Christ基督

Advanced Information 先進的信息

Christ (Greek christos, "anointed one") is the translation of the Hebrew word for Messiah in the Septuagint version of the Bible. Ancient peoples considered anointing with oil a sign of being set apart for special honor or for an exalted office.基督(希臘克里斯托, “受膏者之一” )是翻譯的希伯來文彌賽亞一詞在七十版本的聖經。古代人民認為anointing石油的跡象正在建立除特殊榮譽或一個崇高的辦公室。 In the Old Testament, the anointing of prophets and priests set them apart for their religious functions (1 Kings 19:16; Isaiah 61:1; Exodus 28:41, 29:7); the anointing of kings was a symbol of their power as representatives of God in a theocracy (1 Samuel 10:1, 16:13; 2 Samuel 2:4; 2 Kings 9:6; Psalms 89:20).在舊約的anointing的先知和祭司它們不同於他們的宗教活動(列王紀上19:16 ;以賽亞書61:1 ;出埃及記28:41 , 29:7 ) ;的anointing國王是一個象徵,其權力代表上帝的神(撒母耳記上10:1 , 16:13 ;撒母耳記下2:4 ;列王紀下九點06分;詩篇89:20 ) 。

The concept became especially associated with King David, and when the Hebrews looked for another "anointed one" to lead their nation, they at first conceived of him as a man from David's line.這個概念成了尤其是與大衛王,當希伯來尋找另一個“選定一個”帶領他們的國家,他們首先考慮他作為一個男人從大衛的路線。 Later, some writers shifted their hope from a messianic figure to an age of peace inaugurated directly by God.後來,一些作者把他們的希望從一個救世主數字時代的和平成立直接由上帝。 In New Testament times, Christ became the surname of Jesus, reflecting the Christian belief that he is the anointed one of God.在新約時代,耶穌成為耶穌的姓,這反映了基督教信仰,他是選定一個上帝。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目
E-mail電子郵件
Douglas Ezell道格拉斯Ezell


Christ基督

Advanced Information 先進的信息

Jesus, anointed, is the Greek translation of the Hebrew word rendered "Messiah" (qv), the official title of our Lord, occurring five hundred and fourteen times in the New Testament.耶穌,受膏者,是希臘翻譯希伯來文詞作出“彌賽亞” ( qv )的正式名稱我們的上帝,發生514次,新約。 It denotes that he was anointed or consecrated to his great redemptive work as Prophet, Priest, and King of his people.這意味著,他是受膏者或神聖對他偉大的拯救工作,先知,祭司,國王和他的人民。 He is Jesus the Christ (Acts 17:3; 18:5; Matt. 22:42), the Anointed One.他是基督耶穌( 17:3行為;十八時05分;馬特。 22:42 )中,選定一個。 He is thus spoken of by Isaiah (61:1), and by Daniel (9:24-26), who styles him "Messiah the Prince."因此,他談到了以賽亞( 61:1 )和丹尼爾( 9:24-26 ) ,他的風格誰“彌賽亞王子” 。 The Messiah is the same person as "the seed of the woman" (Gen. 3:15), "the seed of Abraham" (Gen. 22:18), the "Prophet like unto Moses" (Deut. 18:15), "the priest after the order of Melchizedek" (Ps. 110:4), "the rod out of the stem of Jesse" (Isa. 11:1, 10), the "Immanuel," the virgin's son (Isa. 7:14), "the branch of Jehovah" (Isa. 4:2), and "the messenger of the covenant" (Mal. 3:1).彌賽亞是相同的人作為“種子的女人” (創3:15 ) , “種子的亞伯拉罕” (創22:18 ) ,在“像你們先知摩西” (申命記18:15 ) , “牧師後的順序麥基洗德” (詩篇110:4 ) , “棒出幹的傑西” (以賽亞書11:1 , 10 ) , “伊曼紐爾” ,美屬維爾京的兒子(以賽亞書7日: 14 ) , “分支耶和華” (以賽亞書4:2 ) ,以及“送信的公約” ( Mal. 3:1 ) 。 This is he "of whom Moses in the law and the prophets did write."這是他“人在摩西的法律和先知沒有寫。 ”

The Old Testament Scripture is full of prophetic declarations regarding the Great Deliverer and the work he was to accomplish.舊約聖經是充滿了預言的聲明就大送的工作,他完成的任務。 Jesus the Christ is Jesus the Great Deliverer, the Anointed One, the Saviour of men.耶穌是基督耶穌大送的受膏者之一,救世主的男人。 This name denotes that Jesus was divinely appointed, commissioned, and accredited as the Saviour of men (Heb. 5:4; Isa. 11:2-4; 49:6; John 5:37; Acts 2:22).這個名稱是指,耶穌是神任命,委託,並經認可的救世主的男人(希伯來書5點04 ;伊薩。 11:2-4 ; 49:6 ;約翰5點37分;行為2時22分) 。 To believe that "Jesus is the Christ" is to believe that he is the Anointed, the Messiah of the prophets, the Saviour sent of God, that he was, in a word, what he claimed to be.認為“耶穌是基督” ,就是要相信他是受膏者,彌賽亞的先知,救世主發出的上帝,他是在一個字,他聲稱是。 This is to believe the gospel, by the faith of which alone men can be brought unto God.這是相信福音,所信仰,只有男子可以使你們的上帝。 That Jesus is the Christ is the testimony of God, and the faith of this constitutes a Christian (1 Cor. 12:3; 1 John 5:1).耶穌是基督是上帝的證詞,以及信仰這是一個基督教( 1肺心病。 12點03分;約翰一書5:1 ) 。

(Easton Illustrated Dictionary) (伊斯頓畫報詞典)


Christ基督

Advanced Information 先進的信息

"anointed," translates, in the Sept., the word "Messiah," a term applied to the priests who were anointed with the holy oil, particularly the high priest, eg, Lev. “受膏者” ,翻譯,在9月,改為“彌賽亞” ,任期適用於牧師誰是受膏者與神聖的石油,特別是大祭司,如列夫。 4:3, 5, 16. 4:3 , 5 , 16 。 The prophets are called hoi christoi Theou, "the anointed of God," Ps.先知被稱為海christoi Theou “ ,在選定的上帝, ”物質。 105:15. 105:15 。 A king of Israel was described upon occassion as christos tou Kuriou, "the anointed of the Lord," 1 Sam.國王以色列被描述為各國之際克里斯托頭Kuriou “ ,在選定的主, ” 1薩姆。 2:10, 35; 2 Sam.二時10分, 35 2薩姆。 1:14; Ps. 1點14分;物質。 2:2; 18:50; Hab. 2時02分; 18:50 ;赤潮。 3:13; the term is used even of Cyrus, Isa. 3點13 ;的長期使用甚至是居魯士,伊薩。 45:1. 45:1 。 The title ho Christos, "the Christ," is not used of Christ in the Sept. version of the inspired books of the OT.標題浩克里斯托, “基督” ,不得使用,基督在9月版的啟發書籍的加時賽。 In the NT the word is frequently used with the article, of the Lord Jesus, as an appellative rather than a title, eg, Matt.在NT的詞是常用的文章,在主耶穌基督,作為一個稱呼,而不是一個標題,例如,馬特。 2:4; Acts 2:31; without the article, Luke 2:11; 23:2; John 1:41. 2:4 ;行為2點31分,沒有這一條,盧克2時11 ; 23點零二;約翰1時41分。 Three times the title was expressly accepted by the Lord Himself, Matt. 3倍的標題是明確接受了上帝,馬特。 16:17; Mark 14:61-62; John 4:26. 16:17 ;馬克14:61-62 ;約翰4時26分。

It is added as an appellative to the proper name "Jesus," eg, John 17:3, the only time when the Lord so spoke of Himself; Acts 9:34; 1 Cor.這是說作為一個稱呼,以適當的名稱為“耶穌基督” ,例如,約翰17:3 ,只有當上帝,以便談到自己;行為9時34分, 1肺心病。 3:11; 1 John 5:6. It is distinctly a proper name in many passages, whether with the article, eg, Matt. 3點11 ;約翰一書5時06分。這是明顯的一個適當的名稱在許多段落,無論是文章,例如,馬特。 1:17; 11:2; Rom. 1點17分, 11點零二;光盤。 7:4; 9:5; 15:19; 1 Cor. 7時04分, 9點05 ; 15:19 ; 1肺心病。 1:6, or without the article, Mark 9:41; Rom. 1:6 ,或沒有文章,馬克9時41分;光盤。 6:4; 8:9, 17; 1 Cor.六時04 ; 8時09分, 17個; 1肺心病。 1:12; Gal. 2:16. 1:12 ;半乳糖。 2點16分。 The single title Christos is sometimes used without the article to signify the One who by His Holy Spirit and power indwells believers and molds their character in conformity to His likeness, Rom.單冠軍克里斯托有時使用的文章,以顯示一個誰由他的聖靈和電力indwells信徒和模具的性質是否符合他的肖像,光盤。 8:10; Gal. 8:10 ;半乳糖。 2:20; 4:19; Eph. 2點20分; 4點19分;厄。 3:17. 3點17 。 As to the use or absence of the article, the title with the article specifies the Lord Jesus as "the Christ"; the title without the article stresses His character and His relationship with believers.至於使用或缺乏的文章,標題的文章指定了主耶穌為“基督” ;的標題,但文章強調他的性格和他的關係信徒。 Again, speaking generally, when the title is the subject of a sentence it has the article; when it forms part of the predicate the article is absent.同樣,一般講,當時的標題是主題句它的文章,當它的組成部分始發的文章是不存在。 See also JESUS.還見耶穌。


Christian基督教

Advanced Information 先進的信息

"Christian," a word formed after the Roman style, signifying an adherent of Jesus, was first applied to such by the Gentiles and is found in Acts 11:26; 26:28; 1 Pet. “基督教” ,一個字後形成的羅馬風格,標誌著一個貼的耶穌,第一次適用於這類的外邦人,並發現行為11:26 ; 26:28 ; 1寵物。 4:16. 4時16分。 Though the word rendered "were called" in Acts 11:26 (see under CALL) might be used of a name adopted by oneself or given by others, the "Christians" do not seem to have adopted it for themselves in the times of the apostles.雖然這個詞作出“被稱為”行為11:26 (見呼叫)可能被用於一個名字通過自己或他人提供的“基督信徒”似乎並沒有通過它自己的時代使徒。 In 1 Pet.在1寵物。 4:16, the apostle is speaking from the point of view of the persecutor; cf. "as a thief," "as a murderer." 4時16分,是宗徒講的觀點的迫害者;比照。 “作為一個小偷” , “作為一個殺人犯。 ” Nor is it likely that the appellation was given by Jews.它也不是可能的稱謂是由猶太人。 As applied by Gentiles there was no doubt an implication of scorn, as in Agrippa's statement in Acts 26:28.至於適用的外邦人,毫無疑問的含意的蔑視,因為在阿格里帕的聲明行為26:28 。 Tacitus, writing near the end of the first century, says, "The vulgar call them Christians. The author or origin of this denomination, Christus, had, in the reign of Tiberius, been executed by the procurator, Pontius Pilate" (Annals xv. 44).塔西圖,寫作接近尾聲的世紀,說: “庸俗的叫他們基督徒。作者或來源的單位,基督,已在留統治,被處決的檢察官,本丟彼拉多” (春秋十五。 44 ) 。 From the second century onward the term was accepted by believers as a title of honor.從第二世紀中期起,接受信徒的榮譽稱號。


Also, see:此外,見:
Jesus 耶穌
Messiah 彌賽亞
God 上帝
Bible 聖經
Christianity 基督教
Jesus on the Cross 耶穌在十字架上
The Arising of Jesus 產生的耶穌

This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文


Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在