Saint Joachim聖約阿希姆

General Information 一般信息

Saint Joachim was the husband of Saint Anne and the father of the Virgin Mary. He is not mentioned in the Bible. The nonbiblical Gospel of James, an apocryphal book, is the only source of information about him. Feast day (shared with Saint Anne): July 26 (Western); Sept. 9 (Eastern). 聖約阿希姆是丈夫的聖安妮和父親的聖母。他沒有提到聖經。 nonbiblical福音的詹姆斯,一個未經證實書,是唯一的信息來源,對他的。盛宴一天(與聖安妮) : 7月26日(西) ; 9月9日(東部時間) 。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目
E-mail電子郵件

Saint Joachim聖約阿希姆

Advanced Information 先進的信息

(Catholic Perspective) (天主教透視)

(First Century BC) (公元前一世紀)

In the opinion of St Peter Damian it is unnecessary and blameworthy curiosity to inquire into those things that the evangelists did not tell us, and he specifies the parentage of the Blessed Virgin Mary as an example.在輿論的聖彼得達米安這是不必要的,受責備的好奇心,調查這些事情的福音派沒有告訴我們,他指定了父母的祝福聖母作為一個例子。 In this matter, those who judge differently can receive little satisfaction for their "curiosity ".在這個問題上,這些不同的判斷誰可以得到什麼滿意的“好奇心” 。 An apocryphal work, the Protevangelium of James , which, in spite of its name, has none of the authenticity of Holy Scripture, is with other similar apocryphal works the only source of information we have about the parents of Mary ; even their traditional names, Joachim and Anne, must ultimately be traced to them. Of St. Joachim, as of St Anne, we know absolutely nothing with certainty; but we are at liberty to retain as pious beliefs anything in an uncanonical book that does not conflict with the teaching of the Church or with other certain truths, and it is a widely held tradition that our Lady was a child of promise as related in the so-called Gospel of James.一個未經證實工作, Protevangelium的詹姆斯 ,儘管它的名字,也沒有任何的真實性,聖經,是與其他類似未經工程是唯一的信息來源,我們對父母的瑪麗連自己的傳統名稱,約阿希姆和安妮,最終必須找到他們。 聖約阿希姆,截至聖安妮,我們知道絕對有把握,但我們正處於自由保留作為虔誠的信仰任何一個uncanonical書,不衝突的教學教會或與其他某些真理,這是一個普遍的傳統,我們的夫人是一個孩子的承諾,有關所謂的福音詹姆斯。 This has been referred to herein under St Anne, on July 26.這是本文提及的聖安妮下, 7月26日。

The feast of both parents of the all-holy Mother of God has been observed in the East, on September 9, from early times, but in the West not till much later.節日父母雙方的所有神聖的上帝之母已經看到在東,於9月9日,從早期倍,但在西方沒有到更晚。 That of St Joachim is not heard of before the fifteenth century, and its present date was fixed only in 1913. The Benedictines, as well as some Eastern Catholics, celebrate Joachim and Anne together, on July 26.這聖約阿希姆是沒有聽說過前15世紀,其目前的日期是固定的只有在1913年。的本篤,以及一些東歐天主教徒,慶祝約阿希姆和安妮一起,在7月26日。

See the bibliographical note under St Anne.請參閱書目注意到根據聖安妮。


St. Joachim聖約阿希姆

Catholic Information 天主教新聞

Joachim (whose name means Yahweh prepares), was the father of the Blessed Virgin Mary.約阿希姆(其姓名手段耶和華準備) ,是父親的聖母瑪麗。

If we were to obey the warning of St. Peter Damian, we should consider it a blameable and needless curiosity to inquire about those things that the Evangelists did not deem it advisable to relate, and, in particular, about the parents of the Blessed Virgin (Serm. iii de Nativ. BMV).如果我們要聽從警告,聖彼得達米安,我們應該認為這是一個blameable和不必要的好奇心,詢問這些事情的福音派並不認為最好涉及,尤其是對父母的聖母( Serm.三德Nativ 。 BMV ) 。 Tradition nevertheless, grounded on very old testimonies, very early hailed Saints Joachim and Anne as the father and mother of the Mother of God.然而,傳統,植根於非常古老的證詞,很早就稱讚聖徒約阿希姆和安妮的父親和母親天主之母。 True, this tradition seems to rest ultimately on the so-called "Gospel of James", the "Gospel of the Nativity of the Blessed Mary", and the Pseudo-Matthew, or "Book of the Nativity of the Blessed Virgin Mary and of the Childhood of the Saviour"; and this origin is likely to rouse well-founded suspicions.的確,這一傳統似乎最終其餘所謂的“福音詹姆斯”的“福音的耶穌的祝福瑪麗” ,以及偽馬太,或“圖書耶穌的聖母瑪利亞和的在童年的救世主“ ,這起源很可能會引起確鑿的懷疑。 It should be borne in mind, however, that the apocryphal character of these writings, that is to say, their rejection from the canon, and their ungenuineness do not imply that no heed whatever should be taken of some of their assertions; side by side, indeed, with unwarranted and legendary facts, they contain some historical data borrowed from reliable traditions or documents; and difficult though it is to distinguish in them the wheat from the tares, it would be unwise and uncritical indiscriminately to reject the whole.應該牢記,然而,未經性質的這些著作,這就是說,他們拒絕從佳能,其ungenuineness並不意味著不聽取任何應考慮到他們的一些說法;肩並肩的確,無理和傳奇般的事實,它們包含了一些歷史數據可靠借用傳統或文件;和困難儘管它是要區分他們的小麥從tares ,這將是不明智的,不分青紅皂白地盲目拒絕的整體。 Some commentators, who believe that the genealogy given by St. Luke is that of the Blessed Virgin, find the mention of Joachim in Heli (Luke 3:23; Eliachim, ie Jeho-achim), and explain that Joseph had, in the eyes of the law, become by his marriage the son of Joachim.一些評論家,誰相信,家譜由聖盧克是聖母,找到提到的合力約阿希姆(路加3時23分; Eliachim ,即Jeho -阿希姆) ,並解釋說,約瑟夫已在眼前法律,成為了他的婚姻的兒子約阿希姆。 That such is the purpose and the meaning of the Evangelist is very doubtful, and so is the identification proposed between the two names Heli and Joachim.這種是目的和意義的傳播者是很值得懷疑,所以是確定擬議之間的兩個名字合力和約阿希姆。 Neither can it be asserted with certainty, in spite of the authority of the Bollandists, that Joachim was Heli's son and Joseph's brother; nor, as is sometimes affirmed, from sources of very doubtful value, that he had large possessions in herds and flocks.既不能斷言肯定,儘管有權威的Bollandists ,即約阿希姆是合力的兒子約瑟夫的弟弟也不一樣,有時肯定,從來源很值得懷疑的價值,他已在大量的財產和牲畜家禽。 Much more interesting are the beautiful lines in which the "Gospel of James" describes how, in their old age, Joachim and Anne received the reward of their prayers to obtain issue.更有趣的是美麗的線路,其中“詹姆斯福音”介紹了如何在其年老,約阿希姆和安妮收到了回報他們的祈禱獲得的問題。 Tradition has it that the parents of the Blessed Virgin, who, apparently, first lived in Galilee, came later on to settle in Jerusalem; there the Blessed Virgin was born and reared; there also they died and were buried.傳統認為,父母的聖母,誰很顯然,第一次住在加利利,後來就定居在耶路撒冷;有聖母出生和飼養;還有他們死亡和被埋葬。 A church, known at various epochs as St. Mary, St. Mary ubi nata est, St. Mary in Probatica, Holy Probatica, St. Anne, was built during the fourth century, possibly by St. Helena, on the site of the house of St. Joachim and St. Anne, and their tombs were there honoured until the close of the ninth century, when the church was converted into a Moslem school.教會,已知在各個時代的聖母,聖瑪利亞育碧納塔東聖母在Probatica ,羅馬Probatica ,聖安娜,建於四世紀,可能由聖赫勒拿島,在該網站上的房子的聖約阿希姆和聖安妮,其墓在那裡,直到榮幸密切的第九屆世紀,當教堂被改建成了一座回教學校。 The crypt which formerly contained the holy tombs was rediscovered on 18 March, 1889.該墓穴以前載的神聖發現古墓是在1889年3月18號。

St. Joachim was honoured very early by the Greeks, who celebrate his feast on the day following the Blessed Virgin's birthday; the Latins were slow to admit it to their calendar, where it found place sometimes on 16 Sept. and sometimes on 9 Dec. Assigned by Julius II to 20 March, the solemnity was suppressed some fifty years later, restored by Gregory XV (1622), fixed by Clement XII (1738) on the Sunday after the Assumption, and finally raised to the rank of double of the second class by Leo XIII (1 Aug., 1879).聖約阿希姆很榮幸非常早期的希臘人,誰慶祝自己節日的次日聖母的生日;的拉丁人緩慢承認他們的日曆,在那裡發現的地方有時9月16號,有時在十二月九日朱利葉斯指派二3月20日,莊嚴抑制大約50年後,恢復了格雷戈里十五( 1622 ) ,固定克萊門特十二( 1738 )對週日的設想,並最終提高到雙級第二一流的利奧十三世( 1879年8月1日) 。

Publication information Written by Charles L. Souvay.出版信息撰稿:查爾斯L Souvay 。 Transcribed by Paul T. Crowley.轉錄由保羅噸克勞利。 In Memoriam, Mr. Francis Crowley & Mr. Francis McHugh The Catholic Encyclopedia, Volume VIII.在紀念先生,弗朗西斯克勞利& Francis先生休的天主教百科全書,音量八。 Published 1910. 1910年出版。 New York: Robert Appleton Company.紐約:羅伯特阿普爾頓公司。 Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil Obstat ,十月一日,一九一零年。 Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur.雷米Lafort ,性病,檢查員。認可。 +John Cardinal Farley, Archbishop of New York +約翰法利樞機主教,大主教紐約


Also, see:此外,見:
Saint Anne 聖安妮


This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文


Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在