Pentecost, Whitsunday聖靈降臨節,聖靈降臨節

Advanced Information 先進的信息

Pentecost is a term derived from the Greek pentekostos, meaning fiftieth, which was applied to the fiftieth day after the passover.五旬節是一個術語來自希臘pentekostos,意思五十,這是應用在逾越節後50天。 It was the culmination of the feast of weeks (Exod. 34:22; Deut. 16:10), which began on the third day after the passover with the presentation of the first harvest sheaves to God and which concluded with the offering of two loaves of unleavened bread, representing the first products of the harvest (Lev. 23:17 - 20; Deut. 16:9 - 10).這是該節日的高潮週(出埃及記34:22;申命記。16:10),開始後第3天的逾越節與演示文稿的第一個收穫捆神並結束時提供的2麵包無酵餅,代表第一批產品的收穫(利未記23時17 - 20;申命記。16:9 - 10)。 After the Exile it became one of the great pilgrimage feasts of Judaism, at which many of those who lived in remote sections of the Roman world returned to Jerusalem for worship (Acts. 10:16).後流亡它成為一個偉大的朝聖猶太教節日,在這許多人誰住在偏遠路段的羅馬世界返回耶路撒冷禮拜(Acts. 10:16)。 For that reason it served as a bond to unite the Jewish world of the first century and to remind them of their history.出於這個原因,擔任債券團結猶太世界的第一個世紀,並提醒他們的歷史。

In the Christian church Pentecost is the anniversary of the coming of the Holy Spirit. When Jesus ascended, he instructed his disciples to remain in Jerusalem until they should receive power from on high. 在基督教教會五旬節是週年的到來,聖靈。耶穌升天時,他指示他的弟子留在耶路撒冷,直到他們應該得到的權力從高。 As a group of 120 were praying in an upper room in Jerusalem fifty days after his death, the Holy Spirit descended upon them with the sound of a great wind and with tongues of fire which settled upon each of them.作為一個集團的120人在樓上禱告在耶路撒冷五十天在他死後,聖靈降臨他們與一個偉大的聲音風和方言的火警後,他們每個定居。 They began to speak in other languages and to preach boldly in the name of Christ, with the result that three thousand were converted.他們開始發言的其他語言,並大膽地宣揚基督的名義,其結果是,3000被轉換。 This tremendous manifestation of divine power marked the beginning of the church, which has ever since regarded Pentecost as its birthday.這一巨大的表現力顯著神聖教會的開始,它自認為五旬作為其生日。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目
E-mail電子郵件
In the church year Pentecost covered the period from Easter to Pentecost Sunday.在五旬節教會今年所涵蓋的時期從復活節到聖靈降臨節週日。 The day itself was observed by feasting, and was a favorite occasion for administering baptism.這一天本身是觀察吃喝,並且是最喜歡的時刻為管理的洗禮。 It was the third great Christian feast after Christmas and Easter.這是第三次偉大的基督教節日聖誕節和復活節之後。 In the liturgy of the Anglican Church it is called Whitsunday, from the custom of wearing white clothing on that day.在禮儀的聖公會教堂,它被稱為聖靈降臨節,從自定義的穿白色衣服的那一天。

MC Tenney三菱商事坦尼

(Elwell Evangelical Dictionary) (埃爾韋爾福音字典)


Pentecost聖靈降臨節

Advanced Information 先進的信息

Pentecost, ie, "fiftieth", found only in the New Testament (Acts 2:1; 20:16; 1 Cor. 16:8).聖靈降臨節,即“50”,發現只有在新約聖經(使徒2:1; 20時16分,1肺心病。16時08分)。 The festival so named is first spoken of in Ex.如此命名,是藝術節首次在談到前。 23:16 as "the feast of harvest," and again in Ex. 23:16為“收穫節”,並再次在惠。 34:22 as "the day of the firstfruits" (Num. 28:26). 34:22為“天初熟”(民數記故事章26節)。 From the sixteenth of the month of Nisan (the second day of the Passover), seven complete weeks, ie, forty-nine days, were to be reckoned, and this feast was held on the fiftieth day.從16月的尼散月(第二日的逾越節),7個星期內完成,即四十九天,不可忽視的是,這個節日是50天舉行。 The manner in which it was to be kept is described in Lev.它的方式是為了保持中描述列弗。 23:15-19; Num. 23:15-19;序號。 28:27-29. 28:27-29。 Besides the sacrifices prescribed for the occasion, every one was to bring to the Lord his "tribute of a free-will offering" (Deut. 16:9-11).除了犧牲規定的場合,每一個是將上主他的“致敬的自由意志提供”(申命記16:9-11)。 The purpose of this feast was to commemorate the completion of the grain harvest.其目的是為了紀念這個節日的完成糧食收成。 Its distinguishing feature was the offering of "two leavened loaves" made from the new corn of the completed harvest, which, with two lambs, were waved before the Lord as a thank offering.其顯著特點是提供“兩個酵餅”製成的新玉米已完成收割,其中有兩隻羊羔,被揮舞在耶和華面前作為一個感謝祭。 The day of Pentecost is noted in the Christian Church as the day on which the Spirit descended upon the apostles, and on which, under Peter's preaching, so many thousands were converted in Jerusalem (Acts 2).這一天是聖靈降臨節所指出的基督教教會日為聖靈降臨的使徒,和上,下彼得的說教,這麼多的數千人在耶路撒冷的轉換(使徒2)。

(Easton Illustrated Dictionary) (伊斯頓圖解詞典)


Pentecost (Whitsunday)五旬節(聖靈降臨節)

Catholic Information 天主教信息

A feast of the universal Church which commemorates the Descent of the Holy Ghost upon the Apostles, fifty days after the Resurrection of Christ, on the ancient Jewish festival called the "feast of weeks" or Pentecost (Exodus 34:22; Deuteronomy 16:10).一個節日是普世教會的紀念後裔的聖靈使徒後,50天之後,復活的基督,在猶太人節日古代被稱為“盛宴週”或聖靈降臨節(出埃及記34:22;申命記16:10 )。 Whitsunday is so called from the white garments which were worn by those who were baptised during the vigil; Pentecost ("Pfingsten" in German), is the Greek for "the fiftieth" (day after Easter).聖靈降臨節是所謂的白色服裝的人穿的那些誰的洗禮,在守夜;聖靈降臨節(“菲斯滕”在德國),是希臘文為“50”(復活節次日)。

Whitsunday, as a Christian feast, dates back to the first century, although there is no evidence that it was observed, as there is in the case of Easter; the passage in I Corinthians (16:8) probably refers to the Jewish feast.聖靈降臨節,作為一個基督教節日,可以追溯到公元一世紀,儘管沒有證據表明有人指出,由於是在復活節的案件;的通過在哥林多前書(16:8)可能指的是猶太節日。 This is not surprising, for the feast, originally of only one day's duration, fell on a Sunday; besides it was so closely bound up with Easter that it appears to be not much more than the termination of Paschal tide.這並不奇怪,因為過節,本來只有一天的時間,落在一個星期天,除了它是如此closely bound與復活節是它似乎to be沒有多少更不是終結的逾越節潮流。 That Whitsunday belongs to the Apostolic times is stated in the seventh of the (interpolated) fragments attributed to St. Irenæus.這聖靈降臨節屬於使徒時代,是說在第七屆(插值)片段歸因於聖愛任紐。 In Tertullian (De bapt., xix) the festival appears as already well established.在良(德BAPT的。,19)作為電影節似乎已經確立。 The Gallic pilgrim gives a detailed account of the solemn manner in which it was observed at Jerusalem ("Peregrin. Silviæ", ed. Geyer, iv).高盧朝聖者提供了一個詳細的莊嚴方式,有人指出,在耶路撒冷(“佩里格林。Silviæ”,編輯。格耶,四)。 The Apostolic Constitutions (V, xx, 17) say that Pentecost lasts one week, but in the West it was not kept with an octave until at quite a late date. It appears from Berno of Reichenau (d. 1048) that it was a debatable point in his time whether Whitsunday ought to have an octave.使徒憲法(五,二十,17)說,五旬節為期一周,但在西方是沒有跟上,直到在一個八度相當晚的日期。似乎從Berno賴興瑙(草1048),這是一爭論點在他的時間是否聖靈降臨節應該有一個八度。 At present it is of equal rank with Easter Sunday.目前它是同等級別的復活節。 During the vigil formerly the catechumens who remained from Easter were baptized, consequently the ceremonies on Saturday are similar to those on Holy Saturday.在晚會前的慕道誰仍然從復活節受洗,因此在儀式上週六類似於那些聖週六。

The office of Pentecost has only one Nocturn during the entire week.該辦公室只有一個聖靈降臨節期間,整個星期諾克。 At Terce the "Veni Creator" is sung instead of the usual hymn, because at the third hour the Holy Ghost descended.在泰爾塞的“韋尼造物主”,唱聖歌,而不是通常的,因為在第三小時聖靈的後裔。 The Mass has a Sequence, "Veni Sancte Spiritus" the authorship of which by some is ascribed to King Robert of France.地下有一個序列,“韋尼桑克特山醑”的著作,其中有些是歸因於法國國王羅伯特。 The colour of the vestments is red, symbolic of the love of the Holy Ghost or of the tongues of fire.在法衣的顏色是紅色,象徵著愛情的聖靈或舌頭火。 Formerly the law courts did not sit during the entire week, and servile work was forbidden.前身是法院沒有參加在整個一周,奴性的工作被禁止。 A Council of Constance (1094) limited this prohibition to the first three days of the week.臨康斯坦茨(1094)有限這項禁令前三個星期幾。 The Sabbath rest of Tuesday was abolished in 1771, and in many missionary territories also that of Monday; the latter was abrogated for the entire Church by Pius X in 1911.安息日休息週二在1771年被廢除,而且在許多傳教土亦是星期一,後者是廢除對整個教會的比約X在1911年。 Still, as at Easter, the liturgical rank of Monday and Tuesday of Pentecost week is a Double of the First Class.儘管如此,截至復活節,禮儀職級的星期一和星期二是一周雙聖靈降臨節的第一類。

In Italy it was customary to scatter rose leaves from the ceiling of the churches to recall the miracle of the fiery tongues; hence in Sicily and elsewhere in Italy Whitsunday is called Pascha rosatum.在意大利,它是分散的習慣月季葉片從天花板上的教堂回顧奇蹟火熱的舌頭,因此在意大利西西里島和其他地方被稱為聖靈降臨節復活節rosatum。 The Italian name Pascha rossa comes from the red colours of the vestments used on Whitsunday.意大利名復活節羅薩來自紅色法衣的顏色用在聖靈降臨節。 In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Ghost.在法國,是吹小號的習慣在神聖的服務,記得聲音的強大的風伴隨著下降的聖靈。 In England the gentry amused themselves with horse races.在英國的紳士逗樂自己的賽馬。 The Whitsun Ales or merrymakings are almost wholly obsolete in England.在聖靈降臨節強麥或merrymakings幾乎全部在英國已經過時。 At these ales the Whitsun plays were performed.在這些啤酒的聖靈降臨節次手術。 At Vespers of Pentecost in the Oriental Churches the extraordinary service of genuflexion, accompanied by long poetical prayers and psalms, takes place.在晚禱中的五旬節教會的東方服務跪拜非凡,伴隨著詩意的祈禱和詩篇長,發生的。 (Cf. Maltzew, "Fasten-und Blumen Triodion", p. 898 where the entire Greco-Russian service is given; cf. also Baumstark, "Jacobit. Fest brevier", p. 255.) On Pentecost the Russians carry flowers and green branches in their hands. (參見Maltzew,“法爾勝,北達科布呂芒Triodion”,第898頁在整個希臘和俄羅斯服務的機會;比照。還鮑姆施塔克,“Jacobit。巨星布雷維爾”,第255頁。)在五旬節的鮮花和俄羅斯進行綠色的樹枝在他們手中。

Publication information Written by FG Holweck.出版信息寫玻纖Holweck。 Transcribed by Wm Stuart French, Jr..轉錄由箭牌醣類斯圖爾特法國小。 Dedicated to Brenda Eileen Metcalfe French The Catholic Encyclopedia, Volume XV.致力於布倫達艾琳梅特卡夫法國天主教百科全書,體積十五。 Published 1912. 1912年出版。 New York: Robert Appleton Company.紐約:羅伯特Appleton還公司。 Nihil Obstat, October 1, 1912. Nihil Obstat,1912年10月1日。 Remy Lafort, STD, Censor.人頭馬 lafort,性病,檢查員。 Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York認可。+約翰法利樞機主教,大主教紐約

Bibliography書目

KELNEER, Heortology (St. Louis, 1908); HAMPSON, Medii viæ kalendarium, I (London, 1841) 280 sqq.; BRAND-ELLIS, Popular Antiquities, I (London, 1813), 26 sqq.; NILLES, Kalendarium Manuale, II (Innsbruck, 1897), 370 sqq. KELNEER,Heortology(聖路易斯,1908年);漢普森Medii viæ kalendarium,我(倫敦,1841年)280時12 sqq。;品牌埃利斯熱門古物,我(倫敦,1813年),26時12 sqq。;尼耶,Kalendarium馬努阿萊,二(因斯布魯克,1897),370時 12 sqq。



Pentecost聖靈降臨節

Orthodox Church Information 東正教信息

Pentecost (also called Trinity Day or Descent of the Holy Spirit ) is one of the Great Feasts of the Orthodox Church, celebrated fifty days after Pascha (thus always falling on a Sunday). 聖靈降臨節 (也稱為三一日後裔的聖靈 )是一大節日的東正教堂,慶祝復活節後五十天(因此總是落在一個星期日)。

Day of Pentecost聖靈降臨節第二天

Fifty days after the Resurrection, on the excising Jewish feast of Pentecost, while the disciples and many other followers of Jesus Christ were gathered together to pray, the Holy Spirit descended upon them in the form of "cloven tongues of fire," with the sound of a mighty rushing wind, and they began to speak in languages that they did not know. There were many visitors from the Jewish diaspora to Jerusalem at that time for the Jewish observance of the feast, and they were astonished to hear these untaught fisherman speaking praises to God in their alien tongues. 50天之後復活,在猶太節日五旬節切除,而其他許多弟子和追隨者耶穌基督人聚集禱告,聖靈降臨在他們的形式的“偶舌頭火,”與聲音一個強大的狂風呼嘯,他們開始說話的語言,他們不知道。有許多遊客來自耶路撒冷的猶太人散居在當時的猶太遵守的盛宴,他們驚奇地聽到這些上空漁民來說讚美上帝在他們的外國人的舌頭。 This account is detailed in the Acts of the Apostles, chapter 2.此帳戶的詳細在使徒行傳,第2章。

The number fifty, as in the fiftieth day after Pascha, stands for eternal and heavenly fulfillment, seven times seven, plus one.這個數字50,在復活節後第50天,代表著永恆和神聖的完成,7次7,加一。

Feast of Pentecost五旬節盛宴

The Orthodox Church sees Pentecost as the final fulfillment of the mission of Jesus Christ and the first beginning of the messianic age of the Kingdom of God, mystically present in his Church.東正教教會認為聖靈降臨節的最後完成的使命耶穌基督和第一年初彌賽亞時代神的王國,神秘地出現在他的教會。 It is traditionally called the beginning of the One Holy Catholic and Apostolic Church.這是傳統上被稱為的開始,一個神聖的天主教和使徒教會。

Besides celebrating the coming of the Holy Spirit, the feast also celebrates the full revelation of the divine Trinity, Father, Son, and Holy Spirit.除了慶祝聖靈降臨,慶祝的節日也充分揭示了神聖的三位一體,聖父,聖子和聖靈。 Hymns of the Church, celebrate the sign of the final act of God's self-disclosure to the world of His creation.讚美詩的教會,慶祝簽署最終天災的自我披露,他的創作世界。

To Orthodox Christians, the feast of Pentecost is not just a celebration of an event in history.正統的基督徒,在聖靈降臨節的慶祝活動不僅是一個歷史的事件。 It is also a celebration their membership in the Church.這也是慶祝他們在教會的成員。 They have lived Pentecost and received "the seal of the gift of the Holy Spirit" in the sacrament of chrismation.他們住聖靈降臨節,並獲得“印章的恩賜,聖靈”在聖事的chrismation。

Celebration of the feast慶祝的節日

For the feast of Pentecost the icon of the Holy Trinity, the three angelic figures who appeared to Abraham, is placed in the center of the church for veneration.對於節日五旬節圖標的聖三一,三天使般的數字,誰向亞伯拉罕顯現,被放置在中心的教會崇拜。 This icon is used with the traditional Pentecost icon.此圖標是使用傳統的五旬圖標。 The church building is decorated with flowers and the green leaves of the summer to show that God's divine breath comes to renew all creation.教堂建築裝飾有鮮花和綠葉的夏天,以證明上帝的神聖的氣息來更新所有的創造。 Green vestments and coverings are also used.綠色法衣和覆蓋物也使用。

In many parishes the feast is celebrated starting the evening before with Great Vespers.在許多教區慶祝節日開始前一天晚上與大晚禱。 Some parishes also serve Matins on the morning of the feast before the Divine Liturgy.有的還擔任教區早上晨禱對神聖的節日前禮儀。

The Liturgy of Saint John Chrysostom with special hymns replacing the standard Antiphons.在聖約翰金口禮儀,特別讚美詩取代標準Antiphons。 The hymns O Heavenly King and We have seen the True Light are sung for the first time since Easter, calling the Holy Spirit to "come and abide in us," and proclaiming that "we have received the heavenly Spirit." Ø天王的讚美詩和我們看到了真光是唱以來的第一次復活節,聖靈調用“來住在我們,”宣稱“我們已收到天上的精神。”

The Great Vespers of Pentecost (Sunday) evening features three long prayers at which the faithful kneel for the first time since Pascha.大晚禱聖靈降臨節(星期日)晚具有三個很長的禱告會上的忠實跪以來的第一次復活節。 Many smaller parishes have this service immediately following the liturgy.許多較小的教區有這項服務後立即禮儀。

After Pentecost五旬節之後

The Monday after Pentecost is the Feast of the Holy Spirit in the Orthodox Church, and the Sunday after Pentecost is the Feast of All Saints.五旬節之後的星期一是節日的聖靈在東正教教會,五旬節之後的星期日是諸聖瞻禮。

Even though the start of the Church year is considered to start in September, the liturgical center of the annual cycle of Orthodox worship is the feast of Pascha, preceded by Great Lent, and pre-lent, and followed by the fifty days of paschal celebration until the feast of Pentecost.儘管今年的教會開始被認為是在9月開始,禮儀中心的年度週期的崇拜是東正教的復活節的盛宴,在此之前大齋期,以及預先借出,其次為五十天的逾越節慶祝直到聖靈降臨節的盛宴。 Until the start of the next Great Lent, the Sundays and weeks following Pentecost, are numbered from Pentecost. Liturgical readings and hymns will be based on the "weeks after Pentecost" as listed in the Octoechos, Apostolos, and Lectionary arranged Gospel.直到開始下大齋期,日及週以下的五旬節,聖靈降臨節是從編號。禮儀讀物和讚美詩將根據“週後五旬節”所列的Octoechos,阿波斯托洛和Lectionary安排福音。

Hymns讚美詩

Troparion (Tone 8) [1] Troparion(音8)[1]

Blessed art You O Christ Our God你有福藝術基督我們的上帝
You have revealed the fishermen as most wise您已發現的最明智的漁民
By sending down upon them the Holy Spirit通過發送輕視他們的聖靈
Through them You drew the world into Your net通過他們,你把你的提請世界網
O Lover of Man, Glory to You! Ø情人的人,榮耀你!

Kontakion (Tone 8) Kontakion(音8)

When the most High came down and confused the tongues,當最高級下來和混亂的舌頭,
He divided the nations;他分裂了的國家;
But when he distributed the tongues of fire但是,當他分發了舌頭火
He called all to unity.他呼籲大家團結。
Therefore, with one voice, we glorify the All-holy Spirit!因此,以同一個聲音,我們頌揚全聖靈!




Also, see:此外,見:
Pentecostalism 五旬節運動


This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文


Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在