Sacraments are Christian rites that are believed to be outward visible signs of inward spiritual grace to which the promise of Christ is attached. The Roman Catholic and Eastern Orthodox churches accept seven sacraments: Baptism, the Eucharist, Confirmation (or Chrismation), Confession, Anointing of the Sick, marriage, and Holy Orders. The Council of Trent (1545 - 63) declared that all were instituted by Christ. Protestants accept only baptism and the Eucharist as instituted by Christ. The Anglican (Episcopal) church, however, accepts the other five as sacramental rites that evolved in the church. الأسرار المقدسة هي الطقوس المسيحيه التي يعتقد انها علامات مرئية من الخارج الى الداخل لغريس الروحي الذي وعد المسيح هو المرفقه. الكاثوليكيه الرومانيه والكنائس الارثوذكسيه الشرقية يقبل الاسرار المقدسة السبعه : المعموديه ، القربان المقدس ، تأكيدا (او chrismation) ، والاعتراف ، الدهن من المرضى ، الزواج ، والأوامر المقدسة. مجلس ترينت (1545 -- 63) اعلن ان جميع اقيمت قبل المسيح. البروتستانت تقبل سوى معموديه والقربان المقدس على النحو الذي انشئ قبل المسيح. الانغليكانيه الكنيسة (الاسقفيه) ، ولكن تقبل كما sacramental الخمس الاخرى التي تطورت في طقوس الكنيسة. Other churches consider those of the five they observe as ecclesiastical ceremonies. الكنائس الاخرى من النظر في تلك الدول الخمس احظوا حسب الطقوس الكنسيه.
Christians have differed widely as to the meaning of the sacraments and how God works through them. Catholics, and many Protestants, consider them means of grace through which God bestows spiritual gifts. This view was held by Martin Luther and John Calvin. المسيحيين قد اختلفت على نطاق واسع لمعنى الاسرار المقدسة وكيف الله يعمل من خلالهم. الكاثوليك ، والبروتستانت كثيرة ، والنظر في وسائل للسماح لهم من خلال الله الذي يمنح الهدايا الروحيه. وهذا الرأي عبر عنه اجراها جون مارتن لوثر وكالفين.
| BELIEVE نؤمن Religious ديني Information المعلومات Source المصدر web-site الموقع على شبكة الانترنت |
| Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| E-mail البريد الالكتروني |
LL Mitchell رم ميتشل
Bibliography
الفهرس
M Hellwig, The Meaning of the
Sacraments (1972); B Leeming, Principles of Sacramental Theology (1956); J
Martos, Doors to the Sacred (1982); E Russell and J Greenhalgh, eds., Signs of
Faith, Hope, and Love: The Christian Sacraments Today (1988); Schmemann,
Alexander, For the Life of the World: Sacraments and Orthodoxy (1973). م
hellwig ، معنى الاسرار المقدسة (1972) ؛ ب Leeming ، مبادئ sacramental اللاهوت
(1956) ؛ ي مارتوس ، على ابواب المقدس (1982) ؛ وراسل ه ي greenhalgh ، محرران ،
علامات الايمان والامل ، و الحب : الاسرار المقدسة المسيحيه اليوم (1988) ؛
schmemann ، الكسندر ، من اجل حياة العالم : الأسرار المقدسة والعقيدة
(1973).
In the Christian experience, the saving action of Christ is made known and accessible to the church especially through certain liturgical actions such as baptism and the Eucharist. في التجربه المسيحيه ، والعمل لانقاذ المسيح هو اعلن والوصول الى الكنيسة ولا سيما من خلال بعض الاجراءات مثل طقوسي معموديه والقربان المقدس. Therefore, these actions came to be known among the Greeks as mysteries, perhaps by analogy to mystery cults. ولذلك فان هذه الاجراءات جاءت لتكون معروفة لدى الاغريق كما الغموض ، ربما ، قياسا على ذلك الغموض الطوائف.
Charles P. Price تشارلز ص الاسعار
The sacramental principle is another characteristic tenet of Roman Catholicism. The sacramental system worked out especially in the Middle Ages by the schoolmen and subsequently at the Council of Trent envisaged sacraments primarily as causes of grace that could be received independent of the merit of the recipient. فان sacramental المبدأ سمة أخرى من سمات عقيده الكاثوليكيه الرومانيه. Sacramental فان النظام يعمل بها لا سيما في العصور الوسطى وقبل schoolmen فى وقت لاحق فى مجلس ترينت المتوخاة من الاسرار المقدسة في المقام الأول باعتبارها اسبابا للسماح يمكن ان تلقى مستقلة عن جدارة المتلقي. Recent Catholic sacramental theology emphasizes their function as signs of faith. الاخيرة sacramental اللاهوت الكاثوليكيه تؤكد وظيفتها باعتبارها علامات الإيمان. Sacraments are said to cause grace insofar as they are intelligible signs of it, and that the fruitfulness, as distinct from the validity, of the sacrament is dependent on the faith and devotion of the recipient. الأسرار المقدسة ويقال ان سبب سماح بقدر ما هو واضح علامات ، وان الاثمار ، باعتباره متميزا عن صحه ، من سر تعتمد على الايمان والاخلاص للمتلقي. Sacramental rites are now administered in the vernacular, rather than in Latin, to increase the intelligibility of the signs. Sacramental طقوس الآن تدار باللغه العاميه ، وليس في اللاتينية ، لزيادة intelligibility للعلامات.
Conservative Catholicism connected sacramental theology to Christology, stressing Christ's institution of the sacraments and the power of the sacraments to infuse the grace of Christ, earned on Calvary, to the recipient. محافظ الكاثوليكيه مرتبطة sacramental اللاهوت الى كرستولوجيا ، مشددا على المسيح المءسسه من الاسرار المقدسة ، والسلطة من الاسرار المقدسة للبث بنعمة المسيح ، وحصل على الجمجمة ، الى المتلقي. The newer emphasis connects the sacraments to ecclesiology. الاحدث التركيز يربط الاسرار المقدسة لecclesiology. We do not encounter Christ directly, but in the church, which is his body. The church mediates the presence and action of Christ. نحن لا يصادف المسيح مباشرة ، ولكن في الكنيسة ، التي هي جسده. تتوسط الكنيسة وجود وعمل المسيح.
The number of sacraments was finally fixed at seven during the medieval period (at the councils of Lyons 1274, Florence 1439, and Trent 1547). عدد الاسرار المقدسة واخيرا كانت ثابتة في سبعة خلال العصر الوسيط) في مجالس ليون 1274 ، 1439 فلورنسا ، وترينت 1547). In addition Roman Catholicism has innumerable sacramentals, eg, baptismal water, holy oil, blessed ashes, candles, palms, crucifixes, and statues. وبالاضافة الى الكاثوليكيه الرومانيه sacramentals وقد لا تحصى ، وعلى سبيل المثال ، المعموديه المياه ، والنفط المقدس ، والتبرك رماد ، شموع ، النخيل ، crucifixes ، والتماثيل. Sacramentals are said to cause grace not ex opere operanto like the sacraments, but ex opere operantis, through the faith and devotion of those using them. Sacramentals ويقال ان سبب عدم سماح السابقين opere operanto مثل الاسرار المقدسة ، ولكن بحكم opere operantis ، من خلال الايمان والتفاني من أولئك الذين يستخدمون منهم.
The ordained priesthood has three orders: bishops, priests, and deacons. The first and third are offices of the NT church. فان ordained الكهنوت ثلاثة اوامر : الاساقفه والكهنه والشمامسه. الاولى والثالثة ومكاتب للNT الكنيسة. The office of priest emerged when it was no longer practical to continue recognizing the Jewish priesthood (owing to the destruction of the temple and the great influx of Gentiles into the church) and with the development of a sacrificial understanding of the Lord's Supper. مكتب الكاهن ظهرت عندما قال انه لم يعد لمواصلة عملية التسليم الكهنوت اليهودي (بسبب تدمير الهيكل العظمي وتدفق الوثنيون الى الكنيسة) مع واقامة الذبيحه فهم العشاء الرباني.
FS Piggin خ م piggin
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)
A religious rite or ceremony instituted or recognized by Jesus Christ. شعيرة دينية او اقامة حفل او تعترف بها يسوع المسيح. Baptism and the Lord's Supper were given a prominent place in the fellowship of the early church (Acts 2:41 - 42; 10:47; 20:7, 11), along with the proclamation (kerygma) and teaching (didache). المعموديه والعشاء الرباني اعطيت مكانا بارزا في الزماله من الكنيسة الاولى (أعمال 2:41 -- 42 ؛ 10:47 ؛ 20:7 ، 11) ، جنبا الى جنب مع اعلان (كيريجما) والتعليم (didache). Both rites were regarded as means appointed by Jesus Christ to bring the members of the church into communion with his death and resurrection, and thus with himself through the Holy Spirit (Matt. 28:19 - 20; Acts 2:38; Rom. 6:3 - 5; 1 Cor. 11:23 - 27; Col. 2:11 - 12). كل الطقوس تعتبر وسيلة تعينهم يسوع المسيح لوضع اعضاء الكنيسة الى بالتواصل مع وفاته والقيامة ، وبالتالي مع نفسه من خلال الروح القدس (matt. 28:19 -- 20 ؛ 2:38 الافعال ؛ مدمج. 6 : 3 -- 5 ؛ 1 تبليغ الوثائق. 11:23 -- 27 ؛ العقيد 2:11 -- 12). They were linked together in our Lord's teaching (Mark 10:38 - 39) and in the mind of the church (1 Cor. 10:1 - 5ff.) as having such significance. كانوا على صلة بها معا في منطقتنا الرب للتدريس (مارك 10:38 -- 39) وفي ذهن الكنيسة (1 تبليغ الوثائق. 10:1 -- 5ff.) لها هذا القدر من الاهميه. They were the visible enactment of the word proclaimed in the kerygma, and their significance must be understood as such. كانوا المرئي سن كلمة اعلنت في كيريجما ، واهميتها يجب ان يفهم على هذا النحو.
The proclamation of the gospel in the NT was no mere recital of the events of the life, death, resurrection, and ascension of Jesus, the Son of God. اعلان الانجيل في NT لم يكن مجرد الحيثيه من أحداث الحياة ، الموت ، القيامة ، والصعود يسوع ، ابن الله. It was the representation of these events to the hearers in the power of the Spirit so that through such proclamation they could become related to these events in a living way through faith. وكان تمثيل هذه الاحداث الى السامعون في قوة الروح حتى من خلال هذا الاعلان يمكن ان تصبح ذات الصلة لهذه الاحداث التي وقعت في حي السبيل من خلال الايمان. In the proclamation of the gospel the once - for - all event continued to be effective for salvation (1 Cor. 1:21; 2 Cor. 5:18 - 19). في اعلان الانجيل مرة -- ل-- كل حال ما زالت سارية من اجل الخلاص (1 تبليغ الوثائق. 1:21 ؛ 2 تبليغ الوثائق. 5:18 -- 19). The word of the kerygma gave men fellowship in the mystery of the kingdom of God brought nigh in Jesus (Matt. 13:1 - 23; Mark 4:11), and the preacher in fulfilling his task was the steward of this mystery (1 Cor. 4:1; Eph. 3:8 - 9; Col. 1:25). كلمة للكيريجما اعطى الرجل الزماله في سر ملكوت الله اقترب منه في جلب يسوع (matt. 13:1 -- 23 ؛ مارك 4:11) ، والداعيه في اداء مهمته هي ستيوارد من هذا اللغز (1 تبليغ الوثائق. 4:1 ؛ eph. 3:8 -- 9 ؛ العقيد 1:25). The miracles or signs accompanying the proclamation in the early church were the visible aspect of the living power the word derived from its relation to the mystery of the kingdom of God. معجزات او العلامات المرافقه للاعلان في الكنيسة الاولى كانت واضحة من جانب السلطة الحيه كلمة مشتقه من علاقته سر ملكوت الله.
It was inevitable, therefore, that baptism and the Lord's Supper, the other visible counterparts of the kerygma, should also come to be regarded as giving fellowship in the same mysterion of the Word made flesh (1 Tim. 3:16), and should be interpreted as themselves partaking in the mystery of the relationship between Christ and his church (Eph. 5:32). كان لا بد ، بالتالي ، ان المعموديه والعشاء الرباني ، واخرى مرئية نظرائهم من كيريجما ، كما ينبغي ان تأتي الى اعتبار اعطاء الزماله في نفس mysterion من كلمة ادلى اللحم (1 تيم. 3:16) ، وينبغي أن تفسر بأنها انفسهم اشتراك في سر العلاقة بين المسيح وكنيسته (eph. 5:32).
The Greek word mysterion was later often given the Latin sacramentum, and the rites themselves came to be spoken of as sacramenta. اليوناني كلمة mysterion كان في كثير من الاحيان في وقت لاحق نظرا لsacramentum اللاتينية ، والطقوس نفسها جاءت لتكون كما تحدث sacramenta. The word sacramentum meant both "a thing set apart as sacred" and "a military oath of obedience as administered by the commander." كلمة sacramentum يعني كلا "وهو ما عدا مجموعة مقدسه" و "عسكري يمين الطاعه كما يديرها قائد". The use of this word for baptism and the Lord's Supper affected the thought about these rites, and they tended to be regarded as conveying grace in themselves, rather than as relating men through faith to Christ. استخدام هذه الكلمه لالمعموديه والعشاء الرباني اثرت فكرت في هذه الطقوس ، وانها تميل الى اعتبار ان انقل غراس في انفسهم ، بدلا من ان تتصل الرجال من خلال الايمان الى المسيح.
A sacrament came later to be defined (following Augustine) as a "visible word" or an "outward and visible sign of an inward and spiritual grace." أ سر جاءت في وقت لاحق يتم تحديده (اوغسطين التالية) بوصفها "ظاهر لفظة" او "اشارة واضحة الى الخارج والداخل من وجود فترة سماح والروحيه." The similarity between the form of the sacrament and the hidden gift tended to be stressed. التشابه بين شكل سر وخفية هدية تميل الى التشديد. Five lesser sacraments became traditional in the church: confirmation, penance, extreme unction, order, matrimony. خمسة التقليديه اصبحت اقل الاسرار المقدسة في الكنيسة : تأكيد ، والتكفير عن الذنب ، unction المتطرفة ، من اجل ، زواج. But the church had always a special place for baptism and the Lord's Supper as the chief mysteries, and at the Reformation these were regarded as the only two that had the authority of our Lord himself, and therefore as the only true sacraments. ولكن الكنيسة كانت دائما مكانا خاصا لالمعموديه والعشاء الرباني باعتبارها الجهاز الرئيسي للأسرار ، والاصلاح في هذه تعتبر الوحيدة اثنان ان لديها سلطة ربنا نفسه ، وذلك على النحو الحقيقي الوحيد الاسرار المقدسة.
Since God in the OT also used visible signs along with the word, these were also regarded as having sacramental significance. منذ الله في العبارات المستخدمة أيضا علامات مرئية جنبا الى جنب مع لفظه ، وكانت هذه أيضا اعتبار انها sacramental اهمية. Among the OT sacraments the rites of circumcision and the passover were stressed as being the OT counterparts of baptism (Col. 2:11 - 12) and the Lord's Supper (1 Cor. 5:7). ومن بين العبارات الاسرار المقدسة فان طقوس الختان وعيد الفصح ، وجرى التشديد على كونها ت نظرائه من معموديه (العقيد 2:11 -- 12) والعشاء الرباني (1 تبليغ الوثائق. 5:7).
RS Wallace روبية الاس
(Elwell
Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)
Bibliography
الفهرس
Calvin, Institutes 4.14; R Bruce,
Sermons upon the Sacraments; TF Torrance, "Eschatology and the Eucharist," in
Intercommunion; G Bornkamm, TDNT , IV; OC Quick, The Christian Sacraments; JI
Packer, ed., Eucharistic Sacrifice. كالفين ، والمعاهد 4،14 ؛ ص بروس ، خطب
علي الاسرار المقدسة ؛ TF تورانس ، "eschatology والقربان المقدس ،" في
intercommunion ؛ ز bornkamm ، tdnt ، رابعا ؛ قائد سريعه ، والاسرار المقدسة
المسيحيه ؛ جي باكر ، الطبعه ، eucharistic التضحيه.
Sacraments are outward signs of inward grace, instituted by Christ for our sanctification (Catechismus concil. Trident., n.4, ex S. Aug. "De Catechizandis rudibus"). الأسرار المقدسة هي علامات من الخارج الى الداخل غريس ، وضعها المسيح لدينا التقديس (catechismus concil. ترايدنت. ، N.4 ، بحكم س اغسطس. "دي catechizandis rudibus"). The subject may be treated under the following headings: الموضوع يجوز ان تعامل تحت العناوين التالية :
I. The necessity and the nature of the sacramental system اولا ضرورة وطبيعه للنظام sacramental
II. ثانيا. The nature of the sacraments of the new law طبيعه الاسرار المقدسة للقانون الجديد
III. ثالثا. The origin (cause) of the sacraments أصل (القضية) من الاسرار المقدسة
IV. رابعا. The number of the sacraments عدد الاسرار المقدسة
V. The effects of the sacraments خامسا اثار الاسرار المقدسة
VI. سادسا. The minister of the sacraments وزير الاسرار المقدسة
VII. سابعا. The recipient of the sacraments المتلقي من الاسرار المقدسة
I. NECESSITY AND NATURE اولا ضرورة وطبيعه
(1) In what sense necessary (1) في ما يلزم من الاحساس
Almighty God can and does give grace to men in answer to their internal aspirations and prayers without the use of any external sign or ceremony. بالله العظيم وهل يمكن اعطاء فترة سماح لرجال في الاجابه الداخلية لديها تطلعات والصلاة بدون استخدام اي علامة خارجية او حفل. This will always be possible, because God, grace, and the soul are spiritual beings. هذا لن يكون ممكنا على الدوام ، لان الله ، غريس ، والروح هي كائنات روحية. God is not restricted to the use of material, visible symbols in dealing with men; the sacraments are not necessary in the sense that they could not have been dispensed with. الله لا يقتصر على استخدام المواد المرءيه الرموز في التعامل مع الرجال ؛ الاسرار المقدسة ليست ضروريه في بمعنى انها لم يكن من الممكن الاستغناء عنها. But, if it is known that God has appointed external, visible ceremonies as the means by which certain graces are to be conferred on men, then in order to obtain those graces it will be necessary for men to make use of those Divinely appointed means. ولكن ، اذا كان من المعلوم ان الله قد عين الخارجية ، كما مرئية احتفالات الوسائل التي يمكن بها لبعض النعم هي ان يمنح الرجل ، ثم من أجل الحصول على هذه النعم وسيكون من الضروري بالنسبة للرجال الى الاستفادة من هذه الوسائل عينت الهيا. This truth theologians express by saying that the sacraments are necessary, not absolutely but only hypothetically, ie, in the supposition that if we wish to obtain a certain supernatural end we must use the supernatural means appointed for obtaining that end. هذه الحقيقة اللاهوتيين اعرب عن بالقول ان الاسرار المقدسة هي ضروريه ، ليست مطلقة ولكن نظريا فقط ، اي في الافتراض انه اذا كنا نرغب في الحصول على بعض خارق للنهاية ويجب ان نستخدم وسائل عين خارق للحصول على تلك الغاية. In this sense the Council of Trent (Sess. VII, can. 4) declared heretical those who assert that the sacraments of the New Law are superfluous and not necessary, although all are not necessary for each individual. وبهذا المعنى فان مجلس ترينت (sess. السابع ، ويمكن. 4) اعلنت الهرطقه الذين تؤكد ان الاسرار المقدسة للقانون الجديد هي زائدة ، وليس من الضروري ، على الرغم من ان جميع ليست ضروريه بالنسبة لكل فرد. It is the teaching of the Catholic Church and of Christians in general that, whilst God was nowise bound to make use of external ceremonies as symbols of things spiritual and sacred, it has pleased Him to do so, and this is the ordinary and most suitable manner of dealing with men. ومن تعليم الكنيسة الكاثوليكيه والمسيحيين فى هذا العام ، بينما كان الله ليس باي شكل ملزمة على الاستفادة من الاحتفالات الخارجية كرموز للامور الروحيه والمقدسة ، وقد يسر له القيام بذلك ، وهذا هو العادي وبانسب طريقة التعامل مع الرجال. Writers on the sacraments refer to this as the necessitas convenientiae, the necessity of suitableness. الكتاب على الأسرار المقدسة تشير الى ان هذا هو necessitas convenientiae ، ضرورة الملاءمه. It is not really a necessity, but the most appropriate manner of dealing with creatures that are at the same time spiritual and corporeal. حقا انها ليست ضروريه ، ولكن الطريقة الاكثر ملاءمة للتعامل مع المخلوقات التي هي في الوقت نفسه روحية وماديه. In this assertion all Christians are united: it is only when we come to consider the nature of the sacramental signs that Protestants (except some Anglicans) differ from Catholics. في هذا الزعم جميع المسيحيين موحدون : ما هذا إلا عندما نأتي الى النظر في طبيعه عمل sacramental دلائل تشير الى ان البروتستانت (باستثناء بعض الانجليكي) تختلف من الكاثوليك. "To sacraments considered merely as outward forms, pictorial representations or symbolic acts, there is generally no objection", wrote Dr. Morgan Dix ("The sacramental system", New York, 1902, p. 16). "الاسرار المقدسة لمجرد النظر الى الخارج الاشكال ، بالصور التمثيل الرمزي أو الأفعال ، وعموما لا يوجد اي اعتراض" ، وكتب الدكتور مورغان Dix ( "sacramental النظام" ، نيويورك ، 1902 ، ص 16). "Of sacramental doctrine this may be said, that it is co-extensive with historic Christianity. Of this there is no reasonable doubt, as regards the very ancient days, of which St. Chrysostom's treatise on the priesthood and St. Cyril's catechetical lectures may be taken as characteristic documents. Nor was it otherwise with the more conservative of the reformed bodies of the sixteenth century. Martin Luther's Catechism, the Augsburg, and later the Westminster, Confessions are strongly sacramental in their tone, putting to shame the degenerate followers of those who compiled them" (ibid., p. 7, 8) "من هذا المذهب sacramental يمكن القول ، انه يشترك مع مستفيضه التاريخية المسيحيه. هذا ليس هناك اي شك معقول ، وفيما يتعلق الايام القديمة جدا ، التي سانت chrysostom's اطروحة عن الكهنوت ، وسانت سيريل 'scatechetical محاضرات ايار / مايو يؤخذ على انه سمة الوثائق. كما انه ليس على خلاف مع المحافظ اكثر من اصلاح الهيئات من القرن السادس عشر. مارتن لوثر 'sالتعليم ، أوغسبورغ ، ويستمينستر في وقت لاحق ، اعترافات بقوة sacramental في اللهجه ، لوضع عار فإن اتباع تتدهور اولئك الذين جمعت لهم "(المرجع السابق ، ص 7 ، 8)
(2) Why the sacramental system is most appropriate (2) لماذا sacramental النظام هو الانسب
The reasons underlying a sacramental system are as follows: الاسباب الكامنة وراء وضع نظام sacramental هي كما يلي :
Taking the word "sacrament" in its broadest sense, as the sign of something sacred and hidden (the Greek word is "mystery"), we can say that the whole world is a vast sacramental system, in that material things are unto men the signs of things spiritual and sacred, even of the Divinity. تاخذ كلمة "سر" في أوسع معانيها ، بوصفها علامة على شيء مقدس والخفيه (اليونانيه هي كلمة "سر") ، ويمكننا ان نقول ان العالم كله شاسعه sacramental النظام ، في ان الاشياء الماديه هي ILA الرجال بوادر الامور الروحيه والمقدسة ، وحتى من اللاهوت. "The heavens show forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands" (Ps. xviii, 2). "السماوات اليها اظهار مجد الله ، والسماء declareth عمل يديه" (ps. الثامن عشر ، 2). The invisible things of him [ie God], from the creation of the world, are clearly seen, being understood by the things that are made; his eternal power also, and divinity" (Romans 1:20). من الاشياء غير مرئية له [أي الله] ، من خلق العالم ، هي رؤيتها بوضوح ، مفهوما قبل ان تتم الامور ؛ صاحب السلطة الابديه ايضا ، واللاهوت "(الرومان 1:20).
The redemption of man was not accomplished in an invisible manner. الفداء من رجل لم يكن في انجازه بطريقة غير مرئية. God renewed, through the Patriarchs and the Prophets, the promise of salvation made to the first man; external symbols were used to express faith in the promised Redeemer: "all these things happened to them [the Israelites] in figure" (1 Corinthians 10:11; Hebrews 10:1). الله متجدده ، من خلال الاباء والانبياء ، ووعد الخلاص لاول رجل ؛ الخارجية رموز استخدمت للتعبير عن الايمان في وعد المخلص : "كل هذه الامور جرى لهم [الاسرائيليون] في الشكل" (1 كورنثوس 10 : 11 ؛ العبرانيين 10:1). "So we also, when we were children, were serving under the elements of the world. But when the fullness of time was come, God sent his Son, made of a woman" (Galatians 4:3-4). "لذلك نحن ايضا ، عندما كنا اطفالا ، وكانت تعمل تحت قيادة اركان العالم. التمام ولكن عندما حان الوقت لل، ارسل الله ابنه ، وجعل من امرأة" (غلاطيه 4:3-4). The Incarnation took place because God dealt with men in the manner that was best suited to their nature. التجسد وقعت لأن الله في التعامل مع الرجال على الطريقة التي كان الانسب لطبيعتها.
The Church established by the Saviour was to be a visible organization (see CHURCH: The Visibility of the Church): consequently it should have external ceremonies and symbols of things sacred. الكنيسة التي انشأها لتكون المنقذ كان ظاهرا المنظمه (انظر الكنيسة : رؤية الكنيسة) : وبالتالي كان ينبغي ان الاحتفالات الخارجية ورموز الأشياء المقدسة.
The principal reason for a sacramental system is found in man. والسبب الرئيسي لsacramental نظام موجود في رجل. It is the nature of man, writes St. Thomas (III:61:1), to be led by things corporeal and semse-perceptible to things spiritual and intelligible; now Divine Providence provides for everything in accordance with its nature (secundum modum suae conditionis); therefore it is fitting that Divine Wisdom should provide means of salvation for men in the form of certain corporeal and sensible signs which are called sacraments. ومن طبيعه الرجل ، يكتب سانت توماس (ثالثا : 61:1) ، لتكون بقيادة اشياء ماديه ومحسوسه semse - الى الاشياء الروحيه وواضح ؛ الآن يوفر الرعايه الالهيه في كل شيء لطبيعته وفقا لل(secundum modum suae Conditionis) ؛ ولذا فمن المناسب ان الحكمة الالهيه ان توفر وسيلة للخلاص من الرجال في صورة ماديه معينة ومعقولة علامات التي تسمى الاسرار المقدسة. (For other reasons see Catech. Conc. Trid., II, n.14.) (انظر لاسباب اخرى catech. Conc. Trid. ، ثانيا ، n.14.)
(3) Existence of sacred symbols (3) وجود الرموز المقدسة
(a) No sacraments in the state of innocence. (أ) أي الأسرار المقدسة في حالة البراءه. According ot St. Thomas (III:61:2) and theologians generally there were no sacraments before Adam sinned, ie, in the state of original justice. ووفقا ت سانت توماس (ثالثا : 61:2) وعلماء دين وعموما لم تكن هناك قبل آدم اخطأ الاسرار المقدسة ، اي في دولة الاصل العدالة. Man's dignity was so great that he was raised above the natural condition of human nature. كرامة الانسان هي من الضخامه بحيث انه كان المثاره اعلاه الوضع الطبيعي للطبيعه البشريه. His mind was subject to God; his lower faculties were subject to the higher part of his mind; his body was subject to his soul; it would have been against the dignity of that state had he been dependent, for the acquisition of knowledge or of Divine grace, on anything beneath him, ie, corporeal things. عقله كان رهنا الله ؛ له ادنى الكليات تخضع لأعلى جزء من ذهنه ؛ جثته الموضوع لروحه ؛ تقول انه كان ضد كرامة ان الدولة لو كان يعتمد ، لاكتساب المعرفه او لل النعمة السماوية ، وعلى اي شيء أسفل منه ، اي اشياء ماديه. For this reason the majority of theologians hold that no sacraments would have been instituted even if that state had lasted for a long time. ولهذا السبب فان معظم اللاهوتيين ان اي اجراء من شأنه ان الاسرار المقدسة قد اقيمت حتى لو ان الدولة قد استغرقت وقتا طويلا.
(b) Sacraments of the law of nature. الأسرار المقدسة (ب) من قانون الطبيعة. Apart from what was or might have been in that extraordinary state, the use of sacred symbols is universal. وبصرف النظر عن ما كان قد وقع او انه غير عادية في الدولة ، واستخدام الرموز المقدسة هي عالمية. St. Augustine says that every religion, true or false, has its visible signs or sacraments. القديس اوغسطين يقول ان كل دين ، صحيح او كاذبة ، ولها علامات مرئية أو الاسرار المقدسة. "In nullum nomen religionis, seu verum seu falsum, coadunari homines possunt, nisi aliquo signaculorum seu sacramentorum visibilium consortio colligantur" (Cont. Faust., XIX, xi). "في مبدأ مرادفات religionis ، seu verum seu falsum ، coadunari homines possunt ، nisi aliquo signaculorum seu sacramentorum visibilium consortio colligantur" (يتبع فاوست. التاسع عشر ، والحادي عشر). Commentators on the Scriptures and theologians almost unanimously assert that there were sacraments under the law of nature and under the Mosaic Law, as there are sacraments of greater dignity under the Law of Christ. المعلقين على الكتاب المقدس وعلماء دين وبالاجماع تقريبا تؤكد ان هناك الاسرار المقدسة بموجب قانون الطبيعة وبموجب القانون الفسيفساء ، كما ان هناك المزيد من الاسرار المقدسة للكرامة بموجب قانون المسيح. Under the law of nature -- so called not to exclude supernatural revelation but because at that time there existed no written supernatural law -- salvation was granted through faith in the promised Redeemer, and men expressed that faith by some external signs. بموجب قانون الطبيعة -- ما يسمى عدم استبعاد الوحي خارق ولكن لأنه في ذلك الوقت لم يكن هناك قانون مكتوب خارق -- منحت الخلاص من خلال الايمان في وعد مخلص ، واعرب الرجل ان الايمان بها بعض العلامات الخارجية. What those signs should be God did not determine, leaving this for the people, most probably to the leaders or heads of families, who were guided in their choice by an interior inspiration of the Holy Ghost. ما هي تلك الاشارات ينبغي ان الله لم يحدد ، تاركا لهذا الشعب ، واغلب الظن ان قادة او رؤساء الأسر ، والذين كانوا الاسترشاد في اختيارهم عن طريق الالهام الداخلية من الاشباح المقدسة. This is the conception of St. Thomas, who says that, as under the law of nature (when there was no written law), men were guided by interior inspiration in worshiping God, so also they determined what signs should be used in the external acts of worship (III:60:5, ad 3). وهذا هو المفهوم من سانت توماس ، والذي يقول انه ، كما في ظل قانون الطبيعة (عندما لم يكن هناك قانون مكتوب) ، رجال يسترشدون الداخلية الالهام في عبادة الله ، كما أنها مصممة بحيث بوادر ما ينبغي ان تستخدم في الخارجية عبادات (ثالثا : 60:5 ، الاعلانيه 3). Afterwards, however, as it was necessary to give a written law: (a) because the law of nature had been obscured by sin, and (b) because it was time to give a more explicit knowledge of the grace of Christ, then also it became necessary to determine what external signs should be used as sacraments (III:60:5, ad 3; III:61:3, ad 2) This was not necessary immediately after the Fall, by reason of the fullness of faith and knowledge imparted to Adam. بعد ذلك ، ومع ذلك ، كما كان من الضروري اعطاء مكتوب القانون : (أ) لأن قانون الطبيعة قد تحجب الخطيئة ، و (ب) لان الوقت قد حان لاعطاء اكثر وضوحا المعرفه بنعمة المسيح ، ثم أيضا بات من الضروري تحديد ما هي علامات الخارجية ينبغي ان تستخدم الاسرار المقدسة (ثالثا : 60:5 ، 3 الاعلانيه ؛ ثالثا : 61:3 ، اعلانيه 2) هذا ليس ضروريا على الفور بعد سقوط ، بسبب اكتمال الإيمان والمعرفه ممنوح لآدم. But about the time of Abraham, when faith had been weakened, many had fallen into idolatry, and the light of reason had been obscured by indulgence of the passions, even unto the commission of sins against nature, God intervened and appointed as a sign of faith the rite of circumcision (Genesis 17; ST III:70:2, ad 1; see CIRCUMCISION). ولكن الوقت عن ابراهيم ، عندما كان اضعف الايمان ، والكثير قد انخفض الى وثنية ، وبنور العقل قد تحجب تساهل من العواطف ، حتى ILA جنة من خطايا ضد الطبيعة ، وعين الله تدخلت كعلامه الايمان طقوس الختان (سفر التكوين 17 ؛ شارع ثالثا : 70:2 ، 1 الاعلانيه ؛ انظر الختان).
The vast majority of theologians teach that this ceremony was a sacrament and that it was instituted as a remedy for original sin; consequently that it conferred grace, not indeed of itself (ex opere operato), but by reason of the faith in Christ which it expressed. الغالبيه العظمى من علماء دين وعلم ان هذا الحفل هو سر وانه انشئ كوسيله من وسائل الانصاف الخطيئة الاصليه ؛ بالتالي ان تمنح نعمة ، وليس الواقع في حد ذاته (بحكم opere operato) ، ولكن بحكم الايمان في المسيح الذي واعربت. "In circumcisione conferebatur gratia, non ex virtute circumcisionis, sed ex virtute fidei passionis Christi futurae, cujus signum erat circumcisio -- quia scilicet justitia erat ex fide significata, non ex circumcisione significante" (ST III:70:4). "في circumcisione conferebatur gratia ، بحكم عدم virtute circumcisionis ، SED السابقين virtute fidei passionis كريستي futurae ، cujus signum erat circumcisio -- quia scilicet العدالة erat السابقين نية significata ، بحكم عدم circumcisione significante" (شارع ثالثا : 70:4). Certainly it was at least a sign of something sacred, and it was appointed and determined by God himself as a sign of faith and as a mark by which the faithful were distinguished from unbelievers. ومن المؤكد انه كان على الاقل علامة على شيء مقدس ، وانه تم تعيين ويحدده الله نفسه كدليل على الايمان وكعلامه على المؤمنين بها والتي كانت متميزه من الكافرين. It was not, however, the only sign of faith used under the law of nature. لم يكن ، مع ذلك ، الا دليلا على الايمان المستخدمة بموجب قانون الطبيعة. It is incredible, writes St. Augustine, that before circumcision there was no sacrament for the relief (justification) of children, although for some good reason the Scriptures do not tell us what that sacrament was (Cont. Jul., III, xi). ومن لا يصدق ، يكتب القديس اوغسطين ، قبل ان الختان لم يكن هناك سر للاغاثة (التبرير) للاطفال ، على الرغم من بعض لسبب وجيه الكتاب المقدس لا يخبرنا أن كان سر (يتبع / يوليو ، والثالث والحادي عشر) . The sacrifice of Melchisedech, the sacrifice of the friends of Job, the various tithes and oblations for the service of God are mentioned by St. Thomas (III:61:3, ad 3; III:65:1, ad 7) as external observances which may be considered as the sacred signs of that time, prefiguring future sacred institutions: hence, he adds, they may be called sacraments of the law of nature. Melchisedech التضحيه ، والتضحيه من أصدقاء العمل ، مختلف الاعشار والقرابين لخدمة الله هي التي ذكرها سانت توماس (ثالثا : 61:3 ، 3 الاعلانيه ؛ ثالثا : 65:1 ، الاعلانيه 7) على النحو الخارجية الاحتفالات التي يمكن اعتبارها مقدسه بوادر ذلك الوقت ، التنبأ المستقبل المقدسة المؤسسات : ومن هنا ، ويضيف ، انهم يمكن ان يسمى الاسرار المقدسة من قانون الطبيعة.
(c) Sacraments of the Mosaic Law. (ج) الاسرار المقدسة من الفسيفساء القانون. As the time for Christ's coming drew nearer, in order that the Israelites might be better instructed God spoke to Moses, revealing to him in detail the sacred signs and ceremonies by which they were to manifest more explicitly their faith in the future Redeemer. كما آن الاوان لوجه المسيح القادمة أكثر قربا ، من اجل ان بني اسرائيل قد يكون من الافضل تعليمات تكلم الله الى موسى ، وأوحى له بالتفصيل علامات المقدسة والاحتفالات التي كانت اكثر صراحة في اظهار ايمانهم في المستقبل مخلص. Those signs and ceremonies were the sacraments of the Mosaic Law, "which are compared to the sacraments which were before the law as something determined to something undetermined, because before the law it had not been determined what signs men should use" (ST III:61:3, ad 2). تلك الاشارات والاحتفالات الاسرار المقدسة من الفسيفساء القانون ، "التي هي مقارنة الأسرار المقدسة التي كانت معروضه عليها القانون بوصفها شيئا مصممة على شىء undetermined ، لان امام القانون انها لم تحدد ما ينبغي استخدام علامات الرجال" (القديس الثالث : 61:3 ، اعلانيه 2). With the Angelic Doctor (I-II:102:5) theologians usually divide the sacraments of this period into three classes: مع طبيب ملائكي (الأول - الثاني : 102:5) اللاهوتيين عادة من الاسرار المقدسة تقسيم هذه الفترة الى ثلاث فئات هي :
The ceremonies by which men were made and signed as worshippers or ministers of God. المراسيم التي قدمت الرجال والعباد ، كما وقعت او وزراء من الله. Thus we have (a) circumcision, instituted in the time of Abraham (Genesis 17), renewed in the time of Moses (Leviticus 12:3) for all people; and (b) the sacred rites by which the Levitical priests were consecrated. وهكذا لدينا (أ) الختان ، وتؤسس في الوقت ابراهيم (سفر التكوين 17) ، وجدد في الوقت موسى (سفر اللاويين 12:3) لجميع الناس ، و (ب) والطقوس المقدسة التي كانت مكرس levitical الكهنه. The ceremonies which consisted in the use of things pertaining to the service of God, ie (a) the paschal lamb for all the people, and (b) the loaves of proposition for the ministers. الاحتفالات التي تألفت في استخدام الاشياء المتعلقة خدمة الله ، اي (أ) عيد الفصح الحمل لجميع الناس ، و (ب) من الارغفه مقترح للوزراء.
The ceremonies of purification from legal contamination, ie (a) for the people, various expiations, (b) for the priests, the washing of hands and feet, the shaving of the head, etc. St. Augustine says the sacraments of the Old Law were abolished because they had been fulfilled (cf. Matthew 5:17), and others have been instituted which are more efficacious, more useful, easier to administer and to receive, fewer in number ("virtute majora, utilitate meliora, actu faciliora, numero pauciora", Cont. Faust., XIX, xiii). المراسيم القانونية للتنقية من التلوث ، اي (أ) من اجل الناس ، ومختلف expiations ، (ب) للكهنه ، وغسل اليدين والقدمين ، والحلاقه للرئيس ، وما الى القديس اوغسطين يقول من الاسرار المقدسة القديمة القانون ألغيت لأنها قد استوفيت (راجع ماثيو 5:17) ، وآخرون قد أقيمت والتي هي أكثر فاعلية ، واكثر فائدة ، واسهل في ادارته وتلقى ، في اقل عدد ( "virtute majora ، utilitate meliora ، تاباقن faciliora ، Numero pauciora "، Cont. فاوست. التاسع عشر ، والثالث عشر). The Council of Trent condemns those who say that there is no difference except in the outward rite between the sacraments of the Old Law and those of the New Law (Sess. VII, can. ii). مجلس ترينت تدين اولئك الذين يقولون انه لا يوجد فرق الا في الخارج بين طقوس الأسرار المقدسة من القانون القديم وتلك من القانون الجديد (sess. السابع ، يمكن الثاني). The Decree for the Armenians, published by Order of the Council of Florence, says that the sacraments of the Old Law did not confer grace, but only prefigured the grace which was to be given by the Passion of Christ. المرسوم للأرمن ، نشرت بامر من مجلس فلورنسا ، ويقول ان الاسرار المقدسة من القانون القديم ولم يمنح فترة سماح ، ولكن فقط متنبا الامهال التى كان من المقرر ان العاطفه التي قدمها المسيح. This means that they did not give grace themselves (ie ex opere operato) but only by reason of the faith in Christ which they represented -- "ex fide significata, non ex circumcisione significante" (ST I-II:102:5) وهذا يعني انها لم تقدم غريس انفسهم (اي بحكم opere operato) ، ولكن فقط بسبب الايمان بالمسيح التي يمثلونها -- "بحكم النية significata ، بحكم عدم circumcisione significante" (القديس الاول - الثاني : 102:5)
II. ثانيا. NATURE OF THE SACRAMENTS OF THE NEW LAW طبيعه الاسرار المقدسة للقانون الجديد
(1) Definition of a sacrament (1) تعريف أ سر
The sacraments thus far considered were merely signs of sacred things. الأسرار المقدسة حتى الآن تعتبر هي مجرد علامات اشياء مقدسه. According to the teaching of the Catholic Church, accepted today by many Episcopalians, the sacraments of the Christian dispensation are not mere signs; they do not merely signify Divine grace, but in virtue of their Divine institution, they cause that grace in the souls of men. ووفقا لتعليم الكنيسة الكاثوليكيه ، وقبلت بها اليوم العديد من episcopalians ، من الاسرار المقدسة المسيحيه التوزيع ليست مجرد علامات ؛ انها لا تعني مجرد النعمة السماوية ، ولكن في الفضيله الالهيه من المءسسه ، وهي القضية التي غراس في أرواح الرجال. "Signum sacro sanctum efficax gratiae" -- a sacrosanct sign producing grace, is a good, succinct definition of a sacrament of the New Law. "Signum sacro المعتكف efficax الشكر" -- مقدس التوقيع المنتجة للسماح ، هو جيد ، وتعريف مقتضب أ سر من القانون الجديد. Sacrament, in its broadest acceptation, may be defined as an external sign of something sacred. سر ، في أوسع قبول ، ويمكن تعريفه بانه خارجي علامة على شيء مقدس. In the twelfth century Peter Lombard (d. 1164), known as the Master of the Sentences, author of the manual of systematized theology, gave an accurate definition of a sacrament of the New Law: A sacrament is in such a manner an outward sign of inward grace that it bears its image (ie signifies or represents it) and is its cause -- "Sacramentum proprie dicitur quod ita signum est gratiae Dei, ei invisibilis gratiae forma, ut ipsius imaginem gerat et causa existat" (IV Sent., dI, n.2). في القرن الثاني عشر بيتر لومبارد (1164) ، المعروفة باسم سيد الاحكام ، المؤلف من دليل منظم اللاهوت ، وأعطت للتوصل الى تحديد دقيق أ سر من القانون الجديد : أ سر يكمن في هذه بطريقة منفتحة على الخارج التوقيع من الداخل غريس انه يحمل صورته (أي أو يدل على أنه يمثل) هو وقضيته -- "sacramentum properly dicitur السجن ITA signum الشكر dei التكنولوجيا السليمه بيئيا ، EI invisibilis الشكر على الشكل ، ويوتا ipsius imaginem كبيرة et قضية existat" (ارسل رابعا. ، دي ، n.2). This definition was adopted and perfected by the medieval Scholastics. وقد اعتمد هذا التعريف والكمال من القرون الوسطى شولاستيس. From St. Thomas we have the short but very expressive definition: The sign of a sacred thing in so far as it sanctifies men - "Signum rei sacrae in quantum est sanctificans homines" (III:60:2). من سانت توماس لدينا القصير ولكن معبر جدا تعريف : علامة على شيء مقدس وبقدر ما يكرس الرجال -- "signum rei sacrae في الكم التكنولوجيا السليمه بيئيا sanctificans homines" (ثالثا : 60:2).
All the creatures of the universe proclaim something sacred, namely, the wisdom and the goodness of God, as they are sacred in themselves, not as they are sacred things sanctifying men, hence they cannot be called sacraments in the sense in which we speak of sacraments (ibid., ad 1um). جميع مخلوقات الكون تعلن شيء مقدس ، وهي الحكمة والخير من الله ، كما أنها مقدسه في حد ذاتها ، لا لأنها مقدسه امور التقديس الرجال ، وبالتالي فلا يمكنها ان يسمي في الطقوس الدينية بالمعنى الذي نتكلم الأسرار المقدسة (المرجع نفسه ، الاعلانيه 1um). The Council of Trent includes the substance of these two definitions in the following: "Symbolum rei sacrae, et invisibilis gratiae forma visibilis, sanctificandi vim habens" -- A symbol of something sacred, a visible form of invisible grace, having the power of sanctifying (Sess. XIII, cap.3). مجلس ترينت يشمل مضمون هذين التعريفين في ما يلي : "symbolum rei sacrae آخرين invisibilis الشكر على الشكل visibilis ، sanctificandi النشاط habens" -- رمزا للشيء مقدس ، وهو شكل من اشكال غير مرئية للعيان نعمة ، وبعد ان سلطة التقديس (Sess. الثالث عشر ، cap.3). The "Catechism of the Council of Trent" gives a more complete definition: Something perceptible by the senses which by Divine institution has the power both to signify and to effect sanctity and justice (II, n.2). "التعليم للمجلس ترينت" يعطي اكثر اكتمالا تعريف : ما يمكن إدراكه عن طريق الحواس التي بها الالهيه مؤسسة لديها السلطة على حد سواء ، للدلالة على وعلى اثر قدسية والعدالة (ثانيا ، n.2). Catholic catechisms in English usually have the following: An outward sign of inward grace, a sacred and mysterious sign or ceremony, ordained by Christ, by which grace is conveyed to our souls. Catechisms الكاثوليكيه في الانجليزيه عادة تكون على النحو التالي : علامة من الخارج الى الداخل من نعمة مقدس والغامض أو حفل التوقيع ، ordained به المسيح ، الذي هو نعمة نقلت الى ارواحنا. Anglican and Epscopalian theologies and catechisms give definitions which Catholics could accept. Epscopalian الانظمه اللاهوتيه والانجيليه وcatechisms اعطاء التعاريف التي يمكن ان يقبل الكاثوليك. In every sacrament three things are necessary: the outward sign; the inward grace; Divine institution. في كل سر ثلاثة اشياء ضروريه : توقع الى الخارج ؛ الداخل غريس ؛ الالهيه المءسسه. A sign stands for and represents something else, either naturally, as smoke represents fire, or by the choice of an intelligent being, as the red cross indicates an ambulance. علامة ترمز يمثل وأشياء أخرى ، أما طبيعيا ، كما يمثل دخان الحريق ، او عن طريق اختيار احد ذكيا ، كما يشير الصليب الاحمر سيارة اسعاف. Sacraments do not naturally signify grace; they do so because they have been chosen by God to signify mysterious effects. الأسرار المقدسة لا تعني بطبيعة الحال غريس ؛ انهم يفعلون ذلك لانهم قد اختير من قبل الله ، للدلالة على آثار غامضة. Yet they are not altogether arbitrary, because in some cases, if not in all, the ceremonies performed have a quasi-natural connection with the effect to be produced. ومع ذلك فهي ليست تعسفيه تماما ، لانه في بعض الحالات ، ان لم يكن في جميع ، مراسم اداء لها شبه الطبيعيه بصدد اثر على انتاجها. Thus, pouring water on the head of a child readily brings to mind the interior purification of the soul. وهكذا ، وسكب الماء على رأس الطفل بسهولة تعيد الى الاذهان الداخلية تنقية الروح. The word "sacrament" (sacramentum), even as used by profane Latin writers, signified something sacred, viz., the oath by which soldiers were bound, or the money deposited by litigants in a contest. كلمة "سر" (sacramentum) ، كما يستخدمها حتى تدنيس اللاتينية الكتاب ، ايذانا شيء مقدس ، وهي ، بعد حلف اليمين من قبل الجنود التي كانت ملزمة ، او الاموال المودعه من قبل المتقاضين في المسابقة. In the writings of the Fathers of the Church the word was used to signify something sacred and mysterious, and where the Latins use sacramentum the Greeks use mysterion (mystery). في كتابات آباء الكنيسة كلمة استخدمت للدلالة على شيء مقدس وغامضة ، وفيها اللاتين استخدام sacramentum اليونانيون استخدام mysterion (لغز). The sacred and mysterious thing signified is Divine grace, which is the formal cause of our justification (see GRACE), but with it we must associate the Passion of Christ (efficient and meritorious cause) and the end (final cause) of our sanctification, viz., eternal ife. المقدس والغامض هو الشيء الذي تدل النعمة السماوية ، والتي هي السبب الرسمي لدينا مبرر (انظر سماح) ، ولكن مع أنه يجب علينا أن نربط العاطفه المسيح (كفاءه وجدارة قضية) ونهاية (السبب النهائي) من التقديس ، وهي ، ايفي الابديه. The significance of the sacraments according to theologians (eg ST III:60:3) and the Roman Catechism (II, n.13) extends to these three sacred things, of which one is past, one present, and one future. المغزى من الاسرار المقدسة وفقا لعلماء دين (مثل شارع ثالثا : 60:3) والروماني التعليم (ثانيا ، n.13) يمتد الى هذه الامور الثلاثة المقدسة ، والتي هي واحدة في الماضي ، هذا واحد ، ومستقبل واحد. The three are aptly expressed in St. Thomas's beautiful antiphon on the Eucharist: "O sacrum convivium, in quo Christus sumitur, recolitur memoria passionis ejus, mens impletur gratia, et futurae gloriae nobis pignus datur -- O sacred banquet, in which Christ is received, the memory of the passion is recalled, the soul is filled with grace, and a pledge of future life is given to us". والثلاثة هم بلباقه واعرب في سانت توماس جميلة antiphon على القربان المقدس : "يا convivium العجز ، في واقع christus sumitur ، recolitur Memoria passionis ejus ، مين impletur gratia آخرين futurae gloriae nobis pignus datur -- او وليمة مقدسه ، في المسيح الذي هو تلقى ، وذاكرة من الاشارة الى العاطفه ، الروح هي مملوءه نعمة ، ورهن مستقبل الحياة التي اعطاها لنا ".
(2) Errors of Protestants (2) من الاخطاء البروتستانت
Protestants generally hold that the sacraments are signs of something sacred (grace and faith), but deny that they really cause Divine grace. عقد البروتستانت عموما ان الاسرار المقدسة هي علامات شيء مقدس (النعمة والايمان) ، ولكنها تنفي انها حقا قضية النعمة السماوية. Episcopalians, however, and Anglicans, especially the Ritualists, hold with Catholics that the sacraments are "effectual signs" of grace. Episcopalians ، ولكن ، والانجليكي ، ولا سيما المتمسكون بالطقوس ، وعقد مع الكاثوليك ان الاسرار المقدسة هي "فعال علامات" للسماح. In article XXV of the Westminster Confession we read: في المادة الخامسة والعشرين من ستمنستر اعتراف نقرأ :
Sacraments ordained of God be not only badges or tokens of Christian men's profession, but rather they be certain sure witnesses and effectual signs of grace and God's good will towards us by which He doth work invisibly in us, and doth not only quicken but strengthen and confirm our faith in Him (cf. art. XXVII). الأسرار المقدسة ordained الله لا يكون الا شارات او رموز مسيحية من رجال المهنة ، بل انها على يقين من ان بعض الشهود وفعال علامات النعمة والله حسن النية تجاه لنا به وهو doth العمل بخفاء في لنا ، وليس فقط doth تعزيز وتسريع ولكن تأكيد ايماننا له (انظر المادة السابعه والعشرين).
"The Zwinglian theory", writes Morgan Dix (op.cit., p.73), "that sacraments are nothing but memorials of Christ and badges of Christian profession, is one that can by no possible jugglery with the English tongue be reconciled with the formularies of our church." "نظرية متعلقة بحياة ومذهب السويسري زوينجلي" ، ويكتب مورغان Dix (op.cit. ، P.73) ، "ان الاسرار المقدسة ليست سوى التذكارات شارات المسيح والمسيحيه المهنة ، هو ان احدا لا يمكن لأي ممكن الخديعه مع لغة الانجليزيه التوفيق فان لدينا من كتاب السوابق الكنيسة ". Mortimer adopts and explains the Catholic formula "ex opere operato" (loc. cit., p. 122). مورتيمر تتبنى ويفسر الكاثوليكيه صيغة "بحكم opere operato" (loc. المرجع نفسه ، ص 122). Luther and his early followers rejected this conception of the sacraments. لوثر واتباعه له فى وقت مبكر رفضت هذا المفهوم من الاسرار المقدسة. They do not cause grace, but are merely "signs and testimonies of God's good will towards us" (Augsburg Confessions); they excite faith, and faith (fiduciary) causes justification. انها لا تسبب غريس ، وانما هي مجرد "علامات وشهادات من الله حسن النية تجاهنا" (اوغسبورغ اعترافات) ؛ انها تثير الايمان ، والايمان (الوكيل) اسباب التبرير. Calvinists and Presbyterians hold substantially the same doctrine. الكالفيني وpresbyterians اجراء جوهريا نفس المذهب. Zwinglius lowered still further the dignity of the sacraments, making them signs not of God's fidelity but of our fidelity. Zwinglius انخفض اكثر من ذلك كرامة من الاسرار المقدسة ، وجعلها من دلائل لا الله الاخلاص ولكن من اخلاصنا. By receiving the sacraments we manifest faith in Christ: they are merely the badges of our profession and the pledges of our fidelity. عن طريق تلقي الاسرار المقدسة ونحن في اظهار الايمان في المسيح : انهم مجرد شارات من مهنتنا والتعهدات من اخلاصنا. Fundamentally all these errors arise from Luther's newly-invented theory of righteousness, ie the doctrine of justification by faith alone (see GRACE). اساسا كل هذه الاخطاء تنشأ من وثر حديثا - اخترع نظرية الصواب ، أي عقيده التبرير بالايمان وحده (انظر غريس). If man is to be sanctified not by an interior renovation through grace which will blot out his sins, but by an extrinsic imputation through the merits of Christ, which will cover his soul as a cloak, there is no place for signs that cause grace, and those used can have no other purpose than to excite faith in the Saviour. أذا ما أريد للبشر ان لا احد كرست الداخلية من خلال التجديد الذي سيكون وصمة عار سماح له اصل الخطايا ، ولكن من جانب extrinsic الاتهام من خلال مزايا المسيح ، الذي سيشمل روحه بوصفها العباءه ، ليس هناك مكان للعلامات التي تسبب غريس ، وتلك المستخدمة يمكن ان يكون لها اي غرض سوى تثير في الايمان المنقذ. Luther's convenient doctrine on justification was not adopted by all his followers and it is not baldly and boldly proclaimed by all Protestants today; nevertheless they accept its consequences affecting the true notion of the sacraments. لوثر 'sمريحه على مذهب التبرير لم يكن اعتمدتها جميع اتباعه ، وانها ليست baldly بجراه والذي اعلنته جميع البروتستانت اليوم ؛ ومع ذلك فانها تقبل نتائجه الحقيقية التي تؤثر على مفهوم الاسرار المقدسة.
(3) Catholic Doctrine (3) المذهب الكاثوليكي
Against all innovators the Council of Trent declared: "If anyone say that the sacraments of the New Law do not contain the grace which they signify, or that they do not confer grace on those who place no obstacle to the same, let him be anathema" (Sess. viii, can.vi). ضد جميع المبتكرين مجلس ترينت اعلن : "اذا كان اي شخص يقول ان الاسرار المقدسة للقانون الجديد لا تحتوي على نعمه التي تعني ، او انها لا تمنح فترة سماح على الذين وضعوا هناك عقبة أمام نفسه ، ودعه يكون لعنة "(Sess. الثامن ، can.vi). "If anyone say that grace is not conferred by the sacraments ex opere operato but that faith in God's promises is alone sufficient for obtaining grace, let him be anathema" (ibid., can. viii; cf. can.iv, v, vii). "اذا كان أي شخص يقول إن سماح لا تمنحها الاسرار المقدسة بحكم opere operato بل ان الايمان بالله هو وعود وحدها كافية للحصول على نعمة ، ودعه يكون لعنة" (المرجع نفسه ، ويمكن الثامن ؛ راجع can.iv ، الخامس ، والسابع (. The phrase "ex opere operato", for which there is no equivalent in English, probably was used for the first time by Peter of Poitiers (D. 1205), and afterwards by Innocent III (d. 1216; de myst. missae, III, v), and by St. Thomas (d. 1274; IV Sent., dist. 1, Qi, a.5). عبارة "بحكم opere operato" ، التي ليس هناك ما يعادلها في الانجليزيه ، وربما كان يستخدم لاول مرة من قبل بيتر بواتيه (د 1205) ، وبعد ذلك من جانب الابرياء الثالث (D. 1216 ؛ دي Myst. Missae ، الثالث ، والخامس) ، وسانت توماس (D. 1274 ؛ ارسلت الرابع. ، Distr. 1 ، كه ، ألف -- 5).