Congregationalism公理

General Information 一般资料

Congregationalism, a form of Protestant church organization based on the autonomy of each congregation, emerged as part of the liberal wing of Puritanism in the English Reformation.公理,一种形式的新教教会组织的基础上,自主性的每一堂,出现了一部分自由翼清教在英格兰宗教改革。 By 1600, many clergymen were calling for reform in the Church of England, arguing that the key to adequate change was to grant local congregations autonomy.由1600名,许多神职人员被呼唤改革,在英国教会有关,但认为关键足够改变是给予地方教会自治。 These congregationalists opposed Presbyterians, who wished to manage churches by means of district assemblies, and Anglicans, who wanted bishops for the same purpose.这些称为"公理派"反对presbyterians ,他们希望教会的管理方式,县议会,和英国圣公会教徒,他们想要主教为同一目的。

Those who agreed on the democratic principle of congregational self government, however, differed among themselves about what to do.那些同意对民主原则的堂会自律,但政府各不相同自己怎样做。 Some were called Separatists because they refused to associate with the national church; a notable example was the Pilgrim group, which established (1620) the Plymouth Colony in North America.有些人所谓的分离主义者,因为他们拒绝与之交往,全国教会的一个显着的例子是朝圣者组,它成立( 1620年)普利茅斯殖民地,在北美地区。 Although others, the non Separatists, did not openly break with the Church of England, increasing persecution led many to emigrate to New England under the auspices of the Massachusetts Bay Company.虽然其他人,非分离主义者,没有公开决裂英国教会,越来越多的迫害,导致许多移民到新英格兰的主持下,美国麻省理工湾公司。 The Separatists who remained in England, where they were called Independents, achieved substantial political influence in the period following the English Civil War (the Commonwealth and Protectorate).分裂主义者仍然留在英格兰,他们将在那里所谓独立人士,取得了不少实质性的政治影响力,在之后的一段时间里英语内战(英联邦和被保护国) 。 The Restoration in 1660 brought renewed repression, but the Toleration Act of 1689 allowed freedom of worship.恢复1660带来了新的镇压,但暂准法的1689年允许宗教信仰自由。

BELIEVE 相信
Religious 宗教
Information 资讯
Source
web-site 网址:
Our List of 1,000 Religious Subjects 我们所列出的1000名宗教科目
E-mail 电子邮箱
In New England, Congregationalist churches worked so closely with civil governments in every colony except Rhode Island that no other type of church was allowed in the area until 1690, when English authorities forced them to tolerate other religious groups.在新英格兰, congregationalist教会如此密切地与民间,政府在每一个殖民地,除罗得岛,没有其他类型的教会被允许在该地区,直到1690年,当英国当局强迫他们容忍其他宗教群体。 This relationship is often called theocracy, a situation in which ministers interpreted biblical laws related to general human conduct and town officials enforced them through police power.这种关系往往被称为神,有一种情况在部长解释圣经有关的法律一般人的行为与城市官员强迫他们通过警察权力。 State government support for Congregationalist churches did not end until 1818 in Connecticut and not until 1834 in Massachusetts.州政府支持congregationalist教会并没有结束,直到1818年,在康涅狄格州和直到1834年在马萨诸塞州。

In 1790, Congregationalists formed the largest, strongest church in America. 1790年,称为"公理派" ,形成了规模最大,最强的教会在美国。 In the 19th century, however, the church failed to grow proportionately with national expansion.在19世纪,不过,教会并没有按比例增长,与全国扩张。 In the 20th century, Congregationalist churches in the United States, Britain, and elsewhere have contributed to the Ecumenical Movement.在刚刚过去的二十世纪里, congregationalist教会,在美国,英国和其他地方的贡献,使基督信仰合一运动。 In 1957 the US Congregationalists merged with the Evangelical and Reformed Church to form a single denomination, the United Church of Christ, which in the late 1980s had 1.67 million members.在1957年美国称为"公理派"合并与福音和教会的改革,形成一个单一的面额,美国的基督教会,而在20世纪80年代末已经有167万成员。

Henry Warner Bowden亨利华纳鲍登

Bibliography 参考书目
P Miller, Errand into the Wilderness (1956); G Nuttall, Visible Saints: The Congregational Way 1640 - 1660 (1957); E Routley, The Story of Congregationalism (1961); H Stout, The New England Soul (1988). p米勒,差事到旷野( 1956 ) 100 nuttall ,可见圣人:堂单程1640 -1 660( 1 957) ;电子劳特利,故事的公理( 1 961年) ; h粗壮,新英格兰灵魂( 1 988) 。


Congregation - (old meaning)众-(旧的意思)

Advanced Information 先进的信息

Congregation, (Heb. kahal), the Hebrew people collectively as a holy community (Num. 15:15).众, (希伯来书kahal ) ,在希伯来人统称为一个神圣的共同体( num. 15:15 ) 。 Every circumcised Hebrew from twenty years old and upward was a member of the congregation.每过包皮希伯来语从二十年岁向上的是一个会员的会众。 Strangers resident in the land, if circumcised, were, with certain exceptions (Ex. 12:19; Num. 9:14; Deut. 23:1-3), admitted to the privileges of citizenship, and spoken of as members of the congregation (Ex. 12:19; Num. 9:14; 15:15).陌生人驻地在土地,如果包皮的人,某些例外(如: 12:19 ;序号。 9时14分; deut 。 23:1-3 ) ,承认特权的公民身份,并讲述了该协会成为会员众(例如: 12:19 ;序号。 9时14分; 15:15 ) 。 The congregation were summonded together by the sound of two silver trumpets, and they met at the door of the tabernacle (Num. 10:3]) These assemblies were convened for the purpose of engaging in solemn religious services (Ex. 12:27; Num. 25:6; Joel 2:15), or of receiving new commandments (Ex. 19:7, 8).众被summonded一起由声两银小号的,他们今天下午在大门的帐幕( num. 10时03分] ) ,这些集会者为此召开的从事庄严的宗教事务(例如: 12时27分;序号。 25:6 ;的Joel 2时15分) ,或接受新的命令(如: 19时07分, 8 ) 。 The elders, who were summonded by the sound of one trumpet (Num. 10:4), represented on various occasions the whole congregation (Ex. 3:16; 12:21; 17:5; 24:1).长老们,他们summonded由健全的一个小号( num. 10:4 ) ,代表在各种场合,整个聚集(如3:16 ; 12时21分; 17时05分; 24:1 ) 。

After the conquest of Canaan, the people were assembled only on occasions of the highest national importance (Judg. 20; 2 Chr. 30:5; 34:29; 1 Sam. 10:17; 2 Sam. 5:1-5; 1 Kings 12:20; 2 Kings 11:19; 21:24; 23:30).之后,征服迦南上,人们只组装场合的最高的国家的重要性( judg. 20 2人权中心。 30:5 ; 34:29 1萨姆。 10时17分, 2萨姆。 5:1-5 ;一日国王12:20 2国王11时19分; 21时24分; 23:30 ) 。 In subsequent times the congregation was represented by the Sanhedrim; and the name synagogue, applied in the Septuagint version exclusively to the congregation, came to be used to denote the places of worship established by the Jews.在以后的时代众派公会及名称犹太教会堂,适用于septuagint版专向会众,后来被用来指宗教活动场所设立的犹太人。 (See Church.) In Acts 13:43, where alone it occurs in the New Testament, it is the same word as that rendered "synagogue" (qv) in ver. (见教会) ,在行为13:43那里独自出现在新约圣经,它是同一个词,因为这提供了"犹太教" (请参阅) ,在检视。 42, and is so rendered in ver. 42 ,是这样,使中查看。 43 in RV 43 ,在右心室

(Easton Illustrated Dictionary) (伊斯顿说明字典)


Congregationalism公理

Catholic Information 天主教资讯

The retention by the Anglican State Church of the prelatical form of government and of many Catholic rites and ceremonies offensive to genuine Protestants resulted in the formation of innumerable Puritan factions, with varying degrees of radicalism.保留由圣公会国家教会的prelatical形式的政府以及许多天主教仪式和庆典进攻,以真正的新教徒,导致在形成无数清教派别,在不同程度上的激进主义。 The violent measures adopted by Elizabeth and the Stuarts to enforce conformity caused the more timid and moderate of the Puritans to remain in communion with the State Church, though keeping up to the present day an incessant protest against "popish tendencies"; but the more advanced and daring of their leaders began to perceive that there was no place for them in a Church governed by a hierarchy and enslaved to the civil power.暴力所采取的措施,黄钱其濂和斯图尔特执行整合造成更多的怯懦和温和的清教徒留在共融与国家教会,虽然饲养至目前为止,每天不断抗议" popish倾向" ,但同时,越是先进和气魄,他们的领导人,开始感觉到不存在的地方,他们在一所教堂由一个层次,被奴役的,以民间力量。 To many of them, Geneva was the realization of Christ's kingdom on earth, and, influenced by the example of neighbouring Scotland, they began to form churches on the model of Presbyterianism.以他们中的许多人,日内瓦是实现基督的王国在地球上,并受例如邻近苏格兰后,他们开始形成教会的模式presbyterianism 。 Many, however, who had withdrawn from the "tyranny" of the episcopate, were loath to submit to the dominion of presbyteries and formed themselves into religious communities acknowledging "no head, priest, prophet or king save Christ".很多,但是,世卫组织已退出"暴政"的主教,不愿意向统治presbyteries和建制投身宗教社团承认" ,没有头,牧师,先知或国王挽救基督" 。 These dissenters were known as "Independents" and in spite of fines, imprisonments, and the execution of at least five of their leaders, they increased steadily in numbers and influence, until they played a conspicuous part in the revolution that cost Charles I his crown and life.这些持不同政见者被称为"独立人士" ,并不顾罚款,监禁,并处决至少有五个自己的领袖,他们则稳步上升,在数量和影响力,直到他们发挥了突出参加革命,即成本查尔斯他冠和人生观。 The earliest literary exponent of Independence was Robert Brown, from whom the dissenters were nicknamed Brownists.最早的文学指数独立是罗伯特布朗,从人的持不同政见者被昵称为brownists 。 Brown was born in 1550, of a good family, in Rutlandshire, and studied at Cambridge.布朗出生于1550年,一个良好的家庭,在rutlandshire ,并考察了在剑桥。 About 1580 he began to circulate pamphlets in which the State Church was denounced in unmeasured terms and the duty was inculcated of separating from communion with it.大约1580年,他开始分发传单,其中国家教会谴责不可测条件和职责是灌输的分离与共融。 The godly were not to look to the State for the reform of the Church; they must set about it themselves on the Apostolic model.在神圣不指望国家,为改革的教会,他们必须订定它自己对使徒模式。 Brown defines the Church as a "company or number of Christians or believers, who, by a willing covenant made with their God, are under the government of God and Christ, and keep his laws in one holy communion".布朗界定教会作为一个"公司或有多少基督徒或信徒,他们中,一个愿意公约与他们的神,是根据政府的上帝和耶稣,并保住自己的法律,在一个圣餐" 。 This new gospel attracted numerous adherents.这一新的福音,吸引了众多的追随者。 A congregation was formed in Norwich which grew rapidly.聚集形成于诺维奇,其中增长较快。 Summoned before the bishop's court, Brown escaped the consequences of his zeal through the intervention of his powerful relation, Lord Burghley, and, with his followers, migrated to Holland, the common refuge of the persecuted reformers of all Europe.召见前辅理主教的法院,布朗逃脱的后果他一心通过干预他的强有力的关系,主burghley ,带着他的信徒,移居荷兰,共同避难的迫害改革者的所有欧洲。 The Netherlands were soon flooded with refugees from England, and large congregations were established in the principal cities.荷兰很快就充斥着难民从英格兰和大型毕业典礼设立于主要城市。 The most flourishing Independent Church was that of Leyden under the direction of John Robinson.最繁荣的独立教会是莱登的领导下,约翰鲁宾逊。 It was to this congregation that the "Pilgrim Fathers" belonged, who in 1620 set sail in the Mayflower for the New World.正是出于这一众认为, "朝圣者的父亲"属于人,在1620年启航,在五月花为新的世界。

The successful establishment of the New England colonies was an event of the utmost importance in the development of Congregationalism, a term preferred by the American Puritans to Independency and gradually adopted by their coreligionists in Great Britain.成功地建立了新英格兰殖民地,是一件极其重要的发展公理,任期为首选,由美国清教徒,以独立性,并逐步通过其coreligionists在英国进修。 Not only was a safe haven now opened to the fugitives from persecution, but the example of orderly communities based entirely on congregational principles, "without pope, prelate, presbytery, prince or parliament", was a complete refutation of the charge advanced by Anglicans and Presbyterians that Independency meant anarchy and chaos, civil and religious.不仅是一个安全的避风港,现在开放给逃犯以免遭迫害,但例子有序的社区完全基于公理原则, "没有教宗,主教,长老,太子或国会" ,是一个完整的驳费提前圣公会和presbyterians即独立性意味着无政府状态和混乱,民间和宗教团体。 In the Massachusetts settlements, "the New England way", as it was termed, developed, not indeed without strifes and dissensions, but without external molestation.在美国马萨诸塞州的定居点, "新英格兰条道路" ,因为它是被称为开发,而不是实在没有strifes和纠纷,但在没有外来骚扰。 They formed, from the Puritan standpoint, the veritable kingdom of the saints; and the slightest expression of dissent from the Gospel was punished by the ministers was punished with scourging, exile, and even death.他们成立了,从清教徒的观点来看,真正的英国的圣徒,并没有丝毫的异议福音被处以部长们被处以scourging ,流放,甚至死亡。 The importance of stamping out Nonconformity in the American colonies did not escape the vigilance of Archbishop Laud; he had concerted measures with Charles I for imposing the episcopacy upon them, when war broke out between the king and the Parliament.的重要性,杜绝不符合的,在美洲殖民地,没有逃生的警惕大主教赞扬,他曾采取协调一致的措施,与查尔斯对我来说,实行之时,当战争爆发之间的国王和议会。 During the Civil War in England, though few in number compared with the Presbyterians, they grew in importance through the ability of their leaders, notably of Oliver Cromwell who gained for them the ascendency in the army and the Commonwealth.在内战期间,在英格兰,尽管数量很少,比较符合presbyterians ,他们在成长的重要性,通过能力的领导人,特别是奥利弗克伦威尔的人获得了对他们来说ascendency在军队和英联邦。 In the Westminster Assembly convened by the Long Parliament in 1643, Independency was ably represented by five ministers, Thomas Goodwin, Philip Nye, Jeremiah Burroughs, William Bridge and Sidrach Simpson, known as "The Five Dissenting Brethren", and ten or eleven laymen.在西敏寺议会召开了由长期议会在1643年,独立性是干练派5名部长,托马斯古德温,弘奈伊耶利米的婴儿,校,威廉桥梁和sidrach辛普森,被称为"五持异议的弟兄" , 10或11个外行。 They all took a prominent part in the debates of the Assembly, pleading strongly for toleration at the hands of the Presbyterian majority.他们都采取了突出部分,在辩论大会,恳求强烈的耐受性,在掌握在长老会的大多数。 They adopted the doctrinal articles of the Westminster Confession with slight modifications; but as there could be no basis of agreement between them and the Presbyterians regarding church government, a meeting of "elders and messengers" of "the Congregational churches" was held at the Savoy in 1658 and drew up the famous "Savoy Declaration", which was also accepted in New England and long remained as authoritative as such a document could be in a denomination which, theoretically, rejected all authority.他们采取理论文章的西敏寺自白与稍作修改,但由于不可能有任何依据双方之间的协议以及presbyterians关于教会政府,召开了"长老和传话人"的"堂会教堂"举行萨沃在1658年制定了著名的" 。 Savoy宣言" ,也被接受,在新英格兰和长期仍然具有权威性,因为这样的文件可以在一个面额,其中,从理论上说,拒绝一切权威。 From this Declaration we obtain a clear idea of the Congregationalist notion of the Church.从这个宣言,我们得到一个清晰的概念了congregationalist概念的教会。

The elect are called individually by the Lord, but "those thus called (through the ministry of the word by His Spirit) he commandeth to walk together in particular Societies or Churches, for their mutual edification and the due performance of that Public Worship which He requireth of them in this world".获选的是所谓单独由主,但"那些所谓的,因此(通过教育部词,他的精神) ,他commandeth走在一起,尤其是社团或教堂,为他们相互启迪和应有的表现,公共崇拜他requireth他们在这个世界上" 。 Each of these particular churches is the Church in the full sense of the term and is not subject to any outside jurisdiction.每个这些教会,尤其是教会在充分意义上来说,并没有受到任何外界管辖权。 The officers of the church, pastors, teachers, elders, and deacons, are "chosen by the common suffrage of the church itself, and solemnly set apart by fasting and prayer, with imposition of hands of the eldership of that church, if there be any before constituted therein"; the essence of the call consists in election by the Church.海关人员的教会,牧师,教师,长老,执事,是"所选择的共同普选的教会本身,并郑重提出,除了通过禁食和祈祷,强加掌握在长老的教会,如果有任何以前构成" ;精髓号召组成,在选举中所教堂。 To preserve harmony, no person ought to be added to the Church without the consent of the Church itself.维护和谐,没有任何人都应加入教会未经他们同意,教会本身。 The Church has power to admonish and excommunicate disorderly members, but this power of censure "is to be exercised only towards particular members of each church as such".教会有权力告诫和excommunicate无序议员,但这项权力的责难" ,是为了行使,只对特定的成员,每个教堂等" 。 "In case of difficulties or differences, either in point of doctrine or administration, wherein either the churches in general are concerned, or any one church, in their peace, union, and edification, or any member or members of any church are injured in or by any proceeding in censures not agreeable to truth and order, it is according to the mind of Christ that many churches holding one communion together do by their messengers meet in a Synod or Council to consider and give their advice in or about that matter in difference, to be reported to all the churches concerned: Howbeit, these Synods so assembled are not entrusted with any church power properly so called, or with any jurisdiction over the churches themselves, to exercise any censures, either over any churches or persons, or to impose their determination on the churches or officers." "若遇上困难或分歧,无论是在点的学说或行政机关,其中,要么教会普遍关注,或任何一个教会,在他们的和平,联盟和启迪,或任何会员或会员的任何教会的人受伤或通过任何法律程序责难不赞成真理和秩序,这是根据基督的心,许多教堂举行一个共融在一起做自己的使者见面,在主教会议或理事会审议,并提出意见或对这件事差异,将正式提报的所有教会关注: howbeit ,这些主教会议的,所以组装没有委托任何教会的权力,妥善所谓的,或与任何管辖权,教会本身,行使任何责难,无论在任何教会或个人,或强加给他们的决心,对教会或军官法" 。 If any person, for specified reasons, be dissatisfied with his church, "he, consulting with the church, or the officer or officers thereof, may peaceably depart from the communion of the church wherewith he hath so walked, to join himself to some other church".如果任何人,为特定原因,不满意他的教会"的时候,咨询与教会,或官或人员的反应,或许和平共处偏离共融的教会里祂所这么走,加入自己的一些其他教会" 。 Finally it is stated that "churches gathered and walking according to the mind of Christ, judging other churches (though less pure) to be true churches, may receive unto occasional communion with them such members of these churches as are credibly testified to be godly and to live without offense".最后,它是说: "教会聚会和散步根据基督的心,从其他教会(虽然少纯)是真实的教堂,可以得到所不欲,偶尔共融与他们这些成员,这些教会都令人信服地证明了被神圣和住在没有进攻" 。

Such are the main principles of Congregationalism regarding the constitution of the church; in doctrine the Congregational teachers were, for the most part, strictly Calvinistic.这些都是主要原则公理关于宪法的教会在教义堂老师,在大多数情况下,严格calvinistic 。 Independent ascendency came to an abrupt close at the death of Cromwell and the restoration of Charles II.独立ascendency来到突然关闭,在死亡的克伦威尔和恢复查尔斯二世。 The Presbyterians, who had seated the Stuart on his throne, might hope for his favour; there was slight prospect that he would tolerate the democratic tenets of Congregationalism.该presbyterians ,曾坐在了斯图尔特对他的王位,可能是希望为他的人赞成;有轻微的前景,他会容忍民主原理的公理。 As a matter of fact Charles and his servile parliament persecuted both forms of dissent.作为一个问题,事实上,查尔斯和他的奴性议会迫害两种形式的持不同政见者。 A succession of severe edicts, the Corporation Act, 1661, the Act of Uniformity, 1662, the Conventicle Act, 1663, renewed, 1670, the Five-Mile Act, 1665, and the Test Act, 1673, made existence almost impossible to Nonconformists of all shades of belief.一连串的严厉法令后,该公司的行为, 1661年,该法的统一性, 1662年, conventicle行为, 1663年,展期, 1670年, 35英里的行为, 1665年,研究与试验法, 1673年,取得了生存几乎是不可能的nonconformists对形形色色的信念。 Yet in spite of persecution, they held out until the eighteenth century brought toleration and finally freedom.然而,尽管被迫害,他们举行了出来,直到十八世纪带来的容忍和最后的自由。 It is characteristic of the Puritans that, notwithstanding the sufferings they had undergone they spurned the indulgence offered by James II, because it tolerated popery; in fact, they were more zealous than the rest of the nation in driving James from the throne.它的特点是清教徒认为,尽管他们的苦难经历,他们唾弃的放纵所提供的詹姆斯二世,因为它不能容忍popery ;事实上,他们更热心比其他民族在驾驶詹姆斯从宝座。 The exclusion of Dissenters from the British universities created a serious problem for the Congregationalists as well as for the Catholics; to the sacrifices which these and other denominations out of communion with the State Church made for the maintenance of academies and colleges conducted according to their respective principles, England, like America, owes that great boon so essential to the well-being of civilized nations, freedom of education.排除异议,由英国大学带来了很大的问题,为称为"公理派" ,以及为天主教徒;牺牲,而这些和其他教派出来的共融与国家教会的经费用于维修的院校和高校进行了根据各自原则,英格兰,像美国,归功于带来极大的好处,所以有必要福祉的文明国家,自由的教育。 During the eighteenth century, while the clergy of the Established Church, educated and maintained by the State, were notoriously incapable and apathetic, whatever there was of spiritual energy in the nation emanated from the denominational colleges.在十八世纪,而神职人员所建立的教会,受教育者和维持由国家,是众所周知的无能和冷感,因此无论是精神能量,在全国产生了由教会学院。

Congregational Unions堂工会

The Congregational churches were at their best while the pressure of persecution served to cement them; this removed, the absence of organization left them an easy prey to the inroads of rationalism and infidelity.堂教堂,在他们最好的,而压力的迫害送达,以水泥;这移走的,但缺乏组织,给他们留下了一个很容易向进出的理性主义和对伴侣不忠。 Before the end of the eighteenth century many of them lapsed into Unitarianism, alike in England and America.年底前, 18世纪他们中的许多人陷入unitarianism ,无论是在英国和美国。 A new problem was thus forced upon them, viz.一个新的问题,因此被迫对他们的,即 how to maintain the unity of the denomination without consciously violating their fundamental doctrine of the entire independence of each particular church.如何保持统一的面额,没有自觉地侵犯了他们的基本教义,整个独立每个特定的教会。 "A Congregational Union of England and Wales", formed in 1833 and revised in 1871, issued a "Declaration of the Faith, Church Order, and Discipline of the Congregational or Independent Dissenters", and provided for annual meetings and a president who should hold office for a year. "堂会联盟的英格兰和威尔士" ,成立于1833年和修改, 1871年,发表了一份"声明的信仰,教会秩序,有纪律的堂会或独立的持不同政见者" ,并规定了年度会议,并任命了总统的人应持有办了一年。 American Congregationalism has always been of a more organic character.美国公理一直是一个更有机的性格。 While persisting in emphasizing the complete independence of particular churches, it has made ample provision, at the expense of consistency, for holding the denomination together.在坚持强调完全独立的,尤其是教堂,它已经作了大量的规定,在牺牲的连贯性,为持有面额在一起。 No minister is admitted except upon approval of the clerical "association" to which he must belong.没有部长承认,除经批准的该文书上的"协会" ,因为他必须属于。 To be acknowledged as Congregationalist, a new community must be received into fellowship by the churches of its district.我们必须承认,作为congregationalist ,一个新的社区必须收到成金所教堂的,其区。 Should a church fall into serious error, or tolerate and uphold notorious scandals, the other churches may withdraw their fellowship, and it ceases to be recognized as Congregationalist.应教会陷入严重的错误,或容忍,并坚持臭名昭著的丑闻后,其他教堂可以撤回其金,并不再被承认为congregationalist 。 If a minister is found guilty of gross heresy or evil life, a council summoned to examine his case may, if necessary, withdraw from him the fellowship of the churches.如果一名部长被发现犯有严重异端或邪恶的生活,会传唤审查他的案件,如有必要,退出他团契的教会。 The statements of Henry M. Dexter, DD, the historian of his sect ("American Encyclopedia", sv "Congregationalism"), prove that there is a marked contrast between Congregational theory and practice.声明亨利米右,副署长,历史学家对他的教派( "美国百科全书" , sv "公理" ) ,证明存在着明显的反差堂理论与实践结合起来。 The Congregationalists have been very active in home and foreign mission work and possess eight theological seminaries in the United States viz.这项称为"公理派"也一直相当活跃,在家庭和外国使团的工作,并拥有八所神学院的神学在美国落成。 Andover, Massachusetts; Atlanta, Georgia; Bangor, Maine; New Haven and Hartford, Connecticut; Oberlin, Ohio; Chicago, Illinois; and the Pacific, Berkeley, California. andover ,马萨诸塞;佐治亚州亚特兰大;缅因州的班;新的避风港和康涅狄格州哈特福德;奥伯林,俄亥俄;伊利诺斯州芝加哥和太平洋伯克利分校,加利福尼亚州。 Since 1871 national councils, composed of delegates from all the States of the Union, are convened every third year.自1871年国家议会组成的代表来自所有国家的联盟将召开会议,每3年。 "The Congregational Handbook for 1907" gives the following statistics of the denomination in America: Churches 5931; ministers 5933; members 668,736. "堂本手册,为1907年" ,作出以下统计面额在美国:教会5931年;部长会议5933年;委员668736 。 Included in this count are Cuba with 6 ministers and 636 members and Porto Rico with 3 ministers and 50 members.包括在本指望是古巴6个部长和636个成员和波多黎各3个部长和50名议员。 In England and Wales the statistics for 1907 were: sittings 1,801,447; communicants 498,953; ministers 3197; local preachers 5603.在英格兰和威尔士的统计数字, 1907年分别为:开庭1801447 ; communicants 498953 ;部长会议3197年在当地传教士5603 。 The efforts made in recent years to find a basis for some kind of corporate union between the Congregationalists, the Methodist Protestants, and the United Brethren in Christ have not been successful.在近年来的努力,以找到一个基础,为某种形式的企业联盟之间的称为"公理派" ,循道卫理新教徒,而美国弟兄,在基督里都没有取得成功。

Publication information Written by JF Loughlin.出版信息书面由JF loughlin 。 Transcribed by Robert H. Sarkissian.转录罗伯特每小时萨尔基相。 The Catholic Encyclopedia, Volume IV.天主教百科全书,第四卷。 Published 1908. 1908年出版。 New York: Robert Appleton Company.纽约:罗伯特Appleton还公司。 Nihil Obstat. nihil obstat 。 Remy Lafort, Censor.人头马lafort ,检查员。 Imprimatur. imprimatur 。 +John M. Farley, Archbishop of New York +约翰米farley ,大主教纽约

Bibliography参考书目

Walker, A History of the Congregational Churches in the United States (New York, 1894); Idem, The Creeds and Platforms of Congregationalism (ibid., 1893); Dexter, The Congregationalism of the last 300 years, as seen in its Literature (ibid., 1880).沃克,历史堂教会,在美国(纽约, 1894年) ;同上,信条及政纲的公理(同上, 1893年) ;右,公理的过去300年,由于看到其文学(同上, 1880年) 。 Each of these works contains a good bibliography.每个这些作品包含了一个很好的书目。


This subject presentation in the original English language这一主题演讲,在原有的英语


Send an e-mail question or comment to us: E-mail邮件发送问题或意见给我们: 电子邮箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliecha.html主要相信网页(和索引科目) ,是在http://mb-soft.com/believe/beliecha.html