| The
Salvation Army is an international Christian evangelical organization that
was founded in London in 1865 by William Booth, a Methodist minister and
evangelistic
preacher.救世军是一个国际性的基督教福音事工促进会组织,这是在伦敦成立,在1865年由William摊位,循道卫理部长和福音传道者。
As a
religious movement engaged in social services, the army has, since its
inception, made a goal of approaching sociological problems with Christian
concern.作为一个宗教运动,从事社会服务,军队,自其成立以来,提出了目标接近的社会学问题与基督教关怀。
Basic training for each officer, following a required high school education, is a 2 year in - residence course at a Salvation Army School for Officers' Training.基本训练,每名主任, 1以下所需的高中阶段教育,是一个二年在-当然,居住在一个救世军学校军官训练。 Besides formal study, the curriculum includes practical field experience in corps community centers and other institutions as well as orientation in all possible areas of Salvation Army service.除了正式的学习,课程包括实际的实地经验,在兵团的社区中心及其他院所,以及作为方向,在一切可能的领域救世军的服务。 |
The BELIEVE Religious Information
Source web site is not connected with the organization described in this
presentation.该相信宗教信息源的网站是不是涉嫌与该组织形容在这方面的介绍。 This happens to be ONE of the
1,000 religious subjects which are included in
BELIEVE.这刚巧是其中的1000宗教的科目,包括在相信。
Our small Protestant Christian Church, which created and maintains the BELIEVE site, has no contact with the organization described here, so we cannot help in providing contacts or addresses.我们的小新教的基督教教堂,创造和维护相信站点,已没有接触,与该组织形容这里,所以我们不能帮助在提供联络或地址。 In addition, since BELIEVE does not "sell" anything, we cannot help in finding books, icons or souvenirs.此外,自认为不“卖”什么,我们不能帮助在寻找书籍,图示或纪念品。 |
In an effort to attract those frightened away by church formality, the Salvation Army stresses music rather than the sacraments; music has been made an integral part of its ministry. 在努力吸引那些害怕离开教会的手续,救世军强调音乐,而不是圣礼;音乐方面已经取得不可分割的一部分,其部。 Salvation Army brass bands, string combos, and vocal groups exist the world over.救世军铜管乐队,弦乐组合,和声乐群体存在,世界各地。
The Salvation Army has grown from one man's dream in 1865 to an international phenomenon with headquarters in 82 lands and approximately 25,000 officers preaching the Gospel in 110 languages.救世军已经从一名男子的梦想在1865年,以一种国际现象,总部设在82地政及约2.5万人员,宣扬福音,在110种语言。 The army, with a total membership of more than 2,500,000, operates more than 3,600 social institutions, hospitals, and agencies and nearly 17,000 evangelical centers.军队,会员总数超过250.0万,经营3600多个社会机构,医院,及机构和近17000福音中心。
Paul S Kaiser保罗s凯塞
Bibliography
参考书目
C Barnes, God's
Army (1978); S Chesham, Born to Battle (1965); CW Kew, The Salvation Army
(1976); R Sandall, The History of the Salvation Army (1947 - 73).
c巴恩斯,上帝的军队( 1978年) ; s chesham ,所生的战役( 1965年) ;连续基尤,救世军( 1976年) ; r sandall
,历史,救世军( 1947年-7 3条) 。
Founder of the Salvation Army.的创始人之一,救世军。 Born in Nottingham, he grew up amid poverty, became a pawnbroker's assistant, was converted at fifteen, and subsequently became a Methodist pastor.出生在诺丁汉,他成长起来的中贫困,成为当押商的助理,被转换,在15 ,并随后成为循道卫理牧师。 A missing dimension in his ministry, however, made him restless.一名失踪维在他的部,不过,令他不安。 For Booth, the Lord's requirements involved loosing the chains of injustice, freeing captive and oppressed, sharing food and home, clothing the naked, and carrying out family responsibilities.为展台,主的要求,所涉及的松动连锁店的不公正,释放俘虏和被压迫者,分享食物和家庭,衣服该赤身露体,并进行家庭责任。 Victorian England, on the other hand, upheld God - appointed stations, especially for the poor.维多利亚英格兰,另一方面,坚持上帝-被委任为监测站,尤其是穷人。 William Booth argued that to speak of godly poverty was no indication that God approved destitution.威廉展台辩称,发言的正直人的贫穷,没有任何迹象表明上帝批准的匮乏。 For him this was no theological issue: people did not stop dying in hopelessness and squalor while theologians discussed nice points of divinity.他这是没有神学问题:人没有停下,在死亡的绝望和肮脏的,而神学讨论尼斯点神。
Aided by the remarkable Catherine, whom he married in 1855, he began the Christian Mission as a rescue operation in London's East End.计算机辅助由凯瑟琳显着,其中他在1855年结婚后,他开始基督徒的使命,救援行动在伦敦的东端。 Renamed the Salvation Army thirteen years later (1878), it waged war on a dual front, against the pinch of poverty and the power of sin.改名为救世军十三年后( 1878年) ,它发动的战争,双方面,对压力的贫穷和权力,单仲偕。 Mainline churches shunned the new movement; magistrates and police offered little protection when mobs jeered, threw stones, broke windows, vandalized the Army's property.主教堂回避新的运动;裁判和警察提供保护时,小暴徒jeered ,投掷石块,打破窗户,破坏军队的财产。 Booth pressed on, seeking castaways, exposing vice, providing homes and food, employment and medical care, reconciling families, and giving unwelcome publicity to frightful social conditions that no other agency would tackle.展台上的压力,寻求castaways ,揭露副主席,提供住房和食物,就业和医疗,调和家庭,并给予不受欢迎的宣传,以可怕的社会条件,没有任何其他机构处理。
On the basis that the devil was a proud spirit who could not bear to be mocked, Booth identified him as the chief enemy, challenged his monopoly of "all the best tunes," and used the big drum to deafen him.在此基础上认为,魔鬼是一个值得骄傲的精神,谁无法忍受被嘲笑,展位确定他作为行政的敌人,他质疑的垄断地位“的所有最好的曲调, ”用大鼓,以deafen他。 Booth fearlessly waged war against such contemporary evils as the sweat shops and girls sold into prostitution.展台无畏无惧地发动战争,对这种邪恶的,作为当代的汗水和女孩的店铺出售的卖淫。 In 1890 he published In Darkest England, and the Way Out, which set the tone for the Army's increasing emphasis on its social program for which, rather than for the message of "blood and fire", the movement is best known today.在1890年他发表了在黑暗的英格兰,与出路,其中定下了基调,为我军的日益重视其社会计划,其中,而非讯息“血与火” ,该运动是最有名的今天。
His Army spread throughout the world, but Booth was always very much in control.他的军队遍布世界,但摊位总是十分在控制。 A writer sent to interview him said he expected to meet a visionary and saint, and found instead the astutest businessman in the city of London.一个作家发送给采访他说,他预期,以满足一位有远见的和圣,发现反而astutest商人在伦敦金融城。 Booth was responsible for a whole network of social and regenerative agencies; Lord Wolseley once described him as the world's greatest organizer.展台负责整个网络的社会和再生机构;勋爵wolseley一旦形容他是世界上最伟大的组织者。
Criticism came because his Army observed no sacraments. Booth denied he was against them. 批评来,因为他的军队没有观察到圣礼。摊位,否认他反对他们。 Perhaps the wranglings these had caused in other churches did not encourage him to change his mind.也许wranglings这些造成了在其他教会并没有鼓励他他改变主意。 By the time the century closed, Booth had won his fight: freeman of London, honorary doctor of Oxford, guest at the coronation of Edward VII and of the United States Senate, which he opened with prayer.由本世纪的时间封闭,摊位,赢得了他的斗争:弗里曼在伦敦,荣誉文学博士,牛津,客户在加冕的爱德华七世和美国参议院,这是他开与祈祷。 In 1912 "the General laid down his sword", and people of all ranks were among the thousands of funeral mourners.在1912年“一般放下剑” ,和人民的所有队伍当中成千上万的葬礼哀悼。
JD Douglas联合声明道格拉斯
Bibliography
参考书目
H Begbie, Life of
William Booth; SJ Ervine, God's Soldier; R Collier, The General Next to God; F
Coutts, Bread for My Neighbour and No Discharge in This War; EH McKinley,
Marching to Glory. h贝格比,生活威廉展位;律政司司长ervine ,上帝的士兵;
r科利尔,一般旁边的上帝,女埃斯皮里托,面包,为我的邻居,没有履行在这场战争中;嗯麦金利,走向辉煌。
We believe that the Scriptures of the Old and New Testaments were given by inspiration of God, and that they only constitute the Divine rule of Christian faith and practice.我们相信,圣经的新旧约被赋予上帝的启示,他们不仅构成了神圣的法治的基督教信仰和实践。
We believe that there is only one God, who is infinitely perfect, the Creator, Preserver, and Governor of all things, and who is the only proper object of religious worship.我们相信,有上只有一个真主,谁是无限完美的,创作者, preserver ,和总督的一切事物,以及谁是唯一适当的对象,宗教崇拜。
We believe that there are three persons in the Godhead-the Father, the Son and the Holy Ghost, undivided in essence and co-equal in power and glory.我们相信,有3人,在神的源头-父亲,儿子和圣灵,不可分割的在本质上和合作,平等的权力和荣耀。
We believe that in the person of Jesus Christ the Divine and human natures are united, so that He is truly and properly God and truly and properly man.我们相信,在人耶稣基督的神和人类的本质是美国,所以他是真真正正地和妥善上帝和真真正正地和妥善男子。
We believe that our first parents were created in a state of innocency, but by their disobedience they lost their purity and happiness, and that in consequence of their fall all men have become sinners, totally depraved, and as such are justly exposed to the wrath of God.我们相信,我们的第一次家长创造了在一国的纯洁,而是由他们的抗命,他们失去的纯洁和幸福,并在他们的后果,属于所有男性,已成为罪人,完全腐化,并作为这些都是公正,接触到的愤怒上帝的。
We believe that the Lord Jesus Christ has by His suffering and death made an atonement for the whole world so that whosoever will may be saved.我们相信,主耶稣基督已经由他的痛苦和死亡作出了赎罪,为整个世界,让任何人将可能被保存。
We believe that repentance towards God, faith in our Lord Jesus Christ, and regeneration by the Holy Spirit, are necessary to salvation.我们相信,悔改,对上帝的信仰在我们的主耶稣基督,和再生的圣灵,是必要的救赎。
We believe that we are justified by grace through faith in our Lord Jesus Christ and that he that believeth hath the witness in himself.我们相信,我们是合理的宽限期,通过信仰在我们的主耶稣基督,并且他认为,信祂所证人在自己。
We believe that continuance in a state of salvation depends upon continued obedient faith in Christ.我们相信,继续在一个国家的拯救取决于继续听话的信念,在基督里。
We believe that it is the privilege of all believers to be wholly sanctified, and that their whole spirit and soul and body may be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.我们认为这是特权,所有信徒要完全圣洁,他们的整个精神和灵魂和身体,可予以保留清白祂的到来,我们的主耶稣基督。
We believe in the immortality of the soul; in the resurrection of the body; in the general judgment at the end of the world; in the eternal happiness of the righteous; and in the endless punishment of the wicked.我们相信,在不朽的灵魂在复活的身体;在一般判断,在年底的世界;在永恒的幸福,正义;而在无休止的惩罚恶人。
(from the Salvation Army) (从救世军)
This subject presentation in the original English language这个课题介绍,在原有的英语语言
Send an e-mail question or comment to us: E-mail邮件发送问题或意见给我们: 电子邮箱
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliecha.html主要相信网页(和索引科目) ,是在http://mb-soft.com/believe/beliecha.html