The New Hampshire Baptist Confession of 1833新的新罕布什爾州浸會招供的1833年

General Information 一般資料

This Confession was drawn up by the Rev. John Newton Brown, DD, of New Hampshire about 1833, and was adopted by the New Hampshire Convention, and widely accepted by Baptists, especially in the Northern and Western States, as a clear and concise statement of their faith, in harmony with the doctrines of older confessions, but expressed in milder form.這個自白是由牧師約翰牛頓布朗,副署長,新罕布什爾州大約1833年,獲得通過,由新州預選公約,並廣泛接受浸禮會教友,尤其是在北部和西部的一些州,作為一個清晰簡潔的聲明他們的信仰,在和諧與教義老年人的供述中,但表示,在較溫和形式。 The text is taken from the Baptist Church Manual, published by the American Baptist Publication Society, Philadelphia.案文是由浸信會教堂的手冊,出版,由美國浸信會出版協會, 76人。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目
E-mail電子郵件

Declaration of Faith宣言的信仰

1. 1 。 Of the Scriptures該經文

We believe that the Holy Bible was written by men divinely inspired, and is a perfect treasure of heavenly instruction 2 Tim.我們相信聖經是由男神振奮,是一個完美的瑰寶天朝指導2添。 3:16-17; 2 Pet. 3:16-17 2寵物。 1:21; 1 Sam. 1時21分, 1薩姆。 23:2; Acts 1:16; 3:21; John 10:35; Luke 16:29-31; Psa. 23時02分; 1:16行為; 3時21分;約翰10:35 ;路加福音16:29-31 ;港務集團。 119:11; Rom. 119:11 ;光碟。 3:1-2 that it has God for its author, salvation for its end 2 Tim. 3:1-2說,它已為上帝,其作者,救贖為它的盡頭二日添。 3:15; 1 Pet. 3:15 ,一寵物。 1:10-12; Acts 11:14; Rom. 1:10-12 ;行為, 11時14分;光碟。 1:16; Mark 16:16; John 5:38-39 , and truth without any mixture of error for its matter Prov. 1:16 ;大關16:16 ;約翰5:38-39 ,真理沒有混雜任何誤差為此事省。 30:5-6; John 17:17; Rev. 22:18-19; Rom. 30:5-6 ;約翰17時17分;牧師22:18-19 ;光碟。 3:4 that it reveals the principles by which God will judge us Rom. 3時04分 ,它揭示的原則,其中上帝會評判我們光盤。 2:12; John 12:47-48; 1 Cor. 2時12分;約翰12:47-48 1肺心病。 4:3-4; Luke 10:10-16; 12:47-48 and therefore is, and shall remain to the end of the world, the true center of Christian union Phil. 4:3-4 ;路加福音10:10-16 ; 12:47-48 ,因此,並應繼續留任至年底的世界上,真正的中心,基督教聯盟,菲爾。 3:16; Eph. 3:16 ;厄。 4:3-6; Phil. 4:3-6 ;菲爾。 2:1-2; 1 Cor. 2:1-2 1肺心病。 1:10; 1 Pet. 1:10 ,一寵物。 4:11 , and the supreme standard by which all human conduct, creeds, and opinions should be tried 1 John 4:1; Isa. 4時11分 ,和最高標準,使所有的人的行為,信仰和意見,就應受到審判約翰一4:1 ;伊薩。 8:20; 1 Thess. 8:20 ,一帖。 5:21; 2 Cor. 5時21分, 2肺心病。 8:5; Acts 17:11; 1 John 4:6; Jude 3:5; Eph. 8時05分;行為17:11 1約翰四比六;裘德3時05分;厄。 6:17; Psa. 6時17分;港務集團。 119:59-60; Phil. 119:59-60 ;菲爾。 1:9-11 1:9-11

2. 2 。 Of the True God對真實的上帝

We believe that there is one, and only one, living and true God, an infinite, intelligent Spirit, whose name is JEHOVAH, the Maker and Supreme Ruler of Heaven and earth John 4:24; Psa.我們相信,有一個,而且只有一個,生活和真實的上帝,是一個無限的,智能的精神,他的名字是耶和華,製造商和最高統治者的天地約翰4時24分;港務集團。 147:5; 83:18; Heb. 147:5 ; 83:18 ;希伯來書。 3:4; Rom. 3時04分;光碟。 1:20; Jer. 1:20 ;哲。 10:10 inexpressibly glorious in holiness Exod. 10:10 inexpressibly光榮在成聖exod 。 15:11; Isa. 15時11分;伊薩。 6:3; 1 Pet. 選手1寵物。 1:15-16; Rev. 4:6-8 , and worthy of all possible honor, confidence, and love Mark 12:30; Rev. 4:11; Matt. 1:15 ;牧師4:6-8 ,值得所有可能的榮譽,有信心,有愛心標誌12:30 ;牧師4點11分;馬特。 10:37; Jer. 10:37 ;哲。 2:12-13 ; that in the unity of the Godhead there are three persons, the Father, the Son, and the Holy Ghost Matt. 2:12-13 ,即在統一的神的源頭有三個人,父親,兒子,以及聖靈馬特。 28:19; John 15:26; 1 Cor. 28:19 ;約翰15:26 1肺心病。 12:4-6; 1 John 5:7 ; equal in every divine perfection John 10:30; 5:17; 14:23; 17:5, 10; Acts 5:3-4; 1 Cor. 12:4-6 ;約翰一5時07分 ;平等的,在每一個神聖完美約翰10:30 ; 5時17分; 14時23分; 17時05分, 10歲;行為5:3-4 1肺心病。 2:10-11; Phil. 2:10 ;菲爾。 2:5-6 , and executing distinct and harmonious offices in the great work of redemption Eph. 2:5-6 ,執行過程鮮明和諧的辦事處,在偉大的工作,贖回厄。 2:18; 2 Cor. 2時18分, 2肺心病。 13:14; Rev. 1:4-5; comp. 13時14分;牧師1:4-5 ;可比。 2, 7 . 2 , 7

3. 3 。 Of the Fall of Man對秋季男子

We believe that man was created in holiness, under the law of his Maker Gen.我們相信,該名男子是在成聖,根據法律規定,他製造將軍 1:27, 31; Eccl. 1:27 , 31人; eccl 。 7:29; Acts 16:26; Gen. 2:16 ; but by voluntary transgression fell from that holy and happy state Gen. 7時29分;行為16:26 ;上將2時16分 ,但志願侵下跌從這一神聖的,幸福的狀態將軍 3:6-24; Rom. 3:6-24 ;光碟。 5:12 ; in consequence of which all mankind are now sinners Rom. 5時12分 ,在後果的,這是全人類的,現在的罪人光盤。 5:19; John 3:6; Psa. 5時19分;約翰3點06分;港務集團。 51:5; Rom. 51:5 ;光碟。 5:15-19; 8:7 , not by constraint, but choice Isa. 5:15-19 ; 8時07分 ,而不是約束,但選擇伊薩。 53:6; Gen. 6:12; Rom. 53:6 ;上將6時12分;光碟。 3:9-18 ; being by nature utterly void of that holiness required by the law of God, positively inclined to evil; and therefore under just condemnation to eternal ruin Eph. 3:9-18 ;正由性質完全無效的成聖按法例規定,上帝的,積極的傾向邪惡;因此根據剛剛譴責以永恆的廢墟厄。 2:1-3; Rom. 2:1-3 ;光碟。 1:18, 32; 2:1-16; Gal. 1:18 ,第32條; 2:1-16 ;加爾。 3:10; Matt. 下午3點10分;馬特。 20:15 , without defense or excuse Ezek. 20:15 ,如果沒有防禦或藉口ezek 。 18:19-20; Rom. 18:19-20 ;光碟。 1:20; 3:19; Gal. 1:20 ; 3時19分;加爾。 3:22 . 3時22分

4. 4 。 Of the Way of Salvation該辦法的救贖

We believe that the salvation of sinners is wholly of grace Eph.我們認為,救贖的罪人,是完全的恩典厄。 2:5; Matt. 2:5 ;馬特。 18:11; 1 John 4:10; 1 Cor. 18時11分, 1約翰4:10 ,一肺心病。 3:5-7; Acts 15:11 , through the mediatorial offices of the Son of God John 3:16; 1:1-14; Heb. 3:5-7 ;行為, 15時11分 ,通過mediatorial辦事處上帝的兒子約翰3:16 ; 1:1-14 ;希伯來書。 4:14; 12:24 ; who by the appointment of the Father, freely took upon him our nature, yet without sin Phil. 4時14分; 12時24分 ;人士所任命的父親,可自由上台後,我們對他的性質,但如果沒有單菲爾。 2:6-7; Heb. 2:6-7 ;希伯來書。 2:9, 14; 2 Cor. 2時09分, 14 2肺心病。 5:21 ; honored the divine law by his personal obedience Isa. 5時21分 ;榮幸神聖的法律,他個人服從伊薩。 42:21; Phil. 42:21 ;菲爾。 2:8; Gal. 2時08分;加爾。 4:4-5; Rom. 4:4-5 ;光碟。 3:21 , and by his death made a full atonement for our sins Isa. 3時21分 ,對他的逝世作出了全面贖罪,為我們的罪伊薩。 53:4-5; Matt. 53:4-5 ;馬特。 20:28; Rom. 20時28分;光碟。 4:25; 3:21-26; 1 John 4:10; 2:2; 1 Cor. 四時二十五分; 3:21-26 ;約翰一4:10 ; 2:2 1肺心病。 15:1-3; Heb. 15:1-3 ;希伯來書。 9:13-15 ; that having risen from the death, he is now enthroned in heaven Heb. 9:13-15 ,即在連續上升,從死刑,目前他是enthroned在天上希伯來書。 1:8, 3; 8:1; Col. 3:1-4 ; and uniting in his wonderful person the tenderest sympathies with divine perfections, he is every way qualified to be a suitable, a compassionate, and an all-sufficient Saviour Heb. 1:8 , 3 ; 8:1 ;上校私願放棄一旁 ;團結,在他的精彩的人了溫柔的同情與神的完善,他是千方百計地有資格成為一個合適的,一個富有同情心的,全方位的足夠救主希伯來書。 7:25; Col. 2:9; Heb. 7時25分;上校2時09分;希伯來書。 2:18; 7:26; Psa. 2時18分; 7時26分;港務集團。 89:19; Psa. 89:19 ;港務集團。 14 . 14

5. 5 。 Of Justification理由

We believe that the great gospel blessing which Christ John 1:16; Eph.我們相信,偉大的福音祝福基督約翰1:16 ;厄。 3:8 secures to such as believe in him is Justification Acts 13:39; Isa. 3時08分 ,以確保諸如相信他的理由是行為, 13時39分;伊薩。 3:11-12; Rom. 3:11-12 ;光碟。 8:1 ; that Justification includes the pardon of sin Rom. 8:1 ;理由包括赦免的罪過光盤。 5:9; Zech. 5時09分;撒加利亞。 13:1; Matt. 十三;馬特。 9:6; Acts 10:43 , and the promise of eternal life on principles of righteousness Rom. 9時06分;行為10:43 ,並許諾永生原則是正義的光盤。 5:17; Titus 3:5-6; 1 Pet. 5時17分;弟兄3:5-6 1寵物。 3:7; 1 John 2:25; Rom. 則為3:7 ;約翰一2時25分;光碟。 5:21 ; that it is bestowed, not in consideration of any works of righteousness which we have done, but solely through faith in the Redeemer's blood Rom. 5時21分 ,即是賜予的,沒有考慮到任何工程,是正義的,我們所做的事,但僅僅通過信仰在救贖的血液光盤。 4:4-5; 5:21; 6:28; Phil. 4:4-5 ; 5時21分; 6時28分;菲爾。 3:7-9 ; by virtue of which faith his perfect righteousness is freely imputed to us of God Rom. 3:7-9 ;據此信仰他的完美正義是自由歸於我們的上帝光盤。 5:19; 3:24-26; 4:23-25; 1 John 2:12 ; that it brings us into a state of most blessed peace and favor with God, and secures every other blessing needful for time and eternity Rom. 5時19分; 3:24-26 ; 4:23-25 ;約翰一2時12分 ,那它帶給我們帶入了一個國家的最有福的和平,並主張與上帝,並確保每一個其他的祝福,為需要的時間和永恆的光盤。 5:1-3, 11; 1 Cor. 5:1-3 , 11 , 1肺心病。 1:30-31; Matt. 1:30-31 ;馬特。 6:33; 1 Tim. 6時33分,一添。 4:8 . 4時08分

6. 6 。 Of the Freeness of Salvation該游離的救贖

We believe that the blessings of salvation are made free to all by the gospel Isa.我們認為,祝福的救恩是免費提供給所有由福音伊薩。 55:1; Rev. 22:17; Luke 14:17 ; that it is the immediate duty of all to accept them by a cordial, penitent, and obedient faith Rom. 55:1 ;牧師22時17分;盧克14時17分 ,這是眼前的所有各方都有責任接受他們的親切,懺悔,並服從信仰光盤。 16:26; Mark 1:15; Rom. 16:26 ; 1:15馬克;光碟。 1:15-17 ; and that nothing prevents the salvation of the greatest sinner on earth but his own inherent depravity and voluntary rejection of the gospel John 5:40; Matt. 1:15-17 ,並認為沒有什麼可阻止救世的最大罪人,地球,但其本身固有的墮落和自願性排斥反應的福音約翰5點40分;馬特。 23:37; Rom. 23時37分;光碟。 9:32; Prov. 9時32分;省。 1:24; Acts 13:46 ; which rejection involves him in an aggravated condemnation John 3:19; Matt. 1:24 ;行為, 13時46分 ;排斥反應,其中涉及到他的一個嚴重譴責約翰3點19分;馬特。 11:20; Luke 19:27; 2 Thess. 11:20 ;盧克19時27分, 2帖。 1:8 . 1:8

7. 7 。 Of Grace in Regeneration恩寵的再生

We believe that, in order to be saved, sinners must be regenerated, or born again John 3:3, 6-7; 1 Cor.我們相信,為了節省,罪人必須再生,或再次降生約翰3點03分, 6-7 1肺心病。 1:14; Rev. 8:7-9; 21:27 ; that regeneration consists in giving a holy disposition to the mind 2 Cor. 1:14 ;牧師8:7-9 ; 21時27分 ,即構成再生,在給予聖地處置,以心二肺心病。 5:17; Ezek. 5時17分; ezek 。 36:26; Deut. 36:26 ; deut 。 30:6; Rom. 30:6 ;光碟。 2:28-29; 5:5; 1 John 4:7 ; that it is effected in a manner above our comprehension by the power of the Holy Spirit, in connection with divine truth John 3:8; 1:13; James 1:16-18; 1 Cor. 2:28-29 ; 5:5 1約翰4點07分 ,也就是說,它是以在一個地超過了我們的理解中,由電源的聖靈,他涉嫌與神聖真理約翰3點08分; 1:13 ;詹姆斯一日:16 - 18 1肺心病。 1:30; Phil. 1:30 ;菲爾。 2:13 , so as to secure our voluntary obedience to the gospel 1 Pet. 2時13分 ,以確保我們的自願服從福音一日寵物。 1:22-25; 1 John 5:1; Eph. 1:22-25 ;約翰一5:1 ;厄。 4:20-24; Col. 3:9-11 ; and that its proper evidence appears in the holy fruits of repentance, and faith, and newness of life Eph. 4:20-24 ;上校3:9-11 ,並認為其適當的證據,出現在聖果悔過書,並真誠地和新奇性生活弗。 5:9; Rom. 5時09分;光碟。 8:9; Gal. 8時09分;加爾。 5:16-23; Eph. 5:16-23 ;厄。 3:14-21; Matt. 3:14-21 ;馬特。 3:8-10; 7:20; 1 John 5:4, 18 . 3:8-10 ; 7時20分;約翰一5時04分, 18

8. 8 。 Of Repentance and Faith悔過書和信念

We believe that Repentance and Faith are sacred duties, and also inseparable graces, wrought in our souls by the regenerating Spirit of God Mark 1:15; Acts 11:18; Eph.我們相信,有悔罪和信念是神聖的職責,也是分不開的青睞,緊張得要命,在我們的靈魂是由再生上帝的精神標誌1:15 ;行為11:18 ;厄。 2:8; 1 John 5:1 ; whereby being deeply convinced of our guilt, danger, and helplessness, and of the way of salvation by Christ John 16:8; Acts 2:37-38; 16:30-31 , we turn to God with unfeigned contrition, confession, and supplication for mercy Luke 18:13; 15:18-21; James 4:7-10; 2 Cor. 2時08分, 1約翰5:1 ;據此正深信,我們的罪惡感,危險,而且無助感,以及道路的救贖基督約翰16時08分;行為2:37-38 ; 16:30-31 ,我們輪到上帝與德contrition ,供述,並supplication慈悲稅吏; 15:18-21 ;詹姆斯4:7-10 2肺心病。 7:11; Rom.10:12-13; Psa. 7時11分; rom.10 :12 - 13 ;港務集團。 51 ; at the same time heartily receiving the Lord Jesus Christ as our Prophet, Priest, and King, and relying on him alone as the only and all-sufficient Saviour Rom. 51 ,在同一時間,都由衷地接受主耶穌基督為我們的先知,牧師,和金,並依靠他單獨作為唯一的全方位足夠救世主光盤。 10:9-11; Acts 3:22-23: Heb. 10:9-11 ;行為3:22-23 :希伯來書。 4:14; Psa. 4時14分;港務集團。 2:6; Heb. 2時06分;希伯來書。 1:8; 8:25; 2 Tim. 1:8 ; 8時25分, 2添。 1:12 . 1:12

9. 9 。 Of God's Purpose of Grace上帝的目的,寬限期

We believe that Election is the eternal purpose of God, according to which he graciously regenerates, sanctifies, and saves sinners 2 Tim.我們相信,選舉是永恆的目的上帝,據他寬宏大量再生, sanctifies ,並節省罪人二日添。 1:8-9; Eph. 1:8-9 ;厄。 1:3-14; 1 Pet. 1:3-14 1寵物。 1:1-2; Rom. 1:1-2 ;光碟。 11:5-6; John 15:15; 1 John 4:19; Hos. 11:5-6 ;約翰15:15 1約翰4點19分;居者有其屋。 12:9 ; that being perfectly consistent with the free agency of man, it comprehends all the means in connection with the end 2 Thess. 12時09分 ,這被完全符合自由的人,它comprehends一切手段結合年底二日帖。 2:13-14; Acts 13:48; John 10:16; Matt. 2:13-14 ;行為, 13時48分;約翰[ 10:16 ;馬特。 20:16; Acts 15:14 ; that it is a most glorious display of God's sovereign goodness, being infinitely free, wise, holy, and unchangeable Exod. 20時16分;行為, 15時14分 ;這是一個最光榮的展示上帝的主權善,被無限自由,智慧,聖潔的,是不會改變的exod 。 33:18-19; Matt. 33:18-19 ;馬特。 20:15; Eph. 20:15 ;厄。 1:11; Rom. 1時11分;光碟。 9:23-24: Jer. 9:23-24 :哲。 31:3; Rom. 31:3 ;光碟。 11:28-29; James 1:17-18; 2 Tim. 11:28-29 ;詹姆斯1:17-18 2添。 1:9; Rom. 1時09分;光碟。 11:32-36 ; that it utterly excludes boasting, and promotes humility, love, prayer, praise, trust in God, and active imitation of his free mercy 1 Cor. 11:32-36 ;它完全排除了吹噓,並促進謙卑,愛,禱告,讚美,信任上帝,並主動模仿他的自由,決不手軟一日肺心病。 4:7; 1:26-31; Rom. 4時07分; 1:26-31 ;光碟。 3:27; 4:16; Col. 3:12; 1 Cor. 3時27分; 4時16分;上校3時12分, 1肺心病。 3:5-7; 15:10; 1 Pet. 3:5-7 ; 15:10 ;一日寵物。 5:10; Acts 1:24; 1 Thess. 5:10 ;行徑1:24 ,一帖。 2:13; 1 Pet. 2時13分,一寵物。 2:9; Luke 18:7; John 15:16; Eph. 2時09分;盧克18時07分;約翰15:16 ;厄。 1:16; 1 Thess. 1:16 ,一帖。 2:12 ; that it encourages the use of means in the highest degree 2 Tim. 2點12分 ,也就是說它鼓勵運用手段,在最大程度二日添。 2:10; 1 Cor. 2時10分, 1肺心病。 9:22; Rom. 9時22分;光碟。 8:28-30; John 6:37-40; 2 Pet. 8:28-30 ;約翰6:37-40 2寵物。 1:10 ; that it may be ascertained by its effects in all who truly believe the gospel 1 Thess. 1:10 ,也就是說,它可能確定其效果,在所有的人真正相信福音一帖。 1:4-10 ; that it is the foundation of Christian assurance Rom. 1:4-10 ,即它的基礎是基督教保證光盤。 8:28-30; Isa. 8:28-30 ;伊薩。 42:16; Rom. 42:16 ;光碟。 11:29 ; and that to ascertain it with regard to ourselves demands and deserves the utmost diligence 2 Pet. 11時29分 ,並認為,以確定它對於自己的要求和值得盡一切努力二日寵物。 1:10-11; Phil. 1:10 ;菲爾。 3:12; Heb. 3時12分;希伯來書。 6:11 . 6時11分

10. 10 。 Of Sanctification的成聖

We believe that Sanctification is the process by which, according to the will of God, we are made partakers of his holiness 1 Thess.我們相信,成聖是個過程,其中,根據上帝的意志,我們都取得了partakers他成聖一帖。 4:3; 5:23; 2 Cor. 4:3 ; 5時23分, 2肺心病。 7:1; 13:9; Eph. 7:1 ; 13時09分;厄。 1:4 ; that it is a progressive work Prov. 1:4 ,即它是一個漸進的工作, 省。 4:18; 2 Cor. 4時18分, 2肺心病。 3:18; Heb. 3時18分;希伯來書。 6:1; 2 Pet. 6:1 , 2寵物。 1:5-8; Phil. 1:5-8 ;菲爾。 3:12-16 ; that it is begun in regeneration John 2:29; Rom. 3:12-16 ;這是開始,在再生約翰2時29分;光碟。 8:5; John 3:6; Phil. 8時05分;約翰3點06分;菲爾。 1:9-11; Eph. 1:9-11 ;厄。 1:13-14 ; and that it is carried on in the hearts of believers by the presence and power of the Holy Spirit, the Sealer and Comforter, in the continual use of the appointed means-especially the Word of God, self-examination, self-denial, watchfulness, and prayer Phil. 1:13-14 ,並認為這是進行了在心底的信徒所存在和權力的聖靈,封口和撫慰者,在連續使用該委任手段,特別是上帝的話,自我檢查,自我否定,警惕,並祈禱菲爾。 2:12-13; Eph. 2:12-13 ;厄。 4:11-12; 1 Pet. 4:11-12 1寵物。 2:2; 2 Pet. 2:2 , 2寵物。 3:18; 2 Cor. 3時18分, 2肺心病。 13:5; Luke 11:35; 9:23; Matt. 13時05分;路加福音11:35 ; 9時23分;馬特。 26:41; Eph. 26:41 ;厄。 6:18; 4:30 . 6:18 ; 4:30

11. 11 。 Of the Perseverance of Saints該鍥而不捨的聖人

We believe that such only are real believers as endure unto the end John 8:31; 1 John 2:27-28; 3:9; 5:18 ; that their persevering attachment to Christ is the grand mark which distinguishes them from superficial professors 1 John 2:19; John 13:18; Matt.我們認為,這種僅是真正的信徒,因為忍受祂月底約翰8時31分;約翰一2:27-28 ; 3時09分; 5時18分 ,即他們執著的依戀基督是宏偉商標區別,從表面教授約翰一2時19分;約翰13時18分;馬特。 13:20-21; John 6:66-69; Job 17:9 ; that a special Providence watches over their welfare Rom. 13:20-21 ;約翰6:66-69 ;工作, 17時09分 ,即一個特殊普羅維登斯手錶超過他們的福利光盤。 8:28; Matt. 8時28分;馬特。 6:30-33; Jer. 6:30-33 ;哲。 32:40; Psa. 32:40 ;港務集團。 121:3; 91:11-12 ; and they are kept by the power of God through faith unto salvation Phil. 121:3 ; 91:11-12 ;以及他們一直是由上帝的力量,通過信仰祂救贖菲爾。 1:6; 2:12-13; Jude 24-25; Heb. 1時06分; 2:12-13 ;裘德24-25 ;希伯來書。 1:14; 2 Kings 6:16; Heb. 1:14 2國王6時16分;希伯來書。 13:5; 1 John 4:4 . 13時05分, 1約翰4點04分

12. 12 。 Of the Harmony of the Law and the Gospel對和諧的法律和福音

We believe that the Law of God is the eternal and unchangeable rule of his moral government Rom.我們認為,該法的上帝是永恆的和不可改變的規律,他的道德政府光盤。 3:31; Matt. 3時31分;馬特。 5:17; Luke 16:17; Rom. 5時17分;路加福音16:17 ;光碟。 3:20; 4:15 ; that it is holy, just, and good Rom. 3時20分; 4:15 ;這是神聖的,公正,收到了良好的光盤。 7:12, 7, 14, 22; Gal. 7時12分,第7 ,第14 , 22 ;加爾。 3:21; Psa. 3時21分;港務集團。 119 ; and that the inability which the Scriptures ascribe to fallen men to fulfill its precepts arises entirely from their love of sin Rom. 119 ,並認為無法其中經文歸於塌官兵履行自己的信條,而完全是從自己的愛情的單光盤。 8:7-8; Josh. 8:7-8 ;喬什。 24:19; Jer. 24:19 ;哲。 13:23; John 6:44; 5:44 ; to deliver them from which, and to restore them through a Mediator to unfeigned obedience to the holy Law, is one great end of the Gospel, and of the means of grace connected with the establishment of the visible Church Rom. 13時23分;約翰6時44分; 5時44分 ;交付他們,並恢復他們透過調停人,以德服從神聖法,是一個偉大的結束福音,而該手段的恩典與建立有形教會光盤。 8:2, 4; 10:4; 1 Tim. 8:2 , 4 ; 10時04分,一添。 1:5; Heb. 1:5 ;希伯來書。 8:10; Jude 20-21; Heb. 8:10 ;裘德20-21 ;希伯來書。 12:14; Matt. 12:14 ;馬特。 16:17-18; 1 Cor. 16:17-18 1肺心病。 12:28 . 12:28

13. 13 。 Of a Gospel Church一個福音教會

We believe that a visible Church of Christ is a congregation of baptized believers 1 Cor.我們相信,一個有形教會的基督是一個聚集受洗的信徒一肺心病。 1:1-13; Matt. 1:1-13 ;馬特。 18:17; Acts 5:11; 8:1; 11:31; 1 Cor. 18時17分;行為的5點11分; 8:1 ; 11時31分, 1肺心病。 4:17; 14:23; 3 John 9; 1 Tim. 4時17分; 14時23分;約翰三九;一日添。 3:5 , associated by covenant in the faith and fellowship of the gospel Acts 2:41-42; 2 Cor. 3時05分 ,由相關的公約,在信仰和團契的福音行為2:41-42 2肺心病。 8:5; Acts 2:47; 1 Cor. 8時05分;行徑2時47分, 1肺心病。 5:12-13 ; observing the ordinances of Christ 1 Cor. 5:12-13 ;觀測條例基督一肺心病。 11:2; 2 Thess. 11時02分, 2帖。 3:6; Rom. 3時06分;光碟。 16:17-20; 1 Cor. 16:17-20 1肺心病。 11:23; Matt. 11時23分;馬特。 18:15-20; 1 Cor 5:6; 2 Cor. 18:15-20 1肺心病5時06分, 2肺心病。 2:7; 1 Cor. 2時07分, 1肺心病。 4:17 ; governed by his laws Matt. 4時17分 ;由他的法律馬特。 28:20; John 14:15; 15:12; 1 John 4:21; John 14:21; 1 Thess. 28:20 ;約翰14:15 ; 15時12分, 1約翰4點21分;約翰14時21分,一帖。 4.2; 2 John 6; Gal. 4.2 2約翰6 ;加爾。 6:2; all the Epistles , and exercising the gifts, rights, and privileges invested in them by his Word Eph. 6時02分,所有的書信 ,並行使禮物,權利和特權,投資於他們的諾言厄。 4:7; 1 Cor. 4時07分, 1肺心病。 14:12; Phil. 14:12 ;菲爾。 1:27; 1 Cor. 1:27 ,一肺心病。 12:14 ; that its only scriptural officers are Bishops, or Pastors, and Deacons Phil. 12:14 ,即其唯一聖經人員是主教,或牧師,和執事菲爾。 1:1; Acts 14:23; 15:22; 1 Tim. 1:1行為, 14時23分; 15:22 ;一日添。 3; Titus 1 , whose qualifications, claims, and duties are defined in the Epistles to Timothy and Titus. 3個;弟兄1 ,其資歷,索賠,與職責的定義是在教會中,以提摩太和提多。

14. 14 。 Of Baptism and the Lord's Supper的洗禮和主的晚餐

We believe that Christian Baptism is the immersion in water of a believer Acts 8:36-39; Matt.我們相信基督教的洗禮是浸泡在水中的信奉證︰ ;馬特。 3:5-6; John 3:22-23; 4:1-2; Matt. 3:5-6 ;約翰3:22-23 ; 4:1-2 ;馬特。 28:19; Mark 16:16; Acts 2:38; 8:12; 16:32-34; 18:8 , into the name of the Father, and Son, and Holy Ghost Matt. 28:19 ;大關16:16 ;行徑2時38分; 8時12分; 16:32-34 ; 18時08分 ,到父親的姓名,和兒子,以及聖靈馬特。 28:19; Acts 10:47-48; Gal. 28:19 ; 10:47-48行為;加爾。 3:27-28 ; to show forth, in a solemn and beautiful emblem, our faith in the crucified, buried, and risen Saviour, with its effect in our death to sin and resurrection to a new life Rom. 3:27-28 ;顯示出來,在一個莊嚴而美麗的國徽,我們的信仰在被釘十字架,埋葬,和復活的救主,其效果在我們死亡罪和復活的一個新的生命, 光盤。 6:4; Col. 2:12; 1 Pet. 六四;上校2時12分,一寵物。 3:20-21; Acts 22:16 ; that it is prerequisite to the privileges of a Church relation; and to the Lord's Supper Acts 2:41-42; Matt. 3:20-21 ;行為, 22時16分 ,這是先決條件,以特權的一所教堂的關係,以及對天主的晚飯行為2:41-42 ;馬特。 28:19-20; Acts and Epistles , in which the members of the Church, by the sacred use of bread and wine, are to commemorate together the dying love of Christ 1 Cor. 28:19-20 ;行為和書信 ,在該教會的成員,由神聖的使用麵包和酒,是為了紀念一起垂死基督的愛一肺心病。 11:26; Matt. 11:26 ;馬特。 26:26-29; Mark 14:22-25; Luke 22:14-20 ; preceded always by solemn self-examination 1 Cor. 26:26-29 ;馬克14:22-25 ;路加福音22:14-20 ;之前,總是由莊嚴的自我審查1肺心病。 11:28; 5:1, 8; 10:3-32; 11:17-32; John 6:26-71 . 11:28 ; 5:1 ,第8節; 10:3-32 ; 11:17-32 ;約翰6:26-71

15. 15 。 Of the Christian Sabbath對基督教安息日

We believe that the first day of the week is the Lord's Day, or Christian Sabbath Acts 20:7; Gen. 2:3; Col. 2:16-17; Mark 2:27; John 20:19; 1 Cor.我們認為,第一天的星期主日,或者基督教安息日行為, 20時07分;將軍2:3 ;上校2:16-17 ;馬克2時27分;約翰20時19分, 1肺心病。 16:1- 2 ; and is to be kept sacred to religious purposes Exod. 16:1 -2 ,以及是要保持神聖的宗教目的e xod。 20:8; Rev. 1:10; Psa. 20時08分;牧師1:10 ;港務集團。 118:24 , by abstaining from all secular labor and sinful recreations Isa. 118:24 ,由自動棄權,所有世俗的勞動和罪孽深重娛樂伊薩。 58:13-14; 56:2-8 ; by the devout observance of all the means of grace, both private Psa. 58:13-14 ; 56:2-8 ;由虔誠的遵守所有手段的恩典,無論是私人的主要原因。 119:15 and public Heb. 119:15和公共希伯來書。 10:24-25; Acts 11:26; 13:44; Lev. 10:24-25 ;行為11:26 ; 13時44分;列弗。 19:30; Exod. 19:30 ; exod 。 46:3; Luke 4:16; Acts 17:2, 3; Psa. 46:3 ;全地;行為, 17時02分, 3個;港務集團。 26:8; 87:3 ; and by preparation for that rest that remaineth for the people of God Heb. 26:8 ; 87:3 ,並通過籌備該休息認為remaineth為人民上帝的希伯來書。 4:3-11 . 4:3-11

16. 16 。 Of Civil Government民間政府

We believe that civil government is of divine appointment, for the interests and good order of human society Rom.我們認為,民間,政府,是神聖的任命,為人民的利益和良好的秩序,人類社會光盤。 13:1-7; Deut. 13:1-7 ; deut 。 16:18; 1 Sam. 16:18 1薩姆。 23:3; Exod. 23時03分; exod 。 18:23; Jer.30:21 ; and that magistrates are to be prayed for, conscientiously honored and obeyed Matt. 18時23分; jer.30 : 21 ,並認為裁判要祈求,認真榮幸和服從馬特。 22:21; Titus 3:1; 1 Pet. 22時21分;弟兄3:1 1的寵物。 2:13; 1 Tim. 2時13分,一添。 2:1-8 ; except only in things opposed to the will of our Lord Jesus Christ Acts 5:29; Matt. 2:1-8 ;除外只有在反對的事,以將我們的主耶穌基督的行為, 5時29分;馬特。 10:28; Dan. 10:28 ;丹。 3:15-18; 6:7-10; Acts 4:18-20 who is the only Lord of the conscience, and the Prince of the kings of the earth Matt. 3:15-18 ; 6:7-10 ; 4:18-20行為的人是唯一的主的良知,和王子,國王的地球馬特。 23:10; Rom. 23:10 ;光碟。 14:4; Rev. 19:16; Psa. 14時04分;牧師19時16分;港務集團。 72:11; Psa. 72:11 ;港務集團。 2; Rom. 2 ;光碟。 14:9-13 . 14:9-13

17. 17 。 Of the Righteous and the Wicked對這種正義與邪惡。

We believe that there is a radical and essential difference between the righteous and the wicked Mal.我們認為,有是一個激進的,並有本質的區別,正義與邪惡的仲裁法。 3:18; Prov. 3時18分;省。 12:26; Isa. 12時26分;伊薩。 5:20; Gen. 18:23; Jer. 5時20分;上將18時23分;哲。 15:19;Acts 10:34- 35; Rom. 15時19分;行為, 10時34分-3 5條;光碟。 6:16 ; that such only as through faith are justified in the name of the Lord Jesus, and sanctified by the Spirit of our God, are truly righteous in his esteem Rom. 6時16分 ;這種只有通過信念是有道理的名義,主耶穌,神聖化所體現的精神,我們的上帝,是真正的正義,在他的自尊光盤。 1:17; 7:6; 1 John 2:29; 3:7; Rom. 1時17分;比賽;約翰一2時29分;則為3:7 ;光碟。 6:18, 22; 1 Cor. 6:18 , 22 , 1肺心病。 11:32; Prov. 11時32分;省。 11:31; 1 Pet. 11時31分,一寵物。 4:17-18 ; while all such as continue in impenitence and unbelief are in his sight wicked, and under the curse 1 John 5:19; Gal. 4:17-18 ,而所有這些,因為繼續在impenitence和不信是在他的視線惡人,並下詛咒, 約翰一5時19分;加爾。 3:10; John 3:36; Isa. 下午3點10分;約翰3點36分;伊薩。 57:21; Psa. 57:21 ;港務集團。 10:4; Isa 55:6-7 ; and this distinction holds among men both in and after death Prov. 10時04分;伊薩55:6-7 ;這種區別持有其中男性都在和死亡後省。 14:32; Luke 16:25; John 8:21-24; Prov. 14時32分;盧克16時25分;約翰8:21-24 ;省。 10:24; Luke 12:4-5; 9:23- 26; John 12:25-26; Eccl. 10:24 ;路加福音12:4-5 ; 9時23 -2 6;約翰1 2:25-26; e ccl。 3:17; Matt. 3時17分;馬特。 7:13-14 . 7:13-14

18. 18 。 Of the World to Come對未來世界

We believe that the end of the world is approaching 1 Pet.我們認為,世界的末了日益臨近, 一寵物。 4:7; 1 Cor. 4時07分, 1肺心病。 7:29-31; Heb. 7:29-31 ;希伯來書。 1:10-12; Matt. 1:10-12 ;馬特。 24:35; 1 John 2:17; Matt. 24:35 1約翰2:17 ;馬特。 28:20; 13:39-40; 2 Pet. 28:20 ; 13:39-40 2寵物。 3:3-13 ; that at the last day Christ will descend from heaven Acts 1:11; Rev. 1:7; Heb. 3:3-13 ,即在最後一天基督降臨從天上行為1時11分;牧師1時07分;希伯來書。 9:28; Acts 3:21; 1 Thess. 9時28分;行徑3時21分,一帖。 4:13-18;5:1-11 , and raise the dead from the grave to final retribution Acts 24:15; 1 Cor. 4:13-18 ; 5:1-11 ,並提高死者從墳墓到最後報應行為24:15 1肺心病。 15:12-59; Luke 14:14; Dan. 15:12-59 ;盧克14時14分;丹。 12:2; John 5:28-29; 6:40; 11:25-26; 2 Tim. 12:2 ;約翰5:28-29 ; 6時40分; 11:25-26 ;二日添。 1:10; Acts 10:42 ; that a solemn separation will then take place Matt. 1:10 ;行為10:42 ,那莊嚴的分離,然後將發生馬特。 13:49, 37-43; 24:30-31; 25:31-33 ; that the wicked will be adjudged to endless punishment, and the righteous to endless joy Matt. 13點49分, 37-43 ; 24:30-31 ; 25:31-33 ;惡人必被判定無休止的處罰,並站在正義,以無盡的喜悅, 馬特。 25:35-41; Rev. 22:11; 1 Cor. 25:35-41 ;牧師22時11分, 1肺心病。 6:9-10; Mark 9:43-48; 2 Pet. 6:9-10 ;馬克9:43-48 2寵物。 2:9; Jude 7; Phil. 2時09分;裘德7項;菲爾。 3:19; Rom. 3時19分;光碟。 6:32; 2 Cor. 6時32分, 2肺心病。 5:10-11; John 4:36; 2 Cor. 5:10-11 ;約翰4時36分, 2肺心病。 4:18 ; and that this judgment will fix forever the final state of men in heaven or hell, on principles of righteousness Rom. 4時18分 ,並認為此判決將確定永遠是最終狀態的男人在天堂還是下地獄,就原則是正義的光盤。 3:5-6; 2 Thess. 3:5-6 2帖。 1:6-12; Heb. 1:6-12 ;希伯來書。 6:1-2; 1 Cor. 6:1-2 1肺心病。 4:5; Acts 17:31; Rom. 4:5 ;行為, 17時31分;光碟。 2:2-16; Rev. 20:11-12; 1 John 2:28; 4:17 . 2:2-16 ;牧師20:11-12 ;約翰一2時28分; 4時17分


The New Hampshire Baptist Confession新的新罕布什爾州浸信自白

Advanced Information 先進的信息

(1833) ( 1833 )

Published by a committee of the Baptist Convention in that state, the New Hampshire Confession is one of the most widely used Baptist statements of faith in America.出版的一個委員會浸會公約在該國,美國新罕布什爾州的認罪是其中使用最廣泛的浸信報表的信仰在美國。 The confession was reissued with minor changes in 1853 by J. Newton Brown of the American Baptist Publication Society, and in this form attracted greater attention among Baptists in America.供認重新印發輕微變化,在1853年由J.牛頓布朗的美國浸信會出版社會,在這種形式,吸引了更多的關注當中浸信會在美國。 The confession has influenced many Baptist confessions since, including the influential Statement of Baptist Faith and Message of the Southern Baptist Convention in 1925.供認,影響了許多浸會招供,因為,其中包括有影響力的聲明,浸信會的信仰和留言的美南浸信會的公約於1925年。

The confession is relatively brief, containing sixteen short articles ranging from "the Scriptures" to "the World to Come."供認是比較簡短,含有16個短文,從"聖經"到"未來世界" 。 Much of it recapitulates the faith of orthodox Protestants generally.其中很大一部分各項信仰東正教新教徒普遍。 Its article on Scripture, "the supreme standard by which all human conduct, creeds, and opinions should be tried," contains this often repeated statement: "It has God for its author, salvation for its end, and truth, without any mixture of error, for its matter."其文章經文" ,最高的標準,使所有的人的行為,信仰和意見,就應受到審判" ,包含了這項經常反复聲明: "它是上帝為它的作者,拯救它的盡頭,與真理,沒有任何的混合物誤差,其件事" 。 Similarly evangelical are the articles on God ("the Maker and Supreme Ruler of heaven and earth") and salvation ("wholly by grace; through the Mediatorial Offices of the Son of God").同樣地傳播福音,是文章,對神( "製造者和最高統治者的天地" )和救贖(下稱"完全由文采通過mediatorial辦事處上帝的兒子" ) 。

Other parts of the confession are more baptistic.其他部分的供詞更baptistic 。 It defines "a visible Church of Christ" as "a congregation of baptized believers, associated by covenant," and the "only proper officers" for such a church are "Bishops or Pastors, and Deacons."它界定了"有形教會的基督" ,定位為"聚集受洗的信徒,由相關的公約" , "唯一正確的人員" ,這樣的一所教堂是"主教或牧師,和執事" 。 Baptism "is the immersion of a believer in water" as "a solemn and beautiful emblem" of "faith in a crucified, buried, and risen Saviour."洗禮" ,是浸泡信奉水" ,定位為"一個莊嚴而美麗的會徽"的"信念,在被釘十字架,埋葬,和復活的救主" 。

The general tendency of the confession is moderately Calvinistic.總的趨勢的供認是中度calvinistic 。 It speaks of the "voluntary transgression" of the fall, "in consequence of which all mankind are now sinners."它講的"自願侵"的秋天" ,在後果的,這是全人類的,現在罪人" 。 God's election ("according to which he regenerates, sanctifies, and saves sinners") is said to be "perfectly consistent with the free agency of man."上帝的選舉(簡稱"據他再生, sanctifies ,並節省罪人" ) ,被稱作是"完全符合自由的人" 。 The blessings of salvation, furthermore, "are made free to all by the Gospel."祝福救國,何況, "是免費提供給所有由福音" 。 True believers "endure to the end."真正的信徒"挨至去年底" 。

When it was first published, the New Hampshire Confession provided a common standard for a wide range of Baptists, strict Calvinists and moderate Arminians, revivalistic Separates and orthodox Regulars, Landmarkers and others who did not believe in a universal church along with those who did.當它是首次發表後,美國新罕布什爾州供認提供了一個共同的標準,為各種各樣的浸禮會教友,嚴格calvinists和溫和arminians , revivalistic政企分開和東正教會的常客, landmarkers和其他人不相信在一個普世教會隨著那些曾經。 Today many modern Baptists, though still unwilling to treat the statement as a binding rule of faith, still find the New Hampshire Confession a sound standard of Christian belief.今天,許多現代浸信會,但仍不願對待聲明作為一項有約束力的規則的信念,仍在尋找新的新罕布什爾供認健全標準的基督教信仰。

MA Noll馬精靈
(Elwell Evangelical Dictionary) ( Elwell宣布了福音字典)

Bibliography 參考書目
WL Lumpkin, ed., Baptist Confessions of Faith; RG Torbet, A History of the Baptists.輪候冊達菲,版,浸會招供的信念;的RG torbet ,一個歷史的浸信會。


This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文


Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在