(This presentation primarily discusses Roman Catholic perspectives on the Eucharist. At the end of this presentation are links to Protestant and Jewish persectives, and a more general presentation on the Eucharist that includes presentation of the Orthodox perspective.) (本文主要讨论罗马天主教的角度对圣体圣事在本月底提交的纽带,以基督教和犹太教persectives ,更具有一般性介绍了圣体圣事,其中包括介绍正统的角度) 。
The central religious service of the Roman Catholic church, Mass is the celebration of the sacrament of the Eucharist, the rite instituted by Jesus Christ at the Last Supper. Some Lutherans and Anglicans also refer to the Eucharist as Mass. Based on the medieval Latin liturgy of Rome, the Mass takes its name from the Latin missa (dismissed), referring to the practice of dismissing the catechumens before the offertory. 中央宗教事务的罗马天主教教堂,弥撒庆祝圣事的圣体圣事,成年礼是由耶稣在最后的晚餐,有的lutherans和教教徒,也指圣体圣事,因为马萨诸塞州的基础上,中世纪拉丁语礼拜仪式罗马,大众把它的名称来自拉丁文弥撒曲" (解雇) ,是指在实践中,开除慕道前offertory 。 In the Eastern churches, the Mass is called the Holy Liturgy or the Offering.在东部教会,地下是叫圣礼仪中或承销商。 Catholics believe that consecration of the eucharistic elements of bread and wine transforms their substances into those of Jesus' body and blood; this doctrine is called transubstantiation.天主教徒相信consecration的圣体圣事的内容,面包和葡萄酒变换自己的物质进入那些耶稣的身体和血;这种学说是所谓陷于变体说。 Catholics are required to attend Sunday Mass as a minimum of public worship.天主教徒都须参加周日质量作为一项最低限度的公共崇拜。
The two chief parts of the Mass are the Liturgy of the Word and the Liturgy of the Eucharist.两个主要部分群众是礼仪中的一个字,礼仪中的圣体圣事。 The first consists primarily of two or three Scripture readings, a homily following the Gospel reading, and general intercessions or prayers of the faithful.第一部分主要是由两个或三个读经文,讲道以下福音读,而一般的intercessions或祈祷的信徒。 The main actions of the second part are the preparation of the altar and gifts, eucharistic prayer, breaking of bread, and communion.主要行动的第二部分是编写该祭坛和礼品,圣体祈祷,打破了面包,共融。 The Lord's Prayer is recited at the end of the eucharistic prayer and is followed by the exchange of the sign of peace.主祷文是背诵在年底圣体祈祷,并随后由外汇的标志的和平。 Introductory rites, including an entrance song, penitential rite, and opening prayer, precede the Word liturgy, and a concluding rite follows communion.介绍礼仪,其中包括一个入口松, penitential成年礼,并开放祷告,先字礼仪中,和一个结论成年礼如下共融。
| BELIEVE 相信 Religious 宗教 Information 资讯 Source 源 web-site 网址: |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 我们所列出的1000名宗教科目 |
| E-mail 电子邮箱 |
LL Mitchell黎巴嫩镑米切尔
Bibliography
参考书目
Jungmann, Joseph,
The Mass of the Roman Rite (1951); Klauser, Theodor, A Short History of the
Western Liturgy, 2d ed. jungmann ,约瑟夫,地下的古罗马礼仪( 1951 ) ; klauser ,
Theodor的,历史较短的西方礼仪中,二维海关。 (1979); McManus, Frederick, ed., Thirty
Years of Liturgical Renewal (1987); Patino, JM, ed., The New Order of Mass
(1970). ( 1979年) ;麦克马纳斯,冯检,海关,三十年的礼仪重建( 1987年) ; patino , jm ,版,新秩序的质量(
1970年) 。
High Mass is sung, with a Priest, a Deacon and a sub-Deacon participating. 高集体是宋,有一名神父,执事和一个分执事参加。
Low Mass is spoken, not sung, with only a Priest and server participating. 低质量是说,不唱,只剩下一名神父和服务器参与。
Mass is the ritual of chants, readings, prayers, and other ceremonies used in the celebration of the Eucharist in the Roman Catholic church.群众是祭祀的呼喊,读,祈祷,以及其他仪式,在庆祝圣体圣事中,罗马天主教教堂。 The same name is used in high Anglican churches.同一个名字,是用在高圣公会教堂。 Other Protestant churches call this ritual Holy Communion or the Lord's Supper ; Eastern Orthodox churches call it the Divine Liturgy .其他新教教会呼吁这个祭祀圣餐,或主的晚餐 ;东区东正教教堂,这就是神圣的礼拜仪式 。 The word mass comes from the Latin missa ("sent").字地下来自拉美弥撒曲" (下称"派" ) 。 It was taken from the formula for dismissing the congregation: Ite, missa est ("Go, the Eucharist has been sent forth"), referring to the ancient custom of sending consecrated bread from the bishop's Mass to other churches in Rome to symbolize that church's unity with the bishop in the celebration of the Mass.它是从公式解雇众:信息技术设备,弥撒曲"市盈率( "走出去,在圣体已被送往出来" ) ,指的古老风俗派遣consecrated面包,由辅理主教的弥撒其他教会在罗马的象征教会的团结与主教在庆祝的马萨诸塞
Before the 8th century, the only form of the Mass was the public Mass, celebrated by a bishop or priest with a congregation.前8世纪,唯一的形式传播,是公众弥撒,庆祝主教或神父与聚集。 In its solemn form ( High Mass ), most parts are sung.在庄严的形式( 高质量 ) ,大部份是唱。 In its most elaborate form, the papal Mass , the pope is assisted by the papal nobility, Latin and Eastern Rite deacons, the papal court, and numerous other functionaries.在其最详细的表格, 教皇弥撒 ,教宗是协助教皇贵族,拉丁美洲和东欧的成年礼执事,教皇法庭,以及众多的其他行政管理工作。 The pontifical Mass (solemn Mass of a bishop) is less elaborate, although besides deacons, subdeacons, thurifers (incense bearers), and acolytes, the bishop is also assisted by his familia (family), assistants who are responsible for taking care of his regalia (solemn vestments) and insignia (miter, crosier, and pontifical cross). 宗座大众 (庄严大规模的主教) ,是那么细,虽然除了执事,耶稣, thurifers (香承担者) ,以及追随者,这位主教是还协助他的家庭(家庭) ,助理人员,他们是有责任照顾他的富豪 (庄严总有一套) , 徽 (人字, crosier ,宗座交叉) 。 The solemn parish, or monastic, Mass is celebrated with deacon and subdeacon.庄严堂,还是寺院,是群众性庆祝执事和subdeacon 。 The simplest form of sung Mass is celebrated by one priest, with the assistance of acolytes and thurifer.最简单的形式唱大规模庆祝活动,由一名司铎的协助下与追随者和thurifer 。 In daily celebrations, a simpler form is used in which all parts of the Mass are read by one priest.在日常的庆祝活动,一个比较简单的形式是用中,所有零部件的质量都看过一个牧师。 This is the Missa Lecta ("read Mass"), or Low Mass.这是弥撒曲" lecta ( "阅读大众" ) ,或低麻省
Beginning in the 8th century, the private Mass evolved in the monasteries of northern Europe.一开始,在8世纪,私营大规模的发展,对寺庙的北欧。 Monks were originally laity, and they relied on local priests for their sacramental needs or ordained some of their own members for those needs.和尚原本俗人,他们依托地方神父为他们的圣事需要或受戒自己的一些成员,为满足这些需求。 Beginning in the 8th century, British and Irish monks were ordained for the missionary work of converting the tribes of northern Europe that had been subdued by Charlemagne and his successors.一开始,在8世纪,英国和爱尔兰僧侣被祝圣为传教工作的转换部落的北部欧洲已被制服,由查理曼和他的继任者。 By the 11th century (after the great missionary age), the growing monasteries of northern Europe continued to ordain their monks; so the number of priests eventually far exceeded the sacramental needs of the monks.由11世纪后(伟大的传教士岁) ,越来越多的寺院北部欧洲继续阿拉维其僧侣,因此,有多少司铎,最终远远超出了圣事的需要了和尚。 Thus, the practice of private daily celebration of Mass grew until, by the 12th century, it was common.因此,实践中的私人庆祝每日大规模增长,直到中, 12世纪,这是常见的。
The Second Vatican Council (1962-65) introduced a number of changes into the celebration of Mass. The council returned to the ancient practice of calling this sacrament and its celebration by the same name: the Eucharist .梵蒂冈第二届大公会议( 1962-1965 )提出了多项修改加入庆祝的马萨诸塞州立法会退回给古老的做法,与其说这圣餐及其庆祝活动,由同一个名字: 圣体圣事 。 The principal liturgical changes include the introduction of vernacular languages into the Eucharist, the return to the custom of allowing the laity to receive both bread and wine, and the reintroduction of the practice of concelebration.主要礼仪的变化,包括引进乡土语言纳入圣体圣事,回归到传统风俗,让俗人接收面包和酒,以及重新引进的做法concelebration 。
Joseph M. Powers约瑟夫米的权力
The word refers to the Eucharist or Lord's Supper and derives from the Latin missio, a term used in churches or law courts to dismiss the people.这个词是指以圣体圣事或主的晚餐和来自拉丁语使命,这个词用在教堂或法院依法驳回。 The expression Ite, missa est is the regular ending of the Roman rite.表达学院,弥撒曲"我的是正规的归宿罗马成年礼。 The term has been used in the West as a name for the whole of the service since at least the fourth century, and is presently used by both Roman Catholics and Anglican High Churchmen.一词已被用来在西方作为一个名称为整个服务以来,至少有四世纪,是目前使用的两种罗马天主教徒和圣公会的高级神职人员。
In liturgical terminology there is sometimes a reference to two Masses, referring to a division of the eucharistic service which can be seen as early as Acts 20 and which is clearly developed in third and fourth century texts.在礼仪用语,因此有时是参考两个群众,是指以记名表决的圣体圣事的服务可以被看作是早期的行为, 20日和这显然是发达国家在第三和第四世纪的文本。 The first segment is the service of the word, after which catechumens were dismissed, and therefore termed the Mass of the catechumens; the second is the service of the table (the passing of the peace, the Lord's Prayer, and the Eucharist itself), which was reserved for baptized Christians in good standing and called the Mass of the faithful.第一部分是服务性的字眼,然后慕道者被驳回,因此被称为地下的慕道者;二是服务性的表(合格的和平,主祷文,圣体圣事本身) ,这是预留作受洗的基督徒,在良好的声誉,并呼吁广大信徒。 In this liturgical use "Mass" indicates which group left the church at the dismissal at the end of that part of the service.在这礼仪使用的"大众"表示,这组离开教堂解雇在去年底这部分的服务。
While the use of the term "Mass" does not necessarily indicate any particular theology (as, eg, in the 1549 Book of Common Prayer or Luther's German Mass), in common usage it is connected with the Roman Catholic and AngloCatholic doctrine of the Mass in which the priest is considered to participate in the sacrifice of the body and blood of Christ, the transubstantiated host and wine.而使用"大众" ,并不一定表明任何特定的神学(作为,例如,在1549年本书的共同祈祷或路德的德国大众) ,在已普遍使用,是与罗马天主教和anglocatholic学说的传播其中牧师被认为是参与该牺牲的身体和血是基督, transubstantiated主机和葡萄酒。 Usually this is not thought of as a resacrifice of Christ, although in some old Catholic theologies that was surely the case, but as a participation in and a making present of the eternal and thus timeless sacrifice of Christ in which the priest represents Christ in terms drawn from Hebrews.通常,这是没有想到的是一个resacrifice基督的,虽然在一些旧天主教神学,这是肯定的情况,但作为一个参与和决策,目前的永恒和永恒的,因此牺牲的基督,其中牧师代表基督教条款取自希伯来人。 Thus the Mass is viewed as eschatological: it is in the here and now the sacrifice offered upon the cross (and indeed all of Christ's work), for in it time is swallowed up in eternity.因此,群众认为是eschatological :正是在这里,现在要牺牲后,提供跨(甚至是所有的基督的工作) ,因为在它的时候,是吞下了在永恒。 While this eschatological aspect has never been accepted by Protestants, it allows Catholics to preserve the unity of Christ's work and the sacrificial character of the service.虽然这eschatological方面始终没有被接受,由新教徒,它允许天主教徒,以维护团结的基督的工作,以及祭祀性质的服务。
PH
Davids pH值戴维斯
(Elwell Evangelical
Dictionary) ( Elwell宣布了福音字典)
Bibliography
参考书目
DB Stuart, The Development of
Christian Worship; G. Dix, The Shape of the Liturgy.分贝斯图尔特,发展基督教崇拜;
g.迪克斯,形状的礼仪。
It is generally accepted by Christian scholars that the last meal of Jesus was a (Jewish) Seder meal which is part of the Passover celebration.这是大家普遍认同的,由基督教学者说,最后一顿耶稣是一个(犹太人) seder餐是该庆祝逾越节。 A presentation on the Seder includes the specific foods and procedures involved, along with the Jewish (historic) reasons for them.介绍了关于seder包括具体的食品和所涉及的程序,随着犹太(历史的)的原因。 References to Christian adaptations of the Seder are also included.提到基督教调适的seder也包括在内。
This subject presentation in the original English language这一主题演讲,在原有的英语
Send an e-mail question or comment to us: E-mail邮件发送问题或意见给我们: 电子邮箱
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliecha.html主要相信网页(和索引科目) ,是在http://mb-soft.com/believe/beliecha.html