Sabbath السبت

General Information معلومات عامة

The seventh day of the Jewish week - from sundown Friday to sundown Saturday - the Sabbath commemorates the seventh day of creation, on which God rested. It is a divinely appointed day of rest (Exod. 20:8), to be devoted to prayer and study, and its observance is a mark of Jewish faith. اليوم السابع من الاسبوع اليهودي -- من المغيب الى المغيب الجمعة السبت -- السبت يحيى في اليوم السابع من خلق ، التي تقع على الله وهو الهيا عين يوم راحة (exod. 20:8) ، على ان تخصص للصلاة والدراسه ، والتقيد به هو سمة مميزة في الدين اليهودي.

Christians have generally considered the Sabbath to be fulfilled by Christ's Sabbath rest in the tomb and celebrate, instead, the Lord's Day (Sunday) as a weekly day of worship. المسيحيين عموما تعتبر السبت التي يجب ان تفي بها المسيح بقية السبت في قبر والاحتفاء ، وبدلا من ذلك ، يوم الرب (الاحد) باعتباره يوم العبادة الاسبوعيه. It is the first day of the new week, symbolic of the unending Day of the Lord, the day of Christ's resurrection and of his expected return. ومن أول يوم من الأسبوع الجديد ، من رمزية لا ينتهي يوم الرب ، يوم المسيح هو القيامة والعائد المتوقع من بلده. Some Protestant groups have traditionally called Sunday the Sabbath and apply to it the Old Testament Sabbath regulations (Sabbatarianism). بعض الجماعات البروتستانتية تقليديا يسمى السبت والأحد لأنها تطبق العهد القديم السبت الانظمه (sabbatarianism). In many places these have been given the force of civil law (Blue Laws). في كثير من هذه الأماكن قد اعطيت من قوة القانون المدني (القوانين الازرق).

BELIEVE نؤمن
Religious ديني
Information المعلومات
Source المصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
LL Mitchell رم ميتشل

Bibliography الفهرس
T Gaster, Festivals of the Jewish Year (1953); HB Porter, Day of Light (1960); W Rordorf, Sunday (1968); Schauss, Hayyim, Jewish Festivals (1938). ر gaster ، مهرجانات من السنة اليهودية (1953) ؛ HB بورتر ، في اليوم للضوء (1960) ؛ ث rordorf ، الأحد (1968) ؛ schauss ، hayyim ، الأعياد اليهودية (1938).


Sabbath السبت

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Sabbath (Heb. verb shabbath, meaning "to rest from labour") is the day of rest. السبت (heb. فعل shabbath ، معنى "الراحة من العمل") هو يوم راحة. It is first mentioned as having been instituted in Paradise, when man was in innocence (Gen. 2:2). ومن اول المذكورة بانها اقيمت في الجنة ، وعندما كان الرجل في البراءه (Gen. 2:2). "The sabbath was made for man," as a day of rest and refreshment for the body and of blessing to the soul. "السبت قدم لرجل ،" وهو يوم الراحة والمرطب للجسم وبارك فيها الروح. It is next referred to in connection with the gift of manna to the children of Israel in the wilderness (Ex. 16:23); and afterwards, when the law was given from Sinai (20:11), the people were solemnly charged to "remember the sabbath day, to keep it holy." ومن المقبل المشار اليها فيما يتعلق هدية من المن على بني اسرائيل في البرية (مثلا : 16:23) ، وبعد ذلك ، عندما اعطى القانون من سيناء (20:11) ، الشعب رسميا تهمة الى "تذكر يوم السبت ، لابقائه المقدسة." Thus it is spoken of as an institution already existing. وهكذا فمن تحدث كمءسسه القائمة بالفعل. In the Mosaic law strict regulations were laid down regarding its observance (Ex. 35:2, 3; Lev. 23:3; 26:34). في الفسيفساء قانون انظمة صارمه وضعت بشأن التقيد به (مثلا : 35:2 ، 3 ؛ ليف. 23:3 ؛ 26:34).

These were peculiar to that dispensation. هذه كانت غريبة الى ان التوزيع. In the subsequent history of the Jews frequent references are made to the sanctity of the Sabbath (Isa. 56:2, 4, 6, 7; 58:13, 14; Jer. 17:20-22; Neh. 13:19). في المراحل التالية لتاريخ اليهود متواتره ترد اشارات الى قدسية السبت (isa. 56:2 ، 4 ، 6 ، 7 ؛ 58:13 ، 14 ؛ جيري). 17:20-22 ؛ neh. 13:19) . In later times they perverted the Sabbath by their traditions. في وقت لاحق من الاوقات انها منحرفه السبت حسب تقاليدهم. Our Lord rescued it from their perversions, and recalled to them its true nature and intent (Matt. 12:10-13; Mark 2:27; Luke 13:10-17). ربنا انها انقذت من الانحرافات ، وأشار الى نواياها الحقيقية لهم طبيعه والقصد (matt. 12:10-13 ؛ مارك 2:27 ؛ وقا 13:10-17). The Sabbath, originally instituted for man at his creation, is of permanent and universal obligation. السبت ، اصلا لرجل في خلقه ، هو من الالتزام الدائم والشامل. The physical necessities of man require a Sabbath of rest. الضرورات الماديه للرجل تتطلب السبت من الراحة. He is so constituted that his bodily welfare needs at least one day in seven for rest from ordinary labour. وهو بذلك يشكل هذا له احتياجات الرعايه للجسد واحد على الاقل في اليوم في بقية لسبعة من العمال العاديين.

Experience also proves that the moral and spiritual necessities of men also demand a Sabbath of rest. التجربه يثبت ايضا ان الضرورات الاخلاقيه والروحيه للرجال ايضا نطالب السبت من الراحة. "I am more and more sure by experience that the reason for the observance of the Sabbath lies deep in the everlasting necessities of human nature, and that as long as man is man the blessedness of keeping it, not as a day of rest only, but as a day of spiritual rest, will never be annulled. I certainly do feel by experience the eternal obligation, because of the eternal necessity, of the Sabbath. The soul withers without it. It thrives in proportion to its observance. The Sabbath was made for man. God made it for men in a certain spiritual state because they needed it. The need, therefore, is deeply hidden in human nature. "انا متأكد أكثر وأكثر عن طريق التجربه ان سبب للاحتفال السبت يكمن في أعماق ابدى الضروريات من طبيعه البشر ، وانه ما دام الرجل هو الرجل فإن النعيم ابقائه ، وليس بوصفه يوم راحة فقط ، ولكن باعتباره يوم الراحة الروحيه ، لن تكون ابدا الغي. انني بالتأكيد لا يشعر بها التجربه الابديه واجب ، لان من الضروره الابديه ، من السبت. الروح الكاهل بدونه. انه يزدهر في نسبة الى التقيد به. السبت جعل للانسان. جعل الله لرجل معين الروحيه في الدولة لأنهم في حاجة اليها. الحاجة ، ولذلك ، تشعر بقلق عميق الخفيه في الطبيعة البشريه.

He who can dispense with it must be holy and spiritual indeed. وهو الذي يمكن ان تستغني عن انها يجب ان تكون مقدسه وروحية الواقع. And he who, still unholy and unspiritual, would yet dispense with it is a man that would fain be wiser than his Maker" (FW Robertson). The ancient Babylonian calendar, as seen from recently recovered inscriptions on the bricks among the ruins of the royal palace, was based on the division of time into weeks of seven days. The Sabbath is in these inscriptions designated Sabattu, and defined as "a day of rest for the heart" and "a day of completion of labour." The change of the day. Originally at creation the seventh day of the week was set apart and consecrated as the Sabbath. The first day of the week is now observed as the Sabbath. واعرب عن منظمة الصحة العالمية ، لا تزال unholy ولا روحي ، وسوف تستغنى عن بعد ومن رجل مسرور من شأنه ان يكون اكثر حكمة مما كان له صانع "(مهاجم روبرتسون). التقويم البابليه القديمة ، كما راينا مؤخرا من استعادتها النقوش على الطوب بين ركام من القصر الملكي ، وكان على اساس تقسيم الزمن الى اسابيع من سبعة ايام. السبت هو في هذه النقوش sabattu المعين ، والذي يعرف بانه "يوم راحة للقلب" و "يوم واحد من انجاز العمل." تغيير اليوم. اصلا في خلق في اليوم السابع من الاسبوع هو مجموعة وكرس فيما عدا السبت. أول يوم من أيام الأسبوع هو الآن كما لاحظ السبت.

Has God authorized this change? وقد أذن الله لهذا التغيير؟ There is an obvious distinction between the Sabbath as an institution and the particular day set apart for its observance. هناك تمييز واضح بين السبت كمءسسه ، وخاصة اليوم الى جانب مجموعة من اجل التقيد به. The question, therefore, as to the change of the day in no way affects the perpetual obligation of the Sabbath as an institution. فإن السؤال المطروح ، كما ان التغيير من اليوم لا يؤثر باي حال على الالتزام الابدى من السبت كمءسسه. Change of the day or no change, the Sabbath remains as a sacred institution the same. التغيير من النهار او لم يطرأ اي تغيير ، كما لا يزال السبت مقدس المءسسه نفسها. It cannot be abrogated. ولا يمكن الغاؤها. If any change of the day has been made, it must have been by Christ or by his authority. إذا كان أي تغيير من اليوم الذي تم احرازه ، وانه يجب ان يكون قد تم قبل المسيح أو سلطته. Christ has a right to make such a change (Mark 2:23-28). المسيح له الحق في اجراء مثل هذا التغيير (مارك 2:23-28). As Creator, Christ was the original Lord of the Sabbath (John 1:3; Heb. 1:10). كما الخالق ، هو المسيح الرب الاصلي من السبت (يوحنا 1:3 ؛ heb. 1:10). It was originally a memorial of creation. وكان أصلا من انشاء نصب تذكاري. A work vastly greater than that of creation has now been accomplished by him, the work of redemption. عمل أكبر بكثير من أن الخلق تم الآن انجزته له ، وعمل الفداء.

We would naturally expect just such a change as would make the Sabbath a memorial of that greater work. كنا نتوقع بطبيعة الحال مجرد مثل هذا التغيير من شأنه ان يجعل هذا السبت تذكاريه من ان المزيد من العمل. True, we can give no text authorizing the change in so many words. صحيح ، ويمكننا ان نعطي اي نص يأذن التغيير في الكثير من الكلمات. We have no express law declaring the change. وليس لدينا اى اعلان عن تغيير القانون. But there are evidences of another kind. ولكن هناك أدلة من نوع آخر. We know for a fact that the first day of the week has been observed from apostolic times, and the necessary conclusion is, that it was observed by the apostles and their immediate disciples. لاننا نعرف حقيقة ان اليوم الاول من الاسبوع وقد لوحظ من الرسوليه مرات ، واللازم هو الاستنتاج ، ان لوحظ من قبل الرسل واحتياجاتهم العاجلة التوابع. This, we may be sure, they never would have done without the permission or the authority of their Lord. هذا ، وقد نكون على يقين من انها سوف تفعل ابدا دون اذن او سلطة من ربهم. After his resurrection, which took place on the first day of the week (Matt. 28:1; Mark 16:2; Luke 24:1; John 20:1), we never find Christ meeting with his disciples on the seventh day. بعد خروجه القيامة ، والتي جرت في أول يوم من أيام الاسبوع (matt. 28:1 ؛ مارك 16:2 ؛ وقا 24:1 ؛ يوحنا 20:1) ، لم نكن نجد المسيح لقاء مع صاحب التوابع على اليوم السابع. But he specially honoured the first day by manifesting himself to them on four separate occasions (Matt. 28:9; Luke 24:34, 18-33; John 20:19-23). لكنه خصيصا تشرفت اليوم الاول عن طريق اظهار نفسه لهم في أربع مناسبات منفصلة (matt. 28:9 ؛ وقا 24:34 ، 18-33 ؛ جون 20:19-23).

Again, on the next first day of the week, Jesus appeared to his disciples (John 20:26). مرة اخرى ، على التالي في اليوم الاول من الاسبوع ، ظهر يسوع لصاحب التوابع (يوحنا 20:26). Some have calculated that Christ's ascension took place on the first day of the week. وقد يحسب البعض ان صعود المسيح جرت في اليوم الاول من الاسبوع. And there can be no doubt that the descent of the Holy Ghost at Pentecost was on that day (Acts 2:1). ومما لا شك فيه ان النسب من الاشباح المقدسة في عيد العنصره وكان في ذلك اليوم (اعمال 2:1). Thus Christ appears as instituting a new day to be observed by his people as the Sabbath, a day to be henceforth known amongst them as the "Lord's day." وهكذا المسيح كما يبدو تأسيس يوما جديدا ينبغي ان يراعيها قومه كما السبت ، في اليوم الى ان تكون من الآن فصاعدا معروف بينهم بانه "يوم الرب." The observance of this "Lord's day" as the Sabbath was the general custom of the primitive churches, and must have had apostolic sanction (comp. Acts 20:3-7; 1 Cor. 16:1, 2) and authority, and so the sanction and authority of Jesus Christ. هذا الاحتفال "يوم الرب" السبت كما هو العرف العام للبداءيه الكنائس ، ويجب ان يكون قد الرسوليه جزاء (comp. اعمال 20:3-7 ؛ 1 تبليغ الوثائق. 16:1 ، 2) والسلطة ، وحتى الجزاء والسلطة يسوع المسيح. The words "at her sabbaths" (Lam. 1:7, AV) ought probably to be, as in the Revised Version, "at her desolations." عبارة "في بلدها sabbaths" (lam. 1:7 ، مركبات (ربما ينبغي أن يكون ، كما هو الحال في النسخه المنقحه ، "في بلدها الخراب".

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)


Sabbath السبت

Advanced Information المعلومات المتقدمه

The Sabbath is the seventh day of the week in which God ceased from his work of creation and declared the day blessed and holy (Gen. 2:1-3). السبت هو اليوم السابع من الاسبوع في الله الذي توقف عن عمله للانشاء واعلن يوم المباركه والمقدسة (Gen. 2:1-3). Through the episode of the manna (Exod. 16), the sacred nature of the day was stressed to the Israelites. من خلال حلقة من المن (exod. 16) ، والطابع المقدس لليوم جرى التشديد على بني اسرائيل. It was to be "a sabbath of the Lord," a day set apart for God and for rest. واضاف ان "السبت من الرب ،" في اليوم الى جانب مجموعة من اجل الله وللراحة. The Decalogue forbids work on the sabbath, both for the Israelites and for their servants and guests (Exod. 20:8-11). الوصايا العشر يحرم العمل على السبت ، سواء بالنسبة لاسرائيل لما والمستخدمين والعمال الضيوف (exod. 20:8-11). Deut. 5:12-15 implies that there is a humanitarian motive in the sabbath concept. 5:12-15 يعني ان ثمة دافع الانسانيه في مفهوم السبت. In God's sight, no man or animal should be required to work seven days a week and to be enslaved as the Israelites were in Egypt. الله في البصر ، لا يوجد انسان او الحيوان ينبغي ان يطلب الى العمل سبعة ايام في الاسبوع وعلى ان يكون للاسترقاق كما كان الاسرائيليون في مصر. The sabbath is therefore a direct indication of God's consecration of Israel, as well as of his creation. السبت فان هناك اشارة مباشرة من الله من تكريس اسرائيل ، وكذلك من خلقه.

Violating the sabbath was a serious offense, and the person who worked on the sabbath was to be "cut off from among his people" (Exod. 31:14). السبت هو انتهاك خطير المخالفه ، والشخص الذي يعمل على جعل السبت على ان "قطع من بين قومه" (exod. 31:14). During their wandering in the wilderness, the Israelites brought to trial a man found gathering wood on the sabbath. اثناء تجول في البرية ، والاسرائيليون للمحاكمة رجل وجد بجمع الحطب على السبت. He was stoned to death according to the commandment of the Lord for profaning the sabbath (Num. 15:32-36). وقال انه رجمت وفقا لوصيه من الرب لتدنيس السبت (num. 15:32-36). A fire was not to be kindled on the sabbath (Exod. 35:3), and admonitions to reverence the day are linked to reverence toward parents (Lev. 19:3) and reverence toward the Lord's sanctuary (19:30; 26:2). حريق لم تكن لتكون على موقد السبت (exod. 35:3) ، والعتاب على تقديس اليوم ترتبط توقير تجاه الوالدين (lev. 19:3) ، ونحو ذلك تقديس الرب ملجأ (19:30 ؛ 26 : 2). The sabbath terminated a week of work and was to be a complete rest unto the Lord, a distinguishing mark of God's choosing the Jewish people. السبت انهى اسبوع من العمل وكان مكتوبا لها ان تكون الراحة الكاملة ILA الرب ، وهو العلامه الفارقة الله اختيار الشعب اليهودي.

The sabbath was a joyous holy day, a day of spiritual refreshment and reverent worship. السبت كانت الفرحه اليوم المقدس ، يوم الروحيه المرطب وreverent العبادة. It seems to have been a popular day, an opportunity for man to imitate his Creator, to devote himself to contemplation and to community worship. ويبدو أنها قد تم شعبية اليوم ، فرصة للرجل ان يقلد خالقه ، لتكريس نفسه للتأمل والعبادة الى المجتمع. Those that delighted in the Lord in this fashion were promised that they would "ride on the heights of the earth" (Isa. 58:13-14). انه مسرور في تلك الرب في هذه الموضه كانت وعدت انها سوف "مطية على مرتفعات من الارض" (isa. 58:13-14). Even foreigners who kept from profaning the sabbath and held to God's covenant were promised blessing and deep joy (56:6-8). حتى الاجانب الذين أبقى من تدنيس السبت وعقد لعهد الله وعد بمباركه والفرح العميق (56:6-8). Jewish tradition held that Isaiah declared the eventual universalization of the sabbath among all nations (note 66:23). التقاليد اليهودية التي عقدت اشعيا ان اعلن في نهاية المطاف تعميم السبت بين جميع الأمم (ملاحظه 66:23). Prophets such as Jeremiah and Ezekiel placed such stress on the importance of observing the sabbath that at times the fate of the Jewish people was directly linked in prophecy to attitudes toward the sabbath (note Jer. 17:19-27 and Ezek. 20:12ff.). الانبياء مثل ارميا وحزقيال وضعت هذه نشدد على اهمية احترام السبت في بعض الاحيان ان مصير الشعب اليهودي كانت مرتبطة ارتباطا مباشرا في النبوءه الى مواقف السبت (ملاحظه جيري). 17:19-27 وezek. 20:12 وو .).

Josephus explains that during the first Christian century there were public discourses on the sabbath in the Jewish community. جوزيفوس يوضح أنه خلال القرن الاول المسيحي كانت هناك العامة نقاشاتهم على السبت في المجتمع اليهودي. Jesus observed the sabbath, not only worshiping, but also teaching in the synagogue during that time of the week (Mark 6:2). يسوع احظ السبت ، ليس فقط عبادة ، ولكن ايضا تدريس في الكنيس وخلال ذلك الوقت من الأسبوع (مارك 6:2). The incidents regarding his disciples' plucking ears of grain or his healing on the sabbath were not a digression from the sabbath law, but were rather an indication that Jesus knew the content of the commandment very well. الحوادث المتعلقة صاحب التوابع 'السحب مسمع من الحبوب او بلدة على الشفاء السبت ليسوا من الاستطراد السبت القانون ، وانما يدل على ان يسوع يعرف محتوى الوصيه جيدا. Not only his disciples, but also the apostle Paul and the early Jewish Christians observed the sabbath. ليس فقط صاحب التوابع ، ولكن ايضا الرسول بولس واوائل اليهود والمسيحيين لاحظ السبت.

Jewish tradition has maintained the aspects of Torah observance, community worship, and joyful family participation to the present day. التقاليد اليهودية حافظت على جوانب من التوراة الاحتفال ، العبادة المجتمع ، والاسرة بهيجه المشاركة الى يومنا هذا. The mother prepares a special meal and kindles the sabbath candles remembering the holy day. الام تعد وجبة الخاصة ويوقد شموع السبت لاحياء ذكرى يوم مقدس. As she wafts the aura of the candles toward her and recites the blessing over the candles, she symbolizes the putting of her daily cares from her and acknowledges the historic sacredness of the hour. كما انها النسمات فإن هالة من الشموع تجاه بلدها ويقرأ نعمة فوق الشموع ، وقالت إنها ترمز الى وضع تقريرها اليومي من يكترث لها وتعترف القدسيه التاريخية للساعة. Two loaves of bread are placed on the dinner table and covered with a cloth to symbolize the double portion of manna given during the wilderness wandering. اثنان من ارغفه الخبز وتوضع على ماءده عشاء وغطت مع القماش يرمز الى مضاعفة جزء من المن الذي اعطى خلال تجول البرية. Guests are often invited to share in this sabbath joy, and special prayers and hymns are recited, led by the father of the household. الضيوف وغالبا ما تدعى حصة في هذا سبت الفرح ، وخاصة الصلوات والتراتيل تتلي ، بقيادة الاب من المنزل. The family worships at weekly sabbath services at the synagogue. الاسرة في العبادات الاسبوعيه السبت الخدمات في الكنيس. A farewell service is observed in a spirit of sadness that the blessed day has passed. وداع الخدمة الملاحظ في روح من الحزن ان يمر يوم والمباركه. Jewish tradition has proposed that if every Jew kept the sabbath for two consecutive sabbaths, the Messiah would return. التقاليد اليهودية وقد اقترح انه اذا ابقى كل يهودي السبت لجلستين متتاليتين sabbaths ، هو المسيح سيعود.

The Bible also made provision for a sabbath year. الكتاب المقدس ايضا اعتمادات لسنة السبت. During the seventh year the land was to lie fallow so that the land might rest, the needy might feed on the aftergrowth, and the animals might eat the surplus. وخلال السنة السابعه والأرض البور الى كذبة حتى ان الارض قد الراحة ، قد اطعام المحتاجين على aftergrowth ، والحيوانات قد أكل الفائض. God promised an abundant harvest the sixth year to carry through the sabbatical period. وعد الله وافره لحصاد السنة السادسه لتنفيذ التفرغ خلال الفترة. In addition, debts were to be cancelled during that year (note Exod. 23:10-11; Lev. 25:1-7, 18-22; Deut. 15:1-11). وبالاضافة الى ذلك ، كان لا بد من الديون الملغاه خلال تلك السنة (علما exod. 23:10-11 ؛ ليف. 25:1-7 ، 18-22 ؛ deut. 15:1-11). At the close of seven sabbatical cycles a year of jubilee was instituted. وفي ختام سبع دورات التفرغ سنة اليوبيل تم رفعها. Land that had been sold was to be returned to its former owner, and there were other sabbatical year provisions. الاراضي التي كانت قد بيعت الى اعادته الى المالك السابق ، وكانت هناك احكام اخرى التفرغ السنة. These provisions underscored the fact that ultimately God owned the land. هذه الاحكام يؤكد حقيقة ان الله في نهاية المطاف تمتلك الأرض.

DA Rausch دا rausch
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)

Bibliography الفهرس
AE Millgram, Sabbath: The Day of Delight; GF Moore, Judaism in the First Centuries of the Christian Era; AJ Heschel, The Sabbath; S. Goldman, Guide to the Sabbath; DA Carson, From Sabbath to Lord's Day; RT Beckwith and W. Stott, The Christian Sunday; NE Andreasen, Rest and Redemption. عبد الفتاح السيد millgram ، السبت : يوم فرحة ؛ فرنك غيني مور ، واليهودية في القرون الأولى من العصر المسيحي ؛ AJ heschel ، السبت ؛ س غولدمان ، دليل السبت ؛ دا كارسون ، من السبت الى يوم الرب ؛ beckwith وتوسكن دبليو ستوت ، المسيحي الاحد ؛ لا andreasen ، الراحة والخلاص.


Sabbath السبت

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

(Hebrew shabbath, cessation, rest; Greek Sabbaton; Latin Sabbatum). (Shabbath العبرية ، والكف ، والراحة ؛ اليونانيه sabbaton ؛ sabbatum اللاتينية).

The seventh day of the week among the Hebrews, the day being counted from sunset to sunset, that is, from Friday evening to Saturday evening. اليوم السابع من الاسبوع بين اليهود ، واليوم يجري العمل من غروب الشمس الى غروبها ، اي من مساء الجمعة الى مساء السبت.

Prescriptions concerning the Sabbath الوصفات المتعلقة السبت

The Sabbath was a day of rest "sanctified to the Lord" (Exodus 16:23; 31:15; Deuteronomy 5:14). السبت كان يوم راحة "كرست للرب" (خروج 16:23 ؛ 31:15 ؛ سفر التثنيه 5:14). All work was forbidden, the prohibition including strangers as well as Israelites, beasts as well as men (Exodus 20:8-10; 31:13-17; Deuteronomy 5:12-14). كل عمل محظور ، وحظر بما الغرباء وكذلك الاسرائيليون ، وحيوانات وكذلك الرجال (نزوح 20:8-10 ؛ 31:13-17 ؛ سفر التثنيه 5:12-14). The following particular actions are mentioned as forbidden: cooking (ex., xvi, 23); gathering manna (xvi, 26 sqq.); plowing and reaping (xxxiv, 21); lighting a fire (for cooking, xxxv, 3); gathering wood (num., xv, 32 sqq.); carrying burdens (jer., xvii, 21-22); pressing grapes, bringing in sheaves, and loading animals (Nehemiah 13:15); trading (Ibid., 15 sqq.). التالية ولا سيما الاجراءات المذكورة كما يحظر : الطبخ (مثلا : والسادس عشر ، 23) ؛ جمع المن (السادس عشر ، 26 sqq.) ؛ الحراثه وجني (الرابع والثلاثون ، 21) ؛ ياضاء نارا (للطبخ ، والخامس والثلاثون ، 3) ؛ بجمع الحطب (num. ، الخامس عشر ، 32 sqq.) ؛ تحمل أعباء (jer. ، السابع عشر ، 21-22) ؛ الملحه العنب ، وادخال والحزم ، وتحميل الحيوانات (Nehemiah 13:15) ؛ التجاري (المرجع نفسه ، 15 sqq .). Travelling, at least with a religious object, was not forbidden, the prohibition of Ex., xvi, 29, referring only to leaving the camp to gather food; it is implied in the institution of holy assemblies (Leviticus 23:2-3, Heb. text), and was customary in the time of the kings (2 Kings 4:23). السفر ، على الاقل مع وجوه دينية ، لم يكن محظورا ، وحظر السابقين. ، والسادس عشر ، 29 ، وأشار فقط الى مغادرة المخيم لجمع الغذاء ؛ ومن ضمنا في مؤسسة المقدسة المجالس (سفر اللاويين 23:2-3 ، Heb. النص) ، وكان العرفي في وقت من الملوك (2 ملوك 4:23). At a later period, however, all movement was restricted to a distance of 2000 cubits (between five and six furlongs), or a "sabbath day's journey" (Acts 1:12). وفي فترة لاحقة ، ومع ذلك ، كل حركة كان مقتصرا على مسافه 2000 المقياس (بين خمسة وستة الفرلنغ) ، او "يوم السبت رحلة" (أعمال 1:12). Total abstention from work was prescribed only for the Sabbath and the Day of Atonement; on the other feast-days servile work alone was prohibited (Exodus 12:16; Leviticus 23:7 sqq.). المجموع امتناع عن عمل كان وصفه الا للالسبت ويوم الكفاره ؛ من ناحية اخرى - العيد ايام العبوديه العمل وحدها كانت محظوره (خروج 12:16 ؛ سفر اللاويين 23:7 sqq.). Wilful violation of the Sabbath was punished with death (Exodus 31:14-15; Numbers 15:32-36). الانتهاك المتعمد للالسبت كان يعاقب بالموت (خروج 31:14-15 ؛ ارقام 15:32-36). The prohibition of work made it necessary to prepare food, and whatever might be needed, the day before the Sabbath, hence known as the day of preparation, or Parasceve (paraskeue; Matthew 27:62; Mark 15:42; etc.). حظر عمل ما يجعل من الضروري اعداد الطعام ، ومهما كانت قد تكون ضروريه ، قبل يوم السبت ، ومن ثم المعروفة اليوم للاعداد ، او parasceve (paraskeue ؛ ماثيو 27:62 ؛ مارك 15:42 ؛ الخ). Besides abstention from work, special religious observances were prescribed. اضافة الى الامتناع عن العمل ، خاصة ممارسة الشعائر الدينية هي الموصوف. (a) The daily sacrifices were doubled, that is two lambs of a year old without blemish were offered up in the morning, and two in the evening, with twice the usual quantity of flour tempered with oil and of the wine of libation (num., xxvii, 3-10). (أ) كانت التضحيات اليوميه التي تضاعفت ، هو ان اثنين من الحملان في السنة من العمر من دون عيب عرضت حتى في الصباح ، واثنان في المساء ، مع ضعف الكميه المعتاده من الطحين مع الزيت ويخفف من النبيذ من الاراقه (الصيغة الرقميه . ، السابع والعشرون ، 3-10). (b) New loaves of proposition were placed before the Lord (Leviticus 24:5; 1 Chronicles 9:32). (ب) من الاقتراح الجديد الارغفه قد وضعوا قبل الرب (سفر اللاويين 24:5 ؛ 1 اخبار الايام 9:32). (c) A sacred assembly was to be held in the sanctuary for solemn worship (Leviticus 23:2-3, Heb. text; Ezekiel 46:3). (ج) وكان المجمع المقدس الذي سيعقد في ملاذ للالرسمي العبادة (سفر اللاويين 23:2-3 ، heb. النص ؛ حزقيال 46:3). We have no details as to what was done by those living at a distance from the sanctuary. وليس لدينا اى تفاصيل عن ما قامت به اولئك الذين يعيشون على مسافه من الحرم. Synagogal worship belongs to the post-Exilic period; still it is probably a development of an old custom. Synagogal العبادة ينتمي الى فترة ما بعد exilic ؛ انه لا يزال من المحتمل ان يكون تطوير قديم العرف. In earlier days the people were wont to go to hear the instructions of the Prophets (2 Kings 4:23), and it is not unlikely that meetings for edification and prayer were common from the oldest times. فى وقت سابق من الأيام كان الناس متعود على الذهاب إلى الاستماع إلى تعليمات من الانبياء (2 ملوك 4:23) ، وانه ليس من المستبعد ان الاجتماعات من أجل التنوير وكانت الصلاة المشتركة من اقدم مرات.

Meaning of the Sabbath معنى السبت

The Sabbath was the consecration of one day of the weekly period to God as the Author of the universe and of time. السبت هو تكريس يوم واحد من كل اسبوع لفترة الله كما صاحب هذا الكون والزمن. The day thus being the Lord's, it required that man should abstain from working for his own ends and interests, since by working he would appropriate the day to himself, and that he should devote his activity to God by special acts of positive worship. وهكذا يجري اليوم الرب ، فإنها تحتاج الى أن الانسان ينبغي ان الامتناع عن العمل من اجل بلدة الغايات والمصالح ، ومنذ ذلك بالعمل فإنه لمناسبة اليوم نفسه ، وأنه ينبغي أن يكرس نشاطه الى الله عن طريق افعال ايجابية الخاصة العبادة. After the Sinaitic covenant God stood to Israel in the relation of Lord of that covenant. بعد sinaitic العهد الله وقفت الى اسرائيل في علاقة الرب من ذلك العهد. The Sabbath thereby also became a sign, and its observance an acknowledgment of the pact: "See that thou keep my sabbath; because it is a sign between me and you in your generations; that you may know that I am the Lord, who sanctify you" (Exodus 31:13). السبت ايضا بذلك اصبحت علامة ، والتقيد به اعتراف من هذا الميثاق : "انظر إن أنت تبقى بلادي السبت ؛ لأنها علامة بيني وبينكم في حسابك الأجيال ؛ ان علكم تعلمون اني انا الرب ، الذي تقدس اليكم "(خروج 31:13). But while the Sabbath was primarily a religious day, it had a social and philanthropic side. ولكن في حين ان السبت هو يوم ديني في المقام الأول ، فإنه كان الاجتماعية والخيريه الجانب. It was also intended as a day of rest and relaxation, particularly for the slaves (Deuteronomy 5:14). وكان ايضا بمثابة يوم راحة واسترخاء ، وخاصة بالنسبة للعبيد (سفر التثنيه 5:14). Because of the double character, religious and philanthropic, of the day, two different reasons are given for its observance. ونظرا للطابع مزدوج ، الدينية والخيريه ، من اليوم ، وهما اسباب مختلفة تعطي للالتقيد به. The first is taken from God's rest on the seventh day of creation: "For in six days the Lord made heaven and earth, . . .and rested on the seventh day: therefore the Lord blessed the seventh day, and sanctified it" (Exodus 20:11; 31:17). الأول مأخوذ من الله على الراحة في اليوم السابع من خلق : "لفي ستة ايام صنع الرب السماء والارض ،... وتقع على اليوم السابع : لذلك بارك الرب في اليوم السابع ، وانها كرست" (خروج 20:11 ؛ 31:17). This does not mean that the Sabbath was instituted at the Creation, as some commentators have thought, but that the Israelites were to imitate God's example and rest on the day which He had sanctified by His rest. وهذا لا يعني ان السبت هو مفروض في خلق ، كما يعتقد بعض المعلقين ، ولكن ان كان الاسرائيليون الى يقلد مثال الله وعلى بقية اليوم الذي كان قد كرست له بقية. The Sabbath as the sign of the Sinaitic covenant recalled the deliverance from the bondage of Egypt. السبت باعتباره علامة من sinaitic العهد اشارت خلاص من عبوديه مصر. Hence, in the second place, the Israelites are bidden to remember that they were once slaves in Egypt, and should therefore in grateful remembrance of their deliverance rest themselves and allow their bond-servants to rest (Deuteronomy 5:14-15). ومن ثم ، في المرتبة الثانية ، والاسرائيليون هم زايد ان نتذكر ان كانوا عبيدا في مصر مرة واحدة ، ولذا ينبغي في ذكرى بالامتنان من النجاة بأنفسهم وبقية يسمحوا للسندات الخدمة الى بقية (سفر التثنيه 5:14-15). As a reminder of God's benefits to Israel the Sabbath was to be a day of joy (Isaiah 57:13) and such it was in practice (cf. Hosea 2:11; Lamentations 2:6). وكما يذكرنا الله الفوائد الى اسرائيل السبت ليكون يوم الفرح (آشعيا 57:13) ، وكان في هذه الممارسه (راجع hosea 2:11 ؛ بالنحيب 2:6). No fasting was done on the Sabbath (Judith 8:6) on the contrary, the choicest meals were served to which friends were invited. لا الصوم قد تم على السبت (جوديث 8:6) بل على العكس ، فان choicest الوجبات التي خدمت لاصدقاء دعيت.

Origin of the Sabbath منشأ السبت

The Sabbath is first met with in connection with the fall of the manna (Exodus 16:22 sqq.), but it there appears as an institution already known to the Israelites. السبت هو اول اجتمع مع بصدد سقوط المن (خروج 16:22 sqq.) ، ولكن هناك على ما يبدو كمءسسه معروفة لبني اسرائيل. The Sinaitic legislation therefore only gave the force of law to an existing custom. ولذلك فان التشريعات sinaitic فقط اعطى قوة القانون الى وجود العرف. The origin of this custom is involved in obscurity. منشأ هذه العادة تشارك في الغموض. It was not borrowed from the Egyptians, as the week of seven days closing with a day of rest was unknown to them. انها ليست مقتبسة من المصريين ، باعتباره اسبوع سبعة ايام مع اغلاق يوم راحة كان مجهولا لهم. In recent years a Babylonian origin has been advocated. فى السنوات الاخيرة البابليه الاصل وقد دعا. A lexicographical tablet gives shabattu as the equivalent of um nuh libbi, "the day of the appeasement of the heart" (of the gods). أ معجمي القرص يعطي shabattu كما تعادل أم سورة نوح libbi ، "يوم من استرضاء للقلب" (للآلهة). Furthermore, a religious calendar of the intercalary month Elul and of the month Marchesvan mentions the 7th, 14th, 21st, 28th, and 19th days, the latter probably because it was the 49th (7x7) day from the beginning of the preceding month, as days on which the king, the magician, and the physician were to abstain from certain acts. وعلاوة على ذلك ، التقويم الديني للمقحم الشهر elul ومن الشهر marchesvan يذكر السابع ، والرابع عشر ، والحادي والعشرين ، والثامنة والعشرين ، والتاسعه عشرة ايام ، وهذه الاخيرة ربما لانها كانت التاسعه والاربعين (7x7) يوم من بداية الشهر السابق ، كما الايام التي على الملك ، والساحر ، وكان الطبيب الامتناع عن أفعال معينة. The king, for instance, was not to eat food prepared with fire, put on bright garments, ride in a chariot, or exercise acts of authority. الملك ، على سبيل المثال ، لم يكن ليأكل الطعام الذي اعد النار ، وطرح على الملابس الزاهيه ، والركوب في العربة ، او ممارسة اعمال السلطة. These days were then, days of propitiation, and therefore shabattu days. ثم كانت هذه الايام ، ايام من الاستعطاف ، وبالتالي shabattu ايام. We have thus periods of seven days the last day of which is marked by abstention from certain actions, and called shabattu, in other words the equivalent of the Sabbath. وهكذا نكون قد فترات سبعة ايام في اليوم الاخير الذي يتميز امتناع عن بعض الاجراءات ، ودعا shabattu ، وبعباره اخرى ما يعادل السبت. A Babylonian origin is not in itself improbable, since Chaldea was the original home of the Hebrews, but there is no proof that such is actually the case. أ البابليه الأصل هو في حد ذاته ليس واردا ، لان chaldea هو الموطن الاصلي لليهود ، ولكن لا يوجد دليل على ان هذا هو واقع الحال. The reading shabattu is uncertain, shapattu being at lest equally probable. قراءة shabattu مؤكد ، لئلا shapattu يجري في بالتساوي محتمل. Besides, there is no evidence that these days were called shabattu; the signs so read are found affixed only to the 15th day of the month, where, however, sha patti, "division" of the month is the more probable reading. الى جانب ذلك ، ليس هناك أي دليل على أن هذه الايام كانت تسمى shabattu ؛ علامات بحيث يصبح نصها توجد ملحقة بها فقط ليوم الخامس عشر من الشهر ، ولكن ، حيثما يكون شا باتي ، "شعبه" من الشهر هي اكثر احتمالا في القراءة. These days, moreover, differed entirely from the Sabbath. هذه الايام ، وعلاوة على ذلك ، تختلف تماما من السبت. They were not days of general rest, business being transacted as on other days. انها لم تكن يوما من بقية العام ، ويجري المعاملات التجارية كما في ايام اخرى. The abstention from certain acts had for object to appease the anger of the gods; the days were, therefore, days of penance, not of joy like the Sabbath. وامتناع عن افعال معينة قد ليعترض على تهدئة غضب الآلهة ؛ الايام التي كانت ، بالتالي ، من ايام الكفاره ، وليس من الفرح مثل السبت. Lastly, these days followed the phases of the moon, whereas the Sabbath was independent of them. واخيرا ، في هذه الايام تتبع مراحل القمر ، في حين السبت مستقلة لهم. Since the Sabbath always appear as a weekly feast without connexion with the moon, it cannot be derived, as is done by some writers, from the Babylonian feast of the full moon, or fifteenth day of the month, which, moreover, has only doubtful claim to the designation shabattu. منذ السبت يظهر دائما كما اسبوعي بمناسبه العيد دون القمر ، فانه لا يمكن ان تستمد ، كما يقوم به بعض الكتاب ، من البابليه العيد من البدر ، او في اليوم الخامس عشر من هذا الشهر ، والتي ، فضلا عن ذلك ، فقد المشكوك فيه فقط المطالبة الى تسمية shabattu.

Observance of the Sabbath الاحتفال السبت

Violations of the Sabbath seem to have been rather common before and during the exile (Jeremiah 17:19 sqq., Ezekiel 20:13, 16, 21, 24; 22:8; 22:38); hence the Prophets laid great stress on its proper observance (Amos 8:5; Isaiah 1:13; 57:13-14; Jeremiah loc. cit.; Ezekiel 20:12 sqq.). انتهاكات السبت يبدو انه تم بالاحرى مشترك قبل واثناء المنفى (ارميا 17:19 sqq. ، حزقيال 20:13 ، 16 ، 21 ، 24 ؛ 22:8 ؛ 22:38) ، ومن ثم كان الانبياء زرعت على الاجهاد العظيم الاحتفال اطارها الصحيح (عاموس 8:5 ؛ اشعياء 1:13 ؛ 57:13-14 ؛ ارميا الموضع المشار اليه آنفا. ؛ حزقيال 20:12 sqq.). After the Restoration the day was openly profaned, and Nehemias found some difficulty in stopping the abuse (Nehemiah 13:15-22). وبعد استعادة هذا اليوم علنا مدنس ، وnehemias وجدت بعض الصعوبه في التوقف عن تعاطي (Nehemiah 13:15-22). Soon, however, a movement set in towrds a meticulous observance which went far beyond what the law contemplated. قريبا ، ومع ذلك ، فان الحركة في مجموعة towrds دقيقة الاحتفال التي تتجاوز كثيرا ما قانون المتوخاة. At the time of the Machabees the faithful Jews allowed themselves to be massacred rather than fight on the Sabbath (1 Maccabees 2:35-38); Mathathias and his followers realizing the folly of such a policy decided to defend themselves if attacked on the Sabbath, though they would not assume the offensive (1 Maccabees 2:40-41; 2 Maccabees 8:26). وفي الوقت الذي machabees المصلين اليهود انفسهم سمح لذبح بدلا من الكفاح على السبت (1 maccabees 2:35-38) ؛ mathathias واتباعه تحقيق حماقه قررت هذه السياسة للدفاع عن أنفسهم في حال هوجمت على السبت بالرغم من أنهم لن يتحملوا الهجوم (1 maccabees 2:40-41 ؛ 2 maccabees 8:26). Under the influence of pharasaic rigorism a system of minute and burdensome regulations was elaborated, while the higher purpose of the Sabbath was lost sight of. تحت تأثير pharasaic rigorism نظام دقيقة ومرهقه وقد وضع الانظمه ، في حين أن أعلى الغرض من السبت كان تغيب عن البال. The Mishna treatise Shabbath enumerates thirty-nine main heads of forbidden actions, each with subdivisions. فان mishna اطروحة shabbath يعدد تسعة وثلاثون الرئيسي رؤساء ممنوع الاجراءات ، مع كل التقسيمات الفرعية. Among the main heads are such trifling actions as weaving two threads, sewing two stitches, writing two letters, etc. To pluck two ears of wheat was considered as reaping, while to rub them was a species of threshing (cf. Matthew 12:1-2; Mark 2:23-24; Luke 6:1-2). ومن بين رؤساء الرئيسية هي هذه الاجراءات على النحو العبث اثنين خيوط النسيج ، والحياكه اثنين الابر ، كتابة رسالتين ، وما الى عزم آذان اثنين من القمح اعتبرت جني ، في حين ان التدليك هو احد الانواع منها من الدراسه (انظر متى 12:1 -2 ؛ مارك 2:23-24 ؛ وقا 6:1-2). To carry an object of the weight of a fig was carrying a burden; hence to carry a bed (John 5:10) was a gross breach of the Sabbath. لحمل جسم من وزن تين كان يحمل العبء ، ومن ثم الى حمل السرير (يوحنا 5:10) كان خرقا فاضحا للالسبت. It was unlawful to cure on the Sabbath, or to apply a remedy unless life was endangered (cf. Matthew 12:10 sqq.; Mark 3:2 sqq.; Luke 6:7 sqq.). ومن غير المشروعة لعلاج على السبت ، او لتصحيح ما لم يطبق الحياة للخطر (راجع متى 12:10 sqq. ؛ مارك 3:2 sqq. ؛ وقا 6:7 sqq.). This explains why the sick were brought to Christ after sundown (Mark, I, 32). وهذا ما يفسر لماذا المرضى تم جلبه الى المسيح بعد المغيب (مارك ، أنا ، 32). It was even forbidden to use a medicament the preceding day if it produced its effect on the Sabbath. بل كان محظورا على استخدام دواء في اليوم السابق ، واذا انتجت اثرها على السبت. In the time of Christ it was allowed to lift an animal out of a pit (Matthew 12:11; Luke 14:5), but this was later modified so that it was not permitted to lay hold of it and lift it out, though it might be helped to come out of itself by means of mattresses and cushions. في الوقت المسيح كان يسمح برفع حيوان من اصل حفرة (متى 12:11 ؛ وقا 14:5) ، ولكن في وقت لاحق بتعديل هذا حتى انه لم يكن يسمح لارساء عقد منه ورفعة بها ، على الرغم من قد يكون ساعد على الخروج من ذاته من خلال وسائل والمراتب والمساند. These examples, and they are not the worst, show the narrowness of the system. هذه الامثله ، وانهم ليسوا أسوأ ، وتبين ضيق للنظام. Some of the rules were, however, found too burdensome, and a treatise of the Mishna (Erubin) tempers their rigour by subtle devices. بعض القواعد ، ومع ذلك ، وجدت عبء ثقيل للغاية ، وأطروحة للmishna (erubin) المزاج على الصرامه من قبل الاجهزه الخفيه.

The Sabbath in the New Testament السبت في العهد الجديد

Christ, while observing the Sabbath, set himself in word and act against this absurd rigorism which made man a slave of the day. المسيح ، وفي حين لاحظ السبت ، وحدد لنفسه في كلمة والفعل ضد هذا السخف rigorism التي جعلت الرجل عبدا من اليوم. He reproved the scribes and Pharisees for putting an intolerable burden on men's shoulders (Matthew 23:4), and proclaimed the principle that "the sabbath was made for man, and not man for the sabbath" (Mark 2:27). وقال انه reproved الكتاب والفريسيين لوضع عبئا لا يطاق على اكتاف الرجال (متى 23:4) ، واعلنت أن مبدأ "السبت قدم لرجل ، وليس للرجل السبت" (مارك 2:27). He cured on the Sabbath, and defended His disciples for plucking ears of corn on that day. وهو يشف عن السبت ، ودافع عن بلدة التوابع لالسحب آذان الذرة في ذلك اليوم. In His arguments with the Pharisees on this account He showed that the Sabbath is not broken in cases of necessity or by acts of charity (Matthew 12:3 sqq.; Mark 2:25 sqq.; Luke 6:3 sqq.; 14:5). في حججه مع الفريسيين على هذا الحساب انه يبين ان السبت ليس مكسوره في حالات الضروره او من جراء اعمال الخيريه (متى 12:3 sqq. ؛ مارك 2:25 sqq. ؛ وقا 6:3 sqq. ؛ 14 : 5). St. Paul enumerates the Sabbath among the Jewish observances which are not obligatory on Christians (Colossians 2:16; Galatians 4:9-10; Romans 14:5). سانت بول يعدد السبت ضمن الاحتفالات اليهودية التي ليست الزاميه على المسيحيين (colossians 2:16 ؛ غلاطيه 4:9-10 ؛ الرومان 14:5). The gentile converts held their religious meetings on Sunday (Acts 20:7; 1 Corinthians 16:2) and with the disappearance of the Jewish Christian churches this day was exclusively observed as the Lord's Day. فإن غير اليهود المتحولون هويتهم الدينية والاجتماعات التي عقدت يوم الأحد (اعمال 20:7 ؛ 1 كورنثوس 16:2) ومع اختفاء اليهود الكنائس المسيحيه على سبيل الحصر في هذا اليوم والاحتفال به يوم الرب. (See SUNDAY.) (انظر الاحد.)

Publication information Written by F. Bechtel. نشر المعلومات التي كتبها واو بكتل. Transcribed by John Looby. كتب جون looby. Dedicated to Christopher James Looby The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. مكرسه لكريستوفر جيمس looby الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الثالث عشر. Published 1912. ونشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil obstat ، 1 شباط / فبراير ، 1912. Remy Lafort, DD, Censor. ريمي lafort ، دد ، والرقيب. Imprimatur. تصريح. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك

Bibliography الفهرس

EDERSHEIM, "Life and Times of Jesus II" (New York, 1897), 52-62, 777 sqq.; SCHURER, "Hist. Of the Jewish People" (New York, 1891), see index; PINCHES, "Sapattu, the Babylonian Sabbaath" in "Proceed. Of Soc. Of Bibl. Archeol." Edersheim ، "حياة واوقات يسوع الثاني" (نيويورك ، 1897) ، 52-62 ، 777 sqq. ؛ Schurer ، "اصمت. للشعب اليهودي" (نيويورك ، 1891) ، انظر الرقم القياسي ؛ القرصات ، "sapattu ، فان البابليه sabbaath "في" المضي قدما. من حزب دولة كمبوديا. من bibl. Archeol. " (1904), 51-56; LAGRANGE, "Relig. Semit." (1904) ، 51-56 ؛ LAGRANGE ، "relig. Semit." (Paris, 1905), 291-5; DHORME in "Rev. bibl." (باريس ، 1905) ، 291-5 ؛ dhorme في "القس bibl." (1908), 462-6; HERN, "Siebenzahl und Sabbath bei den Babyloniern un im AT" (Leipzig, 1907); IDEM, Der Israelitische Sabbath" (Munster, 1909); KEIL, "Babel und Bibelfrage" (Trier, 1903), 38-44; LOTZ, "Quaestiones de histor. (1908) ، 462-6 ؛ hern ، "siebenzahl السبت und شركة الكهرباء البريطانية دن babyloniern المراسله الفوريه في الامم المتحدة" (لايبزيغ ، 1907) ؛ شرحه ، دير israelitische السبت "(مونستيه ، 1909) ؛ keil ،" بابل und bibelfrage "(تراير ، 1903 ) ، 38-44 ؛ lotz ، "quaestiones دي histor. sabbati" (1883); LESETRE in VIGOUROUX, "Dict. Sabbati "(1883) ؛ lesetre في vigouroux ،" dict. de la bible", sv "Sabbat." دي مدينة لوس انجلوس الكتاب المقدس "، سيفيرت" sabbat. "


This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه


Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html