Church of the Nazarene教會的拿撒勒

General Information 一般信息

The Church of the Nazarene is a Protestant denomination that arose out of the late 19th - century movement emphasizing scriptural holiness as taught by John Wesley. Established in its present form at Pilot Point, Tex., in 1908, it resulted from the merger of three independent groups: the Church of the Nazarene, founded (1895) by Phineas F Bresee (1838 - 1915) in Los Angeles, Calif.; the Association of Pentecostal Churches in America, formed (1896) in Brooklyn, NY ; and the Holiness Church of Christ, founded (1905) in Pilot Point, Tex. From 1908 to 1919 it was known as the Pentecostal Church of the Nazarene.教會的拿撒勒是一個新教教派是產生於19世紀末-世紀運動強調聖經的神聖的教約翰衛斯理。目前的形式設立的,其在試驗站,德州,於1908年,它產生於合併3獨立組:教堂的拿撒勒,成立(1895年)由菲尼亞斯F布雷西(1838至1915年)在洛杉磯,加利福尼亞,該協會在美國的五旬節教會,成立(1896年)在紐約布魯克林,以及聖潔教會基督的成立(1905年)中試點,德州從1908年到1919年被稱為五旬節教會的拿撒勒。

Primary doctrinal emphasis is on entire sanctification, by which believers are freed from original sin and brought into "a state of entire devotement to God." The church's government is representative, with balance between ministerial and lay membership on administrative boards. 小學教義的重點是整個成聖,其中信徒擺脫原罪帶到“一個國家的整個devotement上帝。”教會的政府代表,部長之間的平衡,奠定行政議會成員。 Approximately 7,000 local congregations are grouped in 155 districts in 65 countries.大約7000名當地教會都集中在155個區,65個國家。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目
E-mail電子郵件
B Edgar Johnson乙埃德加約翰遜

Bibliography 書目
WT Greathouse, From the Apostles to Wesley, Christian Perfection in Historical Perspective (1979); TC Smith, Called unto Holiness (1962).小波格雷特豪斯,從使徒到韋斯利,基督教完善的歷史透視(1979年);訓練班史密斯,呼喚那聖潔(1962年)。


Nazarene拿撒勒

Advanced Information 先進的信息

This epithet (Gr. Nazaraios) is applied to Christ only once (Matt. 2:23).這個綽號(Gr. Nazaraios)適用於基督只有一次(太2:23)。 In all other cases the word is rendered "of Nazareth" (Mark 1:24; 10:47; 14:67, etc.).在所有其他情況下呈現的單詞“拿撒勒”(馬可福音1:24,10:47,14:67,等等)。 When this Greek designation was at first applied to our Lord, it was meant simply to denote the place of his residence.當這個稱號是在希臘首次應用到我們的主,這是為了簡單地表示,他居住的地方。 In course of time the word became a term of reproach.在課程時間的話變成了長期的非議。 Thus the word "Nazarene" carries with it an allusion to those prophecies which speak of Christ as "despised of men" (Isa. 53:3).因此,單詞“拿撒勒”帶有一個典故是說的那些預言基督為“鄙視的人”(以賽亞書53:3)。 Some, however, think that in this name there is an allusion to the Hebrew netser, which signifies a branch or sprout.然而,有些認為這個名字有一個典故,以希伯來文netser,這標誌著一個分支機構或萌芽。 It is so applied to the Messiah (Isa. 11:1), ie, he whom the prophets called the Netse, the "Branch." The followers of Christ were called "the sect of Nazarenes" (Acts 24:5).它是如此應用於彌賽亞(以賽亞書11:1),即他的人稱為Netse先知,“分行。”基督信徒被稱為“該教派的拿撒勒”(徒24:5)。 All over Palestine and Syria this name is still given to Christians.以上的所有巴勒斯坦和敘利亞的這個名字還是給基督徒。

(Easton Illustrated Dictionary) (伊斯頓圖解詞典)


Nazareth拿撒勒

Advanced Information 先進的信息

Nazareth, separated, generally supposed to be the Greek form of the Hebrew netser, a "shoot" or "sprout."拿撒勒,分居,一般認為是希臘形式的希伯來netser,一“拍”或“萌芽”。 Some, however, think that the name of the city must be connected with the name of the hill behind it, from which one of the finest prospects in Palestine is obtained, and accordingly they derive it from the Hebrew notserah, ie, one guarding or watching, thus designating the hill which overlooks and thus guards an extensive region.然而,有些認為的名稱必須要與城市的名稱背後的山上,從其中一個最優秀的前景得到了巴勒斯坦,因此他們得出它從希伯來文notserah,即一個守衛或觀看,從而指定山俯瞰,因此警衛廣泛的地區。 This city is not mentioned in the Old Testament.這個城市是沒有提及在舊約。

It was the home of Joseph and Mary (Luke 2:39), and here the angel announced to the Virgin the birth of the Messiah (1:26-28).這是家約瑟夫和瑪麗(路加福音14:39),並在這裡宣布,天使向聖母誕生的彌賽亞(1:26-28)。 Here Jesus grew up from his infancy to manhood (4:16); and here he began his public ministry in the synagogue (Matt. 13:54), at which the people were so offended that they sought to cast him down from the precipice whereon their city was built (Luke 4:29).耶穌在這裡長大,從他的嬰兒,成年期(4:16),並在這裡他開始了他的公共事務部在猶太教堂(太13:54),在其中的人都這麼生氣,他們試圖把他從懸崖下地上的城市建(路加福音4:29)。 Twice they expelled him from their borders (4: 16-29; Matt. 13:54-58); and he finally retired from the city, where he did not many mighty works because of their unbelief (Matt. 13:58), and took up his residence in Capernaum.他兩次被驅逐他們從他們的邊界(4:16-29;馬特。13:54-58),他終於從城裡退休,他沒有很多偉大的作品,因為他們不信(太13:58),就拿起居住在迦百農。 Nazareth is situated among the southern ridges of Lebanon, on the steep slope of a hill, about 14 miles from the Sea of Galilee and about 6 west from Mount Tabor.拿撒勒位於山脊之間的黎巴嫩南部,在陡峭的山坡坡度約14英里,從加利利海以西約6從泊山。

It is identified with the modern village en-Nazirah, of six or ten thousand inhabitants.這是確定的,與現代鄉村的EN -納齊拉赫,6年或10萬居民。 It lies "as in a hollow cup" lower down upon the hill than the ancient city.它是“在一個空心杯”降低下來後,希爾比古城。 The main road for traffic between Egypt and the interior of Asia passed by Nazareth near the foot of Tabor, and thence northward to Damascus.主要道路交通埃及和亞洲內部通過拿撒勒附近的腳大博爾,並從那裡向北到大馬士革。 It is supposed from the words of Nathanael in John 1:46 that the city of Nazareth was held in great disrepute, either because, it is said, the people of Galilee were a rude and less cultivated class, and were largely influenced by the Gentiles who mingled with them, or because of their lower type of moral and religious character.它應該是從字的拿在約翰1:46,這個城市拿撒勒舉行了偉大聲譽,或者是因為,它是說,人是一個粗魯的加利利和減少耕地類,並在很大程度上影響了外邦人誰與他們混在一起,或者是因為較低類型的道德和宗教特點。 But there seems to be no sufficient reason for these suppositions.但似乎沒有足夠的理由對這些推測。 The Jews believed that, according to Micah 5:2, the birth of the Messiah would take place at Bethlehem, and nowhere else. Nathanael held the same opinion as his countrymen, and believed that the great "good" which they were all expecting could not come from Nazareth.猶太人相信,根據米卡5:2,誕生了彌賽亞將發生在伯利恆,並在其他地方。拿舉行的同樣的觀點作為他的同胞,並認為,偉大的“好”,他們都期待could不是來自拿撒勒。 This is probably what Nathanael meant.這可能是拿的意思。

Moreover, there does not seem to be any evidence that the inhabitants of Galilee were in any respect inferior, or that a Galilean was held in contempt, in the time of our Lord.此外,似乎沒有任何證據表明,居民的加利利人在任何方面處於劣勢,或者一個伽利略蔑視舉行,在時間,我們的主。 (See Dr. Merrill's Galilee in the Time of Christ.) The population of this city (now about 10,000) in the time of Christ probably amounted to 15,000 or 20,000 souls. (見博士美林加利利在時間的基督。)人口的這個城市(目前約1.0萬)在基督的時間可能達15,000或20,000的靈魂。 "The so-called 'Holy House' is a cave under the Latin church, which appears to have been originally a tank. The 'brow of the hill', site of the attempted precipitation, is probably the northern cliff: the traditional site has been shown since the middle ages at some distance to the south. None of the traditional sites are traceable very early, and they have no authority. The name Nazareth perhaps means 'a watch tower' (now en-Nasrah), but is connected in the New Testament with Netzer, 'a branch' (Isa. 4:2; Jer. 23:5; Zech. 3:8; 6:12; Matt. 2:23), Nazarene being quite a different word from Nazarite." “所謂'神聖之家'是一個山洞在拉丁美洲教會,這似乎已被原坦克。在'額頭的坡下,網站的企圖沉澱,可能是北部懸崖:傳統的網站被證明自中世紀一些距離南部。沒有了傳統的網站可以追溯到很早,他們沒有權力。拿撒勒的名字或許意味著'一個監視塔'(現在的EN -卜拉欣納),但在連接新約與內策,'一個分支'(以賽亞書4:2;耶。23:5;撒加利亞。3:8; 6:12;馬特。2:23),拿撒勒是完全不同的詞從拿細耳人。“

(Easton Illustrated Dictionary) (伊斯頓圖解詞典)



This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文


Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在