I asked Allah's Apostle, "O Allah's Apostle! What is the best deed?"我问安拉的使徒, "安拉的使徒!什么是最好的契约" ? He replied, "To offer the prayers at their early stated fixed times."他回答说: "提供祈祷他们早日申明固定时间" 。 I asked, "What is next in goodness?"我问, "什么是下一个善" ? He replied, "To be good and dutiful to your parents."他回答说: "要善于和dutiful向你的父母" 。 I further asked, what is next in goodness?" He replied, "To participate in Jihad in Allah's Cause." I did not ask Allah's Apostle anymore and if I had asked him more, he would have told me more.我进一步问,什么是未来在善吗? "他回答说: "参加圣战,在真主的事业, "我没有问安拉的使徒了,如果我曾问他有更多的话,他会告诉我更多。
Allah's Apostle said, "There is no Hijra (ie migration) (from Mecca to Medina) after the Conquest (of Mecca), but Jihad and good intention remain; and if you are called (by the Muslim ruler) for fighting, go forth immediately.安拉的使徒说, "世上没有希吉拉(即移民) (从麦加到麦地那)之后征服(麦加) ,但圣战者组织和良好的意愿仍然;如果你是所谓的(穆斯林统治者)的战斗,去了随即。
(That she said), "O Allah's Apostle! We consider Jihad as the best deed. Should we not fight in Allah's Cause?" (她说) , "安拉的使徒!我们认为圣战作为最佳契约,我们是否应为而不争,在真主的事业" ? He said, "The best Jihad (for women) is Hajj-Mabrur (ie Hajj which is done according to the Prophet's tradition and is accepted by Allah)."他说, "最好的圣战(女) ,是朝圣- mabrur (即朝觐,这是按照先知的传统,是接受真主) 。 "
A man came to Allah's Apostle and said, "Instruct me as to such a deed as equals Jihad (in reward)."一名男子来到安拉的使徒们说: "指示我,以这种行为当作平等的圣战(奖励) " 。 He replied, "I do not find such a deed."他回答说: "我根本不觉得这种行为" 。 Then he added, "Can you, while the Muslim fighter is in the battle-field, enter your mosque to perform prayers without cease and fast and never break your fast?"然后他补充说, "你能不能,而回教战士,在战斗场中,输入您的清真寺祈祷,演出没有停止,快速及永远不会打破你的快" ? The man said, "But who can do that?"该男子说, "但是,他们能够做到这一点" ? Abu- Huraira added, "The Mujahid (ie Muslim fighter) is rewarded even for the footsteps of his horse while it wanders bout (for grazing) tied in a long rope."阿布-胡莱赖说, "圣战者(即穆斯林战机) ,是奖赏,甚至步其后尘,其马匹,而它徘徊布特(放牧)捆绑在一个相当长时期绳子" 。
Somebody asked, "O Allah's Apostle! Who is the best among the people?"有人问: "安拉的使徒!谁是最好的人民内部" ? Allah's Apostle replied "A believer who strives his utmost in Allah's Cause with his life and property."安拉的使徒回答说, "信奉者力图他所能在真主的事业与他的生命和财产" 。 They asked, "Who is next?"他们问: "谁是下一个" ? He replied, "A believer who stays in one of the mountain paths worshipping Allah and leaving the people secure from his mischief."他回答说: "信奉者留在其中的登山路崇拜真主并离开人的安全,他的恶作剧" 。
I heard Allah's Apostle saying, "The example of a Mujahid in Allah's Cause-- and Allah knows better who really strives in His Cause----is like a person who fasts and prays continuously. Allah guarantees that He will admit the Mujahid in His Cause into Paradise if he is killed, otherwise He will return him to his home safely with rewards and war booty."我听到真主的使徒说, "我所举的穆贾希德在真主的事业-真主知道更好的人真正努力,在他的事业- ---就像一个人斋戒和祈祷不断。安拉保证说,他将承认在穆贾希德他的事业进入天堂,如果他是打死,否则他将返回他的老家在安全与奖惩战利品" 。
Allah's Apostle used to visit Um Haran bint Milhan, who would offer him reals.阿拉的传道者常来的那个haran宾特milhan ,谁向他提供里亚尔。 Um-Haram was the wife of Ubada bin As-Samit.嗯-哈拉姆是妻子的乌巴达斌- samit 。 Allah's Apostle, once visited her and she provided him with food and started looking for lice in his head.安拉的使徒,曾经访问过她,她向他提供了食物,并开始寻找虱子在他的头部。 Then Allah's Apostle slept, and afterwards woke up smiling.然后安拉的使徒睡觉,然后醒来时面带微笑。 Um Haran asked, "What causes you to smile, O Allah's Apostle?"嗯haran问: "什么原因,你的微笑,噢,安拉的使徒" ? He said.他说。 "Some of my followers who (in a dream) were presented before me as fighters in Allah's Cause (on board a ship) amidst this sea cause me to smile; they were as kings on the thrones (or like kings on the thrones)." "我的一些信徒,他们(在一个梦)均在我之前,作为战士,在真主的事业(在船上)在这片海域,引起了我的微笑,他们被作为国王对王座(或像国王对王座) 。 " (Ishaq, a sub-narrator is not sure as to which expression the Prophet used.) Um-Haram said, "O Allah's Apostle! Invoke Allah that he makes me one of them. Allah's Apostle invoked Allah for her and slept again and woke up smiling. Once again Um Haram asked, "What makes you smile, O Allah's Apostle?" He replied, "Some of my followers were presented to me as fighters in Allah's Cause," repeating the same dream. Um-Haram said, "O Allah's Apostle! (伊沙克,一个分区叙述者是不知道,因为这表达了先知用) 。嗯-哈拉姆说: "安拉的使徒!援引安拉,他使我是其中之一。安拉的使徒援引阿拉她睡再醒来了微笑。再度嗯哈拉姆问他: "什么使你的微笑,噢,安拉的使徒吗? "他回答说: "我的一些追随者被提交给我,作为战斗在真主的事业" ,重复同样的梦想。嗯-哈拉姆说: "安拉的使徒! Invoke Allah that He makes me one of them." He said, "You are amongst the first ones." It happened that she sailed on the sea during the Caliphate of Mu'awlya bin Abi Sufyan, and after she disembarked, she fell down from her riding animal and died.引用安拉,他使我,其中一人, "他说, "你是其中一个例外。 "它正巧她的一艘在海上,在哈里发mu'awlya斌ABI的sufyan ,经过她下船,她倒下从她骑的动物死亡。
The Prophet said, "Whoever believes in Allah and His Apostle, offer prayer perfectly and fasts the month of Ramadan, will rightfully be granted Paradise by Allah, no matter whether he fights in Allah's Cause or remains in the land where he is born."该先知说: "谁相信,在真主和他的传道者,将可提供完美的祷告和斋戒一个月的斋月,将理所当然地获得天堂由安拉创造,不管他打架,在真主的事业仍然在土地他在哪里出生的" 。 The people said, "O Allah's Apostle ! Shall we acquaint the people with the is good news?"人们说: "安拉的使徒!我们应了解的人具备无疑是一个好消息" ? He said, "Paradise has one-hundred grades which Allah has reserved for the Mujahidin who fight in His Cause, and the distance between each of two grades is like the distance between the Heaven and the Earth. So, when you ask Allah (for something), ask for Al-firdaus which is the best and highest part of Paradise."他说: "天堂有一百职系真主已预留给游击队,他们争取在他的事业,和它们之间的距离每年两个职系,是想它们之间的距离是天上的,所以,当你问安拉(某件事) ,要求基地firdaus这是最好的和最高的一部分天堂" 。 (ie The sub-narrator added, "I think the Prophet also said, 'Above it (ie Al-Firdaus) is the Throne of Beneficent (ie Allah), and from it originate the rivers of Paradise.") (即分叙述者说, "我认为,先知也说, '上面(即基地firdaus )是王位的好意(即真主) ,并从它起源于河流的天堂" ) 。
The Prophet said, "Last night two men came to me (in a dream) and made me ascend a tree and then admitted me into a better and superior house, better of which I have never seen. One of them said, 'This house is the house of martyrs."该先知说: "昨晚有两名男子来找我(在一个梦想) ,使我升入了一棵树上,然后承认我成为一个更完善和优越的房子,更好的,而我从来没有见过,其中一人说, '这家这是因为国会的烈士" 。
The Prophet said, "A single endeavor (of fighting) in Allah's Cause in the forenoon or in the afternoon is better than the world and whatever is in it."该先知说, "一个单一的奋斗(战斗) ,在真主的事业在forenoon还是在下午优于世界,无论是在它" 。
The Prophet said, "A place in Paradise as small as a bow is better than all that on which the sun rises and sets (ie all the world)."该先知说, "发生在天堂里的小弓胜于一切,即太阳升起,并集(即所有的世界) " 。 He also said, "A single endeavor in Allah's Cause in the afternoon or in the forenoon is better than all that on which the sun rises and sets."他还表示, "一个单一的奋斗,在真主的事业在下午或在forenoon胜于一切,即太阳升起,并集" 。
The Prophet said, "A single endeavor in Allah's Cause in the afternoon and in the forenoon is better than the world and whatever is in it."该先知说, "一个单一的奋斗,在真主的事业在下午和在forenoon优于世界上无论是在它" 。
The Prophet said, "Nobody who dies and finds good from Allah (in the Hereafter) would wish to come back to this world even if he were given the whole world and whatever is in it, except the martyr who, on seeing the superiority of martyrdom, would like to come back to the world and get killed again (in Allah's Cause)."该先知说: "没有人死亡,并认为良好的,由阿拉(在来世) ,将要回到这个世界即使他给整个世界,不论是在这件事,除了烈士的人,见到的优越性殉道,想回来向世界和死人再(在真主的事业) " 。
Narrated Anas叙述阿纳斯
The Prophet said, "A single endeavor (of fighting) in Allah's Cause in the afternoon or in the forenoon is better than all the world and whatever is in it. A place in Paradise as small as the bow or lash of one of you is better than all the world and whatever is in it. And if a houri from Paradise appeared to the people of the earth, she would fill the space between Heaven and the Earth with light and pleasant scent and her head cover is better than the world and whatever is in it."该先知说, "一个单一的奋斗(战斗) ,在真主的事业在下午或在forenoon优于世界上所有,无论是在这一个地方,在天堂里,小到船头或拉什之一的,你是胜过世界上所有,无论是它的雇员。假如有一houri从天堂似乎向人们控诉着大地,她将填补之间的空间是天上的光芒和愉快的气味和她的头部封面是优于世界和无论是在它" 。
The Prophet said, "By Him in Whose Hands my life is! Were it not for some men amongst the believers who dislike to be left behind me and whom I cannot provide with means of conveyance, I would certainly never remain behind any Sariya' (army-unit) setting out in Allah's Cause. By Him in Whose Hands my life is! I would love to be martyred in Al1ah's Cause and then get resurrected and then get martyred, and then get resurrected again and then get martyred and then get resurrected again and then get martyred.该先知说, "他在其手中,我的人生!如果不是有一些男人当中,信教的人不喜欢被留下我和谁我不能提供与手段的运输工具,我一定会永远留下任何sariya ' (军队单位)的设置,在真主的事业与他在什么人手里的我的人生!我很想成为烈属,在al1ah的事业,然后又复活,然后烈属,然后再复活,然后烈属,然后复活再次,然后烈属。
The Prophet delivered a sermon and said, "Zaid took the flag and was martyred, and then Ja'far took the flag and was martyred, and then 'Abdullah bin Rawaha took the flag and was martyred too, and then Khalid bin Al-Walid took the flag though he was not appointed as a commander and Allah made him victorious."该先知发表说教,并说: " zaid了国旗,并烈属,然后ja'far了国旗,并烈属,然后'阿卜杜拉rawaha了国旗和献身太,然后哈立德本瓦利德代为国旗,虽然他没有被任命为指挥官和真主使他的胜利" 。 The Prophet further added, "It would not please us to have them with us."先知的进一步补充说: "它不会请我们,让他们与我们" 。 Aiyub, a sub-narrator, added, "Or the Prophet, shedding tears, said, 'It would not p ease them to be with us." aiyub ,一个分区的叙述者,补充" ,或者先知,不掉泪,说, '它不会p纾缓他们与我们在一起" 。
Um Haram said, "Once the Prophet slept in my house near to me and got up smiling. I said, 'What makes you smile?'嗯哈拉姆说: "一旦该先知睡在我家附近给我,起身微笑,我说, '有什么让你的微笑吗? He replied, 'Some of my followers who (ie in a dream) were presented to me sailing on this green sea like kings on thrones.'他回答说, '我的一些追随者的人(即在一个梦想)提交给了我行驶在这绿海像国王王位。 I said, 'O Allah's Apostle! Invoke Allah to make me one of them."我说, '安拉的使徒!援引真主使我,其中一人" 。 So the Prophet invoked Allah for her and went to sleep again.所以引用先知安拉她睡觉去了。 He did the same (ie got up and told his dream) and Um Haran repeated her question and he gave the same reply.他以同样手法(即起身,并告诉他的梦想)和UM haran重复她的问题,他作出了同样的答复。 She said, "Invoke Allah to make me one of them."她说: "引用真主使我,其中一人" 。 He said, "You are among the first batch."他说: "你是第一批" 。 Later on it happened that she went out in the company of her husband 'Ubada bin As-Samit who went for Jihad and it was the first time the Muslims undertook a naval expedition led by Mu awiya.后来发生的,她是在该公司的丈夫'乌巴达斌- samit前往进行圣战,这是第一次穆斯林进行了一项海军远征率领万亩awiya 。 When the expedition came to an end and they were returning to Sham, a riding animal was presented to her to ride, but the animal let her fall and thus she died.当探险队刚一结束,他们回到深水,一个骑动物被提交给她坐的,但动物,让她的秋天,因此她的死亡。
The Prophet sent seventy men from the tribe of Bani Salim to the tribe of Bani Amir.该先知派七十二男子从部落巴尼萨利姆向部落巴尼阿米尔。 When they reached there, my maternal uncle said to them, "I will go ahead of you, and if they allow me to convey the message of Allah's Apostle (it will be all right); otherwise you will remain close to me."当他们走到那里,我舅他们说: "我会继续在您的前方,如果他们允许我转达讯息安拉的使徒(将所有的权利) ,否则你将要接近我" 。 So he went ahead of them and the pagans granted him security But while he was reporting the message of the Prophet , they beckoned to one of their men who stabbed him to death.因此,他先行前往,他们和异教徒授予他的安全,但同时他汇报信息的先知,他们招手,以他们的一个男子用刀将他打死。 My maternal uncle said, "Allah is Greater! By the Lord of the Kaba, I am successful."我舅说, "真主是更大!由主的卡巴,我很成功的" 。 After that they attached the rest of the party and killed them all except a lame man who went up to the top of the mountain.之后,他们重视其余的党和杀害他们都只有一个跛脚的人上升至山顶。 (Hammam, a sub-narrator said, "I think another man was saved along with him)." (澡堂,一个小组叙述者说: "我想另一名男子获救,随着他) " 。 Gabriel informed the Prophet that they (ie the martyrs) met their Lord, and He was pleased with them and made them pleased.加布里埃尔告诉先知,他们(即烈士)接见他们,主啊,他很高兴地同他们,使他们感到高兴。 We used to recite, "Inform our people that we have met our Lord, He is pleased with us and He has made us pleased " Later on this Quranic Verse was cancelled.我们用朗诵, "通知我们的人,我们已经实现了我们的主,他很高兴同我们和他已经令我们感到高兴" ,后来就这个开头。韵文已被取消。 The Prophet invoked Allah for forty days to curse the murderers from the tribe of Ral, Dhakwan, Bani Lihyan and Bam Usaiya who disobeyed Allah and his Apostle该先知引用安拉为四十天咒骂凶手从部落的铝回收率, dhakwan ,巴尼lihyan和巴姆usaiya谁不服从安拉和他的使徒
In one of the holy Battles a finger of Allah's Apostle (got wounded and) bled.在其中一个最神圣的战役手指真主的使徒(还没受伤)布莱德。 He said, "You are just a finger that bled, and what you got is in Allah's Cause."他说: "你仅是一个手指说,放血,你买的是在真主的事业" 。
Allah's Apostle said, "By Him in Whose Hands my soul is! Whoever is wounded in Allah's Cause....and Allah knows well who gets wounded in His Cause....will come on the Day of Resurrection with his wound having the color of blood but the scent of musk."安拉的使徒说, "他在其手中,我的灵魂!无论是谁受伤,在真主的事业....和真主知道谁得到伤员在他的事业… … ,将在当天的复活与他的伤口有彩色血,但香味的麝香" 。
That Abu Sufyan told him that Heraclius said to him, "I asked you about the outcome of your battles with him (ie the Prophet ) and you told me that you fought each other with alternate success. So the Apostles are tested in this way but the ultimate victory is always theirs.据美联社报道, sufyan告诉他heraclius对他说: "我问你的结果感到你的战役跟他(即先知) ,而你对我说你打了对方候补成功,所以使徒们在测试中,这样,但最终的胜利永远是他们的建议。
My uncle Anas bin An-Nadr was absent from the Battle of Badr.我的伯父阿纳斯斌- nadr缺席战役巴德尔。 He said, "O Allah's Apostle! I was absent from the first battle you fought against the pagans. (By Allah) if Allah gives me a chance to fight the pagans, no doubt. Allah will see how (bravely) I will fight."他说: "安拉的使徒!我是缺席的,从第一次战役,你反抗异教徒(真主) ,如果真主给了我一个机会,以对抗异教徒,毫无疑问。安拉将看到如何(勇敢) ,我会争取。 " On the day of Uhud when the Muslims turned their backs and fled, he said, "O Allah! I apologize to You for what these (ie his companions) have done, and I denounce what these (ie the pagans) have done."在当天的uhud当穆斯林把他们的背部和逃离,他说: "安拉!很抱歉我向你作什么,这些(即他的同伴们)都要做,我谴责这些(即异教徒)的事了" 。 Then he advanced and Sad bin Muadh met him.然后,他的先进和悲哀斌muadh会见了他。 He said "O Sad bin Muadh ! By the Lord of An-Nadr, Paradise! I am smelling its aroma coming from before (the mountain of) Uhud," Later on Sad said, "O Allah's Apostle! I cannot achieve or do what he (ie Anas bin An-Nadr) did. We found more than eighty wounds by swords and arrows on his body. We found him dead and his body was mutilated so badly that none except his sister could recognize him by his fingers."他说,划" O伤心斌muadh !由上帝的安nadr ,天堂!我闻到它的香味是来自前(山) uhud , "后来就伤心说: "安拉的使徒!我不能做到或做什么他(即绿头野鸭斌- nadr )确实,我们发现八十以上伤口刀剑和弓箭对他的身体,我们发现他的死亡,他的尸体被肢解那么差劲,没有除了他的姐姐认得他,由他的手指" 。 We used to think that the following Verse was revealed concerning him and other men of his sort: "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah.........."我们本来以为下列诗句透露有关他和其他男人的排序,他说: "其中的信徒都是男子,他们都忠于自己的盟约,与阿拉.........." (33.23) His sister Ar-Rubbaya' broke a front tooth of a woman and Allah's Apostle ordered for retaliation. ( 33.23 )表示,他的妹妹氩rubbaya '打破了前牙的一对男女,真主的使徒下令采取报复行动。 On that Anas (bin An-Nadr) said, "O Allah's Apostle! By Him Who has sent you with the Truth, my sister's tooth shall not be broken."就阿纳斯(斌- nadr )说: "安拉的使徒!由他的人发出了你的真相,我和妹妹的牙齿,不得突破" 。 Then the opponents of Anas's sister accepted the compensation and gave up the claim of retaliation.那么对手的阿纳斯的妹妹接受了赔偿,并放弃索赔采取报复行动。 So Allah's Apostle said, "There are some people amongst Allah's slaves whose oaths are fulfilled by Allah when they take them."所以阿拉的使徒说, "有一些人,其中阿拉的奴隶,他们的宣誓是履行安拉时,他们带他们" 。
| BELIEVE 相信 Religious 宗教 Information 资讯 Source 源 web-site 网址: |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 我们所列出的1000名宗教科目 |
| E-mail 电子邮箱 |
Zaid bin Thabit said, "When the Quran was compiled from various written manuscripts, one of the Verses of Surat Al-Ahzab was missing which I used to hear Allah's Apostle reciting. I could not find it except with Khuzaima bin Thabjt Al-Ansari, whose witness Allah's Apostle regarded as equal to the witness of two men. And the Verse was:-- "Among the believers are men who have been true to what they covenanted with Allah." (33.23) zaid彬塔比特说, "当兰经汇编成由各种书面文稿,其中的小诗的苏拉特基地ahzab人失踪,其中以前我曾听闻安拉的使徒背诵,我无法找到它,除非khuzaima斌thabjt基地安萨里,其证人安拉的使徒视为等同于证人的两名男子。以及诗句是: -"之间,信教的是男子,他们已真正知道他们c ovenanted与阿拉" ( 3 3.23)
A man whose face was covered with an iron mask (ie clad in armor) came to the Prophet and said, "O Allah's Apostle! Shall I fight or embrace Islam first? "The Prophet said, "Embrace Islam first and then fight."一名男子的脸上布满了一个铁面具(即穿盔甲)来到先知说: "安拉的使徒!不得,我打我还是拥抱伊斯兰教第一? "先知说, "拥抱伊斯兰教第一,然后在一场" 。 So he embraced Islam, and was martyred.于是他接受了伊斯兰教,是烈属。 Allah's Apostle said, A Little work, but a great reward.安拉的使徒说,一个不大的工作,而是一个巨大的奖赏。 "(He did very little (after embracing Islam), but he will be rewarded in abundance)." " (他很少(后拥抱伊斯兰教) ,但他会得到回报,在丰度) " 。
Um Ar-Rubai'bint Al-Bara', the mother of Hartha bin Suraqa came to the Prophet and said, "O Allah's Prophet! Will you tell me about Hartha?"嗯氩rubai'bint基地-巴拉' ,母亲的哈尔塔斌s uraqa来到先知说: "安拉的先知!您能否介绍一下有关哈尔塔" ? Hartha has been killed (ie martyred) on the day of Badr with an arrow thrown by an unidentified person.哈尔塔已被杀害(即烈属)事发当日巴德尔同一个箭头抛出一个身份不明的人。 She added, "If he is in Paradise, I will be patient; otherwise, I will weep bitterly for him."她补充说, "如果他是生活在天堂,我会耐心,否则,我将落泪不已,为他" 。 He said, "O mother of Hartha! There are Gardens in Paradise and your son got the Firdausal-ala (ie the best place in Paradise)."他说,划" O的母亲哈尔塔!有花园,在天堂和你的儿子得到firdausal -丙氨酸(即最好的地方,在天堂) " 。
A man came to the Prophet and asked, "A man fights for war booty; another fights for fame and a third fights for showing off; which of them fights in Allah's Cause?"一名男子前来向先知,并问他: "一名男子打斗为战利品;另一个打架,为名利和第三打架炫耀;哪些人打架,在真主的事业" ? The Prophet said, "He who fights that Allah's Word (ie Islam) should be superior, fights in Allah's Cause."该先知说: "他的人打架真主的字(即伊斯兰教)要优越得多,打斗,在真主的事业" 。
(who is 'Abdur-Rahman bin Jabir) Allah's Apostle said," Anyone whose both feet get covered with dust in Allah's Cause will not be touched by the (Hell) fire." (谁是'拉希姆-拉赫曼斌贾比尔)安拉的使徒说, "任何人的双脚得到布满灰尘,在真主的事业就不可能感动(地狱)火警" 。
that Ibn 'Abbas told him and 'Ali bin 'Abdullah to go to Abu Said and listen to some of his narrations; So they both went (and saw) Abu Said and his brother irrigating a garden belonging to them.说,伊本' ,阿巴斯告诉他, '阿里本'阿卜杜拉前往阿布说,并听取他的一些解说,因此,他们两人来到(锯) ,阿布和他的弟弟灌溉花园属于他们。 When he saw them, he came up to them and sat down with his legs drawn up and wrapped in his garment and said, "(During the construction of the mosque of the Prophet) we carried the adobe of the mosque, one brick at a time while 'Ammar used to carry two at a time. The Prophet passed by 'Ammar and removed the dust off his head and said, "May Allah be merciful to 'Ammar.当他看到这些,他来到了他们坐下与他的双腿,制定并包裹在他的服装,并表示, " (在兴建清真寺的先知) ,我们进行的Adobe的清真寺,一砖一时间,而'阿马尔用来进行两个在一个时间。先知通过'阿马尔和清除灰尘,他的头说, "可能安拉开恩可怜'阿马尔。 He will be killed by a rebellious aggressive group.他将被杀死一名叛逆的侵略集团。 'Ammar will invite them to (obey) Allah and they will invite him to the (Hell) fire." '阿马尔将邀请他们(服从)安拉,他们会邀请他去(地狱)火警" 。
When Allah's Apostle returned on the day (of the battle) of Al-Khandaq (ie Trench), he put down his arms and took a bath.当安拉的使徒回来就一天(战斗)的基地khandaq (即海沟) ,他放下他的武器,并采取了浴。 Then Gabriel whose head was covered with dust, came to him saying, "You have put down your arms! By Allah, I have not put down my arms yet."然后加布里埃尔头部受伤布满灰尘,来找他说, "你必须放下你的武器!真主,我还没有放下我的武器,但" 。 Allah's Apostle said, "Where (to go now)?"安拉的使徒保罗说: "在哪里(到现在) " ? Gabriel said, "This way," pointing towards the tribe of Bani Quraiza.加布里埃尔说, "这样, "指向部落巴尼quraiza 。 So Allah's Apostle went out towards them .所以阿拉的使徒失控,对他们的。
For thirty days Allah's Apostle invoked Allah to curse those who had killed the companions of Bir-Mauna; he invoked evil upon the tribes of Ral, Dhakwan, and Usaiya who disobeyed Allah and His Apostle.为三十天安拉的使徒援引阿拉咒骂那些已经杀死了两名同伴的比尔-负责人,他引用邪恶后,部落的铝回收率, dhakwan , usaiya谁不服从安拉和他的使徒。 There was reveled about those who were killed at Bir-Mauna a Quranic Verse we used to recite, but it was cancelled later on.有reveled那些被杀害在比尔-的负责人一诗句做开头,我们用朗诵,但它已被取消,稍后。 The Verse was "Inform our people that we have met our Lord. He is pleased with us and He has made us pleased"诗歌是"通知我们的人我们已经实现了我们的主,他很高兴同我们和他已经令我们感到高兴" 。
"Some people drank alcohol in the morning of the day (of the battle) of Uhud and were martyred (on the same day)." "有些人喝喝酒,在当天上午(战斗)的uhud和烈属(于同一天) 。 " Sufyan was asked, "(Were they martyred) in the last part of the day?)" He replied, "Such information does not occur in the narration." sufyan有人问, " (他们烈属) ,在最后部分的一天? ) " ,他回答说: "这些资料并没有出现在叙事" 。
My father's mutilated body was brought to the Prophet and was placed in front of him.我父亲的被肢解的尸体被带到先知和摆在了他面前。 I went to uncover his face but my companions forbade me.我去发掘他的脸,但我的同伴们不容许我。 Then mourning cries of a lady were heard, and it was said that she was either the daughter or the sister of Amr.然后莫宁的呼声,有一位女士被听到,而且它说,她要么是女儿或姊妹的AMR 。 The Prophet said, "Why is she crying?"该先知说: "为什么是她哭泣" ? Or said, "Do not cry, for the angels are still shading him with their wings."或者说, "你不要哭,为天使仍在遮荫他提出他们的翅膀" 。 (Al-Bukhari asked Sadqa, a sub-narrator, "Does the narration include the expression: 'Till he was lifted?' " The latter replied, "Jabir may have said it.") (基地布哈里问sadqa ,一个分区的叙述者, "这叙事包括曰: '直到他被解除了吗? " ,后者回答说: "可能贾比尔说,这条" ) 。
The Prophet said, "Nobody who enters Paradise likes to go back to the world even if he got everything on the earth, except a Mujahid who wishes to return to the world so that he may be martyred ten times because of the dignity he receives (from Allah)."该先知说: "没有人进入天堂,喜欢回去向世界,即使他获得地球上的一切,除了穆贾希德他愿归还给世界,所以他可能是烈属, 10倍,因为尊严,他所接受的(从阿拉) 。 " Narrated Al-Mughira bin Shu'ba: Our Prophet told us about the message of our Lord that "Whoever amongst us is killed will go to Paradise."叙述基地穆吉拉斌秀阿巴:我们的先知告诉我们的讯息,我们的主说: "谁在我们中间是杀害会去天国" 。 Umar asked the Prophet, "Is it not true that our men who are killed will go to Paradise and their's (ie those of the Pagan's) will go to the (Hell) fire?"奥马尔要求先知" ,这不是真正的,我们的官兵被杀害,将去天堂,他们的(即那些对异教的)会去了(地狱)火警" ? The Prophet said, "Yes."该先知说: "是的" 。
Allah's Apostle said, "Know that Paradise is under the shades of swords."安拉的使徒说, "要知道,天堂是根据色调的剑" 。
Allah's Apostle said, "Once Solomon, son of David said, '(By Allah) Tonight I will have sexual intercourse with one hundred (or ninety-nine) women each of whom will give birth to a knight who will fight in Allah's Cause.'安拉的使徒说: "一旦所罗门的儿子大卫说, ' (真主)今晚,我将有性交与100 (或99 )妇女每个人,将生育一个骑士,他们将争取在真主的事业。 ' On that a (ie if Allah wills) but he did not say, 'Allah willing.'对一(即如果真主的意志) ,但他却没有说, '真主的意愿。 Therefore only one of those women conceived and gave birth to a half-man. By Him in Whose Hands Muhammad's life is, if he had said, "Allah willing', (he would have begotten sons) all of whom would have been knights striving in Allah's Cause."因此,只有一个妇女在构思和生下了一个半人,通过他的双手穆罕默德的生命是,如果他说, "真主的意愿' , (他将有造物主的儿子)所有的人都被骑士奋斗在真主的事业" 。
The Prophet was the best, the bravest and the most generous of all the people.先知的是最好的,勇敢和最慷慨的全体人民。 Once when the people of Medina got frightened, the Prophet rode a horse and went ahead of them and said, "We found this horse very fast."一旦当人民的麦迪了害怕,先知骑上一匹马,并先行前往,他们说, "我们发现这种马非常快" 。
Jubair bin Mut'im told me that while he was in the company of Allah's Apostle with the people returning from Hunain, some people (bedouins) caught hold of the Prophet and started begging of him so much so that he had to stand under a (kind of thorny tree (ie Samurah) and his cloak was snatched away. The Prophet stopped and said, "Give me my cloak. If I had as many camels as these thorny trees, I would have distributed them amongst you and you will not find me a miser or a liar or a coward." jubair斌mut'im告诉我,而他是在该公司的真主的使徒同人民群众的留学回国hunain ,有些人(贝都因人)被搁置的先知,并开始乞讨的他,以致他不得不站下(种荆棘树(即samurah )和他的斗篷被抢走。先知制止,并说: "给了我的外衣,如果我有很多骆驼,因为这些棘手的树木,我会发给他们当中,你,你也不会觉得我一个守财奴,还是一个说谎者或懦夫" 。
Sad used to teach his sons the following words as a teacher teaches his students the skill of writing and used to say that Allah's Apostle used to seek Refuge with Allah from them (ie the evils) at the end of every prayer.可悲用来教导他的儿子下列词语作为一个教师,教导他的学生的技能,写作和常说,真主的使徒用来投靠安拉从他们(即邪恶) ,在去年底的每一个祷告。 The words are: 'O Allah!话是: '安拉! I seek refuge with You from cowardice, and seek refuge with You from being brought back to a bad stage of old life and seek refuge with You from the afflictions of the world, and seek refuge with You from the punishments in the grave.'我寻求庇护,你从懦弱,投靠你不受带回一个坏的阶段,旧的生活和投靠你从痛苦的世界,投靠你从处罚严重。
The Prophet used to say, "O Allah! I seek refuge with You from helplessness, laziness, cowardice and feeble old age; I seek refuge with You from afflictions of life and death and seek refuge with You from the punishment in the grave."该先知以往常说, "安拉!我寻求庇护,你的无奈,懒惰,胆怯和软弱晚年,我投靠你从苦难的生活,死亡和投靠你从处罚严重" 。
I was in the company of Talha bin 'Ubaidullah, Sad, Al-Miqdad bin Al-Aswad and 'Abdur Rahman bin 'Auf and I heard none of them narrating anything from Allah's Apostle but Talha was talking about the day (of the battle) of Uhud.我当时是在公司的talha斌' ubaidullah ,伤心,基地miqdad斌基地阿斯瓦德和'阿布杜拉拉赫曼斌' auf ,我听到他们中没有任何叙事,从真主的使徒,但talha谈论一天(战斗)对uhud 。
On the day of the Conquest (of Mecca) the Prophet said, "There is no emigration after the Conquest but Jihad and intentions. When you are called (by the Muslim ruler) for fighting, go forth immediately."在当天的征服(麦加)先知说: "绝对不存在移民后,征服,但圣战者组织和意图,当你被称为(由穆斯林统治者)的战斗,到了立即" 。 (See Hadith No. 42) (见圣训第42号)
Allah's Apostle said, "Allah welcomes two men with a smile; one of whom kills the other and both of them enter Paradise. One fights in Allah's Cause and gets killed. Later on Allah forgives the 'killer who also get martyred (In Allah's Cause)."安拉的使徒说, "真主欢迎两名男子以微笑;其中一人杀死了其他和他们都进入天堂,其中一打架,在真主的事业,并得到杀害,后来真主宽恕'杀手也得到烈属(真主的事业) " 。
I went to Allah's Apostle while he was at Khaibar after it had fallen in the Muslims' hands.我去了安拉的使徒,虽然他在khaibar后,它已跌至在穆斯林手中。 I said, "O Allah's Apostle! Give me a share (from the land of Khaibar)."我说: "安拉的使徒!给我一个比例(从土地的khaibar ) " 。 One of the sons of Sa'id bin Al-'As said, "O Allah's Apostle! Do not give him a share."其中一个儿子赛义德斌基地'as说, "安拉的使徒!不给他一个分享" 。 I said, "This is the murderer of Ibn Qauqal."我说: "这是杀人犯的伊本qauqal " 。 The son of Said bin Al-As said, "Strange! A Wabr (ie guinea pig) who has come down to us from the mountain of Qaduim (ie grazing place of sheep) blames me for killing a Muslim who was given superiority by Allah because of me, and Allah did not disgrace me at his hands (ie was not killed as an infidel)."儿子说,本基地为说: "奇怪! wabr (即几内亚猪) ,他来给我们从山qaduim (即放牧的地方绵羊)怪责我,因杀害一名穆斯林,他们被赋予优势安拉因为我,阿拉不辱我,在他手中(即没有打死一个异教徒) 。 " (The sub-narrator said "I do not know whether the Prophet gave him a share or not.") (小组叙述者说: "我不知道这是否先知让他分享或不" ) 。
Allah's Apostle said, "Five are regarded as martyrs: They are those who die because of plague, abdominal disease, drowning or a falling building etc., and the martyrs in Allah's Cause."安拉的使徒说, "五人被视为烈士:他们是那些死于鼠疫,腹部疾病,溺水或扶大厦等,以及烈士在安拉的事业" 。
The Prophet said, "Plauge is the cause of martyrdom of every Muslim (who dies because of it)."该先知说: " plauge是事业殉难的每一个穆斯林的(去世的,因为它) " 。
When the Divine Inspiration: "Those of the believers who sit (at home), was revealed the Prophet sent for Zaid (bin Thabit) who came with a shoulder-blade and wrote on it. Ibn Um-Maktum complained about his blindness and on that the following revelation came: "Not equal are those believers who sit (at home) except those who are disabled (by injury, or are blind or lame etc.) and those who strive hard and fight in the Way of Allah with their wealth and lives)." (4.95)当神的启示: "那些信教的人托拉尔(家) ,是揭示了先知送往zaid (斌塔比特) ,他们来到一肩叶片上写道,它伊本嗯- maktum抱怨他的盲目性和对必须符合以下的启示来: "不是平等的,是那些信教的人托拉尔(家) ,除了那些残疾人(损伤,或者是失明或跛脚等) ,以及那些努力奋斗,争取在阻碍着真主与他们的财富?和生命) 。 " ( 4.95 )
I saw Marwan bin Al-Hakam sitting in the Mosque.我看到了马尔万斌哈卡姆坐在在清真寺里。 So I came forward and sat by his side.所以,我站出来,并坐在他身边。 He told us that Zaid bin Thabit had told him that Allah's Apostle had dictated to him the Divine Verse: "Not equal are those believers who sit (at home) and those who strive hard and fight in the Cause of Allah with their wealth and lives.'他告诉我们, zaid彬塔比特曾对他说,真主的使徒曾出于对他的神诗句: "不是平等的,是那些信教的人托拉尔(家) ,以及那些努力奋斗,争取在事业真主与他们的财富和生命' (4.95) Zaid said, "Ibn-Maktum came to the Prophet while he was dictating to me that very Verse. ( 4.95 ) zaid说, "伊本- maktum前来向先知,而他被支配,我认为非常韵文。 On that Ibn Um Maktum said, "O Allah's Apostle! If I had power, I would surely take part in Jihad."就伊本嗯maktum说, "安拉的使徒!要是我有权力,我一定会参加圣战" 。 He was a blind man.他是一个瞎子。 So Allah sent down revelation to His Apostle while his thigh was on mine and it became so heavy for me that I feared that my thigh would be broken.所以真主送来的启示,以他的传道者,而他的大腿上的地雷和它变得如此沉重,为我,怕我的大腿,将被打破。 Then that state of the Prophet was over after Allah revealed "...except those who are disabled (by injury or are blind or lame etc.) (4.95)那么该国的先知超过后,阿拉透露, " … …除了那些伤残(或损伤,失明或跛脚等) ( 4.95 )
'Abdullah bin Abi Aufa wrote and I read what he wrote that Allah's Apostle said, "When you face them ( ie your enemy) then be patient." '阿卜杜拉ABI的aufa写,我看过他写了真主的使徒说, "当你面对他们的(即你的敌人) ,然后耐心" 。
Allah's Apostle went towards the Khandaq (ie Trench) and saw the Emigrants and the Ansar digging in a very cold morning as they did not have slaves to do that for them.安拉的使徒去实现khandaq (即海沟) ,看到移民和安萨挖在一个非常寒冷早上,因为它们不具有奴隶来代劳。 When he noticed their fatigue and hunger he said, "O Allah! The real life is that of the Here-after, (so please) forgive the Ansar and the Emigrants."当他发现自己的疲劳和饥饿,他说: "安拉!现实生活中,就是对这里之后, (所以请)原谅安萨和移民" 。 In its reply the Emigrants and the Ansar said, "We are those who have given a pledge of allegiance to Muhammad that we will carry on Jihad as long as we live."在其答复中的移民和安萨表示: "我们对那些已作出了效忠誓约,以穆罕默德说,我们将继续进行圣战,因为只要我们生活" 。
The Emigrants and the Ansar started digging the trench around Medina carrying the earth on their backs and saying, "We are those who have given a pledge of allegiance to Muhammad that we will I carry on Jihad as long as we live."移民和安萨开始挖壕沟围绕麦迪进行了地球上自己的背说: "我们的是那些已作出了效忠誓约,以穆罕默德说,我们,我将进行圣战,因为只要我们生活" 。 The Prophet kept on replying, "O Allah, there is no good except the good of the Hereafter; so confer Your Blessings on the Ansar and the Emigrants."该先知不断地回答, "安拉面前,没有良好的,除良好的来世,所以赋予你的祝福就安萨和移民" 。
The Prophet went on carrying (ie the earth) and saying, "Without You (O Allah!) we would have got no guidance."该先知接着进行(即地球) ,并说, "如果没有你(安拉! ) ,我们便没有得到任何指导" 。
On the day (of the battle) of Al-Ahzab (ie clans) I saw the Prophet carrying earth, and the earth was covering the whiteness of his abdomen.在当天(战斗)的基地ahzab (即氏族) ,我看到了先知开展地球,地球是涵盖白他的腹部。 And he was saying, "Without You (O Allah!) we would have got no guidance, nor given in charity, nor prayed. So please bless us with tranquility and make firm our feet when we meet our enemies. Indeed (these) people have rebelled against (oppressed) us but never shall we yield if they try to bring affliction upon us."他说, "如果没有你(安拉! ) ,我们便没有得到任何指导,也由于在慈善事业,也不是祈祷,所以请保佑我们与安宁做出坚定我们脚下的时候,我们满足我们的敌人,事实上, (这些)人有反抗(被压迫者) ,但我们绝不会屈服我们,如果他们试图把折磨后,我们" 。
We returned from the Ghazwa of Tabuk along with the Prophet.我们回到从ghazwa的特布克随先知。 (See Hadith No. 92 below) . (见圣训第92号以下) 。
While the Prophet was in a Ghazwa he said, "Some people have remained behind us in Medina and we never crossed a mountain path or a valley, but they were with us (ie sharing the reward with us), as they have been held back by a (legal) excuse. "而先知是一个ghazwa他说: "有些人却留我们在Medina ,我们从来没有越过山区道路或山谷中,但他们与我们(即分享赏金与我们) ,因为他们已举行了回来由(法律)辩解" 。
I heard the Prophet saying, "Indeed, anyone who fasts for one day for Allah's Pleasure, Allah will keep his face away from the (Hell) fire for (a distance covered by a journey of) seventy years."我听到先知说, "事实上,任何人在斋戒为一天为真主的乐趣,真主会继续他的脸离(地狱)火(距离所涵盖之旅)七十年" 。
The Prophet said, "Whoever spends two things in Allah's Cause, will be called by all the gate-keepers of Paradise who will be saying, 'O so-and-so! Come here.'该先知说, "谁花了两件事,在真主的事业,将要求所有守闸的天堂,他们会说, '澳及如此!来到这里。 " Abu Bakr said, "O Allah's Apostle! Such persons will never be destroyed." "阿布贝克尔说: "安拉的使徒!这种人永远不会被毁灭" 。 The Prophet said, "I hope you will be one of them."该先知说: "我希望你将其中一人" 。
Allah's Apostle ascended the pulpit and said, "Nothing worries me as to what will happen to you after me, except the temptation of worldly blessings which will be conferred on you."安拉的使徒登上讲坛,并说" ,任何事情都令我担心的,以什么会发生在你我之后,除了诱惑,世俗的祝福,这将赋予你" 。 Then he mentioned the worldly pleasures.然后他提到了世俗享乐。 He started with the one (ie the blessings) and took up the other (ie the pleasures).他开始用一(即祝福) ,并采取了其他的(即快乐) 。 A man got up saying, "O Allah's Apostle! Can the good bring about evil?"一名男子起身说: "安拉的使徒!能好,使邪恶的" ? The Prophet remained silent and we thought that he was being inspired divinely, so all the people kept silent with awe.该先知保持沉默,我们还以为他是被激励着神圣的,所以所有的人噤若寒蝉与敬畏。 Then the Prophet wiped the sweat off his face and asked, "Where is the present questioner?"那么先知抹去汗水过他的脸地问道: "哪里是目前发问" ? "Do you think wealth is good?" "你认为财富是好的" ? he repeated thrice, adding, "No doubt, good produces nothing but good. Indeed it is like what grows on the banks of a stream which either kills or nearly kills the grazing animals because of gluttony except the vegetation-eating animal which eats till both its flanks are full (ie till it gets satisfied) and then stands in the sun and defecates and urinates and again starts grazing. This worldly property is sweet vegetation. How excellent the wealth of the Muslim is, if it is collected through legal means and is spent in Allah's Cause and on orphans, poor people and travelers. But he who does not take it legally is like an eater who is never satisfied and his wealth will be a witness against him on the Day of Resurrection."他反复三次,并称: "毫无疑问,良好的生产无关,但好的,事实上它像什么增长,对银行的一个流,其中要么杀死或几乎杀死了放牧牲畜因吃喝玩乐除植被,草食动物吃掉,直至两其两翼充满(即直至得到满意) ,然后站在太阳和defecates和urinates ,并再次开始放牧,这世间财产是甜的植被怎么优秀的财富穆斯林的是,如果它是收集通过法律手段和是用在真主的事业和对孤儿,穷人和旅行者,但他不考虑它在法律上是一样的大胃王谁是永不满足,和他的财富将是一个证人,对他就复活的日子" 。
Allah's Apostle said, " He who pre pares a Ghazi going in Allah's Cause is given a reward equal to that of) a Ghazi; and he who looks after properly the dependents of a Ghazi going in Allah's Cause is (given a reward equal to that of) Ghazi."安拉的使徒说: "他的人前汇率一加齐走真主的事业给予奖励平等,就是打)加齐和他的人看来,在正确的家属一加齐走真主的事业(给予奖励等于说, )的加齐" 。
The Prophet used not to enter any house in Medina except the house of Um Sulaim besides those of his wives when he was asked why, he said, "I take pity on her as her brother was killed in my company. "该先知以前是没有进入任何房子在Medina除众议院嗯sulaim除了他的妻子,当他问为什么,他说: "我迁就她,因为她的哥哥被打死,在我的公司" 。
Once Musa bin Anas while describing the battle of Yamama, said, "Anas bin Malik went to Thabit bin Qais, who had lifted his clothes from his thighs and was applying Hunut to his body. Anas asked, 'O Uncle! What is holding you back (from the battle)?'一旦穆萨斌阿纳斯而描述战役yamama ,说: "阿纳斯斌马利克前往塔比特斌QAIS的,他们已经解除了他的衣服,从他的大腿上,并运用胡努特到他的身体。阿纳斯问,澳叔叔!什么是控股你背(从战役)吗? He replied, 'O my nephew! I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat (in the row). Anas then mentioned that the people fled from the battle-field. On that Thabit said, 'Clear the way for me to fight the enemy. We would never do so (ie flee) in the company of Allah's Apostle. How bad the habits you have acquired from your enemies!"他回答说, '噢我的外甥!我来只是现在, '歼灭战perfuming自己与胡努特,那么,他来到和SAT (行) 。阿纳斯则提到,市民逃离战场上说,塔比特说, '扫清道路,对我来说,打击敌人,我们会永远这样做(即逃亡) ,在该公司的安拉的使徒。如何坏习惯,你有后天从你的敌人" !
The Prophet said, "Who will bring me the information about the enemy on the day (of the battle) of Al-Ahzab (ie Clans)?"该先知说: "谁给我的资料,约拒敌于当天(战斗)的基地ahzab (即氏族) " ? Az-Zubair said, "I will."排序-祖拜尔说: "我会" 。 The Prophet said again, "Who will bring me the information about the enemy?"该先知又对他们说, "谁给我的资料,对敌人" ? Az-Zubair said again, "I will."排序-祖拜尔又对他们说, "我会" 。 The Prophet said, "Every prophet had a disciple and my disciple is Az-Zubair. "该先知说: "每一个先知了徒弟和我的弟子,是az -祖拜尔" 。
When the Prophet called the people (Sadqa, a sub-narrator, said, 'Most probably that happened on the day of Al-Khandaq) Az-Zubair responded to the call (ie to act as a reconnoiter).当先知所谓的人民( sadqa ,一个分区的叙述者,说, '极有可能发生在当天的基地khandaq )排序-祖拜尔回应通话(即充当侦察) 。 The Prophet) called the people again and Az-Zubair responded to the call.该先知)呼吁市民再次和排序-祖贝尔纷纷响应。 The Prophet then said, "Every prophet had a disciple and my disciple is Zubair bin Al-'Awwam."该先知接着说, "每一个先知了徒弟和我的弟子,是祖拜尔斌基地'awwam " 。
On my departure from the Prophet he said to me and to a friend of mine, "You two, pronounce the Adhan and the Iqama for the prayer and let the elder of you lead the prayer."我偏离了先知他说,我和一个朋友, "你们两个,宣布adhan和iqama为祈祷,让老的,你带领祷告" 。
Allah's Apostle said, "Good will remain (as a permanent quality) in the foreheads of horses till the Day of Resurrection."安拉的使徒说: "好,将继续(作为永久性品质) ,在foreheads马匹,直到复活的日子" 。
The Prophet said, "Good will remain (as a permanent quality) in the foreheads of horses till the Day of Resurrection."该先知说: "好,将继续(作为永久性品质) ,在foreheads马匹,直到复活的日子" 。
And narrated Anas bin Malik:并叙述阿纳斯斌马利克:
Allah's Apostle said, "There is a blessing in the fore-heads of horses."安拉的使徒说, "是一大福音,在前列-元首马匹" 。
The Prophet said, "Good will remain (as a permanent quality) in the foreheads of horses (for Jihad) till the Day of Resurrection, for they bring about either a reward (in the Hereafter) or booty (in this world."该先知说: "好,将继续(作为永久性品质) ,在foreheads马匹(杰哈德) ,直至复活的日子,为他们带来任何奖励(在来世)或战利品(在这个世界上" 。
The Prophet said, "If somebody keeps a horse in Allah's Cause motivated by his faith in Allah and his belief in His Promise, then he will be rewarded on the Day of Resurrection for what the horse has eaten or drunk and for its dung and urine."该先知说, "如果有人不断马匹在真主的事业,是出于他的信仰安拉和他的信念,他的诺言,那么他会得到回报就复活的日子什么马吃或喝,并为它的粪便和尿液"
(from his father) Abu Qatada went out (on a journey) with Allah's Apostle but he was left behind with some of his companions who were in the state of Ihram. (从他的父亲)的盖塔达失控(旅)与真主的使徒,但他留下的,与他的一些同伴,他们在该国的ihram 。 He himself was not in the state of Ihram.他本人当时并不在状态ihram 。 They saw an opener before he could see it.他们看到了揭幕战之前,他可以看到它。 When they saw the opener, they did not speak anything till Abu Qatada saw it.当他们看到本场比赛中,他们没有说什么,直至盖塔达看到。 So, he rode over his horse called Al-Jarada and requested them to give him his lash, but they refused.因此,他骑上他的马,所谓基地jarada ,并要求他们给他,他抨击,但他们拒绝了。 So, he himself took it and then attacked the opener and slaughtered it.所以,他自己拿了它,然后再袭击了揭幕战和屠宰。 He ate of its meat and his companions ate, too, but they regretted their eating.他吃其肉和他的同伴们同吃同住过,但他们很遗憾他们的饮食。 When they met the Prophet (they asked him about it) and he asked, "Have you some of its meat (left) with you?"当他们满足了先知(他们问他这个问题) ,他问, "你们有它的一些肉(左)与你" ? Abu Qatada replied, "Yes, we have its leg with us."盖塔达回答说: "是的,我们有它的腿与我们" 。 So, the Prophet took and ate it.因此,先知了,吃它。
In our garden there was a horse belonging to the Prophet called Al-Luhaif or Al-Lakhif.在我们的花园有一个属于马向先知所谓基地luhaif或基地lakhif 。
I was a companion rider of the Prophet on a donkey called 'Ufair.我是一个同伴骑的先知对驴所谓' ufair 。 The Prophet asked, "O Mu'adh! Do you know what Allah's right on His slaves is, and what the right of His slaves on Him is?"先知的要求,划" O mu'adh !你知不知道什么真主的权利,对他的奴隶,什么权利,他的奴隶,对他是" ? I replied, "Allah and His Apostle know better."我回答, "真主和他的使徒知道越好" 。 He said, "Allah's right on His slaves is that they should worship Him (Alone) and should not worship any besides Him. And slave's right on Allah is that He should not punish him who worships none besides Him."他说, "真主的权利,对他的奴隶,是他们应该崇拜他(单) ,并应不崇拜任何况且他和奴隶的权利,对真主的是,他不应该惩罚他,谁都不崇拜,除了他" 。 I said, "O Allah's Apostle! Should I not inform the people of this good news?"我说: "安拉的使徒!我应该没有通知的人把这个好消息" ? He said, "Do not inform them of it, lest they should depend on it (absolutely)."他说, "你不要告诉他们,否则他们要依赖于它(绝对) 。 "
Once there was a feeling of fright in Medina, so the Prophet borrowed a horse belonging to us called Mandub (and he rode away on it).曾经有过的感觉,很害怕在Medina ,所以先知借来的马匹,属于我们所谓mandub (他骑上远离它) 。 (When the Prophet returned) he said, "I have not seen anything of fright and I found it (ie this horse) very fast." (当先知回来) ,他说: "我没有看到任何的恐惧,我发现它(即本马)非常快" 。
I heard the Prophet saying.我听到先知说。 "Evil omen is in three things: The horse, the woman and the house." "邪恶的征兆是,在三件事:马,该名女子及屋" 。
Allah's Apostle said "If there is any evil omen in anything, then it is in the woman, the horse and the house."安拉的使徒说: "如果有任何邪恶的前兆的话,则是在该名女子,马匹和众议院" 。
Allah's Apostle said, " Horses are kept for one of three purposes; for some people they are a source of reward, for some others they are a means of shelter and for some others they are a source of sins. The one for whom they are a source of reward, is he who keeps a horse for Allah's Cause (ie Jihad) tying it with a long tether on a meadow or in a garden with the result that whatever it eats from the area of the meadow or the garden where it is tied will be counted as good deeds for his benefit, and if it should break its rope and jump over one or two hillocks then all its dung and its foot marks will be written as good deeds for him; and if it passes by a river and drinks water from it even though he had no intention of watering it, even then he will get the reward for its drinking. As for the man for whom horses are a source of sins, he is the one who keeps a horse for the sake of pride and pretense and showing enmity for Muslims: such a horse will be a source of sins for him. When Allah's Apostle was asked about donkeys, he replied, "Nothing has been revealed to me about them except this unique, comprehensive Verse: "Then anyone who does an atom's (or a small ant's) weight of good shall see it; And anyone who does an atom's (or a small ant's) weight of evil, shall see it.'安拉的使徒说: "马是要保留一个的三个目的;某些人来说,他们的一个源泉奖励,对一些别人,他们是指住房和一些其他人,他们是一个来源的罪孽。一个人,他们都是来源计较报酬,是他不断马匹为真主的事业(即圣战)绑它有着长期的纽带就草甸或在某花园其结果是,无论做什么吃从该地区的草地或花园,它是绑会算为好人好事,为他的好处,如果要打破它的绳子,并跳过一个或两个凸起,然后所有粪便和其足部商标将被写入为好人好事,为他的话,经过一条河流喝的水,即使他无意浇水,连那么他就会获得奖励,其饮酒,至于该名男子为谁而马匹的一个来源的罪孽,他是一个人不断马匹为求自豪感和幌子,并显示敌意,为穆斯林:这样的马匹将是一个来源的罪孽为他的时候,真主的使徒被问及驴时,他回答道" ,任何事情都已经透露给我,他们除了这一独特的,全面的诗句: "那么凡原子的(或一个小蚂蚁的)的重量很好应看到它和任何人没有一个原子的(或一个小蚂蚁的)的重量,无恶不作,应看到它。 (101.7-8) ( 101.7-8 )
I called on Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari and said to him, "Relate to me what you have heard from Allah's Apostle ."我呼吁贾比尔斌'阿卜杜拉-安萨里,并跟他说, "涉及到我,你听到了来自真主的使徒" 。 He said, "I accompanied him on one of the journeys."他说: "我陪同他对其中的旅程" 。 (Abu Aqil said, "I do not know whether that journey was for the purpose of Jihad or 'Umra.") "When we were returning," Jabir continued, "the Prophet said, 'Whoever wants to return earlier to his family, should hurry up.' (阿布Aqil的说: "我不知道这是否旅程是为了圣战组织或' umra " ) , "当我们正在返回" ,贾比尔殿下续说: "先知说, '谁要早日回到他的家人,要抓紧时间。 We set off and I was on a black red tainted camel having no defect, and the people were behind me. While I was in that state the camel stopped suddenly (because of exhaustion). On that the Prophet said to me, 'O Jabir, wait!'我们启程,我是一个黑色红色污点骆驼没有任何缺陷,以及人在我后面,而我是在该国骆驼说停就停(因为用尽) 。认为先知对我说,澳贾比尔等待! Then he hit it once with his lash and it started moving on a fast pace. He then said, 'Will you sell the camel?'然后他打一次与他的抨击,并开始走上了快速发展。他接着说, '你会卖骆驼吗? I replied in the affirmative when we reached Medina, and the Prophet went to the Mosque along with his companions. I, too, went to him after tying the camel on the pavement at the Mosque gate. Then I said to him, 'This is your camel.'我回答是肯定的,当我们达成了麦迪,和先知去这座清真寺是随着他的同伴们,我也到他的后绑在骆驼上路面,在清真寺门口,然后我对他说, '这是你的骆驼。 He came out and started examining the camel and saying, 'The camel is ours.'我出来后,并开始研究骆驼说, '骆驼的是我们自己。 Then the Prophet sent some Awaq (ie an amount) of gold saying, 'Give it to Jabir.'那么先知派一些awaq (即数量)的黄金,说: '给它以贾比尔殿下。 Then he asked, 'Have you taken the full price (of the camel)?'然后他问: '你是否已采取了全价(骆驼)吗? I replied in the affirmative. He said, 'Both the price and the camel are for you.'我回答是肯定的,他说, '无论是价格和骆驼是给你的' ''
There was a feeling of fright in Medina, so the Prophet borrowed a horse called Mandub belonging 'to Abu Talha and mounted it.人们感到很害怕在Medina ,所以先知借来的马匹所谓mandub属于'阿布talha ,并展开它。 (On his return), he said, "I did not see anything of fright and I found this horse very fast." (关于他的回报) ,他说: "我看不出有任何的恐惧,我发现这马非常快" 。
Allah's Apostle fixed two shares for the horse and one share for its rider (from the war booty).安拉的使徒固定两股为马匹和一名占有率为莱德(从战利品) 。
Somebody asked Al-Bar-a bin 'Azib, "Did you flee deserting Allah's Apostle during the battle of Hunain?"有人问基地酒吧一斌' azib , "你有没有逃跑开小差安拉的使徒,在战役hunain " ? Al-Bara replied, "But Allah's Apostle did not flee. The people of the Tribe of Hawazin were good archers. When we met them, we attacked them, and they fled. When the Muslims started collect