A most valuable Greek manuscript of the Old and New Testaments, so named because it was brought to Europe from Alexandria and had been the property of the patriarch of that see.一個最有價值的希臘手稿舊約及新約,所以命名,因為它被帶到歐洲,從亞歷山大港,並已財產的主教說,看到的。 For the sake of brevity, Walton, in his polyglot Bible, indicated it by the letter A and thus set the fashion of designating Biblical manuscripts by such symbols.為求簡潔,沃爾頓,在他的多聖經表示,它是由信和,從而確定了時裝的指定聖經手稿等符號。 Codex A was the first of the great uncials to become known to the learned world.食品法典A是第一的偉大uncials成為眾所周知的學術世界。 When Cyril Lucar, Patriarch of Alexandria, was transferred in 1621 to the Patriarchate of Constantinople, he is believed to have brought the codex with him.當西里爾lucar ,牧首亞歷山大,被調到在1621年向牧的君士坦丁堡,據認為,他帶來了食品法典與他的。 Later he sent it as a present to King James I of England; James died before the gift was presented, and Charles I, in 1627, accepted it in his stead.後來,他派出它作為禮物向國王詹姆斯一世的英格蘭;詹姆斯去世之前禮品介紹,查爾斯和我,在1627年,接受了他而起。 It is now the chief glory of the British Museum in its manuscript department and is on exhibition there.它是目前行政的榮耀,大英博物館在其手稿部,並公開展覽。 [Editor's Note: The British Museum and the British Library split in 1973, and the Codex is now kept in the latter.] [編者按:大英博物館和大英圖書館的分裂,在1973年,食品法典委員會現正留在了後者。 ]
| BELIEVE 相信 Religious 宗教 Information 資訊 Source 源 web-site 網址: |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 我們所列出的1000名宗教科目 |
| E-mail 電子郵箱 |
The codex is the first to contain the major chapters with their titles, the Ammonian Sections and the Eusebian Canons complete (Scrivener).食品法典委員會是第一次,以控制主要章節,其名稱, ammonian段及eusebian大砲完成(斯科維娜) 。 A new paragraph is indicated by a large capital and frequently by spacing, not by beginning a new line; the enlarged capital is placed in the margin of the next line, though, curiously, it may not correspond to the beginning of the paragraph or even of a word.新的一段,是表示,由一個巨大的資本和經常間距,而不是開始一個新的路線;擴大會議將資金放在保證金的下一線,但奇怪的是,它可能不符合該段開頭或什一個單詞。 The manuscript is written in uncial characters in a hand at once firm, elegant, simple; the greater part of Volume III is ascribed by Gregory to a different hand from that of the others; two hands are discerned in the New Testament by Woide, three by Sir E. Maunde Thompson and Kenyon -- experts differ on these points.這份手稿是寫在uncial字的手在一次堅定,雅緻,簡單,大部份的第三卷是屬於格雷戈里一個不同的手說,從該他人;兩隻手都察覺到,在新約全書由woide ,三名爵士五maunde湯普森和肯揚-專家持有不同的觀點。 The handwriting is generally judged to belong to the beginning or middle of the fifth century or possibly to the late fourth.手寫普遍判斷屬於開始或中間的第五世紀,甚或以已故的第四位。 An Arabic note states that it was written by Thecla the martyr; and Cyril Lucar the Patriarch adds in his note that tradition says she was a noble Egyptian woman and wrote the codex shortly after the Nicene Council.一個阿拉伯語注說,它是由thecla烈士;西里爾lucar老人家增添在他的說明中指出,傳統說,她是一個高尚的埃及婦女,揮筆寫下了食品法典委員會後不久nicene會。 But nothing is known of such a martyr at that date, and the value of this testimony is weakened by the presence of the Eusebian Canons (d. 340) and destroyed by the insertion of the letter of Athanasius (d. 373).但沒有人知道這樣一個烈士,在這一天,與價值的這一證詞是削弱了在場的eusebian炮(四340 ) ,並銷毀了所插入的信athanasius (四373 ) 。 On the other hand, the absence of the Euthalian divisions is regarded by Scrivener as proof that it can hardly be later than 450.另一方面,關於不在的時候euthalian告被視為是斯科維娜,以此證明他們實在難以應在不遲於450 。 This is not decisive, and Gregory would bring it down even to the second half of the fifth century.這是不是決定性的,格雷戈里將它放下,甚至到下半年五世紀。 The character of the letters and the history of the manuscript point to Egypt as its place of origin.字的信件和歷史手稿點,以埃及作為其起源。
The text of Codex A is considered one of the most valuable witnesses to the Septuagint.文典A是其中一種最有價值的證人向septuagint 。 It is found, however, to bear a great affinity to the text embodied in Origen's Hexapla and to have been corrected in numberless passages according to the Hebrew.它是發現,但是,要承擔很大的親和力文本體現在淵源的hexapla並已得到了糾正,在無數通道,以希伯來語。 The text of the Septuagint codices is in too chaotic a condition, and criticism of it too little advanced, to permit of a sure judgment on the textual value of the great manuscripts.文本的septuagint codices是在過於混亂的情況,並批評它太少了先進的,允許一個肯定判斷,對文本的價值偉大的手稿。 The text of the New Testament here is of a mixed character.文新約聖經這裡是一個混合性質。 In the Gospels, we have the best example of the so-called Syrian type of text, the ancestor of the traditional and less pure form found in the textus receptus.在福音中,我們有最好的例子,即所謂敘利亞類型的文本中,祖先的傳統與少純形式,在Web網站receptus 。 The Syrian text, however, is rejected by the great majority of scholars in favour of the "neutral" type, best represented in the Codex Vaticanus.敘利亞文,但遭到大部份的學者贊成"中立"式的,最好的代表在該法典vaticanus 。 In the Acts and Catholic Epistles, and still more in St. Paul's Epistles and the Apocalypse, Codex A approaches nearer, or belongs, to the neutral type.在行為和天主教教會中,還有更多的在聖保祿的書信和啟示,食品法典委員會一辦法較接近,或者屬於向中立型。 This admixture of textual types is explained on the theory that A or its prototype was not copied from a single manuscript, but from several manuscripts of varying value and diverse origin.這種外加劑的文本類型是解釋論一或其原型是不是照搬一個單一的手稿,但是,從幾個手稿的不同價值和不同的原產地。 Copyist's errors in this codex are rather frequent.複製的錯誤,在此法典是相當頻繁。
Codex Alexandrinus played an important part in developing the textual criticism of the Bible, particularly of the New Testament.食品法典委員會alexandrinus發揮的一個重要組成部分,在發展考據學的聖經,尤其是新約聖經。 Grabe edited the Old Testament at Oxford in 1707-20, and this edition was reproduced at Zurich 1730-32, and at Leipzig, 1750-51, and again at Oxford, by Field, in 1859; Woide published the New Testament in 1786, which BH Cowper reproduced in 1860. grabe主編舊約在牛津在1707年至1720年,這一版被轉載在蘇黎世1730年至1732年,在萊比錫, 1750年至1751年,又在牛津,由場,並於1859年; woide出版新約全書在1786 ,其中波黑cowper轉載於1860年。 The readings of Codex A were noted in Walton's Polyglot, 1657, and in every important collation since made.讀數法典均指出,在沃爾頓的多國, 1657年,在每一個重要的整理工作以來取得的。 Baber published an edition of the Old Testament in facsimile type in 1816-28; but all previous editions were superseded by the magnificent photographic facsimile of both Old and New Testaments produced by the care of Sir E. Maunde Thompson (the New Testament in 1879, the Old Testament in 1881-83), with an introduction in which the editor gives the best obtainable description of the codex (London, 1879-80).貝柏爾出版一個新版本的舊約在傳真型1816年至1828年,但以前所有版本取代宏偉攝影傳真的舊的和新約所產生的護理爵士五maunde湯普森(新約聖經,在1879年,舊約中,在1881年至1883年) ,其中介紹了在編輯給出了最好的,可描述的食品法典委員會(倫敦, 1879年至1880年) 。
Publication information Written by John Francis Fenlon.出版信息書面約翰弗朗西斯fenlon 。 Transcribed by Sean Hyland.轉錄由Sean海侖。 The Catholic Encyclopedia, Volume IV.天主教百科全書,第四卷。 Published 1908. 1908年出版。 New York: Robert Appleton Company.紐約:羅伯特Appleton還公司。 Nihil Obstat. nihil obstat 。 Remy Lafort, Censor.人頭馬lafort ,檢查員。 Imprimatur. imprimatur 。 +John M. Farley, Archbishop of New York +約翰米farley ,大主教紐約
This subject presentation in the original English language這一主題演講,在原有的英語
Send an e-mail question or comment to us: E-mail郵件發送問題或意見給我們: 電子郵箱
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliechu.html主要相信網頁(和索引科目) ,是在http://mb-soft.com/believe/beliechu.html