The New Hampshire
Baptist Confession of 1833新的新罕布什尔州浸会招供的1833年
General
Information 一般资料
This Confession
was drawn up by the Rev. John Newton Brown, DD, of New Hampshire about 1833, and
was adopted by the New Hampshire Convention, and widely accepted by Baptists,
especially in the Northern and Western States, as a clear and concise statement
of their faith, in harmony with the doctrines of older confessions, but
expressed in milder
form.这个自白是由牧师约翰牛顿布朗,副署长,新罕布什尔州大约1833年,获得通过,由新州预选公约,并广泛接受浸礼会教友,尤其是在北部和西部的一些州,作为一个清晰简洁的声明他们的信仰,在和谐与教义老年人的供述中,但表示,在较温和形式。
The text is taken from the Baptist
Church Manual, published by the American Baptist Publication Society,
Philadelphia.案文是由浸信会教堂的手册,出版,由美国浸信会出版协会, 76人。
Declaration of
Faith宣言的信仰
1. 1
。 Of the
Scriptures该经文
We believe that the Holy Bible was
written by men divinely inspired, and is a perfect treasure of heavenly
instruction 2 Tim.我们相信圣经是由男神振奋,是一个完美的瑰宝天朝指导2添。 3:16-17; 2 Pet.
3:16-17 2宠物。 1:21; 1 Sam. 1时21分,
1萨姆。 23:2; Acts
1:16; 3:21; John 10:35; Luke 16:29-31; Psa. 23时02分; 1:16行为;
3时21分;约翰10:35 ;路加福音16:29-31 ;港务集团。 119:11; Rom. 119:11
;光碟。 3:1-2 that
it has God for its author, salvation for its end 2 Tim.
3:1-2说,它已为上帝,其作者,救赎为它的尽头二日添。 3:15; 1 Pet. 3:15
,一宠物。 1:10-12; Acts
11:14; Rom. 1:10-12 ;行为, 11时14分;光碟。 1:16; Mark 16:16; John 5:38-39 ,
and truth without any mixture of error for its matter Prov.
1:16 ;大关16:16 ;约翰5:38-39 ,真理没有混杂任何误差为此事省。 30:5-6; John 17:17; Rev. 22:18-19;
Rom. 30:5-6 ;约翰17时17分;牧师22:18-19 ;光碟。 3:4 that it reveals the
principles by which God will judge us Rom. 3时04分
,它揭示的原则,其中上帝会评判我们光盘。 2:12; John 12:47-48; 1
Cor. 2时12分;约翰12:47-48 1肺心病。 4:3-4; Luke 10:10-16; 12:47-48
and therefore is, and shall remain to the end of the world, the true center of
Christian union Phil. 4:3-4 ;路加福音10:10-16 ; 12:47-48
,因此,并应继续留任至年底的世界上,真正的中心,基督教联盟,菲尔。 3:16; Eph. 3:16
;厄。 4:3-6;
Phil. 4:3-6 ;菲尔。 2:1-2; 1 Cor. 2:1-2
1肺心病。 1:10; 1
Pet. 1:10 ,一宠物。 4:11 , and the supreme standard
by which all human conduct, creeds, and opinions should be tried 1 John 4:1;
Isa. 4时11分 ,和最高标准,使所有的人的行为,信仰和意见,就应受到审判约翰一4:1
;伊萨。 8:20; 1
Thess. 8:20 ,一帖。 5:21; 2 Cor. 5时21分,
2肺心病。 8:5; Acts
17:11; 1 John 4:6; Jude 3:5; Eph. 8时05分;行为17:11
1约翰四比六;裘德3时05分;厄。 6:17; Psa.
6时17分;港务集团。 119:59-60; Phil.
119:59-60 ;菲尔。 1:9-11
1:9-11
2. 2
。 Of the True
God对真实的上帝
We believe that there is one, and only
one, living and true God, an infinite, intelligent Spirit, whose name is
JEHOVAH, the Maker and Supreme Ruler of Heaven and earth John 4:24;
Psa.我们相信,有一个,而且只有一个,生活和真实的上帝,是一个无限的,智能的精神,他的名字是耶和华,制造商和最高统治者的天地约翰4时24分;港务集团。
147:5; 83:18; Heb.
147:5 ; 83:18 ;希伯来书。 3:4; Rom.
3时04分;光碟。 1:20; Jer. 1:20
;哲。 10:10
inexpressibly glorious in holiness Exod. 10:10
inexpressibly光荣在成圣exod 。 15:11; Isa.
15时11分;伊萨。 6:3; 1 Pet.
选手1宠物。 1:15-16; Rev.
4:6-8 , and worthy of all possible honor, confidence, and love Mark
12:30; Rev. 4:11; Matt. 1:15 ;牧师4:6-8
,值得所有可能的荣誉,有信心,有爱心标志12:30 ;牧师4点11分;马特。 10:37; Jer. 10:37
;哲。 2:12-13 ;
that in the unity of the Godhead there are three persons, the Father, the Son,
and the Holy Ghost Matt. 2:12-13
,即在统一的神的源头有三个人,父亲,儿子,以及圣灵马特。 28:19; John 15:26; 1 Cor.
28:19 ;约翰15:26 1肺心病。 12:4-6; 1 John 5:7 ; equal in
every divine perfection John 10:30; 5:17; 14:23; 17:5, 10; Acts 5:3-4; 1
Cor. 12:4-6 ;约翰一5时07分 ;平等的,在每一个神圣完美约翰10:30 ; 5时17分; 14时23分;
17时05分, 10岁;行为5:3-4 1肺心病。 2:10-11; Phil. 2:10
;菲尔。 2:5-6 ,
and executing distinct and harmonious offices in the great work of redemption
Eph. 2:5-6 ,执行过程鲜明和谐的办事处,在伟大的工作,赎回厄。 2:18; 2 Cor. 2时18分,
2肺心病。 13:14; Rev.
1:4-5; comp. 13时14分;牧师1:4-5 ;可比。 2, 7 . 2 , 7
。
3. 3
。 Of the Fall of
Man对秋季男子
We believe that man was created in
holiness, under the law of his Maker
Gen.我们相信,该名男子是在成圣,根据法律规定,他制造将军 1:27, 31; Eccl. 1:27 ,
31人; eccl 。 7:29; Acts
16:26; Gen. 2:16 ; but by voluntary transgression fell from that holy and
happy state Gen. 7时29分;行为16:26 ;上将2时16分
,但志愿侵下跌从这一神圣的,幸福的状态将军 3:6-24; Rom. 3:6-24
;光碟。 5:12 ; in
consequence of which all mankind are now sinners Rom. 5时12分
,在后果的,这是全人类的,现在的罪人光盘。 5:19; John 3:6; Psa.
5时19分;约翰3点06分;港务集团。 51:5; Rom. 51:5
;光碟。 5:15-19;
8:7 , not by constraint, but choice Isa. 5:15-19 ;
8时07分 ,而不是约束,但选择伊萨。 53:6; Gen. 6:12; Rom.
53:6 ;上将6时12分;光碟。 3:9-18 ; being by nature utterly
void of that holiness required by the law of God, positively inclined to evil;
and therefore under just condemnation to eternal ruin Eph.
3:9-18 ;正由性质完全无效的成圣按法例规定,上帝的,积极的倾向邪恶;因此根据刚刚谴责以永恒的废墟厄。 2:1-3; Rom. 2:1-3
;光碟。 1:18, 32;
2:1-16; Gal. 1:18 ,第32条; 2:1-16 ;加尔。 3:10; Matt.
下午3点10分;马特。 20:15 , without defense or
excuse Ezek. 20:15 ,如果没有防御或借口ezek 。 18:19-20; Rom.
18:19-20 ;光碟。 1:20; 3:19; Gal. 1:20
; 3时19分;加尔。 3:22
. 3时22分 。
4. 4
。 Of the Way of
Salvation该办法的救赎
We believe that the salvation of
sinners is wholly of grace Eph.我们认为,救赎的罪人,是完全的恩典厄。
2:5; Matt. 2:5
;马特。 18:11; 1 John
4:10; 1 Cor. 18时11分, 1约翰4:10 ,一肺心病。 3:5-7; Acts 15:11 , through the
mediatorial offices of the Son of God John 3:16; 1:1-14; Heb.
3:5-7 ;行为, 15时11分 ,通过mediatorial办事处上帝的儿子约翰3:16 ; 1:1-14
;希伯来书。 4:14;
12:24 ; who by the appointment of the Father, freely took upon him our
nature, yet without sin Phil. 4时14分; 12时24分
;人士所任命的父亲,可自由上台后,我们对他的性质,但如果没有单菲尔。 2:6-7; Heb. 2:6-7
;希伯来书。 2:9, 14; 2
Cor. 2时09分, 14 2肺心病。 5:21 ; honored the divine law by
his personal obedience Isa. 5时21分
;荣幸神圣的法律,他个人服从伊萨。 42:21; Phil. 42:21
;菲尔。 2:8;
Gal. 2时08分;加尔。 4:4-5; Rom. 4:4-5
;光碟。 3:21 , and
by his death made a full atonement for our sins Isa. 3时21分
,对他的逝世作出了全面赎罪,为我们的罪伊萨。 53:4-5; Matt. 53:4-5
;马特。 20:28;
Rom. 20时28分;光碟。 4:25; 3:21-26; 1 John 4:10; 2:2; 1
Cor. 四时二十五分; 3:21-26 ;约翰一4:10 ; 2:2 1肺心病。 15:1-3; Heb. 15:1-3
;希伯来书。 9:13-15 ;
that having risen from the death, he is now enthroned in heaven
Heb. 9:13-15
,即在连续上升,从死刑,目前他是enthroned在天上希伯来书。 1:8, 3; 8:1; Col. 3:1-4 ; and
uniting in his wonderful person the tenderest sympathies with divine
perfections, he is every way qualified to be a suitable, a compassionate, and an
all-sufficient Saviour Heb. 1:8 , 3 ; 8:1 ;上校私愿放弃一旁
;团结,在他的精彩的人了温柔的同情与神的完善,他是千方百计地有资格成为一个合适的,一个富有同情心的,全方位的足够救主希伯来书。
7:25; Col. 2:9; Heb.
7时25分;上校2时09分;希伯来书。 2:18; 7:26; Psa.
2时18分; 7时26分;港务集团。 89:19; Psa. 89:19
;港务集团。 14
. 14 。
5. 5
。 Of
Justification理由
We believe that the great gospel
blessing which Christ John 1:16; Eph.我们相信,伟大的福音祝福基督约翰1:16
;厄。 3:8
secures to such as believe in him is Justification Acts 13:39;
Isa. 3时08分 ,以确保诸如相信他的理由是行为, 13时39分;伊萨。 3:11-12; Rom. 3:11-12
;光碟。 8:1 ; that
Justification includes the pardon of sin Rom. 8:1
;理由包括赦免的罪过光盘。 5:9; Zech.
5时09分;撒加利亚。 13:1; Matt.
十三;马特。 9:6; Acts
10:43 , and the promise of eternal life on principles of righteousness
Rom. 9时06分;行为10:43 ,并许诺永生原则是正义的光盘。 5:17; Titus 3:5-6; 1 Pet.
5时17分;弟兄3:5-6 1宠物。 3:7; 1 John 2:25; Rom.
则为3:7 ;约翰一2时25分;光碟。 5:21 ; that it is bestowed, not
in consideration of any works of righteousness which we have done, but solely
through faith in the Redeemer's blood Rom. 5时21分
,即是赐予的,没有考虑到任何工程,是正义的,我们所做的事,但仅仅通过信仰在救赎的血液光盘。 4:4-5; 5:21; 6:28; Phil.
4:4-5 ; 5时21分; 6时28分;菲尔。 3:7-9 ; by virtue of which faith
his perfect righteousness is freely imputed to us of God Rom.
3:7-9 ;据此信仰他的完美正义是自由归于我们的上帝光盘。 5:19; 3:24-26; 4:23-25; 1 John
2:12 ; that it brings us into a state of most blessed peace and favor with
God, and secures every other blessing needful for time and eternity
Rom. 5时19分; 3:24-26 ; 4:23-25 ;约翰一2时12分
,那它带给我们带入了一个国家的最有福的和平,并主张与上帝,并确保每一个其他的祝福,为需要的时间和永恒的光盘。 5:1-3, 11; 1 Cor.
5:1-3 , 11 , 1肺心病。 1:30-31; Matt. 1:30-31
;马特。 6:33; 1
Tim. 6时33分,一添。 4:8 . 4时08分
。
6. 6
。 Of the Freeness
of Salvation该游离的救赎
We believe that the blessings of
salvation are made free to all by the gospel
Isa.我们认为,祝福的救恩是免费提供给所有由福音伊萨。 55:1; Rev. 22:17; Luke 14:17 ;
that it is the immediate duty of all to accept them by a cordial, penitent, and
obedient faith Rom. 55:1 ;牧师22时17分;卢克14时17分
,这是眼前的所有各方都有责任接受他们的亲切,忏悔,并服从信仰光盘。 16:26; Mark 1:15; Rom.
16:26 ; 1:15马克;光碟。 1:15-17 ; and that nothing
prevents the salvation of the greatest sinner on earth but his own inherent
depravity and voluntary rejection of the gospel John 5:40; Matt.
1:15-17
,并认为没有什么可阻止救世的最大罪人,地球,但其本身固有的堕落和自愿性排斥反应的福音约翰5点40分;马特。 23:37; Rom.
23时37分;光碟。 9:32; Prov.
9时32分;省。 1:24; Acts
13:46 ; which rejection involves him in an aggravated condemnation John
3:19; Matt. 1:24 ;行为, 13时46分
;排斥反应,其中涉及到他的一个严重谴责约翰3点19分;马特。 11:20; Luke 19:27; 2
Thess. 11:20 ;卢克19时27分, 2帖。 1:8 . 1:8 。
7. 7
。 Of Grace in
Regeneration恩宠的再生
We believe that, in order to be saved,
sinners must be regenerated, or born again John 3:3, 6-7; 1
Cor.我们相信,为了节省,罪人必须再生,或再次降生约翰3点03分, 6-7 1肺心病。 1:14; Rev. 8:7-9; 21:27 ; that
regeneration consists in giving a holy disposition to the mind 2
Cor. 1:14 ;牧师8:7-9 ; 21时27分
,即构成再生,在给予圣地处置,以心二肺心病。 5:17; Ezek. 5时17分;
ezek 。 36:26;
Deut. 36:26 ; deut 。 30:6; Rom. 30:6
;光碟。 2:28-29; 5:5;
1 John 4:7 ; that it is effected in a manner above our comprehension by the
power of the Holy Spirit, in connection with divine truth John 3:8; 1:13;
James 1:16-18; 1 Cor. 2:28-29 ; 5:5 1约翰4点07分
,也就是说,它是以在一个地超过了我们的理解中,由电源的圣灵,他涉嫌与神圣真理约翰3点08分; 1:13 ;詹姆斯一日:16 - 18
1肺心病。 1:30;
Phil. 1:30 ;菲尔。 2:13 , so as to secure our
voluntary obedience to the gospel 1 Pet. 2时13分
,以确保我们的自愿服从福音一日宠物。 1:22-25; 1 John 5:1; Eph.
1:22-25 ;约翰一5:1 ;厄。 4:20-24; Col. 3:9-11 ; and that
its proper evidence appears in the holy fruits of repentance, and faith, and
newness of life Eph. 4:20-24 ;上校3:9-11
,并认为其适当的证据,出现在圣果悔过书,并真诚地和新奇性生活弗。 5:9; Rom.
5时09分;光碟。 8:9; Gal.
8时09分;加尔。 5:16-23; Eph. 5:16-23
;厄。 3:14-21;
Matt. 3:14-21 ;马特。 3:8-10; 7:20; 1 John 5:4, 18
. 3:8-10 ; 7时20分;约翰一5时04分, 18 。
8. 8
。 Of Repentance and
Faith悔过书和信念
We believe that Repentance and Faith
are sacred duties, and also inseparable graces, wrought in our souls by the
regenerating Spirit of God Mark 1:15; Acts 11:18;
Eph.我们相信,有悔罪和信念是神圣的职责,也是分不开的青睐,紧张得要命,在我们的灵魂是由再生上帝的精神标志1:15
;行为11:18 ;厄。 2:8; 1 John 5:1 ; whereby being
deeply convinced of our guilt, danger, and helplessness, and of the way of
salvation by Christ John 16:8; Acts 2:37-38; 16:30-31 , we turn to God
with unfeigned contrition, confession, and supplication for mercy Luke 18:13;
15:18-21; James 4:7-10; 2 Cor. 2时08分, 1约翰5:1
;据此正深信,我们的罪恶感,危险,而且无助感,以及道路的救赎基督约翰16时08分;行为2:37-38 ; 16:30-31
,我们轮到上帝与德contrition ,供述,并supplication慈悲税吏; 15:18-21 ;詹姆斯4:7-10
2肺心病。 7:11;
Rom.10:12-13; Psa. 7时11分; rom.10 :12 - 13 ;港务集团。 51 ; at the same time heartily
receiving the Lord Jesus Christ as our Prophet, Priest, and King, and relying on
him alone as the only and all-sufficient Saviour Rom. 51
,在同一时间,都由衷地接受主耶稣基督为我们的先知,牧师,和金,并依靠他单独作为唯一的全方位足够救世主光盘。 10:9-11; Acts 3:22-23:
Heb. 10:9-11 ;行为3:22-23 :希伯来书。 4:14; Psa.
4时14分;港务集团。 2:6; Heb.
2时06分;希伯来书。 1:8; 8:25; 2 Tim. 1:8
; 8时25分, 2添。 1:12 . 1:12
。
9. 9
。 Of God's Purpose
of Grace上帝的目的,宽限期
We believe that Election is the eternal
purpose of God, according to which he graciously regenerates, sanctifies, and
saves sinners 2 Tim.我们相信,选举是永恒的目的上帝,据他宽宏大量再生, sanctifies
,并节省罪人二日添。 1:8-9; Eph. 1:8-9
;厄。 1:3-14; 1
Pet. 1:3-14 1宠物。 1:1-2; Rom. 1:1-2
;光碟。 11:5-6; John
15:15; 1 John 4:19; Hos. 11:5-6 ;约翰15:15
1约翰4点19分;居者有其屋。 12:9 ; that being perfectly
consistent with the free agency of man, it comprehends all the means in
connection with the end 2 Thess. 12时09分
,这被完全符合自由的人,它comprehends一切手段结合年底二日帖。 2:13-14; Acts 13:48; John 10:16;
Matt. 2:13-14 ;行为, 13时48分;约翰[ 10:16 ;马特。 20:16; Acts 15:14 ; that it is a
most glorious display of God's sovereign goodness, being infinitely free, wise,
holy, and unchangeable Exod. 20时16分;行为, 15时14分
;这是一个最光荣的展示上帝的主权善,被无限自由,智慧,圣洁的,是不会改变的exod 。 33:18-19; Matt.
33:18-19 ;马特。 20:15; Eph. 20:15
;厄。 1:11;
Rom. 1时11分;光碟。 9:23-24: Jer. 9:23-24
:哲。 31:3;
Rom. 31:3 ;光碟。 11:28-29; James 1:17-18; 2
Tim. 11:28-29 ;詹姆斯1:17-18 2添。 1:9; Rom.
1时09分;光碟。 11:32-36 ; that it utterly
excludes boasting, and promotes humility, love, prayer, praise, trust in God,
and active imitation of his free mercy 1 Cor. 11:32-36
;它完全排除了吹嘘,并促进谦卑,爱,祷告,赞美,信任上帝,并主动模仿他的自由,决不手软一日肺心病。 4:7; 1:26-31; Rom.
4时07分; 1:26-31 ;光碟。 3:27; 4:16; Col. 3:12; 1
Cor. 3时27分; 4时16分;上校3时12分, 1肺心病。 3:5-7; 15:10; 1 Pet.
3:5-7 ; 15:10 ;一日宠物。 5:10; Acts 1:24; 1 Thess.
5:10 ;行径1:24 ,一帖。 2:13; 1 Pet.
2时13分,一宠物。 2:9; Luke 18:7; John 15:16;
Eph. 2时09分;卢克18时07分;约翰15:16 ;厄。 1:16; 1 Thess. 1:16
,一帖。 2:12 ;
that it encourages the use of means in the highest degree 2 Tim.
2点12分 ,也就是说它鼓励运用手段,在最大程度二日添。 2:10; 1 Cor. 2时10分,
1肺心病。 9:22;
Rom. 9时22分;光碟。 8:28-30; John 6:37-40; 2
Pet. 8:28-30 ;约翰6:37-40 2宠物。 1:10 ; that it may be
ascertained by its effects in all who truly believe the gospel 1
Thess. 1:10 ,也就是说,它可能确定其效果,在所有的人真正相信福音一帖。 1:4-10 ; that it is the
foundation of Christian assurance Rom. 1:4-10
,即它的基础是基督教保证光盘。 8:28-30; Isa. 8:28-30
;伊萨。 42:16;
Rom. 42:16 ;光碟。 11:29 ; and that to ascertain it
with regard to ourselves demands and deserves the utmost diligence 2
Pet. 11时29分 ,并认为,以确定它对于自己的要求和值得尽一切努力二日宠物。 1:10-11; Phil. 1:10
;菲尔。 3:12;
Heb. 3时12分;希伯来书。 6:11 . 6时11分
。
10. 10
。 Of
Sanctification的成圣
We believe that Sanctification is the
process by which, according to the will of God, we are made partakers of his
holiness 1
Thess.我们相信,成圣是个过程,其中,根据上帝的意志,我们都取得了partakers他成圣一帖。
4:3; 5:23; 2 Cor. 4:3
; 5时23分, 2肺心病。 7:1; 13:9; Eph. 7:1 ;
13时09分;厄。 1:4 ; that
it is a progressive work Prov. 1:4 ,即它是一个渐进的工作,
省。 4:18; 2
Cor. 4时18分, 2肺心病。 3:18; Heb.
3时18分;希伯来书。 6:1; 2 Pet. 6:1 ,
2宠物。 1:5-8;
Phil. 1:5-8 ;菲尔。 3:12-16 ; that it is begun in
regeneration John 2:29; Rom. 3:12-16
;这是开始,在再生约翰2时29分;光碟。 8:5; John 3:6; Phil.
8时05分;约翰3点06分;菲尔。 1:9-11; Eph. 1:9-11
;厄。 1:13-14 ;
and that it is carried on in the hearts of believers by the presence and power
of the Holy Spirit, the Sealer and Comforter, in the continual use of the
appointed means-especially the Word of God, self-examination, self-denial,
watchfulness, and prayer Phil. 1:13-14
,并认为这是进行了在心底的信徒所存在和权力的圣灵,封口和抚慰者,在连续使用该委任手段,特别是上帝的话,自我检查,自我否定,警惕,并祈祷菲尔。
2:12-13; Eph. 2:12-13
;厄。 4:11-12; 1
Pet. 4:11-12 1宠物。 2:2; 2 Pet. 2:2 ,
2宠物。 3:18; 2
Cor. 3时18分, 2肺心病。 13:5; Luke 11:35; 9:23;
Matt. 13时05分;路加福音11:35 ; 9时23分;马特。 26:41; Eph. 26:41
;厄。 6:18; 4:30
. 6:18 ; 4:30 。
11. 11
。 Of the
Perseverance of Saints该锲而不舍的圣人
We believe that such only are real
believers as endure unto the end John 8:31; 1 John 2:27-28; 3:9; 5:18 ;
that their persevering attachment to Christ is the grand mark which
distinguishes them from superficial professors 1 John 2:19; John 13:18;
Matt.我们认为,这种仅是真正的信徒,因为忍受祂月底约翰8时31分;约翰一2:27-28 ; 3时09分; 5时18分
,即他们执着的依恋基督是宏伟商标区别,从表面教授约翰一2时19分;约翰13时18分;马特。 13:20-21; John 6:66-69; Job 17:9
; that a special Providence watches over their welfare Rom.
13:20-21 ;约翰6:66-69 ;工作, 17时09分 ,即一个特殊普罗维登斯手表超过他们的福利光盘。
8:28; Matt.
8时28分;马特。 6:30-33; Jer. 6:30-33
;哲。 32:40;
Psa. 32:40 ;港务集团。 121:3; 91:11-12 ; and they are
kept by the power of God through faith unto salvation Phil.
121:3 ; 91:11-12 ;以及他们一直是由上帝的力量,通过信仰祂救赎菲尔。 1:6; 2:12-13; Jude 24-25;
Heb. 1时06分; 2:12-13 ;裘德24-25 ;希伯来书。 1:14; 2 Kings 6:16; Heb.
1:14 2国王6时16分;希伯来书。 13:5; 1 John 4:4 .
13时05分, 1约翰4点04分 。
12. 12
。 Of the Harmony of
the Law and the Gospel对和谐的法律和福音
We believe that the Law of God is the
eternal and unchangeable rule of his moral government
Rom.我们认为,该法的上帝是永恒的和不可改变的规律,他的道德政府光盘。 3:31; Matt.
3时31分;马特。 5:17; Luke 16:17; Rom.
5时17分;路加福音16:17 ;光碟。 3:20; 4:15 ; that it is holy,
just, and good Rom. 3时20分; 4:15
;这是神圣的,公正,收到了良好的光盘。 7:12, 7, 14, 22; Gal.
7时12分,第7 ,第14 , 22 ;加尔。 3:21; Psa.
3时21分;港务集团。 119 ; and that the inability
which the Scriptures ascribe to fallen men to fulfill its precepts arises
entirely from their love of sin Rom. 119
,并认为无法其中经文归于塌官兵履行自己的信条,而完全是从自己的爱情的单光盘。 8:7-8; Josh. 8:7-8
;乔什。 24:19;
Jer. 24:19 ;哲。 13:23; John 6:44; 5:44 ; to
deliver them from which, and to restore them through a Mediator to unfeigned
obedience to the holy Law, is one great end of the Gospel, and of the means of
grace connected with the establishment of the visible Church Rom.
13时23分;约翰6时44分; 5时44分
;交付他们,并恢复他们透过调停人,以德服从神圣法,是一个伟大的结束福音,而该手段的恩典与建立有形教会光盘。 8:2, 4; 10:4; 1 Tim.
8:2 , 4 ; 10时04分,一添。 1:5; Heb. 1:5
;希伯来书。 8:10; Jude
20-21; Heb. 8:10 ;裘德20-21 ;希伯来书。 12:14; Matt. 12:14
;马特。 16:17-18; 1
Cor. 16:17-18 1肺心病。 12:28 . 12:28
。
13. 13
。 Of a Gospel
Church一个福音教会
We believe that a visible Church of
Christ is a congregation of baptized believers 1
Cor.我们相信,一个有形教会的基督是一个聚集受洗的信徒一肺心病。 1:1-13; Matt. 1:1-13
;马特。 18:17; Acts
5:11; 8:1; 11:31; 1 Cor. 18时17分;行为的5点11分; 8:1 ; 11时31分,
1肺心病。 4:17; 14:23; 3
John 9; 1 Tim. 4时17分; 14时23分;约翰三九;一日添。 3:5 , associated by covenant in
the faith and fellowship of the gospel Acts 2:41-42; 2 Cor.
3时05分 ,由相关的公约,在信仰和团契的福音行为2:41-42 2肺心病。 8:5; Acts 2:47; 1 Cor.
8时05分;行径2时47分, 1肺心病。 5:12-13 ; observing the
ordinances of Christ 1 Cor. 5:12-13
;观测条例基督一肺心病。 11:2; 2 Thess. 11时02分,
2帖。 3:6;
Rom. 3时06分;光碟。 16:17-20; 1 Cor.
16:17-20 1肺心病。 11:23; Matt.
11时23分;马特。 18:15-20; 1 Cor 5:6; 2
Cor. 18:15-20 1肺心病5时06分, 2肺心病。 2:7; 1 Cor. 2时07分,
1肺心病。 4:17 ;
governed by his laws Matt. 4时17分 ;由他的法律马特。
28:20; John 14:15; 15:12; 1 John
4:21; John 14:21; 1 Thess. 28:20 ;约翰14:15 ; 15时12分,
1约翰4点21分;约翰14时21分,一帖。 4.2; 2 John 6; Gal.
4.2 2约翰6 ;加尔。 6:2; all the Epistles , and
exercising the gifts, rights, and privileges invested in them by his Word
Eph. 6时02分,所有的书信 ,并行使礼物,权利和特权,投资于他们的诺言厄。
4:7; 1 Cor. 4时07分,
1肺心病。 14:12;
Phil. 14:12 ;菲尔。 1:27; 1 Cor. 1:27
,一肺心病。 12:14 ;
that its only scriptural officers are Bishops, or Pastors, and Deacons
Phil. 12:14 ,即其唯一圣经人员是主教,或牧师,和执事菲尔。 1:1; Acts 14:23; 15:22; 1
Tim. 1:1行为, 14时23分; 15:22 ;一日添。 3; Titus 1 , whose
qualifications, claims, and duties are defined in the Epistles to Timothy and
Titus. 3个;弟兄1 ,其资历,索赔,与职责的定义是在教会中,以提摩太和提多。
14. 14
。 Of Baptism and
the Lord's Supper的洗礼和主的晚餐
We believe that Christian Baptism is
the immersion in water of a believer Acts 8:36-39;
Matt.我们相信基督教的洗礼是浸泡在水中的信奉证︰ ;马特。 3:5-6; John 3:22-23; 4:1-2;
Matt. 3:5-6 ;约翰3:22-23 ; 4:1-2 ;马特。 28:19; Mark 16:16; Acts 2:38; 8:12;
16:32-34; 18:8 , into the name of the Father, and Son, and Holy Ghost
Matt. 28:19 ;大关16:16 ;行径2时38分; 8时12分; 16:32-34 ; 18时08分
,到父亲的姓名,和儿子,以及圣灵马特。 28:19; Acts 10:47-48;
Gal. 28:19 ; 10:47-48行为;加尔。 3:27-28 ; to show forth, in a
solemn and beautiful emblem, our faith in the crucified, buried, and risen
Saviour, with its effect in our death to sin and resurrection to a new life
Rom. 3:27-28
;显示出来,在一个庄严而美丽的国徽,我们的信仰在被钉十字架,埋葬,和复活的救主,其效果在我们死亡罪和复活的一个新的生命, 光盘。
6:4; Col. 2:12; 1 Pet.
六四;上校2时12分,一宠物。 3:20-21; Acts 22:16 ; that it is
prerequisite to the privileges of a Church relation; and to the Lord's Supper
Acts 2:41-42; Matt. 3:20-21 ;行为, 22时16分
,这是先决条件,以特权的一所教堂的关系,以及对天主的晚饭行为2:41-42 ;马特。 28:19-20; Acts and Epistles , in
which the members of the Church, by the sacred use of bread and wine, are to
commemorate together the dying love of Christ 1 Cor. 28:19-20
;行为和书信 ,在该教会的成员,由神圣的使用面包和酒,是为了纪念一起垂死基督的爱一肺心病。 11:26; Matt. 11:26
;马特。 26:26-29; Mark
14:22-25; Luke 22:14-20 ; preceded always by solemn self-examination 1
Cor. 26:26-29 ;马克14:22-25 ;路加福音22:14-20
;之前,总是由庄严的自我审查1肺心病。 11:28; 5:1, 8; 10:3-32; 11:17-32;
John 6:26-71 . 11:28 ; 5:1 ,第8节; 10:3-32 ; 11:17-32 ;约翰6:26-71
。
15. 15
。 Of the Christian
Sabbath对基督教安息日
We believe that the first day of the
week is the Lord's Day, or Christian Sabbath Acts 20:7; Gen. 2:3; Col.
2:16-17; Mark 2:27; John 20:19; 1 Cor.我们认为,第一天的星期主日,或者基督教安息日行为,
20时07分;将军2:3 ;上校2:16-17 ;马克2时27分;约翰20时19分, 1肺心病。 16:1- 2 ; and is to be kept
sacred to religious purposes Exod. 16:1 -2 ,以及是要保持神圣的宗教目的e
xod。 20:8; Rev.
1:10; Psa. 20时08分;牧师1:10 ;港务集团。 118:24 , by abstaining from all
secular labor and sinful recreations Isa. 118:24
,由自动弃权,所有世俗的劳动和罪孽深重娱乐伊萨。 58:13-14; 56:2-8 ; by the devout
observance of all the means of grace, both private Psa.
58:13-14 ; 56:2-8 ;由虔诚的遵守所有手段的恩典,无论是私人的主要原因。 119:15 and public
Heb. 119:15和公共希伯来书。 10:24-25; Acts 11:26; 13:44;
Lev. 10:24-25 ;行为11:26 ; 13时44分;列弗。 19:30; Exod. 19:30 ;
exod 。 46:3; Luke
4:16; Acts 17:2, 3; Psa. 46:3 ;全地;行为, 17时02分, 3个;港务集团。
26:8; 87:3 ; and by preparation
for that rest that remaineth for the people of God Heb. 26:8 ;
87:3 ,并通过筹备该休息认为remaineth为人民上帝的希伯来书。 4:3-11 . 4:3-11
。
16. 16
。 Of Civil
Government民间政府
We believe that civil government is of
divine appointment, for the interests and good order of human society
Rom.我们认为,民间,政府,是神圣的任命,为人民的利益和良好的秩序,人类社会光盘。 13:1-7; Deut. 13:1-7 ;
deut 。 16:18; 1
Sam. 16:18 1萨姆。 23:3; Exod. 23时03分;
exod 。 18:23;
Jer.30:21 ; and that magistrates are to be prayed for, conscientiously
honored and obeyed Matt. 18时23分; jer.30 : 21
,并认为裁判要祈求,认真荣幸和服从马特。 22:21; Titus 3:1; 1 Pet.
22时21分;弟兄3:1 1的宠物。 2:13; 1 Tim.
2时13分,一添。 2:1-8 ; except only in things
opposed to the will of our Lord Jesus Christ Acts 5:29; Matt.
2:1-8 ;除外只有在反对的事,以将我们的主耶稣基督的行为, 5时29分;马特。 10:28; Dan. 10:28
;丹。 3:15-18;
6:7-10; Acts 4:18-20 who is the only Lord of the conscience, and the Prince
of the kings of the earth Matt. 3:15-18 ; 6:7-10 ;
4:18-20行为的人是唯一的主的良知,和王子,国王的地球马特。 23:10; Rom. 23:10
;光碟。 14:4; Rev.
19:16; Psa. 14时04分;牧师19时16分;港务集团。 72:11; Psa. 72:11
;港务集团。 2;
Rom. 2 ;光碟。 14:9-13 . 14:9-13
。
17. 17
。 Of the Righteous
and the Wicked对这种正义与邪恶。
We believe that there is a radical and
essential difference between the righteous and the wicked
Mal.我们认为,有是一个激进的,并有本质的区别,正义与邪恶的仲裁法。 3:18; Prov.
3时18分;省。 12:26;
Isa. 12时26分;伊萨。 5:20; Gen. 18:23; Jer.
5时20分;上将18时23分;哲。 15:19;Acts 10:34- 35;
Rom. 15时19分;行为, 10时34分-3 5条;光碟。 6:16 ; that such only as through
faith are justified in the name of the Lord Jesus, and sanctified by the Spirit
of our God, are truly righteous in his esteem Rom. 6时16分
;这种只有通过信念是有道理的名义,主耶稣,神圣化所体现的精神,我们的上帝,是真正的正义,在他的自尊光盘。 1:17; 7:6; 1 John 2:29; 3:7;
Rom. 1时17分;比赛;约翰一2时29分;则为3:7 ;光碟。 6:18, 22; 1 Cor. 6:18
, 22 , 1肺心病。 11:32; Prov.
11时32分;省。 11:31; 1 Pet.
11时31分,一宠物。 4:17-18 ; while all such as
continue in impenitence and unbelief are in his sight wicked, and under the
curse 1 John 5:19; Gal. 4:17-18
,而所有这些,因为继续在impenitence和不信是在他的视线恶人,并下诅咒, 约翰一5时19分;加尔。 3:10; John 3:36; Isa.
下午3点10分;约翰3点36分;伊萨。 57:21; Psa. 57:21
;港务集团。 10:4; Isa
55:6-7 ; and this distinction holds among men both in and after death
Prov. 10时04分;伊萨55:6-7 ;这种区别持有其中男性都在和死亡后省。
14:32; Luke 16:25; John 8:21-24;
Prov. 14时32分;卢克16时25分;约翰8:21-24 ;省。 10:24; Luke 12:4-5; 9:23- 26; John
12:25-26; Eccl. 10:24 ;路加福音12:4-5 ; 9时23 -2 6;约翰1 2:25-26; e
ccl。 3:17;
Matt. 3时17分;马特。 7:13-14 . 7:13-14
。
18. 18
。 Of the World to
Come对未来世界
We believe that the end of the world is
approaching 1 Pet.我们认为,世界的末了日益临近, 一宠物。 4:7; 1 Cor. 4时07分,
1肺心病。 7:29-31;
Heb. 7:29-31 ;希伯来书。 1:10-12; Matt. 1:10-12
;马特。 24:35; 1 John
2:17; Matt. 24:35 1约翰2:17 ;马特。 28:20; 13:39-40; 2 Pet.
28:20 ; 13:39-40 2宠物。 3:3-13 ; that at the last day
Christ will descend from heaven Acts 1:11; Rev. 1:7; Heb.
3:3-13 ,即在最后一天基督降临从天上行为1时11分;牧师1时07分;希伯来书。 9:28; Acts 3:21; 1 Thess.
9时28分;行径3时21分,一帖。 4:13-18;5:1-11 , and raise the
dead from the grave to final retribution Acts 24:15; 1 Cor.
4:13-18 ; 5:1-11 ,并提高死者从坟墓到最后报应行为24:15 1肺心病。 15:12-59; Luke 14:14;
Dan. 15:12-59 ;卢克14时14分;丹。 12:2; John 5:28-29; 6:40; 11:25-26;
2 Tim. 12:2 ;约翰5:28-29 ; 6时40分; 11:25-26 ;二日添。 1:10; Acts 10:42 ; that a solemn
separation will then take place Matt. 1:10 ;行为10:42
,那庄严的分离,然后将发生马特。 13:49, 37-43; 24:30-31; 25:31-33
; that the wicked will be adjudged to endless punishment, and the righteous to
endless joy Matt. 13点49分, 37-43 ; 24:30-31 ; 25:31-33
;恶人必被判定无休止的处罚,并站在正义,以无尽的喜悦, 马特。 25:35-41; Rev. 22:11; 1
Cor. 25:35-41 ;牧师22时11分, 1肺心病。 6:9-10; Mark 9:43-48; 2
Pet. 6:9-10 ;马克9:43-48 2宠物。 2:9; Jude 7; Phil.
2时09分;裘德7项;菲尔。 3:19; Rom.
3时19分;光碟。 6:32; 2 Cor. 6时32分,
2肺心病。 5:10-11; John
4:36; 2 Cor. 5:10-11 ;约翰4时36分, 2肺心病。 4:18 ; and that this judgment
will fix forever the final state of men in heaven or hell, on principles of
righteousness Rom. 4时18分
,并认为此判决将确定永远是最终状态的男人在天堂还是下地狱,就原则是正义的光盘。 3:5-6; 2 Thess. 3:5-6
2帖。 1:6-12;
Heb. 1:6-12 ;希伯来书。 6:1-2; 1 Cor. 6:1-2
1肺心病。 4:5; Acts
17:31; Rom. 4:5 ;行为, 17时31分;光碟。 2:2-16; Rev. 20:11-12; 1 John 2:28;
4:17 . 2:2-16 ;牧师20:11-12 ;约翰一2时28分; 4时17分 。
The New Hampshire
Baptist Confession新的新罕布什尔州浸信自白
Advanced
Information 先进的信息
(1833) (
1833 )
Published by a
committee of the Baptist Convention in that state, the New Hampshire Confession
is one of the most widely used Baptist statements of faith in
America.出版的一个委员会浸会公约在该国,美国新罕布什尔州的认罪是其中使用最广泛的浸信报表的信仰在美国。 The confession was reissued with minor
changes in 1853 by J. Newton Brown of the American Baptist Publication Society,
and in this form attracted greater attention among Baptists in
America.供认重新印发轻微变化,在1853年由J.牛顿布朗的美国浸信会出版社会,在这种形式,吸引了更多的关注当中浸信会在美国。
The confession has influenced many
Baptist confessions since, including the influential Statement of Baptist Faith
and Message of the Southern Baptist Convention in
1925.供认,影响了许多浸会招供,因为,其中包括有影响力的声明,浸信会的信仰和留言的美南浸信会的公约于1925年。
The confession is
relatively brief, containing sixteen short articles ranging from "the
Scriptures" to "the World to Come."供认是比较简短,含有16个短文,从"圣经"到"未来世界" 。
Much of it recapitulates the faith of
orthodox Protestants generally.其中很大一部分各项信仰东正教新教徒普遍。 Its article on Scripture, "the supreme
standard by which all human conduct, creeds, and opinions should be tried,"
contains this often repeated statement: "It has God for its author, salvation
for its end, and truth, without any mixture of error, for its
matter."其文章经文" ,最高的标准,使所有的人的行为,信仰和意见,就应受到审判" ,包含了这项经常反复声明:
"它是上帝为它的作者,拯救它的尽头,与真理,没有任何的混合物误差,其件事" 。 Similarly evangelical are the articles
on God ("the Maker and Supreme Ruler of heaven and earth") and salvation
("wholly by grace; through the Mediatorial Offices of the Son of
God").同样地传播福音,是文章,对神( "制造者和最高统治者的天地" )和救赎(下称"完全由文采通过mediatorial办事处上帝的儿子"
) 。
Other parts of
the confession are more baptistic.其他部分的供词更baptistic 。 It defines "a visible Church of Christ"
as "a congregation of baptized believers, associated by covenant," and the "only
proper officers" for such a church are "Bishops or Pastors, and
Deacons."它界定了"有形教会的基督" ,定位为"聚集受洗的信徒,由相关的公约" , "唯一正确的人员"
,这样的一所教堂是"主教或牧师,和执事" 。 Baptism "is the immersion of a believer
in water" as "a solemn and beautiful emblem" of "faith in a crucified, buried,
and risen Saviour."洗礼" ,是浸泡信奉水" ,定位为"一个庄严而美丽的会徽"的"信念,在被钉十字架,埋葬,和复活的救主"
。
The general
tendency of the confession is moderately
Calvinistic.总的趋势的供认是中度calvinistic 。 It speaks of the "voluntary
transgression" of the fall, "in consequence of which all mankind are now
sinners."它讲的"自愿侵"的秋天" ,在后果的,这是全人类的,现在罪人" 。 God's election ("according to which he
regenerates, sanctifies, and saves sinners") is said to be "perfectly consistent
with the free agency of man."上帝的选举(简称"据他再生, sanctifies ,并节省罪人" )
,被称作是"完全符合自由的人" 。 The blessings of salvation,
furthermore, "are made free to all by the Gospel."祝福救国,何况, "是免费提供给所有由福音"
。 True believers
"endure to the end."真正的信徒"挨至去年底" 。
When it was first
published, the New Hampshire Confession provided a common standard for a wide
range of Baptists, strict Calvinists and moderate Arminians, revivalistic
Separates and orthodox Regulars, Landmarkers and others who did not believe in a
universal church along with those who
did.当它是首次发表后,美国新罕布什尔州供认提供了一个共同的标准,为各种各样的浸礼会教友,严格calvinists和温和arminians ,
revivalistic政企分开和东正教会的常客, landmarkers和其他人不相信在一个普世教会随着那些曾经。 Today many modern Baptists, though
still unwilling to treat the statement as a binding rule of faith, still find
the New Hampshire Confession a sound standard of Christian
belief.今天,许多现代浸信会,但仍不愿对待声明作为一项有约束力的规则的信念,仍在寻找新的新罕布什尔供认健全标准的基督教信仰。
MA
Noll马精灵
(Elwell Evangelical Dictionary)
( Elwell宣布了福音字典)
Bibliography
参考书目
WL Lumpkin, ed.,
Baptist Confessions of Faith; RG Torbet, A History of the
Baptists.轮候册达菲,版,浸会招供的信念;的RG torbet ,一个历史的浸信会。
This subject
presentation in the original English
language这一主题演讲,在原有的英语
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail邮件发送问题或意见给我们:
电子邮箱
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliecha.html主要相信网页(和索引科目)
,是在http://mb-soft.com/believe/beliecha.html