Christ (Greek christos, "anointed one") is the translation of the Hebrew word for Messiah in the Septuagint version of the Bible.基督(希腊文克里斯托, “选定一” )是翻译希伯来文的字为弥赛亚,在septuagint版本的圣经。 Ancient peoples considered anointing with oil a sign of being set apart for special honor or for an exalted office.古代人民的考虑anointing与石油的迹象,正在建立的,除了特殊的荣誉或为一个崇高的办公室。 In the Old Testament, the anointing of prophets and priests set them apart for their religious functions (1 Kings 19:16; Isaiah 61:1; Exodus 28:41, 29:7); the anointing of kings was a symbol of their power as representatives of God in a theocracy (1 Samuel 10:1, 16:13; 2 Samuel 2:4; 2 Kings 9:6; Psalms 89:20).在旧约, anointing的先知和祭司一套他们除了为他们的宗教职能( 1国王19时16分;以赛亚书61:1 ;出埃及记28:41 , 29:7 ) ; anointing国王是一个象征着他们的权力作为代表上帝的神( 1塞缪尔10时01分, 16时13分; 2 ,黄秉槐2时04分; 2国王9时06分;诗篇89:20 ) 。
The concept became especially associated with King David, and when the Hebrews looked for another "anointed one" to lead their nation, they at first conceived of him as a man from David's line.的概念,成为尤其是与大卫王,当希伯来人期待另一个“选定一个”带领他们的国家,他们在第一构思,他作为一名男子从大卫的路线。 Later, some writers shifted their hope from a messianic figure to an age of peace inaugurated directly by God.后来,一些作家转向他们希望从一个救世主的数字, 1岁以下的和平宣誓就职直接由上帝。 In New Testament times, Christ became the surname of Jesus, reflecting the Christian belief that he is the anointed one of God.在新约圣经时代,成为基督耶稣的姓,这反映了基督教信仰,他是选定一个上帝。
| BELIEVE 相信 Religious 宗教 Information 信息 Source 来源 web-site 网址: |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 我们所列出的1000名宗教科目 |
| E-mail 电子邮箱 |
Jesus, anointed, is the Greek translation of the Hebrew word rendered "Messiah" (qv), the official title of our Lord, occurring five hundred and fourteen times in the New Testament.耶稣,选定,是希腊的翻译希伯来文的字变成“弥赛亚” (请参阅) ,正式名称我们的上帝,发生的514倍,在新约圣经。 It denotes that he was anointed or consecrated to his great redemptive work as Prophet, Priest, and King of his people.它是指他是选定或consecrated ,以他的伟大的救赎工作作为先知,祭司,国王和他的人民。 He is Jesus the Christ (Acts 17:3; 18:5; Matt. 22:42), the Anointed One.他是耶稣基督(使徒17时03分; 18时05分;马特。 22时42分) ,选定一。 He is thus spoken of by Isaiah (61:1), and by Daniel (9:24-26), who styles him "Messiah the Prince."因此,他发言的,由以赛亚书( 61:1 ) ,以及由丹尼尔( 9:24-26 ) ,谁作风,他的“弥赛亚王子” 。 The Messiah is the same person as "the seed of the woman" (Gen. 3:15), "the seed of Abraham" (Gen. 22:18), the "Prophet like unto Moses" (Deut. 18:15), "the priest after the order of Melchizedek" (Ps. 110:4), "the rod out of the stem of Jesse" (Isa. 11:1, 10), the "Immanuel," the virgin's son (Isa. 7:14), "the branch of Jehovah" (Isa. 4:2), and "the messenger of the covenant" (Mal. 3:1).弥赛亚是同一人“的种子该名女子” (创3:15 ) , “种子石礼谦” (创22:18 ) , “先知一样,祂对摩西” (申命记18时15分) “神父后顺序melchizedek ” (诗篇110:4 ) , “控制棒出来干的杰西” (以赛亚11时01分, 10 ) , “伊曼纽尔” ,美属维尔京的儿子(以赛亚7 : 14 ) , “科耶和华” (以赛亚4:2 ) ,和“信使盟约” ( mal. 3:1 ) 。 This is he "of whom Moses in the law and the prophets did write."这是他“人在摩西律法和先知没有写” 。
The Old Testament Scripture is full of prophetic declarations regarding the Great Deliverer and the work he was to accomplish.旧约圣经是充满了预言的声明关于伟大送和工作,他要完成。 Jesus the Christ is Jesus the Great Deliverer, the Anointed One, the Saviour of men.耶稣是基督耶稣的伟大送,选定一,救世主的男子。 This name denotes that Jesus was divinely appointed, commissioned, and accredited as the Saviour of men (Heb. 5:4; Isa. 11:2-4; 49:6; John 5:37; Acts 2:22).这个名称是指耶稣是神的委任,委托,并认可为救世主的男子(希伯来书5时04分;伊萨。 11:2-4 ; 49:6 ;约翰5点37分;行为2时22分) 。 To believe that "Jesus is the Christ" is to believe that he is the Anointed, the Messiah of the prophets, the Saviour sent of God, that he was, in a word, what he claimed to be.相信“耶稣是基督” ,就是要相信他是选定,弥赛亚的先知,救世主发出的上帝,他是,在一个字,他声称是。 This is to believe the gospel, by the faith of which alone men can be brought unto God.这是相信福音,信仰,其中,仅男子可以带来所不欲,上帝。 That Jesus is the Christ is the testimony of God, and the faith of this constitutes a Christian (1 Cor. 12:3; 1 John 5:1).耶稣是基督是上帝的证词,以及信仰,这构成了基督教( 1肺心病。 12时03分;约翰一5:1 ) 。
(Easton Illustrated Dictionary) (伊斯顿说明字典)
"anointed," translates, in the Sept., the word "Messiah," a term applied to the priests who were anointed with the holy oil, particularly the high priest, eg, Lev. “选定, ”翻译,在9月,这个词“弥赛亚”一词应用到神父谁被选定与罗马教廷的石油,尤其是高神父,例如列弗。 4:3, 5, 16. 4时03分, 5 , 16 。 The prophets are called hoi christoi Theou, "the anointed of God," Ps.先知被称为海christoi theou , “选定的上帝”的PS 。 105:15. 105:15 。 A king of Israel was described upon occassion as christos tou Kuriou, "the anointed of the Lord," 1 Sam.国王以色列被称为后之际,作为克里斯托头kuriou , “选定的主, ” 1萨姆。 2:10, 35; 2 Sam. 2时10分,第35条; 2萨姆。 1:14; Ps. 1时14分;的PS 。 2:2; 18:50; Hab. 2时02分; 18时50分;民政事务局。 3:13; the term is used even of Cyrus, Isa. 3时13分;一词是用来甚至赛勒斯,伊萨。 45:1. 45:1 。 The title ho Christos, "the Christ," is not used of Christ in the Sept. version of the inspired books of the OT.标题议员克里斯托, “基督受难” ,这是没有用的基督,在9月版本的灵感书籍的酒店。 In the NT the word is frequently used with the article, of the Lord Jesus, as an appellative rather than a title, eg, Matt.在新界的字是常用的与文章,主耶稣,作为一个appellative而不是一个名称,例如,马特。 2:4; Acts 2:31; without the article, Luke 2:11; 23:2; John 1:41. 2时04分;行为2时31分;未经文章,路加福音2时11分; 23时02分;约翰1时41分。 Three times the title was expressly accepted by the Lord Himself, Matt. 3倍的标题是明确接受上帝,马特。 16:17; Mark 14:61-62; John 4:26. 16时17分;马克14:61-62 ;约翰4点26分。
It is added as an appellative to the proper name "Jesus," eg, John 17:3, the only time when the Lord so spoke of Himself; Acts 9:34; 1 Cor.这是增加一条,作为一appellative ,以适当的名称, “耶稣” ,例如,约翰17时03分,唯一的时候,耶和华使以自己;行为9时34分;一肺心病。 3:11; 1 John 5:6. 3时11分;约翰一5时06分。 It is distinctly a proper name in many passages, whether with the article, eg, Matt.这是明显的一个适当的名称,在许多通道,是否与文章,例如,马特。 1:17; 11:2; Rom. 1时17分; 11时02分;光碟。 7:4; 9:5; 15:19; 1 Cor. 7时04分; 9时05分; 15时19分;一肺心病。 1:6, or without the article, Mark 9:41; Rom. 1时06分,或没有文章,马克9时41分;光碟。 6:4; 8:9, 17; 1 Cor. 6时04分; 8时09分, 17人;一肺心病。 1:12; Gal. 1时12分; GAL的。 2:16. 2时16分。 The single title Christos is sometimes used without the article to signify the One who by His Holy Spirit and power indwells believers and molds their character in conformity to His likeness, Rom.单标题克里斯托是,有时使用的文章,以标志之一,谁由他的神圣的精神和力量indwells信徒和模具的性格,在符合他的肖像,光盘。 8:10; Gal. 8时10分; GAL的。 2:20; 4:19; Eph. 2时20分; 4时19分;弗。 3:17. 3时17分。 As to the use or absence of the article, the title with the article specifies the Lord Jesus as "the Christ"; the title without the article stresses His character and His relationship with believers.至于使用或没有的文章,标题与文章指定主耶稣为“基督受难记” ;标题,没有文章强调,他的性格和他的关系,与信徒。 Again, speaking generally, when the title is the subject of a sentence it has the article; when it forms part of the predicate the article is absent.再次,发言时,一般的标题是主题的句子它的文章;时,它的组成部分始发的文章是缺席。 See also JESUS.也见耶稣。
"Christian," a word formed after the Roman style, signifying an adherent of Jesus, was first applied to such by the Gentiles and is found in Acts 11:26; 26:28; 1 Pet. “基督教”一词后形成的罗马风格,以表扬他们一粘附的耶稣,首先适用于这类由外邦人和发现的行为, 11时26分; 26:28 ;一宠物。 4:16. 4时16分。 Though the word rendered "were called" in Acts 11:26 (see under CALL) might be used of a name adopted by oneself or given by others, the "Christians" do not seem to have adopted it for themselves in the times of the apostles.虽然Word中提供了“ ,被称为”行为, 11时26分(见下呼叫)有可能被利用的名称,通过自己或他人所给予的, “基督信徒”不要似乎已经通过它为自己在时代的使徒。 In 1 Pet.在一宠物。 4:16, the apostle is speaking from the point of view of the persecutor; cf. 4时16分,使徒是从的角度来看,该persecutor ;比照。 "as a thief," "as a murderer." “作为一个小偷” , “作为一个杀人犯” 。 Nor is it likely that the appellation was given by Jews.也不是有可能的称谓是由犹太人。 As applied by Gentiles there was no doubt an implication of scorn, as in Agrippa's statement in Acts 26:28.适用于由外邦人有毫无疑问是蔑视的含义,正如在阿格里帕的声明的行为, 26:28 。 Tacitus, writing near the end of the first century, says, "The vulgar call them Christians. The author or origin of this denomination, Christus, had, in the reign of Tiberius, been executed by the procurator, Pontius Pilate" (Annals xv. 44).塔西,写作接近尾声的第一个世纪,说: “庸俗称他们为基督徒。作者或原产地,这面额, christus ,曾在统治庇,被处决的,由检察长, pontius彼拉多” (史册十五44段) 。 From the second century onward the term was accepted by believers as a title of honor.从第二个世纪起,任期内所接受的信徒作为一种所有权的荣誉称号。
This subject presentation in the original English language这个课题介绍,在原有的英语语言
Send an e-mail question or comment to us: E-mail邮件发送问题或意见给我们: 电子邮箱
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliecha.html主要相信网页(和索引科目) ,是在http://mb-soft.com/believe/beliecha.html