"Search the Scriptures" John 5:39 "搜索念经" ,约翰5点39分
Language updated and clarified, and extra proof texts and material gathered from the "Westminster Confession of Faith" - 1644 and "Second London Confession of Faith" - 1677语言更新和澄清,以及课外的证明文本,以及所收集的材料,从"西敏寺招供的信念" -1 644年, "第二次伦敦招供的信念" - 16 77
| BELIEVE 相信 Religious 宗教 Information 资讯 Source 源 web-site 网址: |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 我们所列出的1000名宗教科目 |
| E-mail 电子邮箱 |
The art of making catechisms and confessions reached its zenith in the time of the Puritans.艺术,使catechisms和自白书达到了顶点,在当时的清教徒。 During the most distressing times in England, the most famous English catechism and confession were drafted by the Puritans.在最令人沮丧的时候,在英国,最著名的英语讲授,并供认分别由清教徒。 All other attempts since then fall in the shadow of the work of the Westminster divines.所有其他试图自那时以来下跌的阴影,工作西敏寺divines 。 This confession was produced by a unique people, men and women who lived such holy lives, they were derided by their enemies with the nickname of "pure-itans".此供述制作了一个独特的人,男人和女人谁住这种神圣的生命,他们被讥讽他们的敌人,与绰号"纯itans " 。 JI Packer says of these godly men:继封说,这些神圣男子:
"What did the Puritans have that we lack today? ... Maturity! We are spiritual dwarfs. Protestantism is man-centred, manipulative, success-oriented, self-indulgent, and sentimental, 3000 miles wide and half an inch deep. The Puritans by contrast were spiritual giants. They served a great God and had a passion for godliness. Their Christian experience was natural and unselfconscious, while ours is often artificial and boastful. They were committed to spiritual integrity and had a fear of hypocrisy." "什么叫清教徒都表示,我们缺少今天? ...成熟!我们是精神侏儒。新教是人为本,操控性,成功导向,自我放纵的,而感性的, 3000英里宽和半英寸深。清教徒相比之下人的精神巨人,他们所服务的一个伟大的上帝进行了热情为虔诚的信徒,他们的基督教经验,是自然和unselfconscious ,而我们往往是人工和自诩,他们分别致力于精神上的完整性,并有了恐惧的虚伪" 。 (From the Emmaus Journal, p. 79, Fall 1991, by permission) (来自非政府学报,第79页, 1991年秋天,由许可)
We have reproduced and updated the old Westminster work so you can more easily read and understand it.我们已经转载和更新旧西敏寺工作,让您可以更加轻松地阅读和理解。 There is nothing sacred in old English spellings.有什么神圣的,在旧英语拼法。 We have not knowingly altered the intent of what was written, except on two points.我们不会故意变造的意图是什么书,除了两点。 In those times politics and the church were quite intertwined.在那个时候的政治与教会有相当交织在一起。 I have followed the 1677 Confession and have omitted any chapters that would mix church and state.我曾跟随1677认罪,并已遗漏任何章节,这将混合教会与国家。 Also the chapter on Baptism was revised to reflect the 1677 Confession.此外,该章关于洗礼修改,以反映1677招供。 However, in the main, this creed has been altered very little.不过,大体而言,这个信条已被变造的非常少。 I commend it to you for your study and edification.我现在向你们学习和启迪。
"There shall be no new God, nor new devil, nor shall we ever have a new saviour, nor a new atonement. Why then should we be attracted by the error and nonsense which everywhere plead for a hearing because they are new? To suppose the Theology can be new is to imagine that the Lord himself is of yesterday. A doctrine lately true must of necessity be false. Falsehood has no beard, but truth is hoary with age immeasurable. The old Gospel is the only Gospel. Pity is our only feeling toward those young preachers who cry: `See my new Theology!' "不得有任何新的上帝,也没有新的魔鬼,也不得要求大家有一个新的救世主,也不是一个新的赎罪,为什么那么,我们应该会吸引误差,废话,其中四处请命的听证会,因为他们是新的?去假定神学可新的,是想象上帝是昨天的教条,近来确实认为必须将错误的。谬误没有胡子,但事实是hoary随着年龄的无法估量的。旧福音是唯一的福音。可惜的是我们的唯一的感觉:对那些年轻的传教士,他们的哭喊: `看看我的新的神学! in just the same spirit as little Mary says: `See my pretty new frock!'"在短短的精神一样,小玛丽说: '看看我的漂亮的新的工装! ' "
God's truth does not change any more than he can change.上帝的真理,并不能改变任何比他还多无法改变的事实。 Paul said in Hebrews 13:8, "Jesus Christ the same yesterday, today and for ever."保罗说,在希伯来人13时08分, "耶稣基督一样的昨天,今天和永远" 。 Spurgeon commenting on this verse said this.司布真在评论这首诗说。
"Immutability is ascribed to Christ, and we remark the he was evermore to his people what he now is, for he was the same yesterday. Distinctions have been drawn by certain exceedingly wise men (measured by their own estimate of themselves), between the people of God who lived before the coming of Christ, and those who lived afterwards. We have even heard it asserted that those who lived before the coming of Christ do not belong to the church of God! We never know what we shall hear next, and perhaps it is a mercy that these absurdities are revealed one at a time, in order that we may be able to endure their stupidity without dying of amazement. Why, every child of God in every place stands on the same footing; the Lord has not some children best beloved, some second-rate offspring, and others whom he hardly cares about. These who saw Christ's day before it came, had a great difference as to what they knew, and perhaps in the same measure a difference as to what they enjoyed while on earth in meditating upon Christ; but they were all washed in the same blood, all redeemed with the same ransom price, and made members of the same body. Israel in the covenant of grace is not the natural Israel, but all believers in all ages. Before the first advent, all the types and shadows all pointed one way -- they pointed to Christ, and to him all the saints looked with hope. Those who lived before Christ were not saved with a different salvation to that which shall come to us. They exercised faith as we must; that faith struggled as ours struggles, and that faith obtained its reward as ours shall. As like as a man's face to that which he sees in a glass is the spiritual life of David to the spiritual life of the believer now. Take the book of Psalms in your hand, and forgetting for an instant that you have the representation of the life of one of the olden time, you might suppose that David wrote but yesterday. Even in what he writes of Christ, he seems as though he lived after Christ instead of before, and both in what he sees of himself and in what he sees of his Saviour, he appears to be rather a Christian writer than a Jew; I mean that living before Christ he has the same hopes and the same fears, the same joys and the same sorrows, there is the same estimate of his blessed Redeemer which you and I have in these times. Jesus was the same yesterday as an anointed Saviour to his people as he is today, and they under him receive like precious gifts. If the goodly fellowship of the prophets could be here today, they would all testify to you that he was the same in every office in their time as he is in these our days." "不可改变的是归因于基督的,我们的说话了,他是永中,以他的人是什么,他现在是,因为他同时昨天的区分已经制定了一些极其聪明人(由他们自己的估计自己)之间,人的神住在未来的基督,以及那些住之后,我们甚至听到它说,那些住在未来的基督不属于神的教会!我们永远不会知道什么,我们应听取明年,也许这是一个,决不手软,这些笑话都揭示了一条在一时间,以便我们也许能够忍受他们的愚昧,没有临终的惊异,为什么每个孩子的上帝,在每一个地方,站在相同的立足点;耶和华不是有些孩子最好的宠儿,一些二流的子孙,和其他人,他很难在意的,这些人看到了基督的前一天,它来了,有一个很大的差别,至于是什么,他们知道,也许在同一措施的不同,以什么他们所享有的,而在地球上,在静坐后,基督,但他们都被冲刷,在相同的血缘,全部赎回具有相同赎金价格,并作出了委员的同一机构,以色列在该公约的宽限期,是不是自然以色列,但都信徒们在不分年龄人人共享的。之前,首先到来,所有种类和阴影都提出一个办法-它们指出,基督,并以他所有的圣人期待与希望。那些住在基督之前没有保存与不同的救国说其中应主动与我们接触,他们行使的信念,我们必须;信念而奋斗,因为我们的斗争中,并真诚地获得报酬作为我们应作为想作为一个男人的脸,以表示,他认为在一个玻璃是精神生活的国宝到精神生活的信徒,现在就以这本书的诗篇在你的手,而忘记为一个瞬间,您有代表性的生活,其中的古代的时候,你可能会认为大卫写道,但在昨天,即使是在什么他写道:基督的,但他似乎好像这是他住了基督之后,而不是之前,无论是什么,他看到自己和在什么,他看到他的救世主,他似乎相当基督徒作家比犹太人;我的意思是指生活在基督之前,他也有同样的希望和同样的恐惧,同样的欢乐和同样的痛苦,有相同的估计,他的神救赎主,你和我都在这些时间。耶稣是一样的昨天,作为选定的救主,以他的人因为他是今天,他们根据他得到一样珍贵的礼物,如果善奖学金的先知们可以今天在这里,他们都证明了你,他是一样的,在每一个办公室,在他们的时候,因为他是在我们这些天" (from Sermon No. 848, January 3, 1869) (从布道848号, 1869年1月3日)
In another article Spurgeon said:在另一篇文章司布真说:
"Those who labour to smoother `Calvinism' will find that it dies hard, and, it may be, they will come, after many defeats, to perceive the certain fact that it will outlive it opponents. Its funeral oration has been pronounced many times before now, but the performance has been premature. It will live when the present phase of religious misbelief has gone done to eternal execration amid the groans of those it has undone. Today it may be sneered at; nevertheless, it is but yesterday that it numbered among its adherents the ablest men of the age; and tomorrow, it may be, when once again there shall be giants in theology, it will come to the front, and ask in vain for its adversaries." "那些劳工,以流畅`加尔文教'会发现死硬,而且,它可能,他们会来,经过多次失败,洞悉了某些事实,即它会outlive它的对手,其葬礼咨讯已被宣判了很多次这以前,但表现已过早,它会活的时候,目前阶段的宗教misbelief已经做了永恒execration中呻吟,它已消除了,今天可能是讥;不过,也只不过是昨天表示,它编号之间及其党羽的ablest男子的年龄和明天,它可能时,再次应巨头在神学,它将会到了前线,并要求白费其对手" 。
"Calvinism, pure and simple, is but one form of Evangelism; it is not perfect, for it lacks some of the balancing truths of the system which arose as a remonstrance against its mistakes, but still it contains within it so large a measure of divinely immortal truth that it will never die. `Modern thought' is but the thistledown upon the hillside; the wind shall carry it away, but the primeval mount of `Calvinism', which is none other than Pauline or Christian doctrine, shall stand fast for aye." "加尔文教,单纯,简单,不过是一个形式,宣讲福音,它也并非十全十美,因为它缺乏一些的平衡真理的制度,是由于谏对自己的错误,但仍内装有这么大的一项措施神圣的不朽真理,它永远不会死亡。 `现代思维模式' ,不过是thistledown后,在山坡上;风应随身携带,离开,但原始大山`加尔文教' ,而不是别人,宝莲,或基督教教义,应坚守对于赞成" 。 (The Sword and the Trowel, Feb. 1874, p. 31) (剑及镘, 1874年2月,第31页)
These old creeds embody the truth of God as the church saw it at that time.这些旧信条,体现了真理的神,因为教会认为这是在那个时候。 We can learn much from what they wrote.我们可以从中学到很多,从他们写道。
"Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where [is] the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. ..." "因此,朱红,主啊,站在叶中的方式,看看,并请老路子,而[是]的好办法,然后步行,所以,你们会发现,其余为你的心灵… … " (Jeremiah 6:16) (耶利米6:16 )
"As also in all [his] epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as [they do] also the other scriptures, unto their own destruction." "也正如所有[他]书信,在他们的这些事情;其中有些东西很难理解,因为他们是unlearned和不稳定夺, [他们] ,也是其他经文,祂自己的毁灭" (2 Peter 3:16) ( 2彼得3:16 )
Note that Peter did not say they were impossible to understand.注意,彼得并没有说,他们无法理解。 He did not say everything was difficult to understand.他并没有说一切很难理解。 If he had, you may have an excuse.如果有,你可能是一种借口。 However, there is much in the Bible that can be easily grasped by a person of average intelligence.不过,近来有不少在圣经中是能够很容易掌握,一个人的平均智力。 To not even try is foolish.不要尝试,甚至是愚蠢的。
Therefore it pleased the Lord at various times, and in different ways, to reveal himself, and to declare his will to his Church; Heb 1:1 , and afterward, for the better preserving and the propagating of the truth, and for the more sure establishment and comfort of the Church against the corruption of the flesh, and the malice of Satan, and of the world, the Lord committed this revelation wholly to writing; Pr 22:19-21 Lu 1:3,4 Ro 15:4 Mt 4:4,7,10 Isa 8:19,20 , which makes the Holy Scriptures to be the most necessary, 2Ti 3:15 2Pe 1:19 , since those former ways of God's revealing his will to his people have now ceased. Heb 1:1,2 1Co 13:9,10 Pr 30:6 Re 22:18,19.因此,它是为了取悦上帝在不同时期,并以不同的方式,以揭示自己,并宣布他将他的教会; 以弗所书1:1 ,此后,为更好地维护和宣扬的真理,并为更肯定建立和舒适的教会反对腐败的肉,以及恶意的撒旦和世界的原因,主犯下这一启示完全以书面形式订立; 公关22:19-21卢1:3,4滚装15时04分山4:4,7,10伊萨8:19,20 ,使圣经成为最必要的, 2ti 3:15 2pe 1:19 ,因为这些前如何上帝的揭示了他的意志,他的人已不再。 希伯来书1:1,2 1co 13:9,10公关30:6再22:18,19 。
2) Under the name of Holy Scripture, or the written Word of God; are now contained all the books of the Old and New Testament, which are these. 2 )的名义下神圣的经文,或书面上帝的话;现载有所有书籍的旧的和新约圣经,这是这些。
Of the Old
Testament对旧约
Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers,
Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1
Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs,
Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel,
Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai,
Zechariah, Malachi成因,出埃及记,利未记,数量,申命记约书亚,法官,罗思,塞缪尔一日,二日塞缪尔, 1国王队, 2国王,
1方志,
2方志,以斯拉,尼希米记,埃丝特,工作,诗篇,谚语,传道书,歌所罗门,以赛亚书耶利米,悲叹,以西结,丹尼尔,何西阿的Joel阿摩司书,俄巴底亚书,约拿,弥迦,结果公布,哈巴谷书,
zephaniah ,哈该书, zechariah ,玛拉基书
Of the New
Testament本新约圣经
Matthew, Mark, Luke, John, Acts,
Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians,
Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus,
Philemon, Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude,
Revelation马太,马克,路加,约翰,行为,入乡随俗,哥林多前书,哥林多后,加拉太书,以弗所, philippians ,歌罗西书,
1撒罗尼迦, 2撒罗尼迦, 1提摩太,提摩太,提, philemon ,希伯来人,詹姆斯,彼得, 2彼得,约翰一,二约翰,约翰三,裘德,启示
All these books are given by inspiration of God, Lu 16:29,31 Eph 2:20 Re 22:18,19 2Ti 3:16, to be the only rule of faith and life.所有这些书籍所给予的启示上帝, 卢16:29,31弗2时20分重新22:18,19 2ti 3:16 ,将成为唯一的法治信仰和生活方式。
3) The books commonly called Apocrypha not being of divine inspiration, are not part of the Canon (or rule) of the Scripture, and therefore are of no authority to the Church of God, nor to be any otherwise approved or made use of, than other human writings. Lu 24:27,44 Ro 3:2 2Pe 1:21 3 )书籍俗称apocrypha不是神圣的灵感,没有参加佳能(或规则)的经文,因此是无效的权力,使神的教会,也没有受到任何批准,否则还是利用了,比其他人的著作。 鲁24:27,44滚装3:2 2pe 1时21分
4) The authority of the Holy Scripture for which it ought to be believed depends not upon the testimony of any man, or church; but wholly upon God (who is truth itself) the author of it; therefore it is to be received, because it is the Word of God. 2Pe 1:19,21 2Ti 3:16 1Jo 5:9 2Th 2:13 4 )监督本圣经,为此它必须相信不是靠后的证词,任何人,或教堂,但全经神(谁是真理本身)的作者它,因此它是将收到的,因为这是上帝的话。 2pe 1:19,21 2ti 3:16 1jo 5时09 2th 2时13分
5) We may be moved and induced by the testimony of the Church of God, to an high and reverent esteem of the Holy Scriptures; 1Ti 3:15 , and the heavenliness of the matter, the efficacy of the doctrine, and the majesty of the style and the consent of all the parts, the scope of the whole, (which is to give all glory to God,) the full discovery it makes of the only way of man's salvation, and many other incomparable excellencies, and its entire perfections, are arguments whereby it does abundantly evidence itself to be the Word of God; yet, notwithstanding; our full persuasion, and assurance of the infallible truth, and its divine authority, is from the inward work of the Holy Spirit, bearing witness by and with the Word in our hearts. 1Jo 2:20,27 Joh 16:13,14 1Co 2:10-12 Isa 59:21 5 ) ,我们可能会提出和诱导的证词神的教会,以一个高reverent自尊的圣经; 1ti 3:15 ,和heavenliness的问题,效能的原则,以及英国的风格和同意,所有的部件,其范围整体而言, (这是让所有的荣耀归于上帝, )充分发现它的唯一途径,以人的救赎,以及其他许多无法比拟的阁下,并在其整个完善,是论点,即它充分证据证明自己是上帝的话,可是,尽管我们的全力劝说,并保证该不会犯错误的事实,它的神圣权力,是来自外来的工作,圣灵,同时据现场目击者和与这个词在我们的心中。 1jo 2:20,27 joh 16:13,14 1co 2:10-12伊萨59:21
6) The whole counsel of God, concerning all things necessary for his own glory, man's salvation faith, and life, is either expressly set down in the scripture, or by good and necessary consequence may be deduced from the scripture: to which nothing at any time is to be added, whether by new revelations of the Spirit, or traditions of men. 2Ti 3:15-17 Ga 1:8,9 2Th 2:2 . 6 )全体律师的上帝,关于一切必要为自己的荣耀,人的救赎的信念和人生观,无论是明文订定在圣经,或良好的和必要的后果,可从经文:哪什么任何时候,是要补充说,无论是新的启示的精神,还是传统的男人。 2ti 3:15-17加文1:8,9 2th 2:2 。 Nevertheless, we acknowledge the inward illumination of the Spirit of God to be necessary for the saving understanding of such things as are revealed in the word; Joh 6:45 1Co 2:9-12, and that there are some circumstances concerning the worship of God, and government of the Church, common to human actions and societies, which are to be ordered by the light of nature and Christian prudence, according to the general rules of the word, which are always to be observed. 1Co 11:13,14 14:26,40尽管如此,我们承认外来照度上帝的精神是必要的,为节省了解这些事情败露后,在词; joh 6:45 1co 2:9-12 ,并有某些情况下,关于崇拜上帝,和政府的教会,共同向人类行为和社会,这是命令,根据性质和基督教为慎重起见,按照一般规则的字,这是历来待观察。 1co 11时13分, 14 14:26,40
7) All things in scripture are not alike plain in themselves, nor alike clear to all; 2Pe 3:16 , yet those things which are necessary to be known, believed, and observed, for salvation, are so clearly propounded and opened in some place of scripture or other, that not only the learned, but the unlearned, in a due use of ordinary means, may attain to a sufficient understanding of them. Ps 119:105,130 7 )所有的东西,在经文中不一样的平原本身,也同样都清楚; 2pe 3:16 ,但这些东西都是要以众所周知的,相信,并观察,为救亡,是如此明确地提出,并开放一些地点经文或其他,这不仅是教训,但unlearned ,在充分利用普通手段,可以达到足够的认识。 常任119:105130
8) The Old Testament in Hebrew, (which was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek, (which was at the time of the writing of it most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and by his singular care and providence kept pure in all ages, are therefore authentic; Mt 5:18 , so as in all controversies of religion, the Church is finally to appeal to them. Isa 8:20 Ac 15:15 Joh 5:39,46 , But because these original tongues are not known to all the people of God, who have right to and interest in the scriptures, and are commanded, in the fear of God, to read and search them, Joh 5:39 , therefore they are to be translated into the spoken language of every nation to which they come, 1Co 14:6,9,11,12,24,27,28 , that the word of God dwelling plentifully in all, that they may worship him in an acceptable manner. Col 3:16 , and through patience and comfort of the scriptures, may have hope. Ro 15:4 8 )旧约希伯来文, (这是本民族语言文字的人神岁) ,和新约圣经希腊文, (这是在当时的写作,它的最一般人都知道,以国家) ,正在马上灵感来自上帝,他们以自己独特的关怀和普罗维登斯保持纯洁,在不分年龄人人共享的,因此正宗; 吨5时18分 ,因此在所有争议的宗教,教会是最后呼吁他们伊萨8:20交流电15 : 15 joh 5:39,46 ,但由于这些原始舌头不为人所知,以全体人民的上帝,他们有权利和利益,在诵经,是指挥者,在恐惧的上帝,阅读和搜索, joh 5时39分 ,因此他们被翻译成口语的每一个国家,以它们来, 1co 14:6,9,11,12,24,27,28 ,即上帝的话住家丰富,总之,他们崇拜他,在一个可以接受的方式。 中校3:16 ,并通过耐心和舒适性的会念经,可能有希望。 滚装15时04分
9) The infallible rule of interpretation of scripture is the scripture itself; and therefore, when there is a question about the true and full sense of any scripture, (which is not manifold, but one), it must be searched and known by other places that speak more clearly. 2Pe 1:20,21 Ac 15:15,16 9 )犯错的解释规则的经文是经文本身,因此,当有一个问题,关于真实而完整意义上的任何经文, (这是不是多方面的,但其中一个) ,它必须被搜查,并已知其他地方讲得白一点。 2pe 1:20,21交流15:15,16
10) The supreme Judge, by which all controversies of religion are to be determined, and all degrees of councils, opinions of ancient writers, doctrines of men, and private spirits, are to be examined, and in whose sentence we are to rest, can be no other but the Holy Spirit speaking in the scriptures. Mt 22:29,31 Eph 2:20 Ac 28:25 10 )最高人民法院法官,其中所有争议的宗教都有待确定,而所有程度的议会,意见古代作家,教条的男人,和私营烈酒,都有待研究,并在其服刑我们要休息,不可能有任何其他,但圣灵在念经。 吨22:29,31弗2时20交流电28:25
2) God has all life, Joh 5:26 , glory, Ac 7:2 , goodness, Ps 119:68 , blessedness, 1Ti 6:15 , in and of himself; and is alone in and to himself all-sufficient, not standing in need of any of his creatures which he has made, Ac 17:24,25 , not deriving any glory from them, Job 22:2,3 , but only manifesting his own glory, in by, to, and upon them: He is the alone fountain of all being, of whom, through whom, and to whom, are all things; Ro 11:36 , and has most sovereign dominion over them, to do by them, for them, or upon them, whatever he pleases. Re 4:11 1Ti 6:15 Da 4:25,35 . 2 )上帝的一切生命, joh 5时26分 ,光荣, 交流电7时02分 ,善, 聚苯乙烯119:68 ,幸福, 1ti 6:15 ,和他自己,并单独和他自己都不够的,不常委会在需要他的任何动物,而他是做了, 交流电17:24,25 ,不产生任何荣耀,从他们的工作22:2,3 ,但只是体现了他自己的荣誉,在由,以,一经他们:他是独自喷泉的各个方面都在人,其中,通过他们,向谁,是一切事物; 滚装11时36分 ,并已大部分主权统治他们,这样做的他们,对他们来说,还是对他们的,不管他为所欲为, 重4时11 1ti 6:15大4:25,35 。 In his sight all things are open and manifest; Heb 4:13 , his knowledge is infinite, infallible, and independent upon the creature, Ro 11:33,34 Ps 147:5 , so as nothing is to him contingent or uncertain. Ac 15:8 Eze 9:5 .在他的视线,所有的事情都是公开和舱单; 以弗所书4时13分 ,他的知识是无限的,不会犯错误,而独立后的造化, 滚装11:33,34的PS 147:5 ,使无关,是他的队伍还是未知数。 交流电15时08分新教徒协会9时05分 。 He is most holy in all his counsels, in all his works, and in all his commands. Ps 145:17 Ro 7:12 .他是最圣洁的,在他的所有律师,在他的所有作品,并在他的所有命令。 常任145:17滚装7时12分 。
To him is due from angels and men, and every other creature, whatever worship, service, or obedience, he is pleased to require of them. Re 5:12,13,14他说,是因为从天使官兵,并每头动物,无论崇拜,服务或服从,他很高兴,要求他们重新5:12,13,14
3) In the unity of the Godhead there are three persons, of one substance, power, and eternity; God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. 1Jo 5:7 Mt 3:16,17 28:19 2Co 13:14 3 )在统一的神的源头有三种人,一种物质,权力,与永恒;上帝的,上帝的儿子,上帝圣灵。 1jo 5点07吨3:16,17 28:19 2co 13时14分
The Father is of none neither begotten nor proceeding; the Son is eternally begotten of the Father; Joh 1:14,18 , the Holy Spirit eternally proceeding from the Father and the Son. Joh 15:26 Ga 4:6父亲是还没有找到既不是造物主,也没有诉讼,儿子永远是造物主的父亲; joh 1:14,18 ,圣灵永远从父亲和儿子。 joh 15:26加文四比六
2) Although God knows whatever may or can come to pass upon all supposed conditions; Ac 15:18 1Sa 23:11,12 Mt 11:21,23 , yet he has not decreed any thing because he foresaw it as future, or as that which would come to pass upon such conditions. Ro 9:11,13,16,18 2 )虽然上帝才知道什么可能或可以来通过后,所有的假设条件; 交流电02:22 1sa 23:11,12吨11:21,23 ,但他并没有颁布任何事,因为他预见到它未来的,或者作为这其中会通过后,这些条件。 滚装9:11,13,16,18
3) By the decree of God, for the manifestation of his glory, some men and angels; 1Ti 5:21 Mt 25:41 , are predestinated to everlasting life, and others foreordained to everlasting death. Ro 9:22,23 Eph 1:5,6 Pr 16:4 3 )在该法令的上帝,为体现他的荣耀,有的男人和天使; 1ti 5点21吨25:41 ,是predestinated以永恒的生命,他人foreordained ,以永恒的死亡。 滚装9:22,23弗一日: 5,6公关16时04分
4) These angels and men, thus predestinated and foreordained, are particularly and unchangeably designed; and their number is so certain and definite, that it cannot be either increased or diminished. 2Ti 2:19 Joh 13:18 4 ) ,这些天使和男人,因此predestinated和foreordained ,尤其是和unchangeably设计以及他们的人数是如此肯定和明确的,它不能增加或减少。 2ti 2时19 joh 13时18分
5) Those of mankind that are predestinated to life, God before the foundation of the world was laid, according to his eternal and immutable purpose, and the secret counsel and good pleasure of his will, has chosen in Christ to everlasting glory, Eph 1:4,9,11 Ro 8:30 2Ti 1:9 1Th 5:9 , out of his mere free grace and love, without any foresight of faith or good works, or perseverance in either of them, or any other thing in the creature, as conditions, or causes moving him to it; Ro 9:11,13,16 Eph 1:4,9 , and all to the praise of his glorious grace. Eph 1:6,12 5 )对于人类是predestinated生命,上帝面前立党之本,世界奠定了,据他的永恒和一成不变的宗旨,与秘密律师和高兴的,好叫他的意愿,选择了在基督里,以永恒的荣耀, 厄一日: 4,9,11路8:30 2ti 1时09 1th 5时09分 ,但出于他的自由仅仅是恩典和爱,没有任何远见的信仰或好的作品,还是锲而不舍地中的任何一个,或任何其他东西,在造物,作为条件,或导致他迁往它; 滚装9:11,13,16弗1:4,9 ,而所有以歌颂他的光辉的恩典。 弗1:6,12
6) As God has appointed the elect to glory, so he has, by the eternal and most free purpose of his will, foreordained all the means to it. 1Pe 1:2 Eph 1:4,5 Eph 2:10 2Th 2:13 . 6 ) ,因为神已委任新当选的荣耀了,因此他,永恒和最自由的目的,他的意志, foreordained一切手段给它。 1pe 1:2弗1:4,5厄2时10分2月2日: 13 。 Therefore they who are elected being fallen in Adam, are redeemed by Christ; 1Th 5:9,10 Tit 2:14 , are effectually called to faith in Christ by his Spirit working in due season; are justified, adopted, sanctified, Ro 8:30 Eph 1:5 2Th 2:13 , and kept by his power through faith to salvation. 1Pe 1:5 .因此,他们谁当选,被塌在亚当救赎基督; 1th 5:9,10山雀2时14分 ,正在有效地叫信仰基督,由他的精神,工作中,由于季节;都是有道理的,通过的,神圣化, 滚装八日: 30弗1:5 2th 2时13分 ,并保持他的权力,通过信仰来救赎。 1pe 1:5 。 Neither are any other redeemed by Christ, effectually called, justified, adopted, sanctified, and saved, but the elect only. Joh 17:9 Ro 8:28 Joh 6:64,65 Joh 10:26 8:47 1Jo 2:19也不是任何其他赎回基督,所谓有效,合理的,通过的,神圣化,并保存下来,但选只。 joh 17时09滚装8时28 joh 6:64,65 joh 10:26 8时47 1jo 2时19分
7) The rest of mankind, God was pleased, according to the unsearchable counsel of his own will, whereby he extends or withholds mercy as he pleases, for the glory of his sovereign power over his creatures, to pass by, and to ordain them to dishonour and wrath for their sin, to the praise of his glorious justice. Mt 11:25,26 Ro 9:17,18,21,22 2Ti 2:19,20 Jude 1:4 1Pe 2:8 7 ) ,其余的人类,上帝很高兴,根据我的unsearchable律师是他个人的意愿,让他延长或扣留怜悯,因为他我行我素,为荣耀,他的宗主国,他的动物,通过,并阿拉维他们以拒付和愤怒,为自己的罪过,以歌颂他的光辉正义。 吨11:25,26滚装9:17,18,21,22 2ti 2:19,20裘德1:4 1pe 2时08分
8) The doctrine of this high mystery of predestination is to be handled with special prudence and care, Ro 9:20 11:33 De 29:29 , that men attending the will of God revealed in his word, and yielding obedience to it, may, from the certainty of their effectual vocation, be assured of their eternal election. 2Pe 1:10 . 8 )学说的这种高神秘的宿命是要处理特别谨慎和小心, 滚装9时20分11时33分德29:28 ,即男出席上帝的意志透露,在他的言行一致,高产服从它, 5月,从确定性,其有效的天职,保证他们的永恒的选举。 2pe 1:10 。 So shall this doctrine afford matter of praise, reverence, and admiration of God, Eph 1:6 Ro 11:33 and of humility, diligence, and abundant consolation, to all that sincerely obey the Gospel.所以应这种学说负担不起的事称赞,崇敬和钦佩的神,弗1时06滚装11时33分和谦逊,勤勉尽责,而丰富的安慰,大家都由衷地听从福音。 # Ro 11:5,6,20 2Pe 1:10 Ro 8:33 Lu 10:20 #滚装11:5,6,20 2pe 1:10滚装8时33分卢10:20
2) After God had made all other creatures, he created man, male and female, Ge 1:27 , with reasonable and immortal souls, Ge 2:7 Ec 12:7 Lu 23:43 Mt 10:28 endued with knowledge, righteousness, and true holiness, after his own image, Ge 1:26 Col 3:10 Eph 4:24 having the law of God written in their hearts, Ro 2:14,15 and power to fulfil it; Ec 7:29 , and yet under a possibility of transgressing, being left to the liberty of their own will, which was subject to change. Ge 3:6 Ec 7:29 . 2 )后,神取得了所有其他的动物,他创造了人,是男性还是女性, 葛1:27 ,合理和不死的灵魂, 葛2时07欧共体12时07卢23时43吨10:28赋予知识,义,和真正的圣洁,经过他自己的形象, 葛1时26中校下午3点10分弗4时24分有上帝的法规写在他们心中, 滚装2:14,15和权力去履行它; 欧共体7时29分 ,然而,根据一项有可能越轨,正由有关人身自由他们自己的意志为转移,这是随时变动。 葛3时06欧共体7时29分 。 Beside this law written in their hearts, they received a command not to eat of the tree of the knowledge of good and evil; Ge 2:17 3:8-11,23 , which while they kept, they were happy in their communion with God, and had dominion over the creatures. Ge 1:26,28 .旁边本法写在他们心中,他们接到命令不要吃的,树的知识,善良与邪恶; 葛2:17 3:8-11,23 ,而他们兑现时,他们乐于在其与共融上帝,并已统治了海洋生物。 葛1:26,28 。
2) This sanctification is throughout in the whole man, 1Th 5:23 yet imperfect in this life; there abides still some remnants of corruption in every part: 1Jo 1:10 Ro 7:18,23 Php 3:12 whence arises a continual and irreconcilable war; the flesh lusting against the Spirit, and the Spirit against the flesh. Ga 5:17 1Pe 2:11 2 )本成圣是全国各地在整个男子, 1th 5时23分 ,但不完善,在这生命的存在,遵守仍有一些残余的腐败在每一个部分: 1jo 1:10滚装7:18,23的PHP 3时12分何时产生一种持续性和不可调和的战争;肉中刺则Lusting违背体育精神,精神对肉体上。 加文5时17 1pe 2时11分
3) In which war, although the remaining corruption for a time may often prevail, Ro 7:23 yet, through the continual supply of strength from the sanctifying Spirit of Christ, the regenerate part overcomes: Ro 6:14 1Jo 5:4 Eph 4:15,16 and so the saints grow in grace, 2Pe 3:18 2Co 3:18 perfecting holiness in the fear of God. 2Co 7:1 3 )在战争中,虽然其余腐败,一时间往往会占上风, 滚装7时23分 ,但通过不断的供应实力,从sanctifying基督的灵,再生部分克服了: 反渗透6时14 1jo 5时04弗4:15,16等圣人成长,在宽限期, 2pe 3时18 2co 3时18分完善,在圣洁的恐惧神。 2co 7:1
2) By this faith, a Christian believes to be true whatever is revealed in the word, for the authority of God himself speaking in it; Joh 4:42 1Th 2:13 1Jo 5:10 Ac 24:14 and acts differently upon that which each particular passage of it contains; yielding obedience to the commands, Ro 16:26 trembling at the threatenings, Isa 66:2 and embracing the promises of God for this life and that which is to come. Heb 11:13 1Ti 4:8 But the principal acts of saving faith are, accepting, receiving, and resting upon Christ alone for justification, sanctification, and eternal life, by virtue of the covenant of grace. Joh 1:12 Ac 16:31 Ga 2:20 Ac 15:11 2 )在这信仰,基督徒认为是真实的,无论是显示,在字,为房委会的子民,神要亲自发言; joh 4时42 1th 2时13 1jo下午5时10交流电24:14和行为的不同,采用这个方法其中每一个具体的通过,它载;高产服从命令后, 滚装16:26颤抖在threatenings , 伊萨66:2和拥抱的诺言,为上帝这辈子那是来。 希伯来书11时13 1ti 4 : 8但主体行为的储蓄信念是,接受,接收,并休息后,仅基督为理由,成圣,和永恒的生命,凭借该公约的恩典。 joh 1:12交流电16时31分加文2时20交流电15 : 11
3) This faith varies in degrees, weak or strong; Heb 5:13,14 Ro 4:19,20 Mt 6:30 8:10 may be often and many ways assailed and weakened, but gets the victory; Lu 22:31,32 Eph 6:16 1Jo 5:4,5 growing up in many to the attainment of a full assurance through Christ, Heb 6:11,12 10:22 Col 2:2 who is both the author and finisher of our faith. Heb 12:2 3 )本信仰,在不同程度上,无论强弱; 希伯来书5:13,14滚装4:19,20吨6:30 8:10 ,可经常和多方面的抨击和削弱,而且取得胜利路22时31分32岁的弗6时16 1jo 5:4,5成长,在许多以实现充分的保证,通过基督, 希伯来书6:11,12 10:22中校2:2的人,既是作者和终结者,我们的信仰。 希伯来书12:2
2) By it a sinner, out of the sight and sense, not only of the danger, but also of the filthiness and odiousness of his sins, as contrary to the holy nature and righteous law of God, and upon the apprehension of his mercy in Christ to such as are penitent, so grieves for and hates his sins, as to turn them all to God, Eze 18:30,31 36:31 Isa 30:22 Ps 51:4 Jer 31:18,19 Joe 2:12 Joe 2:13 Am 5:15 Ps 119:128 2Co 7:11 purposing and endeavouring to walk with him in all the ways of his commandments. Ps 119:6,59,106 Lu 1:6 2Ki 23:25 2 ) ,它是由一个罪人,走出了视线和责任感,不仅危险,而且也违反了脏和odiousness他的罪孽,为违反神圣性和正义的上帝的法规,一经逮捕他的慈悲在基督里,以这样的作为是忏悔,所以格雷乌斯和讨厌他的罪孽,使他们都向上帝, 新教徒协会18:30,31 36:31伊萨30:22的PS 51:4哲31:18,19乔2 : 12日乔上午02点13分下午5时15的PS 119:128 2co 7时11 purposing并设法以步行与他采取一切办法,他的诫命。 常任119:6,59106卢1时06 2ki 23时25分
3) Although repentance is not to be rested in, as any satisfaction for sin, or any cause of its pardon, Eze 36:31,32 16:61,62,63 which is the act of God's free grace in Christ; Ho 14:2,4 Ro 3:24 Eph 1:7 yet is it of such necessity to all sinners, that none may expect pardon without it. Lu 13:3,5 Ac 17:30,31 3 )虽然悔改,也不能随便休息,因为任何的满足感单,或任何事业,它的道歉,因为新教徒协会36:31,32 16:61,62,63这是上帝的旨意的自由恩典,在基督; 何14 : 2,4滚装3时24弗1时07分 ,但它的这种必要性,所有的罪人,没有一个可以预期的赦免没有它。 鲁13:3,5交流17:30,31
4) As there is no sin so small but it deserves damnation; Ro 6:23 5:12 Mt 12:36 so there is no sin so great, that it can bring damnation upon those who truly repent. Isa 55:7 Ro 8:1 Isa 1:16,18 4 )由于没有单这么小,但它是值得damnation ; 滚装6点23分5点12吨12:36所以不存在任何单极大,因此,它可以带来damnation后,那些真正悔过, 伊萨55:7滚装八日: 1伊萨1:16,18
5) Men ought not to content themselves with a general repentance, but it is every man's duty to endeavour to repent of his particular sins particularly. Ps 19:13 Lu 19:8 1Ti 1:13,15 5 )男人不应该自己的内容与一般的悔过书,但它是每一个男人的责任,努力悔过,他的罪孽,尤其是特别。 常任19时13卢19时08 1ti 1:13,15
6) As every man is bound to make private confession of his sins to God, praying for his pardon; Ps 51:4,5,7,9,14 32:5,6 upon which, and the forsaking of them, he shall find mercy; Pr 28:13 1Jo 1:9 so he that scandalises his brother, or the church of Christ, ought to be willing, by a private or public confession and sorrow for his sin, to declare his repentance to those that are offended; Jas 5:16 Lu 17:3,4 Jos 7:19 Ps 51:1-19 who are thereupon to be reconciled to him, and in love to receive him. 2Co 2:8 6 ) ,因为每个人,势必使私人供认他的罪孽向上帝祈祷,为他的赦免; 常任51:4,5,7,9,14 32:5,6依据,并放弃他们,他应找到手软; 公关28:13 1jo 1时09分 ,所以他认为scandalises他的弟弟,或基督的教会必须愿意时,由私人或公共供述和悲伤,为他的罪过,要申报他的悔过书,以那些有得罪; 的JAS 5:16吕17:3,4乔斯7时19分的PS 51:1-19人于是以调和他,并且爱上了接待他。 2co 2时08分
2) These good works, done in obedience to God's commandments, are the fruits and evidences of a true and living faith: Jas 2:18,22 and by them believers manifest their thankfulness, Ps 116:12 ,13 1Pe 2:9 strengthen their assurance, 1Jo 2:3,5 2Pe 1:5-10 edify their brethren, 2Co 9:2 Mt 5:16 adorn the profession of the gospel, Tit 2:5,9,10,11,12 1Ti 6:1 stop the mouths of the adversaries, 1Pe 2:15 and glorify God, 1Pe 2:12 Php 1:11 Joh 15:8 whose workmanship they are, created in Christ Jesus to it; Eph 2:10 that, having their fruit to holiness, they may have the end eternal life. Ro 6:22 2 )这些好的作品,在服从上帝的诫命,是水果和证据的真实和生活的信念: 1990年2:18,22和他们的信徒表现出感恩, 聚苯乙烯116:12 , 13 1pe 2时09分加强他们保证, 1jo 2:3,5 2pe 1:5-10陶冶他们的弟兄们, 2co 9点02吨5:16花边界的福音, 铁2:5,9,10,11,12 1ti 6:1停止嘴巴的对手, 1pe 2时15分 ,并赞美上帝, 1pe 2时12分的PHP 1时11 joh 15时08分 ,其手艺,他们是创造,在基督耶稣里给它; 厄2时10分 ,经其果,以成圣,他们可能已经结束永恒的生命。 滚装6时22分
3) Their ability to do good works is not at all of themselves, but wholly from the spirit of Christ. Joh 15:4,5,6 Eze 36:26,27 And that they may be enabled to it, besides the graces they have already received, there is required an actual influence of the same Holy Spirit to work in them to will and to do of his good pleasure: Php 2:13 Php 4:13 2Co 3:5 yet are they not hereupon to grow negligent, as if they were not bound to perform any duty unless upon a special motion of the Spirit; but they ought to be diligent in stirring up the grace of God that is in them. Php 2:12 Heb 6:11,12 2Pe 1:3,5,10,11 Isa 64:7 2Ti 1:6 Ac 26:6,7 Jude 1:20,21 3 ) ,他们有能力这样做的优秀作品,是不是所有的本身,而全是由基督的灵。 joh 15:4,5,6新教徒协会36:26,27和他们可能会使得它的,除了他们青睐已经收到,有需要的是一个实际的影响力,同时圣灵的工作,他们将要做到的,他好高兴: PHP的2点13分的PHP 4时13 2co 3时05分 ,但不把它们hereupon成长疏忽,因为,如果他们不是必然履行任何义务,除非经特别议案的精神,但它们应该勤于在美国掀起了天主的恩典,这是他们和PHP 2时12以弗所书6:11,12 2pe 1 : 3,5,10,11伊萨64:7 2ti 1时06交流电26:6,7裘德1:20,21
4) They who in the obedience attain to the greatest height which is possible in this life, are so far from being able to excel, and to do more than God requires, as that they fall short of much in duty they are bound to do. Lu 17:10 Ne 13:22 Job 9:2,3 Ga 5:17 4 ) ,他们在服从,以达到最大的高度,这是有可能在这生活中,这样不但无法脱颖而出,多做比上帝要求,因为这是属于短得多的税他们必然要做到吕秀莲17:10氦氖13时22分就业9:2,3加文5时17分
5) We cannot, by our best works, merit pardon of sin, or eternal life, at the hand of God, by reason of the great disproportion that is between them and the glory to come, and infinite distance that is between us and God, whom by them we can neither profit nor satisfy for the debt of our former sins; Ro 3:20 4:2,4,6 Eph 2:8,9 Tit 3:5,6,7 Ro 8:18 Ps 16:2 Job 22:2,3 35:7,8 but when we have done all we can, we have done but our duty, and are unprofitable servants; Lu 17:10 and because, as they are good, they proceed from the Spirit; Ga 5:22,23 and as they are wrought by us, they are defiled and mixed with so much weakness and imperfection, that they cannot endure the severity of God's judgment. Isa 64:6 Ga 5:17 Ro 7:15,18 Ps 143:2 130:3 5 ) ,我们不能,我们的最好的作品,是值得原谅的罪过,或永生,在上帝的手,因她大不相称,即与他们的荣耀来,与无限的距离,这就是我们与上帝人,他们既不能盈利,也不满足为债务的,我们以前的罪孽; 滚装3时20 4:2,4,6弗2:8,9山雀3:5,6,7滚装8时18分的PS 16 :二就业22:2,3 35:7,8但是,当我们已竭尽所能,我们已经做了,但我们的责任,是不赚钱的公务员; 卢17:10和,因为,因为他们是很好的,它们的出发点精神; 加文5:22,23和,因为他们造成了我们,但他们是玷污,并混有这么多的弱点和缺陷,他们不能忍受的严重性神的审判。 伊萨64:6加文5时17滚装7:15 , 18岁的PS 143:2 130:3
6) Yet notwithstanding, the person of believers being accepted through Christ, their good works also are accepted in him; Eph 1:6 1Pe 2:5 Ex 28:38 Ge 4:4 Heb 11:4 not as though they were in this life wholly unblameable and unreproveable in God's sight; Job 9:20 Ps 143:2 but that he, looking upon them in his Son, is pleased to accept and reward that which is sincere, although accompanied with many weaknesses and imperfections. Heb 13:20,21 2Co 8:12 Heb 6:10 Mt 25:21,23 6 ) ,但尽管如此,该人的信徒们正在接受透过基督,他们的优秀作品,也都接受了他, 厄1时06 1pe 2时05分前28:38戈4时04希伯来书11时04分不是好像他们在这生活全unblameable和unreproveable妆饰; 工作, 9点20分的PS 143:2 ,但他看后,他们在自己的儿子,很高兴地接受,并悬赏说,这是真诚的,虽然伴随着许多弱点和缺陷。 希伯来书13 : 20,21 2co 8时12以弗所书6点10吨25:21,23
7) Works done by unregenerate men, although, for the matter of them, they may be things which God commands, and of good use both to themselves and others; 2Ki 10:30,31 1Ki 21:27,29 Php 1:15,16,18 yet, because they proceed not from an heart purified by faith; Ge 4:5 Heb 11:4,6 nor are done in a right manner, according to the word; 1Co 13:3 Isa 1:12 nor to a right end, the glory of God; Mt 6:2,5,16 they are therefore sinful, and cannot please God, or make a man acceptable to receive grace from God. Hag 2:14 Tit 1:15 Am 5:21,22 Ho 1:4 Ro 9:16 Tit 3:5 And yet their neglect of them is more sinful, and displeasing to God. Ps 14:4 36:3 Job 21:14,15 Mt 25:41,42,43,45 Mt 23:23 7 )工程所做unregenerate男人,虽然,对于此事他们,他们可能的事,上帝命令,并用好,以自己及他人; 2ki 10:30,31 1ki 21:27,29的PHP 1:15 , 16,18 ,但由于他们进行不从心纯化的信念; 戈4时05以弗所书11:4,6也不是做了一个正确的方式,根据我的词; 1co 13时03伊萨1:12也不有权为此,神的荣耀; 吨6:2,5,16因此,他们的罪过,也不能取悦上帝,或使一名男子接受的,接受恩典来自上帝。 hag 2时14山雀上午01时15分5时21分22日,何1:4滚装9