It might seem obvious that Jesus was born in the year 1 (of the Christian era, AD, Anno Domini ).它可能似乎显而易见,耶稣出生在今年1月(基督教的时代,广告, 公元 ) 。 However, the Christian calendar was only developed around 500 years later, and it took another 500 years before it was generally accepted.然而,基督教日历只有发达国家大约500年后的今天,它采取了另一种五百年前,人们普遍接受。 As it happens, the Monk (named Dionysius Exiguus) who developed the concept, was apparently off in his calculations by around 4 years, as to exactly when Jesus was born.因为它发生这种情况,和尚(命名为教士艾克西古斯)谁开发的概念,显然是小康在他的计算,约4年,至于到底时,耶稣诞生了。 This results in the fact that Jesus was apparently born in around 4 BC, an odd statement!这个结果在事实上,耶稣显然是出生在大约4年,奇数声明!
The actual calendar that was used during Jesus' life was the Roman calendar.实际日历被用来在耶稣的生命是罗马的日历。 His family would have described His birth to have occurred in (probably) 750 AUC.他的家人会来形容自己的出生都发生在(可能) 750联合自卫军。
Historically, it is known that Herod the Great died in 4 BC, and the Gospels mention him, so Jesus was born prior to his death.从历史上看,这是众所周知,希律王的伟大死在公元前四,和福音提到他,所以耶稣出生前,他的死因。
Luke gives the age of Jesus at His Baptism as "about thirty years" (Luke 3:23).卢克给人的年龄耶稣在他的洗礼,作为“约三十年” (路加福音3时23分) 。 This would put the time of the Baptism as being about 26 AD.这将付诸表决的时间的洗礼,作为约有26的广告。 Historical records show that Herod the Great had begun the reconstruction of the Temple in 20 BC, so the "forty and six years" mentioned by the Jews at the first Passover during Jesus' public Ministry (John2:13-22) brings us to about 26 or 27 AD for that first Passover.历史记录显示,希律王大已经开始重建该庙在20年代,因此, “ 40和六年”所提到的犹太人在第一次逾越节期间耶稣的公共事务部( john2 :13 - 22 ) ,给我们带来约26日或27日的广告,第一逾越节。 This again suggests that Jesus was probably born around 4 BC.这再次表明,可能是耶稣出生的约4年。
| BELIEVE 相信 Religious 宗教 Information 信息 Source 来源 web-site 网址: |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 我们所列出的1000名宗教科目 |
| E-mail 电子邮箱 |
Advanced Information 先进的信息
So much, that is generally accessible, has of late been written on this subject, and such accord exists on the general question, that only the briefest statement seems requisite in this place, the space at our command being necessarily reserved for subjects which have either not been treated of by previous writers, or in a manner or form that seemed to make a fresh investigation desirable.这么多,这是一般人均可查阅,已晚被写上这个题目,这种协议存在于一般性的问题,只有briefest声明似乎必要在这个地方,空间在我们的命令被保留一定的科目,要么尚未处理的,由先前的作家,或在某个方式或形式,似乎作出新的调查是可取的。
At the outset it must be admitted, that absolute certainty is impossible as to the exact date of Christ's Nativity, the precise year even, and still more the month and the day. 在首先必须承认,这绝对肯定是不可能的,以确切日期基督的nativity ,精确的一年,甚至,还有更多的月份和天。 But in regard to the year, we possess such data as to invest it with such probability, as almost to amount to certainty.但在考虑到今年,我们具有这样的数据,作为投资,与这样的概率,几乎相当于确定性。
1. 1 。 The first and most certain date is that of the death of Herod the Great. Our Lord was born before the death of Herod, and, as we judge from the Gospel - history, very shortly before that event. Now the year of Herod's death has been ascertained with, we may say, absolute certainty, as shortly before the Passover of the year 750 AUC, which corresponds to about the 12th of April of the year 4 before Christ, according to our common reckoning.第一和最特定日期是执行死刑的希律王的伟大。 我们的主是出生前死亡的希律王,而且正如我们的法官从福音-历史,非常前不久,这一事件,现在一年的希律王的死已确定,我们可以说,绝对肯定,正如前不久逾越节的年750的AUC ,它对应于关于4月12日的今年4月之前,基督,根据我们的共同推算。 More particularly, shortly before the death of Herod there was a lunar eclipse (Jos. Ant. xvii. 6. 4), which, it is astronomically ascertained, occurred on the night from the 12th to the 13th of March of the year 4 before Christ.更具体地说,在短期内死亡之前的希律有一个月食( jos.蚂蚁。十七。 6 。 4 ) ,其中,这是astronomically确定,发生在夜间,从12日到3月13日的今年4月前基督。 Thus the death of Herod must have taken place between the 12th of March and the 12th of April, or, say, about the end of March (comp. Ant. xvii. 8. 1).因此,死亡的希律必须采取地方之间的3月12日和4月12日,或者说,大约3月底( comp.蚂蚁。十七。 8 。 1 ) 。
Again, the Gospel - history necessitates an interval of, at the least, seven or eight weeks before that date for the birth of Christ (we have to insert the purification of the Virgin, at the earliest, six weeks after the Birth, The Visit of the Magi, and the murder of the children at Bethlehem, and, at any rate, some days more before the death of Herod). Thus the Birth of Christ could not have possibly occurred after the beginning of February 4 BC, and most likely several weeks earlier.再次,福音-历史的,必须间隔,在至少七或八个星期在该日期之前为基督诞生(我们要插入的分离纯化,维尔京,在最早,后六个星期内出生,访问的贤士,和谋杀儿童在伯利恒,并在任何率,有些天更前死亡的希律王) 。 因此,基督诞生不能有可能发生开始后, 2月4日卑诗省,以及最有可能几个星期前。
This brings us close to the ecclesiastical date, the 25th of December, in confirmation of which we refer to what has been stated in vol.这使我们接近教会的日期, 12月25日,在确认我们是指什么已在卷。 ip 187, see especially note 3.叶187 ,尤其见注3 。 At any rate, the often repeated, but very superficial objection, as to the impossibility of shepherds tending flocks in the open at that season, must now be dismissed as utterly untenable, not only for the reasons stated in vol.在任何率,经常反复,但很肤浅的人反对,至于是不可能的牧羊人趋于鸡群,在开放在那个赛季,现在必须被视为完全站不住脚的,不仅对所陈述的理由卷。 ip 187, but even for this, that if the question is to be decided on the ground of rain - fall, the probabilities are in favour of December as compared with February, later than which it is impossible to place the birth of Christ.叶187 ,但即使如此,如果问题是要决定在地面上的雨水-秋天,概率是在赞成, 1 2月相比, 2月,不迟于它是不可能发生的基督诞生。
2. 2 。 No certain inference can, of course, be drawn from the appearance of 'the star' that guided the Magi.没有一定的推理可以,当然,得出的,但从外表看'明星'的指导贤士。 That, and on what grounds, our investigations have pointed to a confirmation of the date of the Nativity, as given above, has been fully explained in vol. ,以及基于什么理由,我们的调查指出,确认日期的nativity ,鉴于上述情况,已充分说明,在第二卷。 i.我。 ch.的CH 。 vi...六... (see specially p. 213). (见特别第213页) 。
3. 3 。 On the taxing of Quirinius, see vol.关于征税的居里扭,见卷。 i.我。 pp.页。 181, 182. 181 , 182 。
4. 4 。 The next historical datum furnished by the Gospels is that of the beginning of John the Baptist's ministry, which, according to Luke, was in the fifteenth year of Tiberius, and when Jesus was 'about thirty years old' (Luke 3:23).未来的历史数据所提供的福音,是该开始施洗约翰的部,其中,根据路加福音,是在15年庇,当耶稣被'约三十年的旧』 (路加福音3时23分) 。 The accord of this with our reckoning of the date of the Nativity has been shown in vol.该协定的,这与我们的推算日期的nativity已被证明在卷。 ip 264.叶264 。
5. 5 。 A similar conclusion would be reached by following the somewhat vague and general indication furnished in John 2:20.类似的结论将达成以下有点含糊笼统说明家具在约翰2时20分。
6. 6 。 Lastly, we reach the same goal if we follow the historically somewhat uncertain guidance of the date of the Birth of the Baptist, as furnished in this notice (Luke 1:5) of his annunication to his father, that Zacharias officiated in the Temple as on of 'the course of Abia' (see here vol. ip 135).最后,我们达到相同的目标,如果我们按照历史上有点不确定的指导日期的诞生,浸会,作为家具在这方面的通知(路加福音1:5 ) ,他annunication他的父亲,撒迦利亚主在圣殿中作为关于'的过程中abia ' (见这里卷。叶国135 ) 。 In Taan.在taan 。 29 a we have the notice, with which that of Josephus agrees (War vi. 4, 1, 5), that at the time of the destruction of the Temple 'the course of Jehoiarib,' which was the first of the priestly courses, was on duty. 29 ,我们有通知,其中指出,约瑟夫同意(战争六。 4 , 1 , 5 ) ,在时间的破坏庙'的过程中jehoiarib , '这是第一本priestly课程,被当值。
That was on the 9 - 10 Ab of the year 823 AUC, or the 5th August of the year 70 of our era.这是对9 -1 0抗体的8 23年的A UC,或8月5日的7 0年我们时代的。 If this calculation be correct (of which, however, we cannot feel quite sure), then counting 'the courses' of priests backwards, the course of Abia would, in the year 748 AUC (the year before the birth of Christ) have been on duty from the 2nd to the 9th of October.如果这一计算是正确的(其中,不过,我们不能感到颇为肯定) ,然后计数'课程'的神父倒退,过程中abia会,在今年748 AUC (下前一年的基督诞生)已当值从第二到10月9日。 This also would place the birth of Christ in the end of December of the following year (749), taking the expression 'sixth month' in St. Luke 1:26, 36, in the sense of the running month (from the 5th to the 6th month, comp. Luke 1:24).这也将放在基督诞生在12月底的次年( 749 ) ,以表达'第六个月的'在圣卢克1点26 , 36 ,在意识的运行一个月(从第五到6个月,可比。路加福音1时24分) 。 But we repeat that absolute reliance cannot be placed on such calculations, at least sofar as regards month and day.但我们重申,绝对的依赖,不能置于对等计算,至少sofar至于月份和日期。 (Comp. here generally Wieseler, Synopse, and his Beitrage.) ( comp.在这里,一般维泽勒, synopse ,和他的beitrage ) 。
The birth of our Lord took place at the time and place predicted by the prophets (Gen. 49:10; Isa. 7:14; Jer. 31:15; Micah 5:2; Hag. 2: 6-9; Dan. 9:24, 25).的诞生,我们的主发生的时间和地点所预言,先知(创49:10 ;伊萨。 7时14分;哲。 31:15 ;弥迦5时02分; hag 。 2 : 6月9日;丹。 9时24分, 25 ) 。 Joseph and Mary were providentially led to go up to Bethlehem at this period, and there Christ was born (Matt. 2:1, 6; Luke 2:1, 7).约瑟夫和玛丽被providentially主导去了伯利恒,在此期间,有基督诞生( matt. 2时01分, 6条;路加福音2时01分, 7 ) 。 The exact year or month or day of his birth cannot, however, now be exactly ascertained.确切的一年或一个月或一天他出生不能,不过,现在正是确定。 We know, however, that it took place in the "fulness of the time" (Gal. 4:4), ie, at the fittest time in the world's history.然而,我们知道,它发生在“ fulness的时间内” ( gal. 4时04分) ,即在优胜劣汰的时间,在世界的历史。 Chronologists are now generally agreed that the year 4 before the Christian era was the year of Christ's nativity, and consequently that he was about four years old in the year 1 AD chronologists现在普遍一致认为,今年4月之前,基督教的时代,是今年基督的nativity ,因此,他是大约4岁,在今年1广告
(Easton Illustrated Dictionary) (伊斯顿说明字典)
The first table below gives the Julian calendar dates and Greenwich times of the astronomical vernal equinox for the years 25 BCE to 38 CE inclusive.第一下面的表格给出了朱利安日历的日期和格林威治时间的天文数字的春分,为25年bce至38行政长官的包容性。 (Israel Local Time is two hours later than Grennwich Mean Time). (以色列本地时间是两个小时后,比grennwich平均时间) 。 The second table gives, for these years, the Julian calendar dates and Greenwich times of the astronomical Full Moons which occurred on or after the date of the equinox, and the dates and times of the astronomical New Moons on or preceding, and after, the date of the equinox.第二个表给出了,这些年来,朱利安日历的日期和格林威治时间的天文数字的满月发生之日或之后的之和的日期和时间的天文数字的新卫星上或前,后,日期的之。 The days of the week are given for the equinoxes and the Full Moons, from which the days of the week may readily be found for the New Moons.一周的天数,给出了为equinoxes和充分的卫星,从一周的天数可能会被轻易找到新的卫星。
The times given in the tables are accurate to within two or three hours for 25 to 5 BCE, and one or two hours for 4 BCE to 38 CE.时代给予在该表是准确的,以两个或三个小时,为25日至5 bce ,和一个或两个小时为4 bce至38行政长官。
| Julian朱利安 | Greenwich格林威治 | Julian朱利安 | Greenwich格林威治 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Calendar Date日历日期 | Time时间 | Day of Week一周内每天的 | Calendar Date日历日期 | Time时间 | Day of Week一周内每天的 | ||
| BCE bce | March三月 | CE行政长官 | March三月 | ||||
| 25 25日 | 22 22日 | 8 pm晚上八时 | Saturday周六 | 7七 | 23二三 | 8 am上午八时 | Wednesday周三 |
| 24 24日 | 23二三 | 2 am凌晨2点 | Monday星期一 | 8八 | 22 22日 | 2 pm下午2时 | Thursday星期四 |
| 23二三 | 23二三 | 8 am上午八时 | Tuesday星期二 | 9九 | 22 22日 | 8 pm晚上八时 | Friday星期五 |
| 22 22日 | 23二三 | 1 pm下午1时 | Wednesday周三 | 10十 | 23二三 | 1 am 1时 | Sunday星期日 |
| 21 21日 | 22 22日 | 7 pm晚上七时 | Thursday星期四 | 11十一 | 23二三 | 7 am上午七时 | Monday星期一 |
| 20 20日 | 23二三 | 1 am 1时 | Saturday周六 | 12十二 | 22 22日 | 1 pm下午1时 | Tuesday星期二 |
| 19一九 | 23二三 | 7 am上午七时 | Sunday星期日 | 13 | 22 22日 | 7 pm晚上七时 | Wednesday周三 |
| 18 18日 | 23二三 | 1 pm下午1时 | Monday星期一 | 14 | 23二三 | 1 am 1时 | Friday星期五 |
| 17 17日 | 22 22日 | 6 pm下午6时 | Tuesday星期二 | 15 15日 | 23二三 | 7 am上午七时 | Saturday周六 |
| 16十六 | 23二三 | 0* 0 * | Thursday星期四 | 16十六 | 22 22日 | Noon中午十二时 | Sunday星期日 |
| 15 15日 | 23二三 | 6 am上午六时 | Friday星期五 | 17 17日 | 22 22日 | 6 pm下午6时 | Monday星期一 |
| 14 | 23二三 | Noon中午十二时 | Saturday周六 | 18 18日 | 23二三 | 0* 0 * | Wednesday周三 |
| 13 | 22 22日 | 6 pm下午6时 | Sunday星期日 | 19一九 | 23二三 | 6 am上午六时 | Thursday星期四 |
| 12十二 | 22 22日 | 11 pm晚上十一时 | Monday星期一 | 20 20日 | 22 22日 | Noon中午十二时 | Friday星期五 |
| 11十一 | 23二三 | 5 am早上五时 | Wednesday周三 | 21 21日 | 22 22日 | 6 pm下午6时 | Saturday周六 |
| 10十 | 23二三 | 11 am上午11时 | Thursday星期四 | 22 22日 | 22 22日 | 11 pm晚上十一时 | Sunday星期日 |
| 9九 | 22 22日 | 5 pm下午五时 | Friday星期五 | 23二三 | 23二三 | 5 am早上五时 | Tuesday星期二 |
| 8八 | 22 22日 | 11 pm晚上十一时 | Saturday周六 | 24 24日 | 22 22日 | 11 am上午11时 | Wednesday周三 |
| 7七 | 23二三 | 5 am早上五时 | Monday星期一 | 25 25日 | 22 22日 | 5 pm下午五时 | Thursday星期四 |
| 6六 | 23二三 | 10 am上午10时 | Tuesday星期二 | 26二六 | 22 22日 | 10 pm晚上10时 | Friday星期五 |
| 5五 | 22 22日 | 4 pm下午4时 | Wednesday周三 | 27二七 | 23二三 | 4 am凌晨四时 | Sunday星期日 |
| 4四 | 22 22日 | 10 pm晚上10时 | Thursday星期四 | 28 28日 | 22 22日 | 10 am上午10时 | Monday星期一 |
| 3三 | 23二三 | 4 am凌晨四时 | Saturday周六 | 29月29日 | 22 22日 | 4 pm下午4时 | Tuesday星期二 |
| 2二 | 23二三 | 10 am上午10时 | Sunday星期日 | 30三十 | 22 22日 | 10 pm晚上10时 | Wednesday周三 |
| 1 BCE 1 bce | 22 22日 | 3 pm下午3时 | Monday星期一 | 31三一 | 23二三 | 3 am凌晨三时 | Friday星期五 |
| (CE) (行政长官) | 32 | 22 22日 | 9 am上午9时 | Saturday周六 | |||
| 1 CE一,行政长官 | 22 22日 | 9 pm晚上九时 | Tuesday星期二 | 33 | 22 22日 | 3 pm下午3时 | Sunday星期日 |
| 2二 | 23二三 | 3 am凌晨三时 | Thursday星期四 | 34 | 22 22日 | 9 pm晚上九时 | Monday星期一 |
| 3三 | 23二三 | 9 am上午9时 | Friday星期五 | 35 | 23二三 | 3 am凌晨三时 | Wednesday周三 |
| 4四 | 22 22日 | 3 p m. 3个P米。 | Saturday周六 | 36 | 22 22日 | 9 am上午9时 | Thursday星期四 |
| 5五 | 22 22日 | 8 pm晚上八时 | Sunday星期日 | 37 | 22 22日 | 2 pm下午2时 | Friday星期五 |
| 6六 | 23二三 | 2 am凌晨2点 | Tuesday星期二 | 38 | 22 22日 | 8 pm晚上八时 | Saturday周六 |
* Midnight at the beginning of March 23. *午夜在开始3月23日。
| FULL MOON满月 | NEW MOON新的月球 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| On or next after date of equinox对或明年之后的日期之 | On or
preceding或前 date of equinox日期之 |
Following equinox以下之 | |||||
| Julian Calendar朱利安日历 | Greenwich格林威治 | Julian Cal.朱利安华航。 | Greenwich格林威治 | Julian Cal.朱利安华航。 | Greenwich格林威治 | ||
| Year年 | Date日期 | Time时间 | Week Day周天 | Date日期 | Time时间 | Date日期 | Time时间 |
| 25 BCE 25 bce | April 3 4月3日 | 4 am凌晨四时 | Thu.星期四。 | March 19 3月19日 | Noon中午十二时 | April 18 4月18日 | 4 am凌晨四时 |
| 24 24日 | March 23 3月23日 | 9 pm晚上九时 | Mon.星期一。 | March 8 3月8日 | 2 pm下午2时 | April 7 4月7日 | 5 am早上五时 |
| 23二三 | April 11 4月11日 | 9 pm晚上九时 | Sun.太阳。 | Feb. 25 2月25日 | 8 pm晚上八时 | March 27 3月27日 | 9 am上午9时 |
| 22 22日 | April 1 4月1日 | 6 am上午六时 | Fri.星期五。 | March 16 3月16日 | 7 pm晚上七时 | April 15 4月15日 | 6 am上午六时 |
| 21 21日 | April 19 4月19日 | 1 am 1时 | Thu.星期四。 | March 5 3月5日 | 11 am上午11时 | April 3 4月3日 | 7 pm晚上七时 |
| 20 20日 | April 8 4月8日 | 3 am凌晨三时 | Mon.星期一。 | Feb. 23 2月23日 | 4 am凌晨四时 | March 24 3月24日 | 1 pm下午1时 |
| 19一九 | March 28 3月28日 | 5 am早上五时 | Fri.星期五。 | March 14 3月14日 | 4 am凌晨四时 | April 12 4月12日 | 1 pm下午1时 |
| 18 18日 | April 16 4月16日 | 0* 0 * | Thu.星期四。 | March 3 3月3日 | Noon中午十二时 | April 2 4月2日 | 2 am凌晨2点 |
| 17 17日 | April 4 4月4日 | Noon中午十二时 | Mon.星期一。 | March 21 3月21日 | 8 am上午八时 | April 19 4月19日 | 9 pm晚上九时 |
| 16十六 | March 25 3月25日 | 4 am凌晨四时 | Sat.星期六。 | March 10 3月10日 | 8 am上午八时 | April 9 4月9日 | 0* 0 * |
| 15 15日 | April 13 4月13日 | 5 am早上五时 | Fri.星期五。 | Feb. 27 2月27日 | 10 am上午10时 | March 29 3月29日 | 1 am 1时 |
| 14 | April 2 4月2日 | 7 pm晚上七时 | Tue.星期二。 | March 18 3月18日 | 6 am上午六时 | April 16 4月16日 | 7 pm晚上七时 |
| 13 | April 20 4月20日 | 5 pm下午五时 | Mon.星期一。 | March 6 3月6日 | 6 pm下午6时 | April 5 4月5日 | 4 am凌晨四时 |
| 12十二 | April 9 4月9日 | 9 pm晚上九时 | Fri.星期五。 | Feb. 24 2月24日 | 11 am上午11时 | March 25 3月25日 | 7 pm晚上七时 |
| 11十一 | March 29 3月29日 | 10 pm晚上10时 | Tue.星期二。 | March 15 3月15日 | Noon中午十二时 | April 13 4月13日 | 8 pm晚上八时 |
| 10十 | April 17 4月17日 | 4 pm下午4时 | Mon.星期一。 | March 5 3月5日 | 2 am凌晨2点 | April 3 4月3日 | Noon中午十二时 |
| 9九 | April 5 4月5日 | 10 pm晚上10时 | Fri.星期五。 | March 22 3月22日 | 11 pm晚上十一时 | April 21 4月21日 | 11 am上午11时 |
| 8八 | March 26 3月26日 | 11 am上午11时 | Wed.星期三。 | March 12 3月12日 | 3 am凌晨三时 | April 10 4月10日 | 6 pm下午6时 |
| 7七 | April 14 4月14日 | Noon中午十二时 | Tue.星期二。 | March 1 3月1日 | 3 am凌晨三时 | March 30 3月30日 | 7 pm晚上七时 |
| 6六 | April 4 4月4日 | 5 am早上五时 | Sun.太阳。 | March 19 3月19日 | 9 pm晚上九时 | April 18 4月18日 | Noon中午十二时 |
| 5五 | March 23 3月23日 | 6 pm下午6时 | Thu.星期四。 | March 8 3月8日 | 5 am早上五时 | April 6 4月6日 | 5 pm下午五时 |
| 4四 | April 11 4月11日 | 3 pm下午3时 | Wed.星期三。 | Feb. 25 2月25日 | 6 pm下午6时 | March 27 3月27日 | 4 am凌晨四时 |
| 3三 | March 31 3月31日 | 6 pm下午6时 | Sun.太阳。 | March 16 3月16日 | 7 pm晚上七时 | April 15 4月15日 | 4 am凌晨四时 |
| 2二 | April 19 4月19日 | 10 am上午10时 | Sat.星期六。 | March 6 3月6日 | Noon中午十二时 | April 4 4月4日 | 9 pm晚上九时 |
| 1 BCE 1 bce | April 7 4月7日 | Noon中午十二时 | Wed.星期三。 | Feb. 24 2月24日 | 0* 0 * | March 24 3月24日 | Noon中午十二时 |
| 1 CE一,行政长官 | March 27 3月27日 | 9 pm晚上九时 | Sun.太阳。 | March 13 3月13日 | 8 pm晚上八时 | April 12 4月12日 | 9 am上午9时 |
| 2二 | April 15 4月15日 | 7 pm晚上七时 | Sat.星期六。 | March 2 3月2日 | 10 pm晚上10时 | April 1 4月1日 | 2 pm下午2时 |
| 3三 | April 5 4月5日 | Noon中午十二时 | Thu.星期四。 | March 21 3月21日 | 3 pm下午3时 | April 20 4月20日 | 7 am上午七时 |
| 4四 | March 25 3月25日 | 5 am早上五时 | Tue.星期二。 | March 9 3月9日 | 6 pm下午6时 | April 8 4月8日 | 9 am上午9时 |
| 5五 | April 13 4月13日 | 3 am凌晨三时 | Mon.星期一。 | Feb. 27 2月27日 | 3 am凌晨三时 | March 28 3月28日 | 2 pm下午2时 |
| 6六 | April 2 4月2日 | 11 am上午11时 | Fri.星期五。 | March 18 3月18日 | 3 am凌晨三时 | April 16 4月16日 | Noon中午十二时 |
| 7七 | April 21 4月21日 | 5 am早上五时 | Thu.星期四。 (1) ( 1 ) | March 7 3月7日 | 8 pm晚上八时 | April 6 4月6日 | 4 am凌晨四时 |
| 8八 | April 9 4月9日 | 6 am上午六时 | Mon.星期一。 | Feb. 25 2月25日 | Noon中午十二时 | March 25 3月25日 | 9 pm晚上九时 |
| 9九 | March 29 3月29日 | 9 am上午9时 | |||||