Reformed Church
Beliefs经过改革的教会信仰
General
Information 一般资料
We believe that
the basis of truth and education must be found in the Triune God and His
infallible Word.我们认为,依据事实和教育,必须找到在三位一体神和他犯错的一句话。 All core beliefs must be based upon
principles established in the infallible sixty-six books of sacred
Scripture.所有核心信仰必须基于确立的原则,在犯错66书籍神圣的经文。
These core
beliefs are explained in these doctrinal
standards:这些核心信念是解释,在这些理论标准:
The Heidelberg Catechism
海德堡问答
The Belgic Confession of
Faith 该belgic招供的信仰
The Canons of Dordt
该炮的dordt
A short summary
of these core beliefs is as follows:简短概述这些核心信念,具体内容如下:
- We believe that
there is one true God, and that He is eternal, incomprehensible, invisible,
immutable, in finite, omnipresent, independent, omniscient, indivisible,
almighty, perfectly wise, just, gracious, and the overflowing fountain of all
good.我们相信,有一个真神,并且说,他是永恒的,难以理解的,无形的,一成不变的,在有限的,无所不在的,独立的,无所不知的,不可分割的,万能的,绝对英明,公正,热情,以及充溢喷泉一切良好。
"Now unto the
King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for
ever and ever. Amen"(I Tim. 1:17).
"现在所不欲,国王永恒的,不朽的,无形的,唯一明智的神阿,荣幸和光荣永远到永远。阿民" (一添。 1时17分) 。
We believe that
this God, though one in essence, has revealed Himself in three distinct and
coequal Persons: the Father, the Son, and the Holy
Spirit.我们相信,这个神,虽然在本质上,揭示了自己在三个不同的coequal人:父亲,儿子,和圣灵。 "For there are three that bear record
in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one"
(I John 5:7) "有三个都肩负着记录在天上,父亲,言行一致,圣灵:这三个一" (约翰5:7 )
- We believe that
God has revealed Himself to man by two means: first, by general revelation
through His creation, His providence, and man's conscience; secondly, He makes
Himself far more clearly and fully known by special revelation through His
Word, the Holy
Bible.我们相信上帝启示自己的男子通过两个途径:第一,由一般启示通过他的创作,他的普罗维登斯,和人的良心,其次,他让自己更为明确和充分了解特殊启示通过他的一句话,圣经。
"For the
invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being
understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so
that they are without excuse" (Romans 1:20).
"为无形的东西,他从创立世界都看得很清楚,明白的事情是,连他的永恒力量和神的源头,因此,他们都没有借口" (罗马书1:20 ) 。 "But now is made manifest, and by the
scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting
God, made known to all nations for the obedience of faith" (Romans
16:26). "但现在是取得了明显的,由经文的先知们,根据我的诫命的,永恒的上帝,知道所有国家,为服从信仰" (罗马书16:26 )
。
- We believe that
the Bible is not the reflection of the will of man, but that holy men of God
spake as they were inspired and moved by the Holy
Spirit.我们相信圣经是不是反射的意志为转移的,但神圣的男性神spake ,因为他们无不感到欢欣鼓舞,并提出圣灵。
"For the
prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as
they were moved by the Holy Ghost" (II Peter 1:21).
"的预言来不老的时候,由意志为转移的:但圣地男人上帝spake ,因为他们所提出的圣灵" (彼得后1时21分) 。 The Bible is the complete and only
infallible Word of God delivered to mankind, essential to know unto
salvation.圣经是完全的和唯一不会犯错误上帝的话交付给人类,关键是要了解祂的救赎。 In the English language, we believe
that this Word is most accurately and soundly conveyed to us by the King James
Version.在英语中,我们认为,这个词是最准确稳妥地传达给我们的国王詹姆斯版。
- We believe that
this Word of God not only teaches the truth about God but also about
man.我们相信,这个上帝的话,不仅传授真理,对上帝的,还包括有关的人。 We believe that God created man
perfect and upright, and after His own image in knowledge, righteousness, and
holiness.我们相信上帝创造人的完美和一身正气,之后他自己的形象,在知识,义,和圣洁。 "So God created man in his own image,
in the image of God created he him; male and female created he them" (Gen.
1:27). "所以上帝创造了人,在他自己的形象,在形象的上帝,他创造了他;男性和女性创造了他" (创1:27 ) 。
"And have put
on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that
created him" (Col. 3:10). " ,并已提上了新好男人,这是新的知识后的形象,他曾创造了他" (上校下午3点10分)
。 "And that ye
put on the new man, which after God is created in righteousness and 'true
holiness' (Eph. 4:24). " ,并表示,叶提上了新好男人,其中后,上帝是创造正义和真正的圣洁' (以弗所书4时24分)
。
- We believe that
man willingly subjected himself to sin and fell from his holy
state.我们相信,那人心甘情愿地为自己的罪过,并从他的神圣状态。 Consequently all are born in sin and
will die in sin, unless regenerated by the Spirit of God to find complete
salvation in the one Mediator, Jesus
Christ.因此一切都诞生于罪过,会死在罪中,除非再生上帝的精神找到完整的救恩是在一个调停人,耶稣基督。 "Wherefore, as by one man sin entered
into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that
all have sinned" (Rom. 5:12). "人哪,是由一名男子单进入世界,和死亡罪;等死通过后,所有男人,因为这一切都罪"
(罗马书5时12分) 。 And you, being
dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened
together with him, having forgiven you all trespasses" (Col.
2:13).而你,正死在你的罪孽和要不是你的肉体,归服他,加快了他一起过原谅你的一切过犯" (歌2时13分) 。
- We believe in
the one and only Mediator between God and man, the Lord Jesus Christ, Who in
OnePerson is both God and
man:我们相信,在唯一的一首之间的调停人与上帝,主耶稣基督,他们在oneperson既是人与上帝:
Who was conceived by the Holy Ghost,
born of theVirgin Mary:谁的构想是由圣灵出生的thevirgin玛莉:
Suffered under Pontius Pilate; was
crucified, dead, and buried: He descended into
hell:遭受祂比拉多;被钉在十字架上,死了,埋:他的后裔到地狱:
The third day he rose again from the
dead:第三天,他再次上升,从死里复活:
He ascended into heaven, and sitteth
at the right hand of God the Father
Almighty:他跻身于天堂,祂在正确的上帝之手,父亲全能:
From thence he shall come to judge
the quick and the dead. (Apostles' Creed)从那里他将要来审判死人和活人。
(使徒们的信条)
"Neither is there salvation in any
other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we
must be saved" (Act 4:12). "既不是有救赎,在任何其他:有没有其他的名字下天堂鉴于在男子中,让我们可以靠着得救"
(法4时12分) 。
- We believe in
the so-called Five Points of
Calvinism.我们相信,在所谓的五点加尔文。
- In man's
total depravity: 在男子的总堕落:
"And God saw that the wickedness of
man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of
his heart was only evil continually" (Gen. 6:5).
"与神看到邪恶的人是伟大的,在地球上,而且每一个想象的想法,他的心是只邪恶不断" (创6时05分) 。 "God looked down from heaven upon
the children of men, to see if there were any that did understand, that did
seek God. Every one of them is gone back: they are altogether become filthy;
there is none that doeth good, no, not one" (Psalm 53:2,3).
"上帝看不起从天上后,孩子的男人,看到的,如果有任何表示,并不是不懂得,没有寻求神他们每个人都走了回来:他们先后成为肮脏的,而是有没有找到doeth好,没有,没有一个"
(诗篇53:2,3 ) 。
- In
unconditional election: 在无条件的选举:
"For he saith to Moses, I will have
mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will
have compassion. So then it is not ofhim that willeth nor of him that
runneth, but of God that sheweth mercy" (Rom. 9:15-16).
"他仰摩西,我会怜悯的人,我会怜悯,我会同情谁,我会同情,所以,那是不是ofhim认为willeth也不了解他,
runneth的,但上帝怜悯sheweth " (罗马书9:15-16 ) 。
- In limited
atonement: 在有限的赎罪:
"I pray for them: I pray not for
the world, but for them which thou hast given me: for they are thine" (John
17:9). "我为他们祈祷:我祈祷,而不是为世界,但他们其中祢给我说:因为他们是你的" (约翰福音17时09分) 。
- In
irresistible grace: 在不可抗拒的恩典:
"No man can come to me, except the
Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every
man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto
me" (John 6:44-45).
"没有人可以来找我,除了父差遣我提请他说:我会提高他在最后一天,这是写在先知,他们必成为所有教导的神。每一个男人,所以说,祂所听到的,和祂所教训的父亲,时势所不欲,我的"
(约翰福音6:44-45 ) 。
- In the
perseverance of the saints: 在锲而不舍的圣徒:
"And I give unto them eternal life:
and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my
hand" (John 10:28). "我赐给他们永生:他们是永远不会灭亡,也不应任何人为的采摘出来的我的手" (约翰福音10:28 )
。
- We believe that
the Word of God provides clear instruction not only for the way of salvation,
but also for man's everyday life in the
world.我们相信,天主的圣言,规定了明确的指示,不仅为解救之途,但也为人类的日常生活中,在世界上。 We believe that all spheres and
domains of life, education inclusive, must be subject to the ordinances and
glory of God.我们相信,各个领域和领域的生活,教育的包容性,必须遵守本条例和神的荣耀。 "Whether therefore ye eat, or drink,
or whatsoever ye do, do all to the glory of God" (I Cor. 10:81).
"是否因此叶吃,或喝酒,或可言叶做的好事办实,实事,以神的荣耀" (林前。 10:81 ) 。
- We believe that
although infant baptism places us under the privileges of an external
(non-saving) covenant relationship with God, we need the personal regenerating
work of the Holy Spirit to bring us into the covenant of grace in an internal
(saving) covenant relationship with
God.我们相信,尽管婴儿洗礼的地方,我们下的特权,一个外部(非节能)盟约与天主的关系,我们需要的个人再生的工作,圣灵,使我们成为该公约的宽限期,在一个内部(储蓄)盟约关系与上帝。
"For he is not
a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward
in the flesh. But he is a Jew, which is one inwardly: and circumcision is that
of the heart, in the spirit, and not in the letter: whose praise is not of
men, but of God."
"他是不是犹太人,这是一个外表;既不是割礼,这是外向,在肉体,但他是犹太人,这是一个内心:和割礼是对心脏,精神,而不是在信中说:他们的赞美,是不是男人,但是上帝的"
。 (Romans
2:28-29) "Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee,
Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God" (John
3:8). (罗马书2:28-29 ) "耶稣回答祂说,经过这,我说祢,除一名男子被再次降生,他不能见神的国度" (约翰福音3时08分)
。
Also, see:此外,见:
Canons
of Dort 大炮的dort
Belgic
Confession belgic自白
Heidelberg
Confession 海德堡自白
This subject
presentation in the original English
language这一主题演讲,在原有的英语
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail邮件发送问题或意见给我们:
电子邮箱
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliecha.html主要相信网页(和索引科目)
,是在http://mb-soft.com/believe/beliecha.html