Ten Commandments, Decalogue
الوصايا العشر ، والوصايا العشر
General
Information معلومات عامة
A basic set of divine laws in the
Bible, also called the Decalogue (from the Greek deka, "ten," and logos,
"word"), the Ten Commandments form the fundamental ethical code of Judaism,
Christianity, and Islam. According to the biblical narrative, God gave the
commandments to Moses on Mount Sinai and inscribed them on two stone
tablets. مجموعة اساسية من القوانين الالهيه في الكتاب المقدس ، ودعا ايضا
الى الوصايا العشر (من اليونانيه Deka ، "الوصايا العشر" ، وشعارات ، "كلمة") ،
والوصايا العشر شكل الاخلاقيه الاساسية للقانون اليهودية والمسيحيه ،
والاسلام. فقا ل فإن السرد التوراتي ، اعطى الله الوصايا لموسى على جبل سيناء ،
وعلى اثنين منهم في التسجيل في الحجر اقراص. Moses broke the tablets in anger when
he found his people worshiping the Golden Calf, but eventually he replaced them
and enshrined them in the Ark of the Covenant. موسى كسرت حبة في غضب عندما
وجد قومه عبادة العجل الذهبي ، ولكن في نهاية المطاف انه حلوا محلهم والمكرسه لهم
في السفينة من العهد. Two slightly different versions of the
commandments are found in Exod. اثنين قليلا في صيغ مختلفة من وصايا موجودة
في exod. 20:1 - 17 and
Deut. 20:1 -- 17 وdeut. 5:6 - 21. 5:6 -- 21.
Two traditions are also adhered to for
listing the commandments. اثنين التقاليد هي أيضا التمسك بها لقائمة
الوصايا. Lutherans and
Roman Catholics consider the opening prohibitions against false worship as one
commandment, whereas most other Protestants and the Eastern Orthodox follow the
Hebrew tradition of dividing them into two. اللوثريون والروم الكاثوليك
النظر في الحظر المفروض على افتتاح كاذبة العبادة حسب وصيه واحدة ، في حين ان معظم
الدول الاخرى البروتستانت والارثوذكسيه الشرقية تتبع العبرية تقليد تقسيمها الى
اثنين. The latter
maintain the number at ten by combining the final prohibitions against
covetousness. الأخير الابقاء على عدد عشرة عن طريق الجمع النهائي الحظر
المفروض على الاشتهاء.
- Editor's Note: This is not as
terrible a problem as it might sound. المحرر : ملاحظه : هذه ليست
مشكلة رهيبه اذ ان ذلك قد سليمة. For many hundreds of years, until
around 900 AD, the written text in the Manuscripts of the Bible's Books was
generally written in scripta continua , where no capitalization was
present and there were no spaces between words or Verses and no
punctuation. لعدة مئات من السنين ، حتى حوالي 900 بعد الميلاد ، النص
المكتوب في هذه المخطوطات من كتب الكتاب المقدس عموما مكتوبة في scripta
الاستمراريه ، حيث لا الرسمله كان حاضرا وكان هناك وجود مسافات بين الكلمات
او الآيات واي علامات الترقيم. Moses had identified that there were
Ten Commandments. موسى قد حدد ان هناك الوصايا العشر. When Church leaders studied the
(continuous) text that described them, two distinct interpretations developed
on where to separate the individual Commandments. عندما قادة الكنيسة
درس النص (مستمرة) التي وصفت بها ، متميزتين عن التفسيرات وضعت فيها لفصل الفرد
الوصايا. The text is
therefore the same (in the Original), but, for example, the beginning could be
seen as either one or two Commandments, by the different Churches.
ولذلك فإن النص هو نفسه (في الاصل) ، ولكن ، على سبيل المثال ، بداية يمكن ان
ينظر اليها على انها اما واحدة او اثنتين من الوصايا ، من مختلف الكنائس.
The opening commandments concern
reverence for the one God, who will tolerate no rivals; the making and worship
of graven images is forbidden, as is taking God's name in vain; observance of
the Sabbath is enjoined. افتتاح الوصايا القلق تقديس لإله واحد ، لن يتسامح
مع الذين لا منافس ؛ صنع والعبادة graven الصور حرام ، كما هو اخذ اسم الله عبثا ؛
الاحتفال السبت هو زجر. The other commandments regulate human
relationships: the injunctions to honor one's parents and the bans on killing,
adultery, stealing, false witness, and covetousness. الوصايا اخرى تنظم
العلاقات الانسانيه : أوامر تكريما لاحد والديه والحظر على القتل ، والزنا ،
والسرقه ، كاذبة الشاهد ، والاشتهاء. The New Testament summarizes the
Decalogue in the two great commandments (Mark 12:28 - 31). العهد الجديد
يلخص الوصايا العشر في اثنين عظيم الوصايا (مارك 12:28 -- 31).
Bibliography
الفهرس
S Goldman, Ten Commandments (1963); E
Nielsen, Ten Commandments in New Perspective (1968). ق غولدمان ، الوصايا
العشر (1963) ؛ ه نيلسن ، الوصايا العشر في منظور جديد (1968).
Ten Commandments الوصايا
العشر
Advanced Information المعلومات
المتقدمه
The Ten Commandments (Ex. 34:28; Deut.
10:4, marg. "ten words") ie, the Decalogue (qv), is a summary of the immutable
moral law. الوصايا العشر (مثلا : 34:28 ؛ deut. 10:4 ، Marg. "الكلمات
العشر" (إي ، الوصايا العشر (QV) ، هو ملخص للثابت والقانون الاخلاقي. These commandments were first given in
their written form to the people of Israel when they were encamped at Sinai,
about fifty days after they came out of Egypt (Ex. 19:10-25). هذه الوصايا
هي الأولى بالنظر في شكلها المكتوب لشعب اسرائيل عندما كانوا في معسكر سيناء ، وبعد
حوالى خمسين يوما انهم خرجوا من مصر (مثلا : 19:10-25). They were written by the finger of God
on two tables of stone. كانوا كتبها باصبع الله على جدولين من
الحجر. The first tables
were broken by Moses when he brought them down from the mount (32:19), being
thrown by him on the ground. أول الجداول تم كسر بها موسى عندما اضفاه
عليها من اسفل جبل (32:19) ، ويجري رمى به على الأرض. At the command of God he took up into
the mount two other tables, and God wrote on them "the words that were on the
first tables" (34:1). في قيادة الله تولاه احمد ماهر فى جبل على اثنين
اخرين الجداول ، وكتب الله عليهم "التي كانت عبارة عن جداول الاولى" (34:1).
These tables were afterwards placed in
the ark of the covenant (Deut. 10:5; 1 Kings 8:9). وكانت هذه الجداول بعد
ذلك توضع في السفينة من العهد (deut. 10:5 ؛ 1 ملوك 8:9). Their subsequent history is
unknown. بعد ذلك التاريخ هو غير معروف. They are as a whole called "the
covenant" (Deut. 4:13), and "the tables of the covenant" (9:9, 11; Heb. 9:4),
and "the testimony." فهي ككل يسمى ب "العهد" (deut. 4:13) ، و "جداول
العهد" (9:9 ، 11 ؛ heb. 9:4) ، و "الشهاده". They are obviously "ten" in number, but
their division is not fixed, hence different methods of numbering them have been
adopted. The Jews make the "Preface" one of the commandments, and then
combine the first and second. فمن الواضح انها "عشرة" في العدد ، وانما
على شعبه ليست ثابتة ، ومن ثم مختلف اساليب الترقيم منهم قد اعتمدت. جعل اليهود
"التمهيد" واحدة من الوصايا ، وحينئذ الجمع بين الاولى والثانية. The Roman Catholics and Lutherans
combine the first and second and divide the tenth into two. فان
الروم الكاثوليك واللوثريون الجمع بين الاولى والثانية والعاشرة الانقسام الى
قسمين. The Jews and
Josephus divide them equally. اليهود وجوزيفوس تفرق بينهما
بالتساوي. The Lutherans
and Roman Catholics refer three commandments to the first table and seven to the
second. فان الروم الكاثوليك واللوثريون ثلاث وصايا الرجوع الى
الجدول الاول والثاني الى سبعة. The Greek and Reformed Churches
refer four to the first and six to the second table. اليونانيه
وكنائس المصلحه الرجوع الى أول أربعة وستة الى الجدول الثاني. The Samaritans add to the second
that Gerizim is the mount of worship. السامريون اضافة الى ان
gerizim الثانية هي جبل العبادة.
(Easton Illustrated Dictionary)
(Easton يوضح القاموس)
Decalogue الوصايا العشر
Advanced Information المعلومات
المتقدمه
Decalogue is the name given by the
Greek fathers to the ten commandments; "the ten words," as the original is more
literally rendered (Ex. 20:3-17). الوصايا العشر هو الاسم المعطى من قبل
الآباء اليونانيه الى الوصايا العشر ؛ "الكلمات العشر" ، اذ الاصل هو اكثر حرفيا
المقدمة (مثلا : 20:3-17). These commandments were at first
written on two stone slabs (31:18), which were broken by Moses throwing them
down on the ground (32:19). هذه الوصايا هي في اول اثنين مكتوبة على الواح
حجريه (31:18) ، والتي كانت قد انقطعت بسبب رمي بها موسى الى اسفل على الارض
(32:19). They were written
by God a second time (34:1). كانوا كتبها الله للمرة الثانية
(34:1). The decalogue is
alluded to in the New Testament five times (Matt. 5:17, 18, 19; Mark 10:19; Luke
18:20; Rom. 7:7, 8; 13:9; 1 Tim. 1:9, 10). الوصايا العشر هو الذي المح
اليه في العهد الجديد خمس مرات (matt. 5:17 ، 18 ، 19 ؛ مارك 10:19 ؛ وقا 18:20 ؛
مدمج. 7:7 ، 8 ؛ 13:9 ؛ 1 تيم. 1:9 (10). These commandments have been divided
since the days of Origen the Greek father, as they stand in the Confession of
all the Reformed Churches except the Lutheran. هذه الوصايا وقد قسمت منذ
ايام اوريجانوس اليوناني الاب ، لأنها تقف في اعتراف جميع كنائس البروتستانتية
اللوثريه عدا. The division
adopted by Luther, and which has ever since been received in the Lutheran
Church, makes the first two commandments one, and the third the second, and so
on to the last, which is divided into two. الشعبه التي اعتمدتها لوثر ،
والذي منذ ان وردت في الكنيسة اللوثريه ، يجعل الاولين الوصايا احد ، والثالثة
الثانية ، وهلم جرا ، الى الماضي ، والذي ينقسم الى اثنين. "Thou shalt not covet thy neighbour's
house" being ranked as ninth, and "Thou shalt not covet thy neighbour's wife,"
etc., the tenth. "انت سوف لا اطلب خاصتك الجار" البيت يجري في المرتبة
التاسعه ، و "انت سوف لا اطلب زوجة خاصتك الجار" ، وغيرها ، العاشرة.
The Ten Commandments الوصايا
العشر
Advanced Information المعلومات
المتقدمه
The Ten Commandments represents the
basic law of the covenant formed between God and Israel at Mount Sinai; though
the date of the event is uncertain, the commandments may be dated provisionally
in the early part of the thirteenth century BC In Hebrew, the commandments are
called the "Ten Words," which (via Greek) is the origin of the alternative
English title of the commandments, namely the Decalogue. الوصايا العشر
يمثل القانون الأساسي للعهد بين الله وشكلت اسرائيل في جبل سيناء ؛ رغم ان تاريخ
هذا الحدث هو مؤكد ، والوصايا قد يكون مؤقتا مؤرخة في الجزء المبكر من القرن الثالث
عشر قبل الميلاد في العبرية ، تسمى الوصايا "الكلمات العشر" التي (عن طريق
اليوناني) هو اصل البديل الانجليزيه عنوان الوصايا ، وهي الوصايا العشر.
The commandments are recorded twice in
the OT; they appear first in the description of the formation of the Sinai
Covenant (Exod. 20:2-17) and are repeated in the description of the renewal of
the covenant on the plains of Moab (Deut. 5:6-21). الوصايا تسجل مرتين في
العبارات ؛ ظهورها الاول في وصف تشكيل سيناء العهد (exod. 20:2-17) ، وتتكرر في وصف
تجديد العهد على سهول Moab (deut . 5:6-21).
The commandments are described as
having been written on two tablets. الوصايا هي صفها بانها كانت مكتوبة على
اثنين من الاقراص. Each tablet contained the full text;
one tablet belonged to Israel and the other to God, so that both parties to the
covenant had a copy of the legislation. كل قرص يحتوي على النص الكامل ؛
حبة واحدة تنتمي الى اسرائيل وغيرها الى الله ، ذلك ان كلا الطرفين على العهد نسخة
من التشريعات. The first five
commandments pertain basically to the relationship between Israel and God; the
last five are concerned primarily with the forms of relationships between human
beings. الوصايا الخمس الاولى تتعلق اساسا على العلاقة بين اسرائيل والله ؛
الخمس الاخيرة هي المعنية بالدرجه الاولى مع اشكال من العلاقات بين البشر.
The commandments must be interpreted
initially within the context of the Sinai Covenant, which was in effect the
constitution of the state in process of formation during the time of Moses and
his successor Joshua. الوصايا التي يجب أن يفسر في البداية ضمن سياق سيناء
العهد ، والذي كان في واقع الامر دستور دولة فى طور التكوين خلال فترة موسى وخليفته
يشوع. Because God was
the one who enabled Israel to move toward statehood, as a consequence of his
liberating the chosen people from slavery in Egypt, he was also to be Israel's
true king. لأن الله هو الذي مكن اسرائيل من التحرك في اتجاه الدولة ، وذلك
نتيجة للبلدة تحرير الشعب المختار من العبوديه في مصر ، وقال إنه يتعين ايضا على
اسرائيل الحقيقي الملك. As such, he had the authority to
establish Israel's law, as is made clear in the preface to the
commandments. على هذا النحو ، وقال ان لديه السلطة لاقامة اسرائيل للقانون
، وكما هو موضح في مقدمة الوصايا. Thus, the commandments were initially
part of a constitution and served as state law of the emerging nation of
Israel. وهكذا ، كانت الوصايا في البداية جزءا من الدستور والقانون بمثابة
الدولة الناشءه من أمة اسرائيل.
The fundamental principle upon which
the constitution was established was love. المبدأ الاساسي الذي تقوم عليه
الدستور انشئت كان الحب. God had chosen his people and freed
them from slavery only because he loved them. الله قد اختار قومه وحررت
لهم من العبوديه فقط لانه احبها. In turn, he had one fundamental
requirement of Israel, that they love God with the totality of their being
(Deut. 6:5). بدوره ، وقال انه كان احد الشروط الاساسية لاسرائيل ، وهي ان
يحب الله مع مجمل كونهما (deut. 6:5). This commandment to love is provided
with a commentary and explanation. هذه الوصيه الى الحب زود التعليق
والشرح. As to how the
commandment to love might be fulfilled, the first five commandments indicated
the nature of the relationship with God which would be an expression of love for
God. اما كيف وصيه حب قد تكون لوفت ، الخمسة الاولى من الوصايا اشارت طبيعه
العلاقة مع الله الذي من شأنه أن يكون تعبيرا عن محبة الله. The second five commandments go further
and indicate that love for God also has implications for one's relationships
with fellow human beings. الثانية خمس وصايا نذهب الى ابعد من ذلك وتشير
الى ان حب الله لكما اثار بالنسبة للعلاقات مع واحد من بني البشر.
The interpretation of the commandments
in their initial context is the source of debate; the following comments
indicate in broad outline their primary thrust. تفسير الوصايا في سياق
تقاريرها الاولية هي مصدر المناقشه ؛ التعليقات التالية تبين الخطوط العريضه في
الفحوي الاساسي منها.
- (1) The Prohibition of Gods Other
Than the Lord (Exod. 20:3; Deut. 5:7). (1) حظر آلهة اخرى غير
الرب (exod. 20:3 ؛ deut. 5:7). The first commandment is in negative
form and expressly prohibits the Israelites' engaging in the worship of
foreign deities. الوصيه الاولى هي في شكل سلبي ، ويحظر صراحة
الاسرائيليون 'الانخراط في عبادة الآلهة الأجنبية. The significance of the commandment
lies in the nature of the covenant. المغزى من وصيه يكمن في طبيعه
العهد. The essence of
the covenant was a relationship, and the essence of relationship was to be
faithfulness. جوهر العهد كانت العلاقة ، وجوهر هذه العلاقة قد يكون
الاخلاص. God's
faithfulness to his people had already been demonstrated in the Exodus, as is
indicated in the preface to the commandments. الله الاخلاص لقومه سبق ان
برهنت في النزوح ، كما هو مبين في مقدمة الوصايا. In turn, God required more than
anything else, a faithfulness in the relationship of his people with
him. بدوره ، الله المطلوب أكثر من أي شيء آخر ، وهو الاخلاص في العلاقة
من قومه معه. Thus, though
the commandment is stated negatively, it is full of positive
implications. وهكذا ، على الرغم من وصيه جاء فيها سلبا ، ومن الكاملة من
آثار ايجابية. And its
position as first of the ten is significant, for this commandment establishes
a principle which is particularly prominent in the social commandments.
وموقفها من العشره الاولى هو كبير ، لهذه الوصيه يرسي المبدأ الذي هو بارز وخاصة
في المجالات الاجتماعية والوصايا. The contemporary significance of the
commandment can thus be seen in the context of faithfulness in
relationship. الاهميه المعاصرة للالوصيه وهكذا يمكن النظر اليها في سياق
الاخلاص في العلاقة. At the heart of human life, there
must be a relationship with God. في صميم حياة الانسان ، لا بد من وجود
علاقة مع الله. Anything in life that disrupts the
primary relationship breaks the commandment. أي شيء في الحياة ان يعرقل
الرئيسي العلاقة يكسر الوصيه. Foreign "gods" are thus persons, or
even things, that would disrupt the primacy of the relationship with
God. الخارجية "الالهة" هي هكذا أشخاص ، أو حتى في أمور من شأنها ان تعطل
باسبقيه العلاقة مع الله.
- (2) The Prohibition of Images
(Exod. 20:4-6; Deut. 5:8-10). (2) حظر الصور (exod. 20:4-6 ؛
deut. 5:8-10). The possibility of worshiping gods
other than the Lord has been eliminated in the first commandment.
امكانيه عبادة آلهة اخرى غير الرب قد الغيت في الوصيه الاولى. The second commandment prohibits the
Israelites from making images of the Lord. الوصيه الثانية يمنع
الإسرائيليون من جعل الصور من الرب. To make an image of God, in the shape
or form of anything in this world, is to reduce the Creator to something less
than his creation, and to worship such an image would be false. لجعل
صورة الله ، في صورة أو شكل من اي شيء في هذا العالم ، هو الحد من الخالق إلى شيء
أقل من خلقه ، والى عبادة هذه ستكون صورة زاءفه. The temptation for Israel to worship
God in the form of an image must have been enormous, for images and idols
occurred in all the religions of the ancient Near East. اغراء لاسرائيل
لعبادة الله في شكل صورة يجب ان يكون قد تم هاءله ، للصور والاصنام وقعت في جميع
الاديان من الشرق الأدنى القديم. But the God of Israel was a
transcendent and infinite being, and could not be reduced to the limitations
of an image or form within creation. ولكن الله من اسرائيل هو متعال
ويجري لانهائي ، وانه لا يمكن تقليصها الى حدود صورة أو شكل داخل الخليقه.
Any such
reduction of God would be so radical a misunderstanding, that the "God" so
worshiped would no longer be the God of the universe. اي ان هذا التخفيض
سيكون من الله حتى جذريه سوء فهم ، ان "الله" حتى يعبد لن يكون إله الكون.
In the modern
world, the shape of the temptation has changed. في العالم الحديث ، وشكل
اغراء قد تغيرت. Few are tempted to take tools and
shape from wood an image of God, but the commandment is still
applicable. قليلة هي تنزع إلى اتخاذ الادوات الخشبيه وشكلها من صورة الله
، ولكن الوصيه لا تزال سارية. One can construct an image of God
with words. يمكن للمرء ان بناء صورة الله مع الكلمات. If we use words about God and say,
"This is exactly what God is like, no less" (and, we imply, no more), and if
we work out the minute details of our understanding of God, then we are in
danger of creating an image of God no less fixed or rigid than the image of
wood or stone. واذا استخدمنا عبارة عن الله وتقول "هذا هو بالضبط ما هو
مثل الله ، ليست اقل" (ونحن ضمنا ، لا أكثر) ، واذا كنا نعمل بها والتفاصيل
الدقيقة من فهمنا من الله ، ثم ونحن في خطر خلق صورة الله لا تقل ثابتة او جامدة
أكثر من صورة من الخشب او الحجر. Of course, we are not prohibited from
using words about God, or religion would become impossible. وبطبيعة
الحال ، نحن لسنا ممنوعين من استخدام كلمات عن الله ، او الدين ستصبح
مستحيلة. But if the
words become set firmly, like cement, and our understanding of God sets with
those words, an image has been constructed. ولكن اذا اصبحت عبارة بثبات
، مثل الاسمنت ، وفهمنا للمجموعات الله مع تلك الكلمات ، صورة تم تشييده.
To worship God
in the form of a word image is to break the commandment. لعبادة الله في
شكل كلمة هي صورة لكسر الوصيه. God is transcendent and infinite, and
always greater than any words a creature can use of him. الله هو متعال
واللانهاءيه ، ودائما أكبر من أي عبارة عن مخلوق يمكن استخدام له. The second commandment thus guards
the ultimate greatness and mystery of God. الوصيه الثانية وهكذا حراس
النهائي وعظمة سر الله.
- (3) The Prohibition Against the
Improper Use of God's Name (Exod. 20:7; Deut.5:11). (3) حظر ضد
سوء استعمال اسم الله (exod. 20:7 ؛ deut.5 : 11). There is a popular understanding that
the third commandment prohibits bad language or blasphemy; however, it is
concerned with a more grave matter, the use of God's name. ثمة فهم
الشعبية ان الوصيه الثالثة يحظر سيئة او اللغة او التجديف ؛ ومع ذلك ، فانها تشعر
بالقلق مع اكثر الأمر الخطير ، واستخدام اسم الله. God had granted to Israel an
extraordinary privilege; he had revealed to them His personal name.
الله قد منحت لاسرائيل امتياز استثنائي ؛ كان قد كشف لهم شخصيا له اسم.
The name is
represented in Hebrew by four letters, yhwh, variously rendered in English
Bibles as: Lord, Yahweh, or Jehovah. اسم تتمثل في العبرية قبل أربعة
أحرف ، yhwh ، بدرجات متفاوتة المقدمة باللغه الانكليزيه كما الاناجيل : اللورد ،
اسم الله بالعبريه ، او يهوه. The knowledge of the divine name was
a privilege, for it meant that Israel did not worship an anonymous and distant
deity, but a being whose personal name was known. المعرفه الالهيه وكان
اسم امتيازا ، لانه يعني ان اسرائيل لم العبادة مجهولة وبعيدة الآلة ، ولكن الذي
يجري هو اسم شخصية معروفة. Yet the privilege was accompanied by
a danger, namely, that the knowledge of God's personal name could be
abused. ومع ذلك شرف وكان يرافقها الخطر ، وهما ، على ان معرفة الله الاسم
الشخصي يمكن ان يساء استعمالها. In the ancient Near Eastern
religions, magic was a common practice, involving the use of a god's name,
which was believed to control the god's power, in certain kinds of activity
designed to harness divine power for human purposes. في الديانات
الشرقية القديمة بالقرب من السحر هو ممارسة شاءعه ، والتي تنطوي على استعمال أي
اسم الله ، والذي كان يعتقد أن السيطرة على السلطة الله ، في أنواع معينة من
الانشطه الراميه الى تسخير السلطة الالهيه للاغراض الانسانيه. Thus the kind of activity prohibited
by the third commandment is magic, attempting to control God's power through
his name for a personal and worthless purpose. وهكذا نوع من نشاط محظور
بموجب الوصيه الثالثة هي السحر ، ومحاولة للسيطره على السلطة عن طريق الرب اسمه
لشخصية وقيمة الغرض. God may give, but must not be
manipulated or controlled. الله سبحانه وتعالى ان يعطى ، ولكن يجب عدم
التلاعب بها او السيطرة عليها. Within Christianity, the name of God
is equally important. داخل المسيحيه ، بسم الله هو على نفس القدر من
الاهميه. It is in the
name of God eg, that the privilege of access to God in prayer is
granted. ومن بسم الله على سبيل المثال ، ان ميزة الوصول الى الله في
الصلاة هو مسلم به. The abuse of the privilege of prayer,
involving calling upon the name of God for some selfish or worthless purpose,
is tantamount to the magic of the ancient world. تعاطى شرف الصلاة ،
والتي تنطوي على دعوة بسم الله لبعض الانانيه او عديمة القيمه الغرض ، هو بمثابة
سحر العالم القديم. In both, God's name is abused and the
third commandment broken. وفي كلتا ، واسم الله هو اعتداء وكسر الوصيه
الثالثة. The third
commandment is a positive reminder of the enormous privilege given to us in
the knowledge of God's name; it is a privilege not to be taken lightly or
abused. الوصيه الثالثة هو ايجابي تذكرة الهاءله التي اتيحت لنا الشرف في
معرفة اسم الله ، بل هو شرف لا ينبغي الاستخفاف بها أو الاساءه اليهم.
- (4) The Observation of the
Sabbath (Exod. 20:8-11; Deut. 5:12-15). (4) الملاحظه من
السبت (exod. 20:8-11 ؛ deut. 5:12-15). This commandment also has no
parallels in ancient Near Eastern religions; it is also the first of the
commandments to be expressed in a positive form. هذه الوصيه ايضا ليس له
ما يناظره في ديانات الشرق الادنى القديم ، بل هي أيضا الاولى من الوصايا الى ان
اعربت في شكل ايجابي. While most of life in Israel was
characterized by work, the seventh the day was to be set aside. وفي حين
ان معظم الحياة في اسرائيل تميزت العمل ، في اليوم السابع كانت توضع
جانبا. Work was to
cease the day was to be kept holy. وكان العمل على وقف اليوم هو ان تظل
مقدسه. The holiness of
the day is related to the reason for its establishment; two reasons are given,
and though at first they appear different, there is a common theme linking
them. قداسة اليوم مرتبط سبب انشائها ؛ سببين ترد ، وعلى الرغم من أنها
تبدو لأول ومختلفة ، وهناك موضوع مشترك ربطها. In the first version (Exod. 20:11),
the sabbath is to be kept in commemoration of creation; God created the world
in six days and rested on the seventh day. في النسخه الاولى (exod.
20:11) ، والسبت هو ان يوضع في احياء الخلق ؛ الله خلق العالم في ستة ايام وتقع
على اليوم السابع. In the second version (Deut. 5:15),
the sabbath is to be observed in commemoration of the Exodus from
Egypt. في الروايه الثانية (deut. 5:15) ، والسبت هو الواجب مراعاتها في
ذكرى هجرة من مصر. The theme linking the two versions is
creation; God created not only the world, he also "created" his people,
Israel, in redeeming them from Egyptian slavery. موضوع الربط بين
الروايتين هو خلق الله خلق ليس فقط في العالم ، كما انه "خلقت" وقومه ، اسرائيل ،
في التعويض لهم من العبوديه المصرية. Thus, on every seventh day throughout
the passage of time, the Hebrew people were to reflect upon creation; in so
doing, they were reflecting upon the meaning of their existence. وهكذا
، في اليوم السابع على كل انحاء مرور الزمن ، والعبرية ، وكانت الناس على التفكير
مليا في ايجاد ؛ بذلك ، وكانوا نتأمل في معنى وجودها. For most of Christianity, the concept
of "sabbath" has been moved from the seventh to the first day of the week,
Sunday. وبالنسبة لمعظم المسيحيه ، ومفهوم "السبت" لقد انتقلت من المركز
السابع الى اليوم الاول من الاسبوع ، الاحد. The move is related to a change in
Christian thought, identified in the resurrection of Jesus Christ on
Sunday. ان الاتجاه هو ذات الصلة الى تغيير في الفكر المسيحي ، وحدد في
قيامة يسوع المسيح يوم الاحد. The change is appropriate, for
Christians now reflect each Sunday, or sabbath, on a third act of divine
creation, the "new creation" established in the resurrection of Jesus Christ
from the dead. التغيير هو مناسبة ، ليعكس كل المسيحيين الآن الاحد ، او
يوم السبت ، على الثالثة من قانون انشاء الالهيه ، "خلق جديد" انشئ في قيامة يسوع
المسيح من بين الاموات.
- (5) The Honor Due to Parents
(Exod. 20:12; Deut. 5:16). (5) شرف يرجع الى الوالدين (exod.
20:12 ؛ deut. 5:16). The fifth commandment forms a bridge
between the first four, concerned primarily with God, and the last five,
concerned primarily with interhuman relationships. الوصيه الخامسة اشكال
جسرا بين الأربعة الأولى ، المعنية اساسا مع الله ، والخمسة الماضية ، المعنية
بالدرجه الاولى مع interhuman العلاقات. On first reading, it appears to be
concerned with family relationships only; children were to honor their
parents. في القراءة الأولى ، ويبدو ان تهتم العلاقات الاسريه فقط ؛
الاطفال تكريما لابائهم. Although the commandment establishes
a principle of honor, or respect, in family relationships, it is probably also
related to a specific concern. على الرغم من وصيه يرسي مبدأ الشرف ، أو
احترام ، في العلاقات الاسريه ، ومن المحتمل أيضا أن تتصل محدد القلق.
It was the
responsibility of parents to instruct their children in the faith of the
covenant (Deut. 6:7), so that the religion could be passed on from one
generation to another. وانها لمسؤولية الوالدين تصدر تعليماتها إلى
الأطفال في الايمان من العهد (deut. 6:7) ، حتى ان الدين يمكن ان تنتقل من جيل
الى آخر. But instruction
in the faith required an attitude of honor and respect from those who were
being instructed. ولكن الأمر في الايمان المطلوب موقف الشرف والاحترام من
قبل اولئك الذين كانوا تلقي التعليمات. Thus, the fifth commandment is not
concerned only with family harmony, but also with transmission of faith in God
throughout subsequent generations. وهكذا ، فإن الوصيه الخامسة ليست
معنية فقط الوئام العائلي ، ولكن ايضا مع انتقال الايمان بالله طوال اجيال
اللاحقه. With the fifth
commandment, there is little need to convert its meaning into contemporary
relevance. مع الوصيه الخامسة ، وليس هناك ضرورة لتحويل معناها الى
أهميتها المعاصرة. In a century, however, in which so
much education is undertaken beyond the confines of the family unit, the
commandment serves a solemn reminder, not only of the need for harmonious
family life, but also of the responsibilities with respect to religious
education that rest upon both parents and children. في هذا القرن ، ومع
ذلك ، في الكثير من التعليم الذي يجري خارج الحدود من وحدة الاسرة ، والوصيه يخدم
رسمي للتذكير فقط ، ليس فقط من ضرورة انسجام الحياة الاسريه ، ولكن ايضا من
المسؤوليات فيما يتعلق بالتعليم الديني أن بقية على كل من الاباء
والابناء.
- (6) The Prohibition of Murder
(Exod. 20:13; Deut. 5:17). (6) حظر القتل (exod. 20:13 ؛ deut.
5:17). The wording of
this commandment simply prohibits "killing"; the meaning of the word, however,
implies the prohibition of murder. صيغة هذه الوصيه ببساطة تحظر "قتل" ؛
معنى كلمة ، ولكن يعني حظر القتل. The word used in the commandment is
not related primarily to killing in warfare or to capital punishment; both
those matters are dealt with in other portions of the Mosaic Law.
الكلمه المستعمله في الوصيه لا علاقة لها اساسا الى قتل في الحرب أو لعقوبة
الاعدام ؛ كل هذه الامور لا يتم التعامل في اجزاء اخرى من الفسيفساء
القانون. The word could
be used to designate both murder and manslaughter. كلمة يمكن ان تستخدم
لتعيين كل من القتل والقتل الخطأ. Since manslaughter involves
accidental killing, it cannot be sensibly prohibited; it, too, is dealt with
in another kind of legislation (Deut. 19:1-13). منذ القتل الخطأ ينطوي
على قتل عرضي ، وانه لا يمكن ان يكون عقلانيا ويحظر عليه ، أيضا ، هو في التعامل
مع نوع آخر من تشريعات (deut. 19:1-13). Thus, the sixth commandment prohibits
murder, the taking of another person's life for personal and selfish
gain. وهكذا ، فإن الوصيه السادسه يحظر القتل ، وأخذ حياة شخص آخر للكسب
الشخصي والانانيه. Stated positively, this preserves for
each member of the covenant community the right to live. جاء ايجابيا ،
وهذا يحفظ لكل عضو من العهد للمجتمع الحق في العيش. In the modern world, a similar
statute, prohibiting murder, exists in almost all legal codes; it has become a
part of state law, rather than purely religious or moral law. في العالم
الحديث ، والنظام الاساسي مماثل ، تحظر القتل ، موجودة تقريبا في كل المدونات
القانونية ؛ انها اصبحت جزءا من دولة القانون ، وليس دينية بحتة أو القانون
الاخلاقي. Jesus, however,
pointed to the deeper meaning implicit in the commandment; it is not only the
act but also the sentiment underlying the act that is evil (Matt.
5:21-22). يسوع ، ولكن ، وأشار الى معنى أعمق ضمنا في الوصيه ، وهي ليست
فقط ولكن ايضا هذا القانون المشاعر الكامنة والفعل وهذا هو الشر (matt.
5:21-22).
- (7) The Prohibition of
Adultery (Exod. 20:14; Deut. 5:18). (7) حظر الزنا (exod.
20:14 ؛ deut. 5:18). The act of adultery is fundamentally
an act of unfaithfulness. فعل الزنا هو اساسا فعل خيانة. One or both persons in an adulterous
act are being unfaithful to other persons. احدهما او كليهما احد الاشخاص
في الزانيه قانون يجري غير مخلص لأشخاص آخرين. It is for this reason that adultery
is included in the Ten Commandments, while other sins or crimes pertaining to
sexuality are not included. ولهذا السبب ان الزنا هو مدرج في الوصايا
العشر ، في حين ان غيرها من الخطايا او الجرائم المتعلقة بالجنس ليست
مدرجة. Of all such
crimes, the worst signifies unfaithfulness. جميع هذه الجرائم ، اسوأ يدل
على الخيانه. Thus the
seventh commandment is the social parallel to the first. هكذا هي الوصيه
السابعه والاجتماعية بالتوازى مع الأولى. Just as the first commandment
requires absolute faithfulness in the relationship with the one God, so the
seventh requires a similar relationship of faithfulness within the covenant of
marriage. مثلما الاولى الوصيه المطلقة يتطلب الاخلاص في العلاقة مع الله
أحدا ، حتى السابعه يتطلب علاقة مماثلة من الاخلاص داخل العهد من الزواج.
The relevance
is apparent, but again, Jesus points to the implications of the commandment
for the mental life (Matt. 5:27-28). اهمية هو ظاهر ، ولكن مرة أخرى ،
يسوع يشير الى الاثار المترتبة من وصيه للحياة العقليه (matt. 5:27-28).
- (8) The Prohibition of Theft
(Exod. 20:15; Deut. 5:19). (8) حظر السرقه (exod. 20:15 ؛ deut.
5:19). This
commandment establishes a principle within the covenant community concerning
possessions and property; a person had a right to certain things, which could
not be violated by a fellow citizen for his or her personal advantage.
هذه الوصيه يرسي مبدأ العهد داخل المجتمع بشأن الممتلكات والممتلكات ؛ شخص له
الحق في بعض الامور ، التي لا يمكن ان تنتهك من قبل زميله المواطن لأغراضه
الشخصيه او ميزة. But while the commandment is
concerned with property, its most fundamental concern is human liberty.
ولكن في حين ان الوصيه تعني الملكيه ، والقلق هو ابسط حقوق الحرية. The worst form of theft is
"manstealing" (somewhat equivalent to modern kidnapping); ie, taking a person
(presumably by force) and selling him or her into slavery. أسوأ شكل من
أشكال السرقه هي "manstealing" (الى حد ما يعادل الحديثة الاختطاف) ؛ اي اخذه شخص
(ويفترض بالقوة) ، وبيع له أو لها في العبوديه. The crime and the related law are
stated more fully in Deut. الجريمة وما يتصل بها القانون هي أكثر ذكرت
تماما في deut. 24:7. The commandment is thus not only
concerned with the preservation of private property, but is more fundamentally
concerned with the preservation of human liberty and freedom from such things
as slavery and exile. الوصيه هي المعنية بذلك ليس فقط مع الحفاظ على
الملكيه الخاصة ، ولكن الاهم هو المعنية مع الحفاظ على حقوق الحرية والتحرر من
اشياء مثل الرق والمنفى. It prohibits a person from
manipulating or exploiting the lives of others for personal gain. ويحظر
هذا الشخص من التلاعب أو استغلال حياة الاخرين من اجل تحقيق مكاسب شخصية.
Just as the
sixth commandment prohibits murder, so the eighth prohibits what might be
called social murder, the cutting off of a man or a woman from a life of
freedom within the community of God's people. مثلما الوصيه السادسه يحظر
القتل ، وحتى الثامن يحظر ما يمكن تسميته الاجتماعية القتل ، وقطع الرجل او
المراه من الحياة الحرة داخل المجتمع شعب الله.
- (9) The Prohibition of False
Witnessing (Exod. 20:16; Deut. 5:20). (9) حظر كاذبة تشهد
(exod. 20:16 ؛ deut. 5:20). The commandment is not a general
prohibition against lies or mistruths. الوصيه ليس حظرا عاما ضد أكاذيب
أو mistruths. The wording of
the original commandment sets it firmly in the context of Israel's legal
system. الصيغة الاصليه للمجموعات الوصيه رسخت في سياق النظام القانوني في
اسرائيل. It prohibits
perjury, the giving of false testimony within the proceedings of the law
court. فهو يحظر الحنث باليمين ، والادلاء بشهاده زور في اطار الاجراءات
من قانون المحكمه. Thus, it establishes a principle of
truthfulness and carries implications with respect to false statements in any
context. وهكذا ، فانه يرسي مبدأ الصدق وتحمل الآثار المترتبة عليها فيما
يتعلق بيانات كاذبة في اي سياق.
Within any nation, it is essential
that the courts of law operate on the basis of true information; if law is not
based on truth and righteousness, then the very foundations of life and
liberty are undermined. اي داخل الأمة ، ومن الضروري ان المحاكم تعمل على
اساس المعلومات الصحيحه ؛ اذا كان القانون لا يستند الى الحق والحقيقة ، ثم اسس
الحياة والحرية تتعرض للتقويض. If legal testimony is true, there can
be no miscarriage of justice; if it is false, the most fundamental of human
liberties are lost. اذا الشهاده القانونية صحيح ، ولا يمكن ان يكون هناك
اساءة تطبيق احكام العدالة ؛ اذا كانت كاذبة ، وابسط حقوق الحريات تضيع.
Thus, the commandment sought to
preserve the integrity of Israel's legal system and it was, at the same time,
a guard against encroachments on a person's liberties. وهكذا ، فإن
الوصيه تسعى الى الحفاظ على سلامة النظام القانوني في اسرائيل وكان ، في الوقت
نفسه ، أحد الحراس ضد تعديات على الشخص الحريات. The principle is maintained in most
modern legal systems; it is evident, eg, in the taking of an oath before
giving evidence in court. مبدأ المحافظة في معظم النظم القانونية الحديثة
؛ فمن الواضح ، على سبيل المثال ، في أخذ أداء القسم قبل الادلاء بشهاده في
المحكمه. But, in the
last resort, the commandment points to the essential nature of truthfulness in
all interhuman relationships. ولكن ، في آخر ما يلجأ اليه ، الوصيه على
النقاط الاساسية لطبيعه الصدق في جميع interhuman العلاقات.
- (10) The Prohibition of
Coveting (Exod. 20:17; Deut. 5:21). (10) حظر coveting (exod.
20:17 ؛ deut. 5:21). The tenth commandment is curious, in
its initial context. الوصيه العاشرة هو الغريب ، في سياق تقريرها
الاولي. It prohibits
coveting, or desiring, persons or things belonging to a neighbor (ie, a fellow
Israelite). فهو يحظر coveting ، او رغبة ، او اشياء الاشخاص المنتمين الى
الجار (اي زميل اسرائيلي). It is curious to find such a
commandment in a code of criminal law. ومن الغريب ان نجد مثل هذه الوصيه
في مدونة القانون الجنائي. The first nine commandments
prohibited acts, and a criminal act can be followed by prosecution and legal
process (if the act is detected). الوصايا التسعه الاولى من الافعال
المحظوره ، وعمل اجرامي لا يمكن تتبعها والملاحقه القانونية العملية (اذا كان ذلك
الفعل المكتشفة). But the tenth commandment, in
contrast, prohibits desires, or covetous feelings. الوصيه العاشرة ولكن
، في المقابل ، يحظر الرغبات ، أو covetous المشاعر. Under human law, it is not possible
to prosecute upon the basis of desire (proof would be impossible!).
بموجب قانون حقوق ، فمن غير الممكن ملاحقة على اساس الرغبة (الاثبات سيكون من
المستحيل!). And yet Hebrew
law was more than a human system. وبعد العبرية القانون اكثر من حقوق
النظام. There were
indeed courts, police officers, judges, and attorneys. بل هناك محاكم ،
وضباط الشرطة ، والقضاة ، والمحامين. But there was also a chief judge,
God. ولكن كان هناك ايضا رئيس القضاة ، الله. The crime involved in the tenth
commandment could not be prosecuted within the limitations of the Hebrew
system; it was known, nevertheless, by God. جريمه المشاركة في الوصيه
العاشرة لا يمكن ان يحاكم في اطار الحدود التي العبرية منظومة ؛ أنه كان من
المعروف ، ومع ذلك ، والله. The genius of the commandment lies in
its therapeutic nature. عبقريه من الوصيه يكمن في طبيعه العلاجيه.
It is not
enough merely to deal with crime once it has been committed; the law must also
attempt to attack the roots of crime. انه لا يكفي مجرد التعامل مع
الجريمة مرة واحدة يكون قد ارتكب ؛ القانون يجب ان يكون ايضا محاولة لضرب جذور
الجريمة. The root of
almost all evil and crime lies within the self; it lies in the desires of the
individual. جذور الشر كلها تقريبا والجريمة تكمن داخل النفس ، بل تكمن في
الرغبات الفرديه. Thus evil desires are prohibited; if
the tenth commandment is fully and profoundly understood, then the
significance of the first nine is much better understood. وهكذا الشر
الرغبات محظوره ؛ اذا كانت الوصيه العاشرة تماما وفهم عميق ، ثم أهمية التسعه
الاولى افضل بكثير من المفهوم. If covetous desires are gradually
eliminated, then that natural desire which is rooted within each person may be
directed more and more toward God. اذا covetous الرغبات هي القضاء
تدريجيا ، ثم ان الرغبة الطبيعيه التي تكمن جذوره داخل كل شخص يمكن توجيه أكثر
وأكثر في اتجاه الله.
The Ten Commandments functioned first
as a part of the constitutional law of a nation; in the teaching of Jesus, they
became the ethic of the kingdom of God, adding substance and direction to the
"first and great commandment," that we to the "first and great commandment,"
that we love God with the totality of our beings (Matt. 22:37-38).
الوصايا العشر الاولى تعمل بوصفها جزءا من القانون الدستوري للأمة ؛ في تدريس يسوع
، عندما اصبحت اخلاقيات ملكوت الله ، مضيفا المضمون والتوجيه الى "الوصيه الاولى
وكبيرة ،" اننا ل" الوصيه الاولى وكبيرة ، "ان نحب الله مع مجمل اعمالنا الكائنات
(matt. 22:37-38). The commandments as such are not the
basis of salvation; rather, to those who have found salvation in the gospel of
Jesus Christ, they are a guide toward that fulness of life in which love for God
is given rich expression. الوصايا بهذه الصفه ليست هي اساس الخلاص ، بل
لأولئك الذين وجدوا الخلاص في انجيل يسوع المسيح ، وهي دليل على ان اتجاه fulness
الحياة في الحب الذي هو الله ، ونظرا لغنى التعبير.
PC Craigie كمبيوتر
craigie
(Elwell
Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)
Bibliography
الفهرس
W. Harrelson, The Ten Commandments and
Human Rights; E. Nielsen, The Ten Commandments in New Perspective; A. Phillips,
Ancient Israel's Criminal Law: A New Approach to the Decalogue; JJ Stamm and ME
Andrew, The Ten Commandments in Recent Research. دبليو harrelson ،
الوصايا العشر ، وحقوق الانسان ؛ هاء نيلسن ، الوصايا العشر في منظور جديد ؛ الف
فيليبس ، اسرائيل القديمة للقانون الجنائى : نهج جديد لالوصايا العشر ؛ يانوش stamm
واندرو لي ، الوصايا العشر الاخيرة في البحوث .
The Ten Commandments الوصايا
العشر
Advanced Information المعلومات
المتقدمه
From: Home Bible Study
Commentary by James M. Gray من : الصفحه الاولى
لدراسة الانجيل التعليق من قبل جيمس غراي م.
Exodus Chapter 20:1-11 الفصل
نزوح 20:1-11
The Division of the Commandments
شعبة الوصايا
The commandments have generally been
divided into two "tables": the first including the first four commandments
embracing our duty to God, and the second the last six embracing our duty to man
(Matt. 22:37-40). The Roman Catholic Church has a different arrangement from
the Protestant, making but one commandment of the first two, and in order to
maintain the number ten dividing the last into two. الوصايا عموما
تنقسم الى مجموعتين "الجداول" : الاولى بما الاربعة الاولى من الوصايا تحتضن اجبنا
الله ، والثانية الستة الأخيرة تحتضن اجبنا رجل (matt. 22:37-40). كنيسة الروم
الكاثوليك وقد ترتيب مختلف من البروتستانت ، ولكن جعل وصيه احد من الأولين ، وبغية
الحفاظ على عدد عشرة يقسم الى قسمين الماضي. The result is that some of their
devotional books omit altogether the last half of the first commandment, or what
we call the second, which forbids idolatry. والنتيجة هي ان بعض احتياجاتها
من الكتب عبادي يغفل تماما النصف الاخير من الوصيه الأولى ، أو ما نسميه الثاني ،
الذي يمنع وثنية. Their motive for doing this, to any who
are familiar with the worship of that Church, is easily discerned.
دوافعهم للقيام بذلك ، على اي الذين هم على درايه وعباده ان الكنيسة ، هو تمييزها
بسهولة.
Exodus Chapter 20:1-11 الفصل
نزوح 20:1-11
The First Table of the Law
الجدول الاول من القانون
The Preface التمهيد
vv. ت
ت. 1, 2 What is
meant by "God spake"? 1 ، 2 ما هو المقصود بعباره "الله spake"؟
Compare Deut. قارن deut.
5:12, 13, 32, 33, and the conclusion
seems irresistible that, as was stated in a preceding lesson, they refer to an
articulate voice. 5:12 ، 13 ، 32 ، 33 ، والاستنتاج ويبدو ان لا يقاوم ،
وكما ذكر في الدرس السابق ، لأنها تشير بوضوح الى وجود صوت. Notice the authority by which He
speaks: "I am the LORD" (Jehovah), the self-existent, independent, eternal
fountain of all being, who has the right to give law to all the creatures He has
made. إشعار السلطة الذي يتكلم : "انا الرب" (يهوه) ، وجود الذات ، ومستقلة
، الابديه ينبوع جميع يجري ، وكان له الحق في اعطاء القانون لجميع المخلوقات التي
قام بها. Notice the
restriction to the Israelites: "thy God," not only by creation but by covenant
relationship and by the great redemption He has wrought in their behalf: "Which
have brought thee out, etc." أشعار التقييد لبني اسرائيل : "خاصتك الله ،"
ليس فقط من قبل ولكن عن طريق خلق علاقة العهد والفداء العظيم الذي قام احدثته في
صالحهم : "والتى الحقت بها إليك ، الخ." How inexcusable their disobedience
under these new circumstances! كيف لا يغتفر على العصيان في ظل هذه الظروف
الجديدة! And ours also,
who as Christians have been redeemed by Christ from a bondage infinitely worse,
and at a cost unspeakable! ولنا ايضا ، كما المسيحيين الذين قد يمكنك
استرداد به المسيح من عبوديه اسوأ متناهيه ، وبتكلفة لا توصف!
Exodus Chapter 20:12-26 نزوح
الفصل 20:12-26
First Commandment الوصيه
الاولى
v. 3 "None other
gods before Me" means as antagonists in My eyes, "as casting a shade over My
eternal being and incommunicable glory in the eye of the worshipper." V.
3 "لا شيء آلهة اخرى امامي" يعني كما الخصوم في عيوني ، "كما يلقي الظل على مدى
بلادي يجري الابديه والمجد لايشارك في عين العابد". The primary reference is to the idols
the heathen worshipped, not that they really worshipped the idols, but the gods
supposedly represented by them. الاولى هي الاشارة الى فان وثني يعبد
الاصنام ، وانهم حقا لا يعبد الاصنام ، ولكن يفترض انه يمثلها الآلهة لهم.
Nor yet are we to imagine these were
real gods, for there is none other God save One, but rather demons (Lev. 17:7;
Deut. 32:17; Psalm 106:37; 1 Cor. 10:19, 20). او حتى هل نحن نتصور هذه
الآلهة كانت حقيقية ، لانه معدوم أخرى الله انقاذ احد ، وانما شياطين (lev. 17:7 ؛
deut. 32:17 ؛ مزمور 106:37 ؛ 1 تبليغ الوثائق. 10:19 ، 20) . How awful to think that even now,
professing Christians worship demons through Spiritism, clairvoyance, palmistry
and related occultisms (Deut 18:9-22)! كيف يفكر في ان بشعه حتى الآن ،
والمسيحيين يمارسون العبادة الشياطين من خلال spiritism ، قراءة البخت ، وقراءة
الكف المتصله occultisms (deut 18:9-22)! Moreover, in the application of this
and all the commandments, we should remember that they lay their prohibitions
not on the outer conduct merely but the inner actings of the spirit.
وعلاوة على ذلك ، في تطبيق وجميع هذه الوصايا ، وعلينا ان نتذكر انها لا تقع على
الحظر عن السلوك الخارجي فقط ولكن داخل actings للروح. See Christ's Sermon on the Mount (Matt.
5:20-48) and Paul in Romans 7;7-11. انظر المسيح عظة الجبل (matt. 5:20-48)
وبول في 7 الرومان ؛ 7-11. Hence there may be idolatry without
idols in the vulgar sense, and also without worshipping demons in any
form. ومن هنا قد تكون هناك وثنية الاصنام دون المبتذله في الشعور ، وأيضا
من دون عبادة الشياطين في اي شكل من الاشكال. "Whatsoever seeks happiness in the
creature instead of the Creator, violates this commandment." "مهما كان
يسعى السعاده في المخلوق بدلا من الخالق ، وينتهك هذه الوصيه".
Exodus Chapter 20:12-26 نزوح
الفصل 20:12-26
Second Commandment الوصيه
الثانية
vv. ت
ت. 4-6 A "graven
image" is made of wood, stone or metal; a "likeness" is a picture of any kind as
distinguished thereform. 4-6 أ "graven صورة" هو مصنوع من الخشب ، والحجر
أو المعدن ؛ "الشبه" هو صورة من اي نوع ، سواء thereform الموقر. The "water under the earth" means
"lower in level" than the earth. "الماء من تحت الارض" وسيلة "في ادنى
مستوى" من الأرض. Was any manifestation of God seen at
Sinai (Deut. 4:12, 15)? كان أي مظهر من مظاهر الله ينظر اليه في سيناء
(deut. 4:12 ، 15)؟ The Israelities were not to make these
things. فإن لم تكن israelities لجعل هذه الاشياء. What command was laid upon them when
others made them? ما هو وضع القيادة عليها عند الآخرين جعلتهم؟
What warning is contained in this
commandment? ما هو التحذير الوارد في هذه الوصيه؟ Is God "jealous" in the sense of
passion, or as expressing the feeling of a holy Being against evil (Deut. 32:21,
etc.)? هو الله "غيور" بمعنى العاطفه ، أو كما تعبر عن شعور مقدس ، ويجري ضد
الشر (deut. 32:21 ، الخ)؟
How does this commandment show the
responsibility of parents? كيف تظهر هذه الوصيه مسؤولية الوالدين؟
Do you suppose this responsibility is
limited to this sin? هل افترض ان هذه المسؤولية المحدوده لهذه
الخطيئة؟ Did not Israel at
this time have a striking illustration of it in Egypt? ولم اسرائيل في هذا
الوقت يكون ضرب مثالا عليه في مصر؟ Had not their persection by that people
begun just four generations before, and was not the nation now reaping what had
been then sown? لم persection بها على ان الناس بدأت قبل أربعة أجيال فقط ،
وليس للأمة الآن جني ما تم ثم تزرع؟ "Unto the third and fourth generations
of them that hate Me. Here two thoughts suggest themselves: (1) there is no
difference between forsaking God and hating Him; (2) it is not only them that
hate Him, ie, follow in the footsteps of their fathers, who will be visited with
the punishment (Ezek. 18:20). Perhaps also a third thought is pertinent, viz:
that this warning only applies to the temporal effects of sin and not its
eternal consequences, hence a son who turns to God, although he may through the
working of divinely-ordained laws of nature suffer physical consequences here,
will be spared eternal consequences hereafter. "ILA الثالث والرابع من
أجيال منهم ان الكراهية لي. هنا اثنين من افكار توحي انفسهم : (1) ليس هناك فرق بين
الترك وكراهيه الله له ؛ (2) ليست هي الوحيدة التي لها الكراهية له ، اي اتبع في
على خطى آبائهم ، والذين سيتم زار مع العقاب (ezek. 18:20). ربما ايضا ثالث الفكر
هو وثيق الصلة بالموضوع ، وهي : ان هذا التحذير لا ينطبق الا على الزمني آثار
الخطيئة ، وليس من عواقب اعماله الخالده ، ومن ثم الابن الذي يتحول الى الله ، على
الرغم من انه يمكن من خلال العمل من الهيا - ordained قوانين الطبيعة تعاني من
الآثار الجسديه هنا ، لن يدخر عواقب الاخره الابديه.
"Mercy unto thousands of generations"
the Revised Version reads. "رحمة ILA الآلاف من الاجيال" النسخه المنقحه
القراءات. See also
Deut. انظر أيضا deut. 7:9. Of this also Israel had an illustration
before their eyes, as they were now gathering the mercy destined for them in the
faithfulness of their father Abraham "Of them that love Me and keep My
commandments." هذه ايضا كانت اسرائيل قد مثالا أمام عيونهم ، كما كانوا
الآن تحت رحمة التجمع الموجهة اليهم في الاخلاص من أبيهم ابراهيم "منهم ان الحب لي
ويبقى بلدي الوصايا". Behold what is meant by loving God,
viz: keeping His commandments; a declaration which "gives a new character to the
whole decalogue, which thus becomes not a mere negative law of righteousness,
but a positive law of love"! ها ما هو المقصود بها محبة الله ، وهي : حفظ
الوصايا بلدة ؛ الاعلان الذي "يعطي الطابع الجديد لالجامع الوصايا العشر ، التي
تصبح بالتالي ليست مجرد السلبيه لقانون الصواب ، ولكن القانون الوضعي الحب"!
Let us not conclude these reflections
without remarking how far the Greek, Roman, and even some of the Protestant
churches have fallen in this regard. دعونا لا ينتهي من هذه التأملات دون
احظ مدى اليونانيه ، والرومانيه ، وحتى من بعض الكنائس البروتستانتية سقطوا فى هذا
الصدد. From the use of
crosses and relics as aiding their bodily senses and quickening devotion, it has
been easy to advance to altars, images and pictures not only of the Holy Ghost
and Christ but of the Virgin, and the saints and martyrs without number, until
at last these objects have themselves become, at least to the ignorant, actual
objects of worship. من استخدام الصلبان والآثار الجسديه كما المساعدة على
تسريع الحواس والتفاني ، وقد سهل التقدم الى مذابح ، وصور وصور ليس فقط من الاشباح
المقدسة ولكن من المسيح والعذراء والقديسين والشهداء دون العدد ، حتى وفي آخر هذه
الاشياء قد اصبحوا هم انفسهم ، على الاقل الى الجاهلين ، والاجسام الفعليه
للعبادة. And what
superstition, profanation and mockery have grown out of it all! وماذا
الخرافه ، وتدنيس واستهزاء قد نما من أصل كل شيء! And shall not a jealous God visit for
these things? ويجوز ليست غيور الله زيارة لهذه الأشياء؟
Exodus Chapter 20:12-26 نزوح
الفصل 20:12-26
Third Commandment الوصيه
الثالثة
v. 7 The "name"
of God is that by which He makes Himself known, the expression of His Godhead;
hence to take that name "in vain" is to violate His essence. خامسا 7
"الاسم" ان الله هو الذي قال انه يجعل نفسه معروفا ، والتعبير عن بلدة godhead ؛
بالتالي ان يأخذ اسم "عبثا" هو انتهاك بلدة جوهر. The word for "vain" signifies what is
false as well as vain, so that all false swearing or perjury which would make
God a witness to a lie, as well as all light or frivolous uses of His name or
attributes in conversation, are here prohibited. لفظة "عبثا" يدل على ما
هو زائف وكذلك عبثا ، بحيث ان كل قسم أو الحنث باليمين الكاذبه التي من شأنها ان
تجعل الله شاهد على كذبه ، وكذلك جميع ضوء استخدامات تافهه أو اسمه أو الصفات في
المحادثة ، هي هنا محظوره. This does not mean judicial oaths,
however, which, as we see by Christ and His apostles, may be acts of Worship in
which we solemely call God to witness to the truth (Jer. 4:2). وهذا لا
يعني القسم القضائي ، ولكن ، والتي ، كما نرى من جانب المسيح والرسل له ، قد تكون
عبادات في solemely الذي نحن ندعو الى الله شاهدا على الحقيقة) jer. 4:2).
But what of blasphemy and profanity by
which some interlard their speech, using such expressions as "God," "Lord,"
"Christ," "the Lord knows," "O heavens!" ولكن ما من الكفر والتجديف الذي
interlard بعض الكلام ، واستخدام مثل هذه التعبيرات بانها "الله" و "الرب" ، و
"المسيح" ، و "الرب يعلم" ، و "سين السماوات!" "My goodness!" "بلادي
الخير!" and the like
(Matt. 5:33-37)? وما شابه ذلك (matt. 5:33-37)؟ God "will not hold him guiltless" that
does these things. الله "ولن يعقد له guiltless" هل ان هذه الاشياء.
Look at Psalm 139:20, and see who they
are that take His name in vain, and then read Mal. نظرة في مزمور 139:20 ،
وأنظر من هم ان يأخذ اسمه عبثا ، وعندئذ يصبح من القانون النموذجي للتحكيم.
3:5. The third
commandment, is of the same gravity as the two preceding, guarding the deity of
God as those do His unity and spirituality (Murphy). الوصيه الثالثة ، هو
من نفس الخطوره السابقتين ، تحرس آلة الله كما يفعل صاحب تلك الوحدة والروحانيه
(مورفي).
Exodus Chapter 20:12-26 نزوح
الفصل 20:12-26
Fourth Commandment الوصيه
الرابعة
vv. ت
ت. 8-11 How does the
first word here indicate an earlier origin than Sinai for the institution of the
Sabbath? 8-11 كيف اول كلمة هنا تشير سابق المنشأ من سيناء لمؤسسة
السبت؟ How early was
that origin? كيف كان هذا المنشأ في وقت مبكر؟ How does this show that the Sabbath is
an obligation for all men, Christians as well as Jews? كيف تبين ان هذا
السبت هو واجب على جميع الرجال ، والمسيحيين وكذلك اليهود؟ But "remember" points not simply to an
act of memory but a commemoration of the event. ولكن "تذكر" النقاط ليست
مجرد فعل الذاكرة بل احياء ذكرى هذه المناسبه. Lev. ليف. 23:3 and Num. 23:3 والصيغة
الرقميه. 28:9, 10 confirms
this. 28:9 ، 10 يؤكد ذلك. But it is the "Sabbath" day and not
necessarily the seventh day that is to be remembered. ولكن من هو "السبت"
اليوم ، وليس بالضروره ان اليوم السابع هو ان نتذكر. This means one day of rest after every
six, but not according to any particular method of computing the septenary
cycle. وهذا يعني يوم واحد من الراحة بعد كل ستة ، ولكن ليس وفقا لأية طريقة
معينة للالحوسبه فان Septenary دوره.
Though the Jewish Sabbath was kept
on Saturday, Christians are in accord with the spirit of the commandment in
keeping Sunday enriching the original idea of the day of rest by including that
of the new creation when our Redeemer rose from the dead. How does God
provide for our hallowing of this day, and what is His definition of such
hallowing? ورغم ان ابقى السبت اليهودي يوم السبت ، والمسيحيين في
الاتفاق مع روح الوصيه في حفظ الاحد اثراء الفكره الاصليه لليوم راحة من قبل بما في
ذلك من خلق جديد عندما ننتهي مخلص ارتفع من القتلى. كيف بالله توفير لدينا مثل
هذا اليوم من التقديس ، وتعريف ما هو صاحب هذه التقديس؟ When He says: "Six days shalt thou
labor and do all thy work," is it an injunction merely, or may it be considered
as a permission? عندما يقول : "ستة ايام العمل وانت سوف تفعل كل خاصتك
العمل ،" هل هي مجرد أمر ، أو أنه يجوز اعتبار اذن؟ Some think there is a diffference
between "labor" and "work," the latter term being the more inclusive as
involving the management of affairs and correspondence to the word
"business." وهناك من يعتقد ان ثمة diffference بين "العمل" و "العمل" ، هذا
المصطلح الأخير كونه اكثر شمولا على انها تنطوي على ادارة شؤون والمراسلات الى كلمة
"الاعمال".
How is the equality of husband and wife
recognized in the wording of this commandment (10)? كيف يتم ضمان المساواة
بين الزوج والزوجه المعترف بها في صياغه هذه الوصيه (10)؟ The responsibility of parents and
employers? مسؤولية الآباء وارباب العمل؟ The rights and privileges of
employees? حقوق وامتيازات الموظفين؟ The proper treatment of the lower
animals? المعامله السليمه للحيوانات الدنيا؟ To what further extent did the
obligation of the Israelite extend? لماذا فعلت كذلك مدى التزام الاسرائيلي
تمديد؟ Has this any
bearing on the present obligation of our nation to compel an observance of the
Sabbath on the part of our alien population? لقد هذا أى تأثير على التزام
حاضر أمتنا الى اجبار الاحتفال السبت على جزء من عدد السكان الاجانب؟ Is anything more than secular or
servile work intended in this prohibition? اكثر من اي شيء هو علماني أو
الاسترقاق التي تنوي العمل في هذا الحظر؟ Did not Jesus both by precept and
example give liberty for works of love, piety and necessity? لم يسوع سواء
عن طريق النصيحه واعطاء الحرية مثلا تعمل من اجل الحب ، وضرورة التقوى؟
(Mark 2: 23-28; John 5:16, 17).
(مارك 2 : 23-28 ؛ يوحنا 5:16 ، 17).
What historical reason is assigned for
this commandment (11)? ما هو السبب التاريخي المنتدبين لهذه الوصيه
(11)؟ And what
additional in Deut. وما اضافية في deut. 5:15? 5:15؟ We thus see that God's authority over
and His loving care for us combine to press upon us the obligation of the
Sabbath day to say nothing of its advantage to us along physical and other
material lines. وهكذا فاننا نرى ان الله له سلطة على المحبة والرعايه
بالنسبة لنا من الجمع الى الصحافة على عاتقنا التزام يوم السبت لنقول شيئا من ميزته
لنا على طول والماديه وغيرها من المواد الخطوط. And thus its observance becomes the
characteristic of those who believe in a historical revelation, and worship God
as Creator and Redeemer. وهكذا يصبح الاحتفال المميزه لاولئك الذين يعتقدون
في تاريخية الوحي ، وعبادة الله كما الخالق والمخلص. Questions 1. الاسءله 1.
Can you recite Matthew 22:37-
40? هل يمكن أن أقرأ ماثيو 22:37 -- 40؟ 2. To what demonolatry are some professing
Christians addicted? لماذا هي عبادة جن بعض المسيحيين يمارسون مدمن؟
3. Can you recite
Ezekiel 18:20? هل يمكن أن أقرأ حزقيال 18:20؟ 4. How do we show love to God? كيف
يمكننا ان اظهار الحب الى الله؟ 5. Are you breaking the third commandment
in ordinary conversation? هل انت كسر الوصيه الثالثة في المحادثة
العاديه؟ 6. What two meanings
should be attached to "Remember" in the fourth commandment? ما معنيين
ينبغي ان ترفق "تذكر" في الوصيه الرابعة؟ 7. Are the Sabbath and the seventh days
necessarily identical? هي السبت والسابعه ايام بالضروره متطابقه؟ 8.
To what do we bear testimony in
observing the Sabbath? لماذا نحن شاهدا في مراقبة السبت؟
(Skipping forward in the Commandments .
. .) (الطفر الامام في الوصايا...)
Exodus Chapter 20:12-26 نزوح
الفصل 20:12-26
Seventh Commandment الوصيه
السابعه
v. 14 The Hebrew
word for "adultery" refers to the unlawful act taking place between man and
woman where either or both are married, thus differing from another word
commonly translated "fornication" and where the same act is referred to between
unmarried persons. Nevertheless, as the sanctity of the marriage relation is
the object aimed at it prohibits everything contrary to the spirit of that
institution in thought, word or deed. See Matt. V. 14 العبرية لكلمة
"الزنا" للدلالة على الافعال غير المشروعة التي تجري بين رجل وامرأة حيث لأحدهما او
لكليهما متزوج ، وبذلك يختلف عن الشائع لكلمة اخرى ترجمت "الزنا" وفيها نفس القانون
المشار اليه هو بين الاشخاص غير المتزوجين. ومع ذلك ، كما حرمه من الزواج هو
موضوع العلاقة التي تهدف الى انه يحظر على كل شىء يتعارض مع روح تلك المءسسه في
الفكر والكلمه او الفعل. انظر مات. 5:27-32. We may therefore include not only
lustful looks, motions and verbal insinuations, but modes of dress, pictures,
statues, books, theatrical displays, etc., which provoke the passions and incite
to the unlawful act. ولذا فإننا قد تشمل ليس فقط يتطلع شهواني ، الطلبات
والتلميحات الكلاميه ، ولكن أنماط اللباس ، صور ، تماثيل ، والكتب ، وعروض مسرحيه ،
وما الى ذلك ، وهو استفزاز المشاعر والتحريض على الفعل غير المشروع. Sins of this character are more
frequently forbidden in Scripture and more fearfully threatened than any other,
and they are the cause of more shame, crime, misery and death. خطايا هذه
الشخصيه هي اكثر تواترا ممنوع في الكتاب المقدس وبتخوف مهدده اكثر من اي فئة اخرى ،
وانها هي السبب في اكثر من العار ، والجريمة ، والبؤس والموت. Moreover, they have one striking
characteristic, viz: that "you cannot think or talk about them without being
more or less excited and led into temptation." وعلاوة على ذلك ، فقد ضرب
خاصيه واحدة ، وهي : "انك لا يمكن ان نفكر أو يتحدثون عنها دون ان اكثر او اقل
بالاثاره وادت الى اغراء". How continually need we be praying the
prayer of the Psalmist, 19:12. كيف نكون باستمرار ضرورة الصلاة الصلاة من
منظم الاناشيد الدينية ، 19:12.
- ( EDITOR'S NOTE: We have
included this brief paragraph from Gray's Commentary on the Seventh
Commandment (in addition to the similar discussion above) to illuminate the
fact that individual Churches and Denominations sometimes have "expanded"
their interpretation of some Scripture to apply to a wider range of situations
than the actual Scripture had addressed. No other implication is
intended.) (ملاحظه المحرر : لقد شملت هذه فقرة مقتضبة من غراي
التعليق على الوصيه السابعه) ، بالاضافة الى مناقشة مماثلة اعلاه) لإلقاء الضوء
على حقيقة أن الفرد الكنائس والطوائف احيانا "الموسع" تفسيرها لبعض الكتاب
لتطبيقه على نطاق أوسع مجموعة من الحالات الفعليه من الكتاب المقدس قد عالجت.
الاخرى لا يقصد ضمنا.)
Even more interesting, we think, is
that the actual Original text of that Commandment, in both Exod. حتى
اكثر اثارة للاهتمام ، ونحن نعتقد ، هو ان النص الاصلي للالفعليه ان الوصيه ، في
كلا exod. 20:14 and
Deut. 20:14 وdeut. 5:18, is actually just a single
word ! 5:18 ، هو في الحقيقة مجرد كلمة واحدة! It is the Strong's Hebrew word #5003,
na'aph . ومن القوي للكلمة العبرية # 5003 ، na'aph.