Sinaiticus codex sinaiticus法典

General Information 一般資料

BELIEVE 相信
Religious 宗教
Information 資訊
Source
web-site 網址:
Our List of 1,000 Religious Subjects 我們所列出的1000名宗教科目
E-mail 電子郵箱


Sinaiticus codex sinaiticus法典

Advanced Information 先進的信息

Sinaiticus codex, usually designated by the first letter of the Hebrew alphabet, is one of the most valuable of ancient MSS of the Greek New Testament. sinaiticus食品法典委員會,通常是指定的第一個字母,希伯萊字母,是一個最有價值的古代和支助的,希臘新約聖經。 On the occasion of a third visit to the convent of St. Catherine, on Mount Sinai, in 1859, it was discovered by Dr. Tischendorf.在紀念第三次訪問修道院的聖凱瑟琳,在西奈山,在1859年,人們發現,由醫生替申多夫。 He had on a previous visit in 1844 obtained forty-three parchment leaves of the LXX, which he deposited in the university library of Leipsic, under the title of the Codex Frederico-Augustanus, after his royal patron the king of Saxony.他對上次訪華在1844年獲得了43羊皮紙葉片的lxx ,而他存放在大學圖書館的leipsic標題下的食品法典委員會frederico - augustanus後,他的皇家贊助人,國王的薩克森州。 In the year referred to (1859) the emperor of Russia sent him to prosecute his search for MSS, which he was convinced were still to be found in the Sinai convent.在去年提到的( 1859年)皇帝的俄羅斯送他到起訴他的搜索和支助,而他深信,仍有待發現在西奈修道院。

The story of his finding the manuscript of the New Testament has all the interest of a romance.故事中,他找到了手稿的新約聖經已全部利息的愛情。 He reached the convent on 31st January; but his inquiries appeared to be fruitless.他遊到修道院於1月31日,但他的調查似乎是徒勞的。 On the 4th February he had resolved to return home without having gained his object.於2月4日,他曾表示決心回國,沒有分清了他的反對。 "On that day, when walking with the provisor of the convent, he spoke with much regret of his ill-success. Returning from their promenade, Tischendorf accompanied the monk to his room, and there had displayed to him what his companion called a copy of the LXX, which he, the ghostly brother, owned. The MS was wrapped up in a piece of cloth, and on its being unrolled, to the surprise and delight of the critic the very document presented itself which he had given up all hope of seeing. "這一天,走路時與provisor的修道院,他以十分遺憾的,他虐待成功。歸還從他們的長廊,提申多夫陪同僧人到他的房間,並有充分展示了他的是什麼,他的同伴稱為副本該lxx ,而他,模樣古怪的弟弟,國有,該女士被包裹在一塊布,並就其被unrolled ,向驚訝和高興的影評人非常的文件本身,他已經放棄了所有的希望看到。

His object had been to complete the fragmentary LXX of 1844, which he had declared to be the most ancient of all Greek codices on vellum that are extant; but he found not only that, but a copy of the Greek New Testament attached, of the same age, and perfectly complete, not wanting a single page or paragraph." This precious fragment, after some negotiations, he obtained possession of, and conveyed it to the Emperor Alexander, who fully appreciated its importance, and caused it to be published as nearly as possible in facsimile, so as to exhibit correctly the ancient handwriting.他的對象已完成零碎lxx的1844年,他被宣布為最古老的所有希臘語codices對vellum這是現存的,但他發現,不僅如此,但一本希臘新約聖經的重視,對同樣的年齡,並完善了,不想了單頁或段" ,這珍貴的片段,經過一番談判中,他得到了藏,並轉達給皇帝亞歷山大,他們充分認識到它的重要性,並造成它被刊登近盡可能傳真機等,以正確展出古代的筆跡。

The entire codex consists of 346 1/2 folios.整個食品法典委員會的組成346 1 / 2 folios 。 Of these 199 belong to the Old Testament and 147 1/2 to the New, along with two ancient documents called the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas.這199個屬於舊約和147 1 / 2至新的,再加上兩個古老的文件稱為墳墓的石碑和牧羊人的hermas 。 The books of the New Testament stand thus:, the four Gospels, the epistles of Paul, the Acts of the Apostles, the Catholic Epistles, the Apocalypse of John.本書的新約聖經的立場,因此:中, 4位福音,教會中的保羅,行為的使徒,天主教教會中,啟示約翰。

It is shown by Tischendorf that this codex was written in the fourth century, and is thus of about the same age as the Vatican codex; but while the latter wants the greater part of Matthew and sundry leaves here and there besides, the Sinaiticus is the only copy of the New Testament in uncial characters which is complete.這是所表現出的提申多夫說,這個法典寫於四世紀,因此,這是大約相同年齡,由於梵蒂岡法典,但後者則想大部份的馬修和雜葉這裡或那裡此外, sinaiticus是只是拷貝的新約聖經,在uncial字,就完成了。 Thus it is the oldest extant MS copy of the New Testament.因此,它是最古老的現存女士拷貝的新約聖經。 Both the Vatican and the Sinai codices were probably written in Egypt.無論是梵蒂岡和西奈codices大概寫在埃及。

(Easton Illustrated Dictionary) (伊斯頓說明字典)


Codex Sinaiticus食品法典委員會sinaiticus

Advanced Information 先進的信息

This Codex is commonly referred to by the Hebrew character Aleph , though Swete and a few other scholars use the letter S .這項法典是普遍被稱為由希伯來語性格aleph ,雖然swete和其他一些學者使用字母s

A Greek manuscript of the Old and New Testaments, of the greatest antiquity and value; found on Mount Sinai, in St. Catherine's Monastery, by Constantine Tischendorf.一名希臘手稿舊約及新約,最大的古物和價值;發現在西奈山,在聖凱瑟琳修道院,由君士坦丁提申多夫。 He was visiting there in 1844, under the patronage of Frederick Augustus, King of Saxony, when he discovered in a rubbish basket forty-three leaves of the Septuagint, containing portions of I Par.他來訪的還有在1844年的贊助下,馮奧古斯都,景薩克森州,當他發現一個垃圾籃43葉片的septuagint ,含有部分的I相提並論。 (Chron.), Jer., Neh., and Esther; he was permitted to take them. ( chron. ) ,陳哲, neh ,和Esther ,他被允許採取這些措施。 He also saw the books of Isaias and I and IV Machabees, belonging to the same codex as the fragments, but could not obtain possession of them; warning the monks of their value, he left for Europe and two years later published the leaves he had brought with him under the name of Codex Friderico-Augustanus, after his patron.他也看到了書籍的伊薩亞斯羅我和四machabees ,屬於同一法典作為片段,但未能獲得藏;警示僧人自己的價值,他離開家鄉前往歐洲,並在兩年後出版的樹葉,他曾帶著他的名義下,食品法典委員會friderico - augustanus後,他的靠山。 They are preserved at Leipzig.它們被保存在萊比錫。 On a second visit, in 1853, he found only two short fragments of Genesis (which he printed on his return) and could learn nothing of the rest of the codex.關於第二次訪問,在1853年後,他發現只有短短兩片段的成因(他印上他的回報) ,並可以學習無關的,其餘的法典。 In 1859 he made a third visit, this time under the patronage of the Czar, Alexander II.在1859年他發表了第三次訪華,這一次的贊助下,沙皇亞歷山大二。 This visit seemed likewise fruitless when, on the eve of his departure, in a chance conversation with the steward, he learned of the existence of a manuscript there; when it was shown to him, he saw the very manuscript he had sought containing, beyond all his dreams, a great part of the Old Testament and the entire New Testament, besides the Epistle of Barnabas, and part of the "Shepherd" of Hermas, of which two works no copies in the original Greek were known to exist.這次訪問似乎是同樣毫無結果的時候,就前夕他離境時,在一個偶然的談話與管家,他得知所存在的手稿有;播放的時候他,但他看到了非常手稿,他曾試圖遏制,超越他的所有夢想,很大一部分是舊約和整個新約聖經,除了墳墓的石碑,以及部分的"牧羊人"的hermas ,其中兩項工程,沒有複製品,原希臘被稱為存在。 Thinking it "a crime to sleep", Tischendorf spent the night copying Barnabas; he had to leave in the morning, after failing to persuade the monks to let him have the manuscript.思想,它說成是"犯罪睡覺" ,提申多夫度過夜晚複製巴納巴斯,他不得不離開是在早上,失敗後,以說服和尚,讓他有這份手稿。 At Cairo he stopped at a monastery belonging to the same monks (they were of the Orthodox Greek Church) and succeeded in having the manuscript sent to him there for transcription; and finally, in obtaining it from the monks as a present to the Czar, Tischendorf's patron and the protector of their Church.在開羅,他停在一座修道院屬於同一僧人(他們的希臘東正教教堂) ,並成功具有手稿送到他那裡轉錄;最後,在獲取,它從僧侶作為禮物給沙皇,蒂申多夫的靠山和保護他們的教堂。 Years later, in 1869, the Czar rewarded the two monasteries with gifts of money (7000 and 2000 roubles each) and decorations.年後,於1869年,沙皇獎勵兩個寺廟與所送的禮金( 7000和2000盧布每架)和裝飾品。 The manuscript is treasured in the Imperial Library at St. Petersburg.這份手稿是珍惜在帝國圖書館在聖彼得堡舉行。 Tischendorf published an account of it in 1860; and, under the auspices of the czar, printed it in facsimile in 1862.蒂申多夫出版帳戶的,它在1860年和主持下,沙皇,印刷,它在傳真機在1862年。 Twenty-one lithographic plates made from photographs were included in this edition, which was issued in four volumes. 21平版板製成照片被包括在這一版,這是在發出四卷。 The following year he published a critical edition of the New Testament.翌年,他出版了一本批判版的新約聖經。 Finally, in 1867, he published additional fragments of Genesis and Numbers, which had been used to bind other volumes at St. Catherine's and had been discovered by the Archimandrite Porfirius.最後,在1867年,他發表了額外的片段成因及號碼,其中已被用來約束其他各卷在聖凱瑟琳的,並已發現了由修士porfirius 。 On four different occasions, then, portions of the original manuscript have been discovered; they have never been published together in a single edition.在四個不同的場合,那麼,部分原稿已被發現,他們從來沒有發表共同在一個單一版本。

The Codex Sinaiticus, which originally must have contained the whole Old Testament, has suffered severely from mutilation, especially in the historical books from Genesis to Esdras (inclusive); the rest of the Old Testament fared much better.食品法典委員會sinaiticus ,原先必須有包含了整個舊約,已遭受到嚴重打擊,從切割,特別是在歷史書籍,從起源到埃斯德拉斯(含) ;其餘的舊約好得多。 The fragments and books extant are: several verses from Gen., xxiii and xxiv, and from Num., v, vi, vii; I Par., ix, 27-xix, 17; Esdras, ix,9 to end; Nehemias, Esther, Tobias, Judith, Joel, Abdias, Jonas, Nahum, Habacuc, Sophonias, Aggeus, Zacharias, Malachias, Isaias, Jeremias, Lamentations, i, 1-ii, 20; I Machabees, IV Machabees (apocryphal, while the canonical II Machabees and the apocryphal III Machabees were never contained in this codex).碎片和書籍現存的是:幾個小詩,從將軍,二十三和二十四,從一名學士,五,六,七,我相提並論,九, 27 - 19條, 17條;埃斯德拉斯,第九, 9日至月底;內赫米亞斯,埃絲特,托比亞斯,朱迪思,約珥, abdias ,盟,結果公佈, habacuc , sophonias , aggeus ,撒迦利亞,瑪拉基亞亞,伊薩亞斯羅, jeremias ,悲嘆,我, 1 - 2 , 20 ,我machabees ,四machabees (猜測,而正二machabees和猜測三machabees從未載於本法典) 。 A curious occurrence is that Esdras, ix, 9 follows I Par., xix, 17 without any break; the note of a corrector shows that seven leaves of I Par.好奇的發生是埃斯德拉斯,第九,第9如下i相提並論, 19 , 17 ,沒有任何突破;注意到一種校正表明,七葉片的I相提並論。 were copied into the Book of Esdras, probably by a mistake in the binding of the manuscript from which Codex Sinaiticus was copied.被複製到這本書的埃斯德拉斯,很可能是由一個錯誤,在有約束力的手稿,其中從食品法典委員會sinaiticus被複製。 Our Esdras is called in this codex, as in many others, Esdras B. This may indicate that it followed Esdras A, as the book called by Jerome III Esdras (see ESDRAS) is named in ancient codices; the proof is by no means sure, however, as IV Machabees is here designated Machabees D, as was usual, although the second and third books of Machabees were absent from the manuscript.我們埃斯德拉斯是所謂在這個法典,正如在許多其他國家,埃斯德拉斯乙這可能表明,它遵循埃斯德拉斯,作為這本書的所謂由Jerome三埃斯德拉斯(見埃斯德拉斯)的名字命名,在古代codices ;證明絕非是肯定不過,由於四machabees是在這裡指定machabees發展,如同以往一樣,雖然第二次和第三次的帳簿machabees缺席手稿。 The New Testament is complete, likewise the Epistle of Barnabas; six leaves following Barnabas are lost, which probably also contained uncanonical literature: the "Shepherd" of Hermas is incomplete, and we cannot tell whether other works followed.新約聖經是完整的,同樣,墳墓的石碑;六個葉片以下巴納巴斯的失落,這可能也包含uncanonical文學: "牧羊人"的hermas是不完整的,我們無法得知是否有其他工程之後。 In all, there are 346 1/2 leaves.總之,有三四六一/ 2葉。 The order of the New Testament is to be noted, St. Paul's Epistles preceding Acts; Hebrews following II Thess.該命令的新約聖經,是必須指出的,聖保羅的書信前款行為;希伯來人以下二帖。 The manuscript is on good parchment; the pages measure about 15 inches by 13 1/2 inches; there are four columns to a page, except in the poetical books, which are written stichometrically in two columns of greater width; there are 48 lines to a column, but 47 in the Catholic Epistles.這份手稿是好的羊皮紙;頁面措施約15英寸至13 1 / 2英寸,有四根柱子某頁,除在詩歌書籍,其中有書面stichometrically在兩欄的寬度更大,有48條線路一欄,但47在天主教教會中。 The four narrow columns give the page the appearance of an ancient roll; it is not impossible, as Kenyon says, that it was in fact copied from a papyrus roll.四個窄欄目,讓網頁出現一個古老的軋輥,它是不是不可能,因為肯揚說,它應該是在模仿,從紙莎草紙輥。 It is written in uncial characters, well formed, without accents or breathings, and with no punctuation except (at times) the apostrophe and the single point for a period.這是寫在uncial字,以及形成的,沒有口音或breathings ,沒有標點符號除外(次)省略符號和單點一個時期。 Tischendorf judged that there were four hands engaged in the writing of the manuscript; in this he has been generally followed.蒂申多夫判斷,有四手從事寫作的手稿,在這方面他已普遍遵循的。 He has been less happy in obtaining acceptance of his conjecture that one of these scribes also wrote the New Testament of the Vatican Codex.他一直那麼美好,在獲得接受他的猜想之一,這些文士,也寫下新約聖經的教廷法典。 He recognized seven correctors of the text, one of them contemporaneous with the writing of the manuscript.他承認七項校正的文字,其中一人,當期與寫作的手稿。 The Ammonian Sections and the Eusebian Canons are indicated in the margin, probably by a contemporary hand; they seem to have been unknown to the scribe, however, who followed another division.該ammonian段及eusebian門炮都表示,在保證金,可能是由一個當代一方面,他們似乎已經陌生的文士,但是,世衛組織隨後又點名表決。 The clerical errors are relatively not numerous, in Gregory's judgment.該筆誤相對並不多,在格雷戈里的判決。

In age this manuscript ranks alongside the Codex Vaticanus.在這個年齡手稿隊伍並肩法典vaticanus 。 Its antiquity is shown by the writing, by the four columns to a page (an indication, probably, of the transition from the roll to the codex form of manuscript.), by the absence of the large initial letters and of ornaments, by the rarity of punctuation, by the short titles of the books, the presence of divisions of the text antedating Eusebius, the addition of Barnabas and Hermas, etc. Such indications have induced experts to place it in the fourth century, along with Codex Vaticanus and some time before Codex Alexandrinus and Codex Ephræmi Rescriptus; this conclusion is not seriously questioned, though the possibility of an early fifth-century date is conceded.它是古代所表現出的撰寫,由四根柱子某頁(一個指標,大概的轉變,從登記冊上,以法典的形式手稿) ,如果沒有大的首字母和飾物,由稀有的標點符號,由簡稱本書籍,在場的師文所填尤西比烏斯,除了石碑和hermas等,這種跡象引起了專家們把它擺在第四世紀,隨著食品法典委員會vaticanus和一些時間才法典alexandrinus和食品法典委員會ephræmi rescriptus ;這個結論是不嚴肅質疑,但有可能是一個早期第五世紀日期是不能讓步。 Its origin has been assigned to Rome, Southern Italy, Egypt, and Caesarea, but cannot be determined (Kenyon, Handbook to the Textual Criticism of the New Testament, London, 1901, p. 56 sqq.).它的起源已被分派到羅馬,意大利南部,埃及和caesarea ,但尚不能確定(肯揚,手冊向考據學的新約聖經,倫敦, 1901年,第56頁sqq ) 。 It seems to have been at one time at Caesarea; one of the correctors (probably of seventh century) adds this note at the end of Esdras: "This codex was compared with a very ancient exemplar which had been corrected by the hand of the holy martyr Pamphilus [d. 309]; which exemplar contained at the end of the subscription in his own hand: `Taken and corrected according to the Hexapla of Origen: Antonius compared it: I, Pamphilus, corrected it'."它似乎一直在同一時間在caesarea ;之一的校正器(可能的第七世紀)的加入,這說明,在去年底埃斯德拉斯說: "這是法典相比,一個非常古老的典範,這已得到糾正,由手的聖地烈士pamphilus [四309 〕 ;表表者,其中載於去年底認購在他自己的手: `採取彌補和糾正的,根據該hexapla的淵源:安相比,它:我pamphilus ,更正"的說法。 Pamphilus was, with Eusebius, the founder of the library at Caesarea. pamphilus是,尤西比烏斯,創辦的圖書館caesarea 。 Some are even inclined to regard Codex Sinaiticus as one of the fifty manuscripts which Constantine bade Eusebius of Caesarea to have prepared in 331 for the churches of Constantinople; but there is no sign of its having been at Constantinople.有些人甚至傾向認為法典sinaiticus作為其中的50本書稿,君士坦丁我省尤西比烏斯的caesarea已準備在331教會的君士坦丁堡;但是,沒有跡象顯示它已經在君士坦丁堡。 Nothing is known of its later history till its discovery by Tischendorf.沒有人知道它的歷史,後來到了發現,由蒂申多夫。 The text of Codex Sinaiticus bears a very close resemblance to that of Codex Vaticanus, though it cannot be descended from the same immediate ancestor.文典sinaiticus擔負著非常密切的相似,即食品法典委員會vaticanus ,雖然它不能後裔,同時立即祖先。 In general, Codex Vaticanus is placed first in point of purity by contemporary scholars and Codex Sinaiticus next.一般來說,食品法典委員會vaticanus是放在第一點的純潔性,由當代學者和食品法典委員會sinaiticus未來。 This is especially true, for the New Testament, of the Gospels.這一點尤其真實,為新約聖經的福音。 The differences are more frequent in the Old Testament where the codices Sinaiticus and Alexandrinus often agree.分歧更加頻繁,在舊約那裡codices sinaiticus和alexandrinus往往同意。

Publication information Written by John Francis Fenlon.出版信息書面約翰弗朗西斯fenlon 。 Transcribed by Sean Hyland.轉錄由Sean海侖。 The Catholic Encyclopedia, Volume IV.天主教百科全書,第四卷。 Published 1908. 1908年出版。 New York: Robert Appleton Company.紐約:羅伯特Appleton還公司。 Nihil Obstat. nihil obstat 。 Remy Lafort, Censor.人頭馬lafort ,檢查員。 Imprimatur. imprimatur 。 +John M. Farley, Archbishop of New York +約翰米farley ,大主教紐約


This subject presentation in the original English language這一主題演講,在原有的英語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail郵件發送問題或意見給我們: 電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliechu.html主要相信網頁(和索引科目) ,是在http://mb-soft.com/believe/beliechu.html