂,那裡有節我的正義,和abodes我聖人以撒,雅各,在他的胸懷,那裡沒有任何麻煩,也沒有悲傷,也沒有嘆息,但和平與大喜日子和生活永無止境。 (讓我們太,我親愛的弟兄們,模仿好客的牧亞伯拉罕,並實現其良性的生活方式,我們可能會被認為值得了永恆的生命,歌頌父,子和聖靈;向誰被榮耀和權力永遠阿門) 。

註腳

[ 3991 ]字面上的總指揮官,或總幹事。 [ 3992 ]兩個支助。 讀" ,我們的主耶穌基督" 。

第二版。

一,它通過時,天執行死刑的亞伯拉罕的臨近,即主說,以邁克爾:出現,到了亞伯拉罕,我的僕人,對他說,你從生活中,為羅! 日子,你的時間生活得到滿足:那麼他有可能定他的房子,為了之前他死了。

二。 邁克爾來到來到亞伯拉罕,並在他身上發現坐在他面前牛為耕田,而且他超過老在外觀上,和他的兒子在他的胳膊。 石禮謙,因此,看到的Archangel Michael ,玫瑰從地面和慰問了他,不知道他是誰,對他說:耶和華保存了你。 可能你的旅程繁榮與祢。 邁克爾回答他:你是藝術類,好爸爸。 亞伯拉罕回答,並跟他說:來,制定近,我的弟弟,並坐下來,過了一會兒,我可以命令獸得以表示,我們可能會到我家,和你mayest休息,有我,因為這是傍晚,並在今天上午出現,並轉到whithersoever祢,免得一些邪惡的野獸滿足你的,做你的傷害。 邁克爾詢問亞伯拉罕,他說:告訴我你的名字,在我進入你的家,否則我的麻煩你。 亞伯拉罕回答,並說,我的父母打電話給我亞伯蘭,並且上帝叫我亞伯拉罕,他說:出現背離了你的房子,從你的骨肉,並進入土地,我會查看祢。 當我來到距離延伸至土地,其中主給我看,他對我說:你的名字會不會更是堪稱亞伯蘭,但你的名字應亞伯拉罕。 邁克爾回答,並跟他說:原諒我,我的父親,有經驗的人的上帝,因為我是一個陌生人,我也聽過你說,祢到四十furlongs復活,使山羊斬,娛天使在你的家表示,他們可能會休息。 因此,在談到他們一起出現,到邁向家門。 和亞伯拉罕稱他的一名公務員,他說:去吧,帶我獸說陌生,可坐它,因為他是疲乏,與他的旅程。 邁克爾說:麻煩不是青年,但讓我們掉以輕心,直到我們達成了房子,因為我愛你的公司。

三。 和它們所產生的推移,並為他們制定來臨給市,大約3 furlongs從它,他們發現有一個很大的樹有300科,像一個檉柳樹。 他們聽到一個聲音從枝幹上歌唱, "神聖的藝術你的,因為祢已保存的目的為何,你廢派" 。 和亞伯拉罕聽到聲音,並匿藏的奧秘在他的心,說與自己,是什麼神秘的說,我曾聽到? 正如他來到進入家中,亞伯拉罕說,以他的僕人,出現時,走出去的禽群,並把3只綿羊,斬迅速,並準備將它們我們可以吃喝,因為這一天是一個盛宴,為我們。 和公務員帶來了羊,石禮謙稱為他的兒子以撒,並跟他說,我的兒子以撒,出現把水在船上,我們可以洗的腳這個陌生人。 他帶來了它,因為他的指揮下,和亞伯拉罕說,我察覺,因此它應,在這個盆地我將永遠不會再洗手腳的任何人來,我們作為一個客戶。 和Isaac聽他的父親說,這在哭泣,並跟他說,我父親這是什麼表示,祢所說的必要兌現,這是我最後一次洗的腳一個陌生人? 和亞伯拉罕看到他的兒子哭泣,也哭不得了,邁克爾看到他們哭泣,哭也和淚水邁克爾下跌後,該船並成為寶石。

四。 當莎拉正在裡面,在她家,聽到他們的哭泣,她站出來說,亞伯拉罕,主啊,是什麼原因,葉因而落淚? 亞伯拉罕回答,並說,她的,根本就沒有邪惡。 走進你的房子,做你自己的工作,否則我們麻煩,以該名男子。 和莎拉來到遠離,即將準備晚飯。 與太陽來到附近設置,邁克爾出去的房子,並採取了成天象崇拜上帝面前,在夕陽的所有天使敬拜神和邁克爾自己是第一次的天使。 他們都崇拜他,並到每一個他自己的地方,但是舒馬赫以主面前,並說,主啊,我指揮被訊問之前,你神聖的榮耀! 並且上帝說,邁克爾,宣布什麼祢! 和的Archangel回答,並說,主啊,祢給我發到亞伯拉罕對他說,離開你的身體,離開這個世界;主稱祢;我不敢說,主啊,透露自己向他,因為他是你的朋友和正義的男子,以及一名收到陌生人。 但我懇求你,主啊,指揮悼念逝世亞伯拉罕進入自己的心,以及出價不是我告訴他,因為這是偉大的唐突說,假期到世界各地,尤其是離開自己的身體,為祢創造他從一開始就以憐憫的靈魂所有男人。 然後主說,以邁克爾,出現的,到了亞伯拉罕,並提出他的見解,並不管你見他吃,吃你還,不管走到哪裡,他須在睡覺,睡覺你也有。 為我會投想到死亡亞伯拉罕到心臟,以撒,他的兒子在一個夢想。

五,然後邁克爾進入眾議院亞伯拉罕就那天晚上,並發現他們準備的晚餐,他們吃的和喝的,並獲得快樂。 和亞伯拉罕說,以他的兒子以撒,出現時,我的兒子,和蔓延,該名男子的沙發上,他可能會睡不著,並設置燈後,看台。 艾薩克並沒有因為他的父親指揮的他,並艾薩克說,他的父親,我也來睡你旁邊。 亞伯拉罕回答他,不,是我的兒子,以免麻煩,以這名男子,但到你自己的商會和睡覺。 和Isaac不想違抗父親的指令,前往距離,並睡在自己的會議廳。

六。 它發生在約7小時的夜間艾薩克一聲巨響驚醒,來到大門,在他的父親的會議廳內,喊出來,並說,開放的,爸爸,我可以觸摸你之前知道你離開我。 亞伯拉罕出現,並開放給他,並艾薩克進入及紅後,他父親的脖子哭泣,並親吻他與悲嘆。 和亞伯拉罕哭連同他的兒子和邁克爾看到他們哭泣和流淚一樣。 莎拉和聽覺他們哭泣所謂從她床室,說:我的主亞伯拉罕,這是為什麼哭泣? 有陌生人告訴你,對你的兄弟的兒子太多,他已經死了嗎? 或有聽取任何其他人所遭受的我們嗎? 邁克爾回答說:莎拉,不僅如此,莎拉,我有沒有帶來福音的很多,但我知道你所有善良的心,即有葉,超過了所有男子地球後,與主已記住你。 當時莎拉說,亞伯拉罕,又如何(集團あ落淚時,該名男子的上帝來給你,為什麼你的眼睛[ 3993 ]流淚,為今天有很大的大喜日子呢? 亞伯拉罕說,以她的,又如何知你這是一個人的上帝嗎? 莎拉回答,並說,因為我說,並宣布這是其中的三名男子,他們在受理,我們在橡樹的mamre ,當一個人的公務員去,帶給孩子和祢殺死,復活,我說: ,出現時,作出準備,我們可能會吃這些男人在家裡。 亞伯拉罕回答,並說,你已覺察到好,鄰女,因為我太,當我洗他的腳知道,在我心中,這些人的腳,我已經衝在橡樹的mamre ,而當我開始詢問有關他的征程他說,對我來說,我去保存了很多你的兄弟從男人的路透社,然後我就知道這個謎。

七。 和亞伯拉罕說,邁克爾,告訴我,人的神,並且表明我為什麼祢來hither 。 邁克爾說,你的兒子以撒,將顯示你。 和亞伯拉罕說,以他的兒子,我親愛的兒子,告訴我什麼祢看到你的夢想,今天,和廢害怕。 要聯繫我。 艾薩克回答了他的父親,我看到了我的夢想,太陽和月亮,有一個冠後,我的頭,並有來自天堂的人了很大的規模,和燦爛,因為光被稱為父親的光。 他的太陽從我的頭,然而,離開光線後面我的看法。 我哭,並說,我懇求你,我的上帝,以不放棄的榮耀,我的頭,並根據我的房子,和我所有的榮耀。 與太陽和月亮和星星哀嘆說,不走的榮耀,我們的權力。 那閃耀男子回答說:對我來說,流淚,我不是說我以輕著你的房子,因為它是採取了從麻煩到休息,從一個低屋,一高一,他們解除了他從一個狹窄的一個寬地方,他們提出,他從黑暗走向光明。 我對他說,我懇求你,主啊,還採取了射線。 他對我說,有12個小時的一天,然後我會採取一切射線。 作為光輝的男子說,這時候,我看到太陽,我家的升天堂,但皇冠我看不到更多,那太陽像你我的父親。 邁克爾說,亞伯拉罕,你的兒子艾薩克說了實話,為你去,並採取了到天上,但你的身體應當留在地球上,直到7000齊來實現,因為屆時所有的肉體必將出現。 現在,因此,石禮謙,你的一套房子,以便與你的孩子,因為祢聽到完全是什麼法令,關於你。 亞伯拉罕回答說:邁克爾,我懇求你,主啊,如果我將離開我的身體,我想要的,應該考慮到在我的身體,我可以看到的動物,這主我的上帝創造了天上和地上。 邁克爾回答說,這不是為我這樣做,但我會去告訴上帝這一點,如果我是指揮者,我會顯示你所有這些東西。

八。 邁克爾上升到天堂,並以主面前關於亞伯拉罕和上帝回答邁克爾去,並採取了亞伯拉罕在體內,並讓他所有的東西,不管他會說:你這樣做,以他為給我的朋友。 所以邁克爾前往,並提出了亞伯拉罕在身體上雲,並帶他到河的海洋。

十二。 之後,亞伯拉罕曾見過的地方判斷,雲帶他藐視firmament以下,石禮謙,往下看時,地球,看見一名男子通姦一個拘泥於女子。 和亞伯拉罕轉折說,邁克爾,あな這一邪惡? 但是,主,派出消防從天上來食用。 和straightway有下來的消防和消耗他們,因為耶和華曾表示,邁克爾,什麼亞伯拉罕會請你這樣做對他來說,做你的。 亞伯拉罕再查閱,並看到其他男人欄杆,在他們的同伴,並表示,讓大地開放和燕子他們,因為他以地球吞噬他們活著。 再次雲帶領他到另一個地方,和亞伯拉罕看到有的進入一個沙漠的地方,犯下謀殺,他說,邁克爾,あな這一邪惡? 但是,讓野獸走出沙漠,並撕毀他們的樂曲,並在同一時間野獸出來的沙漠,吞噬了他們。 然後上帝說:邁克爾說,驅趕了亞伯拉罕以自己的房子,讓他不要去回合所有創作,我已經作出了,因為他已經沒有同情心,對罪人,但我同情的罪人,他們可能轉向與活,並有悔改表現自己的罪孽,並予以保存。

( viii. )和亞伯拉罕期待看到兩個閘門,一個小國和其他大,中兩國和兩國蓋茨坐在一名男子後寶座的大榮耀,以及眾多的天使一輪關於他的,他的哭泣,並再次開懷大笑,但他的哭泣超出了他的笑聲7倍。 和亞伯拉罕說,邁克爾,誰是這個位於兩國之間的大門,在大榮耀;有時候,他笑著說,有時他啜泣,他的哭泣超過了他的笑聲七倍? 邁克爾說,亞伯拉罕,知你不會是什麼人? 他說,不,上帝。 邁克爾說,亞伯拉罕,あな這兩個閘門,小國和大? 這些都是他們會導致生命和破壞。 這名男子說,坐在他們之間是亞當,第一次的人,上帝創造的,並著手他在這個地方見到每一個靈魂離開身體,看到的一切都是由他。 當,因此,你見他哭泣,知道他也經歷了許多的靈魂帶向毀滅,但是,當你見他開懷大笑,他也經歷了許多的靈魂被帶入生活。 あな如何,他的哭泣超過了他的笑聲? Since he sees the greater part of the world being led away through the broad gate to destruction, therefore his weeping exceeds his laughter seven-fold.

IX. And Abraham said, And he that cannot enter through the narrow gate, can he not enter into life? Then Abraham wept, saying, Woe is me, what shall I do? for I am a man broad of body, and how shall I be able to enter by the narrow gate, by which a boy of fifteen years cannot enter? Michael answered and said to Abraham, Fear not, father, nor grieve, for thou shalt enter by it unhindered, and all those who are like thee. And as Abraham stood and marveled, behold an angel of the Lord driving sixty thousand souls of sinners to destruction. And Abraham said to Michael, Do all these go into destruction? And Michael said to him, Yea, but let us go and search among these souls, if there is among them even one righteous. And when they went, they found an angel holding in his hand one soul of a woman from among these sixty thousand, because he had found her sins weighing equally with all her works, and they were neither in motion nor at rest, but in a state between; but the other souls he led away to destruction. Abraham said to Michael, Lord, is this the angel that removes the souls from the body or not? Michael answered and said, This is death, and he leads them into the place of judgment, that the judge may try them.

X. And Abraham said, My Lord, I beseech thee to lead me to the place of judgment so that I too may see how they are judged. Then Michael took Abraham upon a cloud, and led him into Paradise, and when he came to the place where the judge was, the angel came and gave that soul to the judge. And the soul said, Lord have mercy on me. And the judge said, How shall I have mercy upon thee, when thou hadst no mercy upon thy daughter which thou hadst, the fruit of thy womb? Wherefore didst thou slay her? It answered, Nay, Lord, slaughter has not been done by me, but my daughter has lied upon me. But the judge commanded him to come that wrote down the records, and behold cherubim carrying two books. And there was with them a man of exceeding great stature, having on his head three crowns, and the one crown was higher than the other two. These are called the crowns of witness. And the man had in his hand a golden pen, and the judge said to him, Exhibit the sin of this soul. And that man, opening one of the books of the cherubim, sought out the sin of the woman's soul and found it. And the judge said, O wretched soul, why sayest thou that thou hast not done murder? Didst thou not, after the death of thy husband, go and commit adultery with thy daughter's husband, and kill her? And he convicted her also of her other sins, whatsoever she had done from her youth. Hearing these things the woman cried out, saying, Woe is me, all the sins that I did in the world I forgot, but here they were not forgotten. Then they took her away also and gave her over to the tormentors.

XI. And Abraham said to Michael, Lord, who is this judge, and who is the other, who convicts the sins? And Michael said to Abraham, Seest thou the judge? This is Abel, who first testified, and God brought him hither to judge, and he that bears witness here is the teacher of heaven and earth, and the scribe of righteousness, Enoch, for the Lord sent them hither to write down the sins and righteousnesses of each one. Abraham said, And how can Enoch bear the weight of the souls, not having seen death? or how can he give sentence to all the souls? Michael said, If he gives sentence concerning the souls, it is not permitted; but Enoch himself does not give sentence, but it is the Lord who does so, and he has no more to do than only to write. For Enoch prayed to the Lord saying, I desire not, Lord, to give sentence on the souls, lest I be grievous to anyone; and the Lord said to Enoch, I shall command thee to write down the sins of the soul that makes atonement and it shall enter into life, and if the soul make not atonement and repent, thou shalt find its sins written down and it shall be cast into punishment. And about the ninth hour Michael brought Abraham back to his house. But Sarah his wife, not seeing what had become of Abraham, was consumed with grief, and gave up the ghost, and after the return of Abraham he found her dead, and buried her.

XIII. But when the day of the death of Abraham drew nigh, the Lord God said to Michael, Death will not dare to go near to take away the soul of my servant, because he is my friend, but go thou and adorn Death with great beauty , and send him thus to Abraham, that he may see him with his eyes. And Michael straightway, as he was commanded, adorned Death with great beauty, and sent him thus to Abraham that he might see him. And he sat down near to Abraham, and Abraham seeing Death sitting near to him was afraid with a great fear. And Death said to Abraham, Hail, holy soul! hail, friend of the Lord God! hail, consolation and entertainment of travelers! And Abraham said, Thou art welcome, servant of the Most High. God. I beseech thee, tell me who thou art; and entering into my house partake of food and drink, and depart from me, for since I have seen thee sitting near to me my soul has been troubled. For I am not at all worthy to come near thee, for thou art an exalted spirit and I am flesh and blood, and therefore I cannot bear thy glory, for I see that thy beauty is not of this world. And Death said to Abraham, I tell thee, in all the creation that God has made, there has not been found one like thee, for even the Lord himself by searching has not found such an one upon the whole earth. And Abraham said to Death, How durst thou lie? for I see that thy beauty is not of this world. And Death said to Abraham, Think not, Abraham, that this beauty is mine, or that I come thus to every man. Nay, but if any one is righteous like thee, I thus take crowns and come to him, but if it is a sinner I come in great corruption, and out of their sin I make a crown for my head, and I shake them with great fear, so that they are dismayed. Abraham therefore said to him, And whence comes thy beauty? And Death said, There is none other more full of corruption than I am. Abraham said to him, And art thou indeed he that is called Death? He answered him and said, I am the bitter name. I am weeping....

XIV. And Abraham said to Death, Show us thy corruption. And Death made manifest his corruption; and he had two heads, the one had the face of a serpent and by it some die at once by asps, and the other head was like a sword; by it some die by the sword as by bows 。 In that day the servants of Abraham died through fear of Death, and Abraham seeing them prayed to the Lord, and he raised them up. But God returned and removed the soul of Abraham as in a dream, and the archangel Michael took it up into the heavens. And Isaac buried his father beside his mother Sarah, glorifying and praising God, for to him is due glory, honor and worship, of the Father, Son and Holy Ghost, now and always and to all eternity. Amen.

Footnotes

[3993] "Eyes of the fountain of light" is apparently what the text has.


This subject presentation in the original English language


郵件發送問題或意見給我們: 電子郵箱

主要相信網頁(和索引科目) ,是在http://mb-soft.com/believe/beliechu.html