الرب للصلاة ، أو ابانا ، هو الصيغة الوحيدة للصلاة المنسوبة الى يسوع المسيح. يبدو مرتين في العهد الجديد : في مات. 6:9 -- 13 وفي صيغة اقصر في لوقا 11:2 -- 4. في ماثيو الصلاة وتتألف من سبعة احتجاج والالتماسات الثلاثة الأولى سؤال لتمجيد الله ، والأربعة الأخيرة الطالبة للمساعدة والتوجيه الالهي. نهائي الحمدله ، "للذين هي المملكه... ،" وجدت في بعض المخطوطات القديمة. البروتستانت اعتادت ان تشمل الحمدله في بتلاوه الصلاة ؛ الروم الكاثوليك لا ، على الرغم من انه اضاف في النظام الجديد للقداس الصلاة ، كما يعرف في اللاتينية الاب Noster ، هو الهيءه الرئيسية للصلاة وموحدا السندات من المسيحيين.
|
نؤمن
ديني المعلومات المصدر الموقع على شبكة الانترنت |
| لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| البريد الالكتروني |
الفهرس
ل boff ، الرب للصلاة (1983).
الرب للصلاة هو الاسم المعطى للالشكل الوحيد للصلاة المسيح يدرس صاحب التوابع (matt. 6:9-13). اغلاق الحمدله للصلاة محذوف من قبل لوقا (11 : 2-4) ، كما في RV من مات. 6:13. هذه الصلاة لا يتضمن أي إشارة الى تكفير المسيح ، ولا على المكاتب من الروح القدس. "جميع الصلاة المسيحيه تقوم على الصلاة الربيه ، ولكن روحها كما يسترشد ان صاحب الصلاة في gethsemane ومن الصلاة سجلت 17 جون. الرب للصلاة الشامل هو نوع من الأبسط والأكثر عالمية الصلاة".
(Easton يوضح القاموس)
معنى يسوع للصلاة في نمط مات. 6:9-13 يحتاج الى سعي في السياق الأوسع للوحدات 6:5-13 و6:1-18. فان وحدات اكبر تشير الى ان يسوع هو مناقض للغة السطح مع عمق اللغة في العبادة من الله. الصلاة ليست مجموعة شكل أنه هو نفسه صلى او طلب مزيدا من التوابع للصلاة ، ولكن يوضح نوع من الصلاة مناسبة لشخص بالغ الفخامه دون نفاق. كله عظة الجبل (matt. 5-7) تأخذ الإشارة من يسوع الاعلان في 5:20 : "لاقول لكم ، ما لم يتجاوز الصواب ان حسابك من الكتاب والفريسيين ، انك لن يدخل ملكوت السموات. ". ثلاث عبارات حقيقية العبادة وترد في شكل جرثومي في 6:1-18 : (1) almsgiving (2-4) ؛ (2) الصلاة (5-6 ، 7-15 حسب النمط) ؛ والصوم (3)) 16-18). موضوع 5:20 يطبق على هذه المجالات الثلاثة ، ويتمثل في التحذير ، "حذار من ممارسة التقوى الخاصة بك قبل الرجال من اجل ان ينظر اليها من قبل ؛ لثم انك لن يكون لها اي مكافاه من ابيك الذي في السموات". (6:1). ان الانذار ضد بالنيابة تلعب امام جمهور البشريه ؛ اولئك الذين يمنحون ، نصلي ، او بشكل سطحي سريع وسيكون جزاءهم (أ الامتناع ، يتكرر في 6:2 ، 5 ، 16). اولئك الذين نصلي حقا سوف يحصلون على مكافاه من الله الذي يرى ان لkrypto ، "سرا" (الامتناع ب ، يتكرر في 6:3-4 ، 6 ، 17-18). الجمله والفقره تدفق 6:1-18 (مع 6:19-21 النحو الموجز) يبرز تناقضات مضاد للسطح / عمق المواضيع ويوضح نمط dominical يسوع التدريس التي تلتقطها بول في بيانه من تناقضات تعيش كاتا sarka ، "وفقا للحم ،" وكاتا pneuma ، "وفقا لروح" (على سبيل المثال ، غال. 5:16-24).
فان eschatological في السن قد اخل مع مجيء المسيح ، والآن فان القانون لم يعد في التسجيل في الحجر ولكن في القلب (jer. 31:33). الصلاة الحقيقية هي ان تكون عميقة وعفويه ردا على الله ، وليس سطحيا المباراة في الجمهور ببساطة لصالح الكاري مع العالم. تدفق الفكر في اكبر وحدة من 6:1-18 ، مع موجز لل6:19-21 ، ويوضح خطورة على النقيض من النظراء في الرب الذي هو الصلاة ليكون مفهوما.
لوقا مكان المقابلة الصلاة (لوقا 11:1-4) في السياق المباشر مريم ومارتا ( "مارتا ، مارتا ، انت قلق والمضطرب عن اشياء كثيرة ؛... مريم اختارت الطيبة الجزء ، والتي لا يجوز آن تؤخذ بعيدا عنها ، "10:41-42) وimportuned صديق وما يتصل بها الأمثال (" اسأل ، وستعطى لك ، "11:9 ؛" كم سيكون اكثر السماوية الاب يعطي الروح القدس لتلك الذين يطلبون منه ، "11:13) يشير صاحب مماثلة لفهم معنى يسوع ترتيب القيم في العصر الجديد.
ينظر إليها في سياق يسوع eschatological التناقضات ، والصلاة الربيه يقدم موجزا للنموذج سليم ترتيب الاولويات لدى المملكه. كلا مات. 6:9-13 لوقا 11:2-4 والحفاظ على يسوع من اجل : اولا بالله ، ثم الاحتياجات البشريه. بينما يسوع يجعل استخدام مصادر يهوديه في تشكيل الصلاة ، وقال انه لا تصميم لانها تستخدم مجموعة طقوسي قطعة ولكن كنموذج لاستجابة القلب في ضوء متطلبات العصر الجديد. الصلاة يلي مخطط مشترك في كل من ماثيو ولوك :
الحمدله يشيع استخدامها في اختتام الصلاة شيء ليس على ما يرام يشهد في المخطوطه التقاليد ، وعلى الرغم من انه يتوافق مع الموضوع الاصلي.
RG gruenler
الفهرس
ياء كالفين ، والمعاهد 3.20.34ff. ؛ واو تشيس ، الرب للصلاة في الكنيسة الاولى ؛ ر guelich ، عظة الجبل ؛ ياء Jeremias ، الرب للصلاة ؛ lohmeyer هاء ، والصلاة الربيه ؛ دبليو Luthi ، الرب للصلاة ، ومعرض.
ورغم ان مصطلح اللاتينية address دومينيكا هو من أوائل التاريخ ، وعبارة "الصلاة الربيه" لا يبدو انه تم بصورة عامة مالوفه في انكلترا قبل الاصلاح. خلال العصور الوسطى "ابانا" قلنا دائما في اللاتينية ، وحتى من غير المتعلمين. ومن هنا كانت آنئذ الاكثر شيوعا المعروفة باسم الاب Noster. اسم "الصلاة الربيه" تعلق لانه ليس لان السيد المسيح نفسه يستخدم الصلاة (للاستغفر خطيءه سيتعين ضمنا الاعتراف بالذنب) ولكن بسبب انه عمل استاذا لصاحب التوابع. كثير من النقاط التي تحظى باهتمام اقترحه التاريخ والعمالة للابانا. وفيما يتعلق النص الانكليزي الآن في الاستعمال بين الكاثوليك ، يمكننا ان نلاحظ ان هذه هى ليست مستمده من ريمز شهادة ولكن من النسخه التي فرضت على انكلترا في عهد هنري الثامن ، والعاملين في طبعات 1549 و 1552 من "كتاب صلاة مشتركة ". من اجيالنا الحاضره الكاثوليكيه هذا النص يختلف اثنان فقط في جزئيات طفيفة جدا : "الفن الذي" تم تحديثها الى "الذين الفن" ، و "في الارض" الى "على الارض". الصيغة نفسها ، والذي يمنح جميلة وثيق مع tyndale 'sالترجمة في العهد الجديد ، ولا شك في تدين القبول العام لمرسوم 1541 الذي جاء فيه ان" بنعمته إدراك أن التنوع الكبير للترجمات (من الاب Noster الخ) هاث لهم جميعا الاراده التي سيتم تناولها ، وبدلا منهم هاث تسببت موحدة الترجمة من قال الاب Noster ، مرحبا ، العقيدة ، وما يتعين المنصوص عليها ، واستعداد كل ما قدمه من مواضيع المحبة للتعلم واستعمال نفس الأمر وبصرامه جميع بارسونز ، والخورية الكهنه لتعليم القراءة ونفس الى الابرشيه ". ونتيجة لصيغة أصبح عالميا في مسألة مالوفه لدى الامة ، وعلى الرغم من شهادة ريمز ، في 1581 1611 ، وقدمت نوعا مختلفا من الاداءات ماثيو 6:9-13 ، تم الابقاء على شكل من كبار السن ل صلاة سواء من جانب البروتستانت والكاثوليك على السواء.
اما بالنسبة للصلاة في النسخه نفسها سانت لوقا ، والحادي عشر ، 2-4 ، وبالنظر الى جانب المسيح في الرد على طلب صاحب التوابع ، وتختلف في بعض التفاصيل الطفيفه من الشكل الذي سانت ماثيو (السادس ، 9-15) يستحدث في خط الوسط للعظة الجبل ، ولكن من الواضح ان هناك اي سبب لهذه مناسبتين ينبغي اعتبار متطابقه. وسيكون امرا لا مفر منه تقريبا اذا كان المسيح قد علمت هذه الصلاة لصاحب التوابع وكان يجب ان تتكرر اكثر من مرة. ويبدو من المحتمل ، من الشكل الذي ابانا ما يبدو في "didache" (QV) ، ان الصيغة في سانت ماثيو هو أن الكنيسة التي اعتمدت منذ البداية لاغراض طقوسي. مرة أخرى ، لا أهمية كبيرة ويمكن ضمه الى تشابه التي تم العثور بين الالتماسات من الرب للصلاة وجدت في تلك الصلوات اليهودية الأصل التي كانت في الوقت الحالي عن المسيح. ومن المؤكد ان هناك اي سبب لمعاملة المسيحي باعتباره صيغة الانتحال ، لفي المقام الأول ، بل هي تشابه جزئي ، وثانيا ليس لدينا اي ادلة مقنعه بأن الصلوات اليهودية هي في الواقع سابقة في التاريخ.
عند تفسير الرب للصلاة ، ولقد كتب الكثير ، وعلى الرغم من ان ذلك بوضوح بسيط ، طبيعي ، وتلقائي ، وعلى هذا النحو preeminently مكيفة للاستخدام الشعبي. في شبه - 1564 وفقا للقرارات الصادرة عن مجلس ترينت ، متقنة التعليق على الصلاة الربيه تقدم الذى يشكل اساسا للتحليل من ابانا وجدت في جميع الكاثوليك Catechisms. كثير من النقاط جديره هل هناك إشعار اكد ، كما ، على سبيل المثال ، حقيقة ان عبارة "على الارض كما هي في السماء" ينبغي ان يفهم على انه ليس فقط التأهل العريضه "خاصتك سيتم ذلك" ، ولكن ايضا السابقتين ، "مقدس ان اسم خاصتك" ، و "خاصتك المملكه القادمة".
معنى هذا الاخير هو ايضا عريضة جدا تعالج كليا. الأكثر صعوبة واضح في النص الأصلي للابانا ما يتعلق بتفسير عبارة artos epiousios التى وفقا للفي النسخه اللاتينية للانجيل القديس لوقا نقوم بترجمه "لدينا الخبز اليومي" ، والقديس جيروم ، من قبل غريب التناقض ، غيرت قبل - القائمة كلمة quotidianum الى supersubstantialem في سانت ماثيو ولكنها تركت في quotidianum القديس لوقا. رأي علماء الحديث عند هذه النقطه بما فيه الكفايه الذي اشار الى ان النسخه المنقحه لا تزال مطبوعة "اليوميه" في النص ، ولكنه يقترح في الهامش "لدينا الخبز القادمة اليوم" ، في حين ان اللجنة الاميركية يريد ان يضيف "لدينا الخبز ضروري ". واخيرا يمكن الاشارة عموما تلقى الرأي ان يجعل من العبارة الأخيرة ينبغي ان تكون "ايصال لنا من شر واحد" ، وهو التغيير الذي يبرر استخدام "ولكن" في المكان "و" وعمليا المتحولون الاخيرتين الشروط في يد واحدة عريضة. الحمدله "للذين هي المملكه" ، وما الى ذلك ، وهو ما يبدو في نسيج receptus واليونانيه قد اعتمد في وقت لاحق ل "كتاب صلاة مشتركة" ، ومما لا شك فيه هو استيفاء.
من القداس في الكنيسة عندنا الاب يحمل مكان بارز جدا. بعض المعلقين خطأ يفترض ، من عبرة في كتابات القديس غريغوري الكبير (ep. ، التاسع ، 12) ، وانه يعتقد ان الخبز والنبيذ من القربان المقدس كانت مكرس في الرسوليه مرات من قبل الالقاء من ابانا وحدها. ولكن في حين ان هذا أمر لا يحتمل المعنى الحقيقي للمرور ، اكد القديس جيروم (adv. pelag. ، ثالثا ، 15) ان "ربنا نفسه ان يدرس صاحب التوابع اليوميه في التضحيه من جسده عليهم ان يجعلوا جريئة الى القول' ابانا 'الخ". القديس غريغوري ألقى الأب حاضرة في مكان الروماني الجماعي فور الكنسي وقبل كسر ، وكان من العادة القديمة ان كل تجمع ان تجعل الاجابه في عبارة "SED Libera غ أ مالو". في اليونانيه الصلوات على القارئ ان يقرأ بصوت عال فإن ابانا بينما الكاهن والشعب نكرره في صمت. مرة اخرى في طقوس التعميد التسميع من ابانا لقد اقرب من الاوقات كان واضح الملامح ، والالهي في مكتب يتكرر مرارا انه اضافة الى كونه يتلى سواء في بداية ونهاية.
في كثير من القواعد الرهبانيه ، وكان زجر ان يضع الاخوة ، والذي لم يعرف اللاتينية ، وبدلا من ان اقول الالهيه مكتب الرب للصلاة عددا معينا من المرات (وغالبا ما تصل الى اكثر من مئة (البدل اليومي. عد الى تكرار هذه قطعتها استخدام الاحجار او الخرز موتر على الحبل ، وكأن هذا الجهاز المعروف باسم "الاب - Noster" ، وهو الاسم الذي احتفظ حتى عندما تكون هذه سلسلة من الخرز كان يستخدم لالفرز ، وليس آباؤنا ، ولكن حائل Marys في قراءة سيدتنا للسفر المزامير ، او بعباره اخرى في قوله المسبحه.
هربرت thurston
الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد التاسع
الاسم المعطى من قبل العالم المسيحي إلى صلاة يسوع الذي يدرس صاحب التوابع (matt. السادس. 9-13 ؛ وقا الحادي عشر 1-4). ووفقا لوقا تعليم الصلاة واقترح احد يسوع التوابع منظمة الصحة العالمية ، على رؤيته عقد الشركة مع الله في الصلاة ، وطلب منه ان نعلمهم ايضا للصلاة ، كما يوحنا المعمدان قد بالمثل يدرس التوابع له شكل معين لل الصلاة. من الواضح ، اذن ، والاخير كان من الطابع المماثل. من المتوازيات تلمودي (tosef. ، ديسمبر. ثالثا. 7 ؛ ديسمبر. 16b - 17a ، 29 باء ؛ yer. ديسمبر. رابعا. 7 ايام) وقد يكون علم أنه كان من عادة بارز الماجستير قصيرة لتلاوه صلاة خاصة بهم بالإضافة الى الصلاة العاديه ؛ وهناك بالفعل بعض التشابه اللافت بين هذه الصلاة وان يسوع.
فيما يلى مقتطفات من الصيغة المنقحه لتظهر ، والصلاة في لوقا هو اقصر بكثير من ذلك في ماثيو ، والذي من انه يختلف ايضا ، في التعبير. ربما في التداول سواء كانت من بين اوائل المسيحيين ؛ واحد في ماثيو ، ولكن ، من هو أحق المنشأ ، كما هو مبين ادناه :
| ماثيو | لوك |
|---|---|
| ابانا الذي في السماء الفن ، مقدس ان اسم خاصتك. | الأب ، مقدس يكون اسم خاصتك. |
| خاصتك المملكه القادمة. خاصتك سيتم ذلك ، كما في السماء حتى على الارض. | خاصتك المملكه القادمة. |
| يعطينا هذا اليوم اعمالنا اليوميه [اليونانيه : تقسيمه او احتياجا] الخبز. | اعطونا يوما بعد يوم اعمالنا اليوميه [قسم] الخبز. |
| ويغفر لنا ديوننا ، كما لدينا ايضا يغفر لنا المدينين. | واغفر لنا ذنوبنا : نحن لانفسنا ايضا ان يغفر كل واحد منا مدين ل. |
| وتعيدنا الى اغراء لا ، ولكن ايصال لنا من شر واحد. [اضافة في كثير من المخطوطات : للذين هي المملكه ، والقوة ، والمجد ، الى الابد. آمين.] | وتعيدنا الى اغراء لا. |
الشكل الاصلي ومعنى.
الاحتجاج "ابانا" = "abinu" او ابا (ومن ثم في لوقا بكل بساطة "الاب") هو واحد مشترك في القداس اليهودي (انظر shemoneh 'esreh ، الرابع ، الخامس ، السادس والادعيه ، وخطة. خصوصا في المناطق الجديدة - السنة 'ق طقوس الصلاة" ابانا ، وملكنا! يكشف مجد خاصتك المملكه ILA لنا على وجه السرعه "). اكثر تواترا في الاوساط hasidæan كان الاحتجاج "أبانا الذي في السماء الفن" (ber. v. 1 ؛ yoma الثامن. 9 ؛ soṭah التاسع ، 15 ؛ abot v. 20 ؛ tosef. ، Demai ، ثانيا. 9 ؛ وأماكن أخرى : "Yehi raẓon مي lifne abinu انها - bashamayim ،" وغالبا ما يكون ذلك في القداس). مقارنة مع ḳaddish) "قد يكون له اسم عظيم مقدس في العالم وهو الذي خلق ، وفقا لمشيئته ، وأنه قد وضع مملكته... وعلى وجه السرعه في الوقت القريب" ؛ انظر Baer ، "' abodat yisrael ، "ص 129 ، علما) ، مع السبت" ḳedushshah "(" انت الأكثر قابليه تكون ضخمت ومقدس في وسط القدس... حتى ان اعيننا قد ها خاصتك المملكه ") ، ومع" 'ها - kol "(Massek. soferim الرابع عشر (12) ، والصلاة - كتاب :" تضخيم ومقدس... ان يكون اسم العليا ملك الملوك في العالمين الذي خلق ، في هذا العالم والعالم المقبلة ، وفقا لمشيئته ... وربما نراه العين الى العين عندما returneth الى بلدة سكن ") يدل على ان الجمل الثلاث ،" خاصتك مقدس يكون الاسم "، و" خاصتك المملكه القادمة "، و" خاصتك سيتم على الارض كما في السماء ، "اصلا واعرب احد فقط - فكرة العريضه يهودي مسيحي ان المملكه قد تبدو على وجه السرعه ، ولكن دائما يخضع لارادة الله. فان التقديس للاسم الله في العالم تشكل جزءا من التبشير للمملكته (ezek. الثامن والثلاثون (23) ، في حين ان عبارة "خاصتك سيتم ذلك" تشير الى وقت القادمة ، ولكن لا شيء يدل على أن الله نفسه يعرف الوقت من بلدة "المتعه الالهيه" ( "raẓon" ؛ عيسى. LXI. 2 ؛ فرع فلسطين. Lxix. 14 ؛ الثاني لوقا 14). المشكلة لاتباع السيد المسيح هو ايجاد شكل مناسب جدا لهذا الالتماس ، لانها لا تستطيع ، مثل التوابع من جون وبقية دول essenes ، يصلي "قد خاصتك المملكه تأتي على وجه السرعه" في ضوء حقيقة ان لل لهم المسيح قد ظهر في شخص يسوع. شكل قيل انه اوصى بها يسوع هو غامضة الى حد ما وغير مسمى : "خاصتك المملكه القادمة" ؛ والعهد الجديد exegetes تفسيرها على انها تشير الى المجيء الثاني للمسيح ، ووقت من الكمال من ملكوت الله (Comp . '22وقا 18). في أثناء الوقت تفسير الجمله "خاصتك سيتم ذلك" كان في وسع بمعنى من تقديم كل شيء الى مشيءه الله ، في طريقة للصلاة للر اليعازر (الاولى فى المائة.) : "هل سوف خاصتك في السماء من فوق وما في واعطاء بقية تلك الروح الى ان الخوف اليك على الارض ، وتفعل ما هو جيد ذين في عيونهم. تبارك الذي انت hearest الصلاة! " (Tosef. ، ديسمبر. ثالثا 7).
بالنسبة لتوقع يهودي مسيحي.
بقية الصلاة ، ايضا ، تقف في علاقة وثيقة الى توقع يهودي مسيحي. تماما كما ر اليعازر (mek. : "اليزار من modin") قال : "الذي خلق يوم خلق ايضا احكامها ؛ ولهذا السبب هو الذي ، وبالرغم من ان لها ما يكفي من الطعام لليوم ، ويقول :' ما يجوز لي ان آكل ل- الغد ؟ ' وينتمي الرجال الى القليل من الايمان مثل بني اسرائيل كانت في اعطاء من المن "(mek. ، beshallaḥ ، wayassa' ، الثاني. ؛ Soṭah 48b) ، حتى قال يسوع : "لا تتخذ اي فكر لحياتك ، ما يقوم يي أكل أو... والشراب..... يا أيها القليل من الايمان.... التماس يي اولا ملكوت الله ،... وجميع هذه الأشياء يجب ان يضاف الى انك "(matt. السادس. 25-34 ؛ لوقا الثاني عشر. 22-31 ؛ Comp. سيميون ايضا ب yoḥai ، mek. LC ؛ ديسمبر. 35b ؛ ḳid. الرابع (14). وهكذا فإن الايمان شرط من تلك التي تنتظر ليهودي مسيحي الوقت ، وحري بها الصلاة ، في قول سليمان (prov. الثلاثون. 8 ، hebr. ؛ Comp. Beẓah 16 ألف) ، "اعطونا نحن تقسيمه الخبز" ( " Leḥem huḳḳi ") ، وهذا هو ، ونحن بحاجة الى الخبز اليومي.
التوبه يجري شرط آخر من الفداء (pirḳe el ر. الثالث والاربعون. ؛ Targ. Yer. Midr و. Leḳah ṭob الى deut...... 2 ؛ Philo ، "دي execrationibus ،" § § 8-9) ، وصلاة من اجل المغفره لل الذنب هو ايضا مطلوب في هذا الصدد. ولكن في هذه النقطه خاصة وجرى التشديد عليها حكماء اليهود القديمة. "اغفر خاصتك الجار الاذى انه هاث عمله ILA اليك ، بحيث يقوم خاصتك يغفر الذنوب ايضا عندما أنت prayest ،" يقول بن سيرا (ecclus. [sirach] الثامن والعشرون (2). "لمن هو خطيءه عفوا؟ له الذين forgiveth الاصابة" (ديريك ereẓ zuṭa الثامن. 3 ؛ 17a الصحة الانجابيه ؛ انظر ايضا يهودي. Encyc الرابع. 590 ، سيفيرت didascalia).
وتبعا ليسوع قال : "كلما كنتم تقف الصلاة ، وأغفر ، اذا كنتم قد أي شيء ضد أي أحد ؛ ايضا ان اباك الذي في السموات قد يغفر لك التجاوزات" (مارك الحادي عشر (25) ، RV). وكان هذا هو المبدأ الذي دفع الى صيغة "واغفر لنا ذنوبنا [" ḥobot "=" ديون "؛ يعادل" 'awonot" = "الخطايا"] نحن ايضا تغفر تلك التي اخطأ [ "ḥayyabim" = "تلك ان المدينة هي "] ضدنا".
ترتبط مباشرة مع هذا هو الصلاة "، وتؤدي بنا الا الى اغراء". وهذا ايضا موجود في اليهودية صلاة الصباح (ber. 60b ؛ Comp. Rab : "ينبغي للرجل ابدا احلال نفسه الى الاغراء كما فعل ديفيد ، قائلا :' دراسة لي ، يا رب ، ويثبت لي '[فرع فلسطين.'26. 2 [، وتعثر "[sanh. 107a]). وكما هو خطيءه عمل الشيطان (جيمس الاول 15) ، ويأتي النهائي للصلاة ، "ولكن علينا ايصال من شر واحد [الشيطان]." هذا ، مع وجود تفاوتات ، هو موضوع العديد hasidæan الصلاة (ber. 10 باء - 17a ، 60b) ، و "الشر" واحد يجري خففت الى "yeẓer ها - رأس" = "رغبة الشر" ، و "الشر الرفقه" او " حادث الشر "؛ ذلك بالمثل" الشر "واحد في الصلاة الربيه وكان المشار إليه في وقت لاحق على أمور الشر (انظر التعليقات على المرور). الحمدله واضاف في ماثيو ، في اعقاب عدد من المخطوطات ، هو جزء من الأول chron. '29. 11 ، وكان طقوسي الانشوده مع الرب الذي ابرم الصلاة في الكنيسة ؛ يحدث في طقوس اليهودية ايضا ، والجامع هتف الآية يجري في الجلسة الافتتاحية للسفينة من القانون.
على التحليل الدقيق يتضح ان اغلاق الآيات ، ومات. سادسا. 14-15 ، واشير فقط الى صلاة من اجل المغفره. وبالتالي فإن الأصل المعبر متطابقه مع العلامه الحادي عشر. 25 ؛ والرب للصلاة في مجمله هو أحق ادراجها في ماثيو. ربما كله اخذ من "didache" (viii. 2) ، وهو في الاصل يهوديه شكل قد يكون الوارد الصلاة تماما كما "التوابع من جون" كان متعود على تلاوه.
كوفمان كولر
الموسوعه اليهودية التي نشرت في الفترة بين 1901-1906.
ببليوغرافيا :
فتحي حسن تشيس ، الرب للصلاة في الكنيسة الاولى ، في نصوص ودراسات ، 3D الطبعه ، كامبردج ، 1891 ؛ تشارلز تايلور ، من اقوال الآباء اليهودية ، 1897 ، ص.
124-130 ؛ الف harnack ، يموت ursprüngliche الجشطالت des vaterunser ، في sitzungsberichte دير königlichen academie دير Wissenschaften ، برلين ، 1904.k.
اسم من الحمدله يتلى ، مع تجمعي الردود ، وفي ختام الصلاة في الكنيس ؛ اصلا ، والآن في كثير من الأحيان ، بعد الكتاب يتلى القراءات والخطابات الدينية في المدرسة او كنيس. وهي ، باستثناء العبارة الاخيرة ، وتتألف في الاراميه. فيما يلى ترجمة :
"ضخمت وكرست [Comp. Ezek. الثامن والثلاثون (23)] ان يكون له اسم كبير في العالم وهو خلق وفقا لارادته. تغمده الله اقامة مملكته خلال حياتك الخاصة بك وخلال ايام ، وأثناء حياة الجامعة المنزلية من اسرائيل ، على وجه السرعه ، وحتى في الوقت القريب! ذلك اقول لكم 'آمين".
رد : "اسمحوا صاحب الاسم الكبير والتبرك والى الابد ILA جميع الابديه!"
"المباركه ، وأشاد ، وتعالي ، تعالي ، وأشادت ، وكرمت ، uplifted ، واشاد يكون اسم احد المقدسة ، وقال انه تبارك! فوق كل النعم وتراتيل [الادعيه ومزامير] ، ويشيد التعازي [النبويه الكلمات] ، والتي هي منطوق في العالم ، حتى اقول لكم 'آمين".
"يجوز الصلاة والتضرعات للجميع ان اسرائيل قبلت بها والدهما ، الذي هو في السماء! ذلك اقول لكم' آمين ".
Ḳaddish دي - rabanan : "على اسرائيل ، والماجستير والتوابع ، والتوابع من التوابع ، وعلى جميع اولئك الذين يشغلون انفسهم مع التوراة ، سواء في هذا المكان او في اي مكان آخر ، وتأتي لصالح السلام ، و النعمة والرحمه ، وحياة طويلة وافره الرزق ، والخلاص ، من والدهما ، في السماء. حتي اقول لكم 'آمين".
"قد يكون هناك سلام وفيره من السماء والحياة [البرتغالي ادراجات القداس :" والوفره ، ومواساه الخلاص ، الخلاص والشفاء ، والغفران والعفو ، وحرية وامان "] بالنسبة لنا جميعا واسرائيل! ذلك اقول لكم' آمين! ' "
رد : "هو الذي جعل السلام في مرتفعات بلده ، وقال انه قد جعل السلام بالنسبة لنا جميعا واسرائيل! ذلك اقول لكم' آمين! "
في مكان من الفقره الاولى ، ḳaddish يتلى بعد الدفن وقد التالية :
"ضخمت وكرست يكون له اسم كبير في هذا العالم هو أن تنشأ من جديد عندما تنعش الميت وللنهوض بها تصل الى الحياة الابديه ، وعندما قال انه سيكون اعادة بناء مدينة القدس ، واقامة معبد له في خضم ذلك ، و اقتلاع جميع كاذبة العبادة من الارض ، واستعادة العبادة الحقيقية لله. قد المقدسة احد ، تبارك سعادة! في عهد صاحب السياده والمجد خلال حياتك الخاصة بك وفى الايام ، والايام في المجلس بكامل هيئته للاسر المعيشيه من اسرائيل ، وعلى وجه السرعه في الوقت القريب. حتي اقول لكم 'آمين!"
المنشأ.
فان ḳaddish له تاريخ رائع. اصلا ، وليس لديها أي صلة على الإطلاق إلى الصلاة ، وناهيك عن الميت. وكان الحمدله يتلى بها المدرس او الواعظ في بلدة قريبة من الخطاب ، عندما كان من المتوقع أن ترفض الجمعية مع اشارة الى يهودي مسيحي الامل ، وبخاصه المستمده من الانبياء والمزامير. لذا ezek. الثامن والثلاثون. 23 موظفا ؛ واذ كان آخر عمل الفداء ، وكان من اسرائيل ، مثل الاولى ، جلبت بصدد المقدس اسم (انظر كلب. 50A ؛ pesiḳ. 92a ؛ السابقين. الثالث (15) ، وجرى التشديد على استجابة تجمعي ، "قد يكون له اسم كبير واشاد لجميع الابديه!" (انظر sifre ، deut 306). من الضخامه بحيث كانت قيمة المرفقه لهذا الرد ان التلمود (soṭah 49a) تعلن : "منذ تدمير المعبد في العالم التي اقترنت بها ḳedushshah من القداس و' yehe shemeh rabba '[ḳaddish استجابة] لل Haggadic الخطاب ". "الانضمام بصوت عال وبشكل متناسق في تجمعي استجابة' yehe shemeh rabba 'يتمتع بسلطه التأثير السماوية المرسوم في مصلحة احد ، أو واحد من أجل الحصول على الغفران ،" تأكيد ر جوشوا باء ليفي وjohanan ر (shab. 119b ؛ Comp. Midr. Mishle العاشر 10 ، والرابع عشر. 4). عندما يدخل اسرائيل او مصلى المدرسة ويستجيب ، "اسمحوا اسم صاحب الفضل العظيم!" المقدسة واحد ، وهو تبارك! ويقول : "سعيدة الملك الذي هو بالتالي اشاد في منزله!" (Ber. 3a). اسم "ḳaddish" لالحمدله يحدث أولا في masseket soferim السادس عشر. 12 ، تاسع عشر. 1 ، في القرن الحادي والعشرين. 6 ؛ ḳaddish في التشييع هو المذكورة باء. تاسع عشر. 12 : يجري موجهة الى الجمعية باسرها ، وكان يتحدث في اللهجه البابليه (انظر tos. ديسمبر. 3a). فقرتي السابقة الاخيرة ، والتي هي متاخره وبالاضافة الى ذلك ، كانت في الأصل مجرد صيغ الاقاله بقرار من واعظ (comp. م ḳ. 21 الف). "Ḳaddish من الطلاب" لا يزال يظهر الأصلي فيما يتعلق المدرسة ، وصلاة من اجل العلماء ؛ احيانا ، لذلك ، وخاصة صلاة ادرجت ل"nasi" او "ر galuta ،" او لالعلماء البارزين مثل موسى بن ميمون (انظر ابن verga ، "shebeṭ yehudah ،" اد. فينر ؛ "سيفر yuḥasin ،" اد. Filipowski ، ص 219).
فان ḳaddish عن الموتى اصلا يتلى في ختام سبعة ايام الحداد ، مع الخطابات الدينية والادعيه المرتبطه به ، ولكن ، ووفقا لmasseket soferim التاسع عشر. 12 ، الا عند وفاة احد العلماء ؛ فيما بعد ، من اجل عدم طرح آخرون الى الخجل ، وكان كل يتلى بعد الدفن (naḥmanides ، "ها - torat آدم" ، ص 50 ؛ انظر الحداد).
في أثناء الوقت سلطة التعويض الميت من معاناة gehenna جاء ليكون المسند اليه ، من قبل البعض ، الى تلاوه من ḳaddish.
التعويض القوى يعود الى ḳaddish.
في "otiyyot دي - ص.' Aḳiba ، "العمل من geonic الوقت ، كما يقال ، تحت الحرف" ز "انه" في الوقت الذي من الله هو المسيح ولا يجوز ان تتألف المحكمه في الجنة والقاء خطاب على الجديد التوراة امام الجمعية العامة للتقى وملائكي المضيفين ، وذلك في ختام الحديث زيربابل سوف ترتفع وتلاوه فان ḳaddish مع صوت واحد من التوصل الى نهاية العالم ، الى غير ذلك ؛ الى البشريه جمعاء التي ستستجيب 'امين'. جميع أرواح اليهود والوثنيون في gehenna سيستجيب مع 'امين ،' حتى ان رحمة الله سوف ايقظ وقال انه سيعطي مفاتيح gehenna لمايكل وغابرييل ، ورؤساء الملائكة ، وقال : 'تفتح البوابات ، ان الامة التي الصالحين Observeth الايمان قد ادخل '[عيسى.'26. (2) ، "shomer emumim" يجري كما اوضح "ان احد sayeth' امين '"]. ثم 40000 بوابات gehenna تفتتح ، ويمكنك استرداد كل من gehenna ، الشرس منها لل اسرائيل ، والصالحين من الوثنيون يكون ايذانا الى الجنة ". الاسطوره التالية هي في وقت لاحق : akiba اجتمع بروح فى ستار رجل يحمل الخشب ؛ الاخير ل akiba ان كان الخشب لاطلاق النار في gehenna ، والتي كان فيها حرق يوميا في المعاقبه على سوء المعامله الفقراء بينما الضريبه - جامع ، وانه سيتم اطلاق سراح من بلدة تعذيب بشعه اذا كان ابنا لتلاوه فان bareku وḳaddish امام الجمعية عبادة من شأنها ان تستجيب مع بحمد الله الاسم. على أن التعلم manhad مهمله تماما ابنه ، akiba رعايه الشباب والمتعلمين ، حتى إنه في يوم من الأيام كان واقفا في الجمعية ويتلى فان bareku وḳaddish والافراج عن والده من gehenna (masseket kallah ، الطبعه كورونيل ، الصفحات. 4B ، 19b ؛ اسحق من فيينا ، "او zarua' ، "اد. Jitomir ، ثانيا. 11 ؛ tanna debe eliyahu zuṭa السابع عشر ، حيث" johanan ر ب zakkai "يحدث بدلا من" ر. Akiba "؛" menorat هكتار - ماجستير 'او" اولا 1 ، 1 ، 1 ؛ مانسي بن اسرائيل ، "nishmat ḥayyim ،" الثاني. 27 ؛ baḥya بن آشر ، التعليق على shofeṭim ، في نهاية ؛ Comp. شهادة من ابراهام ، A. الرابع عشر.).
الفكره القاءله بأن ابن أو حفيد 'sالتقوى قد تمارس نفوذا في التعويض لصالح احد غادر الأب أو الجد ما يعبر عنه ايضا في sanh. 104a ؛ العماد ر د -63. ؛ Tanna debe eliyahu ر السابع عشر. ؛ Tanna debe eliyahu zuṭa الثاني عشر. وانظر أيضا : "سيفر ḥasidim ،" اد. Wiztinetzki ، رقم 32. من اجل تخليص النفوس من الاباء والامهات من التعذيب من gehenna الذي من المفترض ان الاشهر الاثني عشر الماضية ( 'eduy الثاني. 10 ؛ الصحة الانجابيه 17a) ، وكان سابقا ḳaddish يتلى به ابن خلال السنة بأكملها (kol بو cxiv. (. وفي وقت لاحق ، تم تخفيض هذه المده الى أحد عشر شهرا ، كما رؤى لا نستحق ابن للبت في مثل هذه الآراء من النقص من والديه (shulḥan 'aruk ، yoreh de'ah ، 376 ، 4 ، isserles' يتستر ؛ انظر jahrzeit). فان ḳaddish يتلى ايضا على jahrzeit. العادة من المشيعين تلاوه ḳaddish هو في انسجام وافقت عليها جاكوب امدن ، في بلده "siddur ،" وانه ينبغي لها ان اقرأ مع القارئ الذي اوصت به ẓebi هيرش ḥayot ، في "minḥat ḳena'ot ،" السابع. 1. ان ابنتها ، التي لا يوجد فيها الإبن ، قد أقرا فان ḳaddish قرر معاصرة من jair ḥayyim bacharach ، وان لم يكن هذا الأخير وافق عليها (responsa ، رقم 123 ؛ "leḥem ها - panim" ، ص 376) . شخص غريب ، أيضا ، قد أقرا فان ḳaddish لصالح الميت (جوزيف كارو ، في "بيت يوسف" الى yoreh de'ah ، قانون العمل). في العادة لاصلاح التجمعات انظر الاصلاح.
ببليوغرافيا : م. Brück ، pharisäische volkssitten und ritualien ، 1840 ، ص. 94-101 ؛ هامبورغر ، rbt الثاني. ؛ Landshuth ، سيدر biḳḳur ḥolim ، 1853 ، ص. Lix. -. 1892 ، p. 387.ak
- استخدام الطقوس :
وهناك خمسة اشكال من ḳaddish : (1) ḳaddish دي - rabanan (عالم 'sḳaddish) ؛ (2) ḳaddish yaḥid (الفرديه ، او الخاصة ، ḳaddish) ؛ (3) ḳaddish دي - ẓibbur (تجمعي ḳaddish ؛ هذا الشكل من ḳaddish وقد شعبتين - فان ḥaẓi ḳaddish [شبه ḳaddish] وḳaddish shalem [الكامل ḳaddish]) ؛ (4) الدفن ḳaddish (النادب اول ḳaddish) ؛ (5) ḳaddish yatom (ḳaddish اليتيم) ، او ḳaddish abelim (النادب 's Ḳaddish).
اشكال ḳaddish واستخدامها.
1.
فإن عالم 'sḳaddish يتلى بعد الانتهاء من تقسيم للالميشناه او من masseket من التلمود ، او من محاضرة ألقاها الحاخام او maggid. الطلاب من مختلف yeshibot ، او خاصة العلماء ، وكثيرا ما دعت الى تلاوه فصل من الميشناه ، وبعد ذلك ، كقاعده عامة ، من baraita ر hananiah باء 'Akashya (نهاية makkot) يقرأ ، تليها ḳaddish دي - rabanan ، من أجل راحة ارواح الموتى.
2.
فان ḳaddish yaḥid عادة سبقت أ التضرع لاشباع الاحتياجات الدنيا. بداية ما يسمى ب "الصلاة الربيه" هو مثال على الصيغة المستخدمة في العصور الاولى ، ويشبه ان الوارد في tanna debe eliyahu رباح (على سبيل المثال ، في الفصل الخامس والرابع عشر.). فان ḳaddish yaḥid كان أيضا استجابة لḳaddish يتلى بها synagogal القارئ. الصلاة - كتاب عمرام gaon من القرن التاسع يحتوي على اشكال مختلفة (ص 3 ، 10 ، 12 ، 13 ، 14 ، و 18 ، الطبعه ارسو ، 1865). استجابة للمجمع منذ ذلك الحين تقلصت الى "yehe shemeh رباح".
3.
فان ḳaddish دي - ẓibbur يتلى بها ḥazzan الجمهور في الصلاة. هذا ḳaddish تتألف من ḥaẓi ḳaddish وḳaddish shalem. فان ḥaẓi ḳaddish ، تصل الى "titḳabbal ،" هو قال به ḥazzan : (1) قبل "bareku" ؛ (2) بعد الصباح "taḥanun" (انهيار) ؛ (3) بعد "ashre" من "minḥah" (صلاة بعد الظهر) و (4) قبل "wehu raḥum" ؛ (5) قبل "' amidah "(الداءمه الصلاة) ، وفي المساء ؛ (6) قبل" وي - yehi no'am ، "ليل السبت ؛) 7) ، قبل ان "musaf" الصلاة ؛ (8) وبعد قراءة التوراة. فان ḳaddish shalem يتلى : (1) بعد "يو - بكالوريوس جنيه - ẓiyyon ،" صلاة في الصباح ؛ (2) بعد "' amidah "من" minḥah "؛ (3) بعد" 'amidah" للالمساء ؛ (4) قبل "weyitten Leka ،" ليل السبت ؛ (5) بعد "musaf" الصلاة.
4.
الدفن ḳaddish ، يتلى على الفور بعد الدفن ، ونقلت في soferim التاسع عشر. (النهاية). ووفقا لموسى بن ميمون هذا هو rabanan ḳaddish ، وينبغي يتلى بعد الدراسه ؛ هذا هو ممارسة من هذا المشرق ؛ الغربية ، ولكن عرف انها احتفظت لالدفن ، والذي ينضم الى الجمعية في الالقاء من المشيعين وحتى لفظة " Beḥayyekon "(Baer ،" سيدر 'abodat yisrael" ، ص 588).
5.
فان ḳaddish yatom ، مثل العاديه النادب 'sḳaddish ، هو الكامل ḳaddish من ḥazzan (باستثناء" titḳabbal "الجمله) ، وتصل الى" yehe shelama. " فان ḳaddish بعد "' alenu "عادة ما يتلى بها اليتيم. فان ḳaddish yatom يقال ايضا بعد "piṭṭum ها - ḳeṭoret ،" "an'im zemirot ،" اليوميه المزمور ، و"bame madliḳin" (ليلة الجمعة).
قواعد الاسبقيه.
بشأن اسبقيه من مختلف الطبقات المشيعين فيما يتعلق بحق ḳaddish قوله ، وهناك اختلاف في الرأي. Ashkenazic فان العرف يعطي حسب الترتيب التالي : (1) jahrzeit ؛ (2) اول سبعة ايام من الحداد ؛ (3) اول ثلاثين يوما من الحداد ؛ (4) في السنة الاولى ، او بالاحرى احد عشر شهرا ، الحداد اقل من يوم واحد . فان jahrzeit النادب له الاسبقيه على كل واحد لḳaddish. اذا عدة jahrzeit النادبون ممثلة ، ḳaddishim مقسمة بينهم والى استبعاد الآخرين. اذا كان هناك أكثر من المشيعين jahrzeit هناك ḳaddishim في الخدمة ، تم اختيارهم بالقرعه. بعد كل من jahrzeit المشيعين وقد يتلى احد ḳaddish بقية الذهاب الى سبعة ايام على المشيعين. اذا لم يكن هناك اي لمدة سبعة ايام على المشيعين ، في اليوم الثلاثين النادبون اتل عليهم. السنة الاولى النادب ، وفي غياب سائر المشيعين ، واحد يقرأ ḳaddish بعد اليومي المزمور ، وjahrzeit النادبون جميع بقية. قاصر يتيم الاسبقيه المسن. مقيم او jahrzeit النادب له الافضليه على اي جديد ، ما لم يكن الاخير تكون لمدة سبعة ايام النادب ، عندما حقوقهم المتساويه. النادبون حقوقه الاسبقيه متساوون تقرر فيما بينها بالاعتماد lots.the sephardic minhag ، ولكن يسمح المشيعين لتلاوه فان ḳaddish معا ، لكنها حتى وزعت في الكنيس ان الطاءفه قد يميز اصواتهم في نقاط مختلفة والاستجابة " آمين. " هذا العرف يجري تدريجيا قبلته ashkenazic المعابد. في سيدر ر عمرام gaon (ص 4) تعطي تفسيرا للعرف من الركوع خمس مرات خلال الحيثيه من ḳaddish - في عبارة (1) "yitgadal ،" (2) "ليسانس - agala ،" (3) "Yitbarak ،" (4) "shemeh ،" (5) "' oseh شالوم ": خمس الميول تتفق مع خمسة اسماء الله المذكورة في القانون النموذجي للتحكيم. أولا 11. السبع المرادفات المديح - "المباركه" ، و "اشاد" ، و "تعالى" ، و "سامي" ، و "اشادت" ، و "عزيز" و "uplifted" (كلمة "نوه ب" محذوف) - للدلالة على السماوات السبع اعلاه. انظر jahrzeit.
ببليوغرافيا :
Baer ، سيدر 'abodat yisrael ، p.
16 ، rödelheim ، 1868 ؛ dembitz ، خدمات اليهودية في الكنيس والبيت ، الصفحات.
105-111 1898 ؛
Landshuth ، سيدر biḳḳur ḥolim ، مقدمة ، § 31 ، والصفحه 112 ، برلين ، 1867.ajde
- جعل الموسيقيه :
من موقع من ḳaddish وفي ختام كل داءره ، وبشكل أخص من توظيف الاقصر شكل ، "ḳaddish le'ela ،" باعتبارها من علامات كل قسم من الخدمة ، والأكثر اهمية جاء لضمها الى شكل معين من الترنيم كما تفاوتت الظروف المصاحبه ، مما يرجع الى الطبيعة حتى من الحمدله والردود استلزم العامة الترنيم. وبعد ، ايضا ، من حيث المبدأ الأساسي في بنائه جميع synagogal أناشيد ، وأوضح في اطار cantillation وḥazzanut ، في النتيجة من نفس النص الذي يختلف على حد سواء في تناسق الانغام وفي مخطط لحني وفقا لأهمية المناسبه والى جمالى التعبير المرتبطه به ، هناك تتشكل تدريجيا انفسهم في كل من الاستخدامات التقليديه في عدد من الاداءات رخيم من ḳaddish التي اصبحت في حد ذاتها الانغام النمطيه لليوم او للخدمة. في اقرب وقت القرن الخامس عشر كانت هذه الأنغام المعترف بها ؛ قصوى وعلقت اهمية على المؤمنين على الانجاب عند نقطة في القداس التى اصبحت ترتبط تقليديا (comp. maharil ، الطبعه sabbionetta ، 43b ، 49a ، 61a ، ب ، الخ).
الانغام الثابتة.
وربما كانت هذه الإعدادات للḳaddish ، على الاقل في الخطوط العريضه ، والتي هي الان الاكثر قبولا ؛ ولكن معظم هذه الإعدادات التي الرسمي معرض البناء على الارجح في وقت لاحق من المقدمات بسبب تأثير المعاصرة - الأغاني الفلكلوريه (انظر الموسيقى ، synagogal) . ل، في الأصل ، والنموذج الذي صخبا العبارة ، وعندما تضخم المتقدمه الى نص خاص 'amidah (comp. ḥazzanut) مع الذي كان مرتبطا به ، وشكلت الترنيم الى ان الصلاة التي كان يتلى ، مستنسخه نفسها ايضا في ḳaddish التي فورا سبقت الصلاة. هذا ، في الواقع ، لا تزال هي الترنيم في ايام الاسبوع العاديه الخدمات ، بعد ظهر السبت في الخدمة ، في تلك الوثيقة من المزامير ، وما الى ذلك ، في الصباح الخدمة ، او تلك قبل "musaf" من ṭal واو geshem فان الكفاره ne'ilah ، في ashkenazic ، فضلا عن اكثر من الترنيم في sephardic الاستخدام.
الاعدادات الاخرى من هذه الطبقة الاستمرار في الترنيم من مرور ḳaddish السابقة مباشرة ، كما ان لعشية السبت في sephardic استخدام (9 1852) ، او تلك التي - السنة الجديدة والكفاره مساء الخدمة في ashkenazic الاستخدام. الاخرين ، ومرة اخرى ، مثل الاقوياء ، واذا florid ، الخطبه المنغمه المرتبطه تكفيري "musaf" (انظر الموسيقى) ، وضعت بشكل مستقل من المواد التقليديه من الخدمات المرتبطه به.
ممثل المواضيع.
أكثر رسمية في الهيكل ، وبالتالي اكثر تقريبا المتحالفه مع النغم وفقا للمفاهيم الحديثة ، هي في وقت لاحق ، وأكثر عددا ، والإعدادات للḳaddish التي تم تكييفها من ، او مبنية على خطوط مماثلة ل، المعاصرة - الأغاني الفولكلوريه. عديدة هي ابعد ما تكون عن الطابع الرسمي ، كما ، على سبيل المثال ، اجواء وطنية او وطنية (1830) ، او مجرد الطنطنه مثل المهرجان مساء الأنغام لا تزال تستخدم في انكلترا (comp. mombach ، "المقدس التراكيب الموسيقيه ،" الصفحات 115 ، 117 ، لندن ، 1881) او ان تستخدم في كثير من الاحيان في المانيا بعد مهرجان القراءة للقانون (comp. Baer ، "ba'al tefillah ، "رقم 825 ، غوتبورغ ، 1877 ؛ فرانكفورت ، 1883). آخرون ، أثرت بشكل مميز مع عبراني الزينة ، مهيب أو شفقة في حد ذاتها ، فقد اصبح بدوره الممثل المواضيع ، مثل الصلاة - دوافع للḥazzanut ، التمثيل الشعور بارز في الخدمة او المناسبه التي ترتبط. هذه ، على سبيل المثال ، هي من الواضح الجوية الاسبانيه المعروفة بين السفارديم "despidida مدينة لوس انجلوس ،" وسونغ كما داعية وفي اليوم الاخير من كل مهرجان ، والأنغام الجميلة المستخدمة بعد قراءة الدرس من القانون بين اليهود الشمالية (انظر الموسيقى).
غريبة جدا وغير جمالي العرف كان سائدا في السابق بين الاشكناز من الهتاف فان ḳaddish ، بعد الدروس على الابتهاج للقانون ، الى Cento من الجمل من الانغام في استخدام طوال الفترة المتبقية من العام ، والنسخه المستخدمة مرة واحدة في لندن (Comp . Mombach ، "المقدس التراكيب الموسيقيه ،" p. 137) : عرض شظايا من ما لا يقل عن اثني عشر هذه المظاهر.
فان تجمعي وكانت الردود أصلا بلا نغمة ، مجرد التحيه بصوت عال. Sulzer يعود الى صب منها في شكل المقبولة عموما. الملحنون الأخرى ممن قدموا ايضا مناسبة لحني محدد العبارات. فالنزعه سليم لنموذج الاجابات عند رخيم من مواد خاصة ḳaddish نفسها (comp. Baer ، "ba'al tefillah ،" هنا وهناك ، وكوهين وديفيس ، و "صوت الصلاة والثناء ،" الصفحات عشرون. Et وما يليها ، لندن ، 1899).
سايروس ادلر ، كوفمان كولر ، judah ديفيد eisenstein ، فرانسيس لام كوهين
الموسوعه اليهودية التي نشرت في الفترة بين 1901-1906.
ببليوغرافيا :
معظم مجموعات من synagogal الانغام الحاضر شكلا من ḳaddish او الردود لأنها ؛ انظر ولا سيما بالنظر في Baer ، ba'al tefillah.
للاهتمام خاص ، بالاضافة الى تلك المذكورة اعلاه ، هي : consolo ، canti d' israele ، العددان 127 ، 302 ، فلورنسا ، 1892 ؛ على النحو الوارد في sulzer ، شير ẓiyyon ، رقم 128 ، فيينا ، 1840 ؛ naumbourg ، aggudat shirim ، رقم 15 ، باريس ، 1874 ؛ Baer ، من قانون العمل رقم 1466 (كل اشكال البولنديه والالمانيه) ؛ marksohn وولف ، synagogal - melodien. العددان 11 و 13 ، leipsic ، 1875 ؛ naumbourg ، من قانون العمل رقم 23 ؛ pauer وكوهين ، والانغام التقليديه العبرية ، رقم 11 ، لندن ، 1892 ؛ براهام وناثان ، بايرون 'sالعبرية الانغام ، رقم 3 ، لندن ، 1815 ؛ naumann ، تاريخ الموسيقى ، المهندس.
الطبعه ، p.
82 1886 ؛ الشباب اسرائيل ، I.
243 ، الثاني.
104 و 152 ، لندن ، 1898-99 ؛ ح zivi ، دير jahrkaddisch für simchasthora ، leipsic ، 1902 ؛ nowakowsky ، schlussgebet für JOM kippur ، رقم 1.aflcḳaddish (despidida مدينة لوس انجلوس)
ورغم ان مصطلح اللاتينية address دومينيكا هو من أوائل التاريخ ، وعبارة "الصلاة الربيه" لا يبدو انه تم بصورة عامة مالوفه في انكلترا قبل الاصلاح. خلال العصور الوسطى "ابانا" قلنا دائما في اللاتينية ، وحتى من غير المتعلمين. ومن هنا كانت آنئذ الاكثر شيوعا المعروفة باسم الاب Noster. اسم "الصلاة الربيه" تعلق لانه ليس لان السيد المسيح نفسه يستخدم الصلاة (للاستغفر خطيءه سيتعين ضمنا الاعتراف بالذنب) ولكن بسبب انه عمل استاذا لصاحب التوابع.
كثير من النقاط التي تحظى باهتمام اقترحه التاريخ والعمالة للابانا. وفيما يتعلق النص الانكليزي الآن في الاستعمال بين الكاثوليك ، يمكننا ان نلاحظ ان هذه هى ليست مستمده من ريمز شهادة ولكن من النسخه التي فرضت على انكلترا في عهد هنري الثامن ، ويعمل بها في 1549 و 1552 ل "بوو صلاة مشتركة ". من اجيالنا الحاضره الكاثوليكيه هذا النص يختلف اثنان فقط في جزئيات طفيفة جدا : "الفن الذي" تم تحديثها الى "الذين الفن" ، و "في الارض" الى "على الارض".
الصيغة نفسها ، والذي يمنح جميلة وثيق مع tyndale 'sالترجمة في العهد الجديد ، ولا شك في تدين القبول العام لمرسوم 1541 الذي جاء فيه ان" بنعمته إدراك أن التنوع الكبير للترجمات (من الاب Noster الخ) هاث لهم جميعا الاراده التي سيتم تناولها ، وبدلا منهم هاث تسببت موحدة الترجمة من قال الاب Noster ، مرحبا ، العقيدة ، وما يتعين المنصوص عليها ، واستعداد كل ما قدمه من مواضيع المحبة للتعلم واستعمال نفس الأمر وبصرامه جميع بارسونز ، والخورية الكهنه لتعليم القراءة ونفس الى الابرشيه ". ونتيجة لصيغة أصبح عالميا في مسألة مالوفه لدى الامة ، وعلى الرغم من شهادة ريمز ، في 1581 1611 ، وقدمت نوعا مختلفا من الاداءات ماثيو 6:9-13 ، تم الابقاء على شكل من كبار السن ل صلاة سواء من جانب البروتستانت والكاثوليك على السواء.
اما بالنسبة للصلاة في النسخه نفسها سانت لوقا 11:2-4 ، التي منحها المسيح في الرد على طلب صاحب التوابع ، وتختلف في بعض التفاصيل الطفيفه من الشكل الذي سانت ماثيو (6:9-15) يدخل في الأوسط للعظة الجبل ، ولكن من الواضح ان هناك اي سبب لهذه مناسبتين ينبغي اعتبار متطابقه. وسيكون امرا لا مفر منه تقريبا اذا كان المسيح قد علمت هذه الصلاة لصاحب التوابع وكان يجب ان تتكرر اكثر من مرة. ويبدو من المحتمل ، من الشكل الذي ابانا ما يبدو في "didache" ، ان الصيغة في سانت ماثيو هو أن الكنيسة التي اعتمدت منذ البداية لاغراض طقوسي. مرة أخرى ، لا أهمية كبيرة ويمكن ضمه الى تشابه التي تم العثور بين الالتماسات من الرب للصلاة وجدت في تلك الصلوات اليهودية الأصل التي كانت في الوقت الحالي عن المسيح ومن المؤكد ان هناك اي سبب لمعاملة المسيحي باعتباره الصيغة الانتحال ، لفي المقام الأول ، بل هي تشابه جزئي ، وثانيا ليس لدينا اي ادلة مقنعه بأن الصلوات اليهودية هي في الواقع سابقة في التاريخ.
عند تفسير الرب للصلاة ، ولقد كتب الكثير ، وعلى الرغم من ان ذلك بوضوح بسيط ، طبيعي ، وتلقائي ، وعلى هذا النحو preeminently مكيفة للاستخدام الشعبي. في شبه - 1564 وفقا للقرارات الصادرة عن مجلس ترينت ، متقنة التعليق على الصلاة الربيه تقدم الذى يشكل اساسا للتحليل من ابانا وجدت في جميع الكاثوليك Catechisms. كثير من النقاط جديره هل هناك إشعار اكد ، كما ، على سبيل المثال ، حقيقة ان عبارة "على الارض كما هي في السماء" ينبغي ان يفهم على انه ليس فقط التأهل العريضه "خاصتك سيتم ذلك" ، ولكن ايضا السابقتين ، "مقدس ان اسم خاصتك" ، و "خاصتك المملكه القادمة". معنى هذا الاخير هو ايضا عريضة جدا تعالج كليا. الأكثر صعوبة واضح في النص الأصلي للابانا ما يتعلق بتفسير عبارة artos epiousios التى وفقا للفي النسخه اللاتينية للانجيل القديس لوقا نقوم بترجمه "لدينا الخبز اليومي" ، والقديس جيروم ، من قبل غريب التناقض ، غيرت قبل - القائمة كلمة quotidianum الى supersubstantialem في سانت ماثيو ولكنها تركت في quotidianum القديس لوقا. رأي علماء الحديث عند هذه النقطه بما فيه الكفايه الذي اشار الى ان النسخه المنقحه لا تزال مطبوعة "اليوميه" في النص ، ولكنه يقترح في الهامش "لدينا الخبز القادمة اليوم" ، في حين ان اللجنة الاميركية يريد ان يضيف "لدينا الخبز ضروري ". واخيرا يمكن الاشارة عموما تلقى الرأي ان يجعل من العبارة الأخيرة ينبغي ان تكون "ايصال لنا من شر واحد" ، وهو التغيير الذي يبرر استخدام "ولكن" في المكان "و" وعمليا المتحولون الاخيرتين الشروط في يد واحدة عريضة. الحمدله "للذين هي المملكه" ، وما الى ذلك ، وهو ما يبدو في نسيج receptus واليونانيه قد اعتمد في وقت لاحق ل "بو المشتركة للصلاة" ، ومما لا شك فيه هو استيفاء.
من القداس في الكنيسة عندنا الاب يحمل مكان بارز جدا. بعض المعلقين خطأ يفترض ، من عبرة في كتابات القديس غريغوري الكبير (ep. ، التاسع ، 12) ، وانه يعتقد ان الخبز والنبيذ من القربان المقدس كانت مكرس في الرسوليه مرات من قبل الالقاء من ابانا وحدها. ولكن في حين ان هذا قد لا يكون المعنى الحقيقي للمرور ، اكد القديس جيروم (adv. pelag. ، ثالثا ، 15) ان "ربنا نفسه ان يدرس صاحب التوابع اليوميه في التضحيه من جسده عليهم ان يجعلوا جريئة الى القول' ابانا 'الخ". القديس غريغوري ألقى الأب حاضرة في مكان الروماني الجماعي فور الكنسي وقبل كسر ، وكان من العادة القديمة ان كل تجمع ان تجعل الاجابه في عبارة "SED Libera غ أ مالو". في اليونانيه الصلوات على القارئ ان يقرأ بصوت عال فإن ابانا بينما الكاهن والشعب نكرره في صمت. مرة اخرى في طقوس التعميد التسميع من ابانا لقد اقرب من الاوقات كان واضح الملامح ، والالهي في مكتب يتكرر مرارا انه اضافة الى كونه يتلى سواء في بداية ونهاية.
في كثير من القواعد الرهبانيه ، وكان زجر ان يضع الاخوة ، والذي لم يعرف اللاتينية ، وبدلا من ان اقول الالهيه مكتب الرب للصلاة عددا معينا من المرات (وغالبا ما تصل الى اكثر من مئة (البدل اليومي. عد الى تكرار هذه قطعتها استخدام الاحجار او الخرز موتر على الحبل ، وكأن هذا الجهاز المعروف باسم "الاب - Noster" ، وهو الاسم الذي احتفظ حتى عندما تكون هذه سلسلة من الخرز كان يستخدم لالفرز ، وليس آباؤنا ، ولكن حائل Marys في قراءة سيدتنا للسفر المزامير ، او بعباره اخرى في قوله المسبحه.
نشر المعلومات التي كتبها هربرت thurston. كتب توماس hancil بها. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد التاسع. ونشرت عام 1910. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil obstat ، 1 تشرين الاول / اكتوبر ، 1910. ريمي lafort ، الرقيب. تصريح. م + جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه
ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني
الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/beliearm.html