Grace غريس

General Information معلومات عامة

Grace, a central concept in Christian theology, refers to God's granting Salvation not in reward for the moral worth of the human but as a free and undeserved gift of love. This concept stands opposed, therefore, to any notion that salvation can be earned by human effort apart from God's help. غريس ، مفهوم مركزي في اللاهوت المسيحي ، ويشير الى الله منح الخلاص ليس في مكافاه معنويه لقيمة الانسان ، ولكن كدوله حرة وغير مستحق هدية من الحب. تقف يعارض هذا المفهوم ، لذلك ، لأية فكرة ان الخلاص يمكن ان يكسبها وبصرف النظر عن حقوق الجهد الله يساعد.

The Old Testament contains important themes related to God's undeserved love for his people, Israel. العهد القديم يحتوي على مواضيع هامة تتعلق حب الله غير مستحق لقومه ، واسرائيل. The chief architect of the early Christian church's theology of grace, however, was Saint Paul; charis, the Greek word for "grace," is infrequent in the non Pauline writings of the New Testament. المهندس الرئيسي للكنيسة المسيحيه في وقت مبكر للسماح لاهوت ، ولكن ، كان القديس بولس ؛ charis ، اليونانيه لكلمة "نعمة" هو نادر في غير بولين كتابات العهد الجديد. For Paul, grace means the free gift of salvation by which God liberates humans from Sin and frees them from death "through the redemption which is in Christ Jesus" (Romans 3:24). Paul deliberately sets grace in contrast to all human efforts to achieve favor with God. بول لغريس يعني هدية مجانيه للخلاص الله الذي يحرر الانسان من الخطيئة والموت يحرر لهم من "طريق الخلاص الذي في المسيح يسوع" (روما 3:24). غريس مجموعات بول عمدا خلافا لجميع الجهود المبذولة لحقوق تحقيق مصلحة مع الله.

In the subsequent development of the theology of grace, two conflicting views have predominated. The first, characteristic of medieval Christianity and continued in much Roman Catholic theology, has treated grace as a divine power that enters a person and, in cooperation with the person's own will, transforms him or her into one who loves God and is loved by God. This grace is transmitted especially, perhaps exclusively, through the church's Sacraments (the "means of grace"); and it allows some room for human merit because the one who receives grace must also cooperate with it in the process of transformation. في التطور اللاحق للاهوت غريس ، واثنان من الآراء المتضاربه التي سادت. الاولى ، سمة العصور الوسطى المسيحيه وتابع الكثير الروم الكاثوليك في اللاهوت ، قد عاملت غريس بوصفها السلطة الالهيه ان يدخل شخص واحد ، في التعاون مع الشخص نفسه الاراده ، يتحول له أو لها حيز واحد يحب الله ومحبوب من الله. غريس هذا هو احال خاصة ، وربما حصرا ، من خلال الكنيسة الاسرار المقدسة ( "وسيلة للسماح") ؛ وأنها تتيح مجالا لبعض حقوق الجداره لان احد الذي يحصل على نعمة ويجب ايضا ان يتعاون معها في عملية التحول.

BELIEVE نؤمن
Religious ديني
Information المعلومات
Source المصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
The second view, often a reaction against the first, is particularly associated with the Protestant Reformation and Protestant theology. وجهة النظر الثانية ، في كثير من الاحيان رد فعل على الاولى ، وخاصة المرتبطه الاصلاح البروتستانتي واللاهوت البروتستانتي. In contrast to the ideas that the sacraments transmit grace and that one must cooperate with grace, Protestant theologians have insisted that grace is given where God wills and is not conditional on a person's receptivity. Thus the sacraments are signs of grace, but do not impart it, and salvation depends entirely on God, not at all on human will - a theme close to the idea of Presestination. على عكس الافكار التي تحيل الاسرار المقدسة النعمة ويجب على المرء ان تتعاون مع غريس ، البروتستانت اللاهوتيين قد أصرت على ان تعطى فترة سماح فيها ما شاء الله ، وليس مشروطا الشخص التقبل. وهكذا الاسرار المقدسة هي علامات غريس ، ولكن لا نقلها انها ، والخلاص تعتمد اعتمادا كليا على الله ، وليس على الاطلاق على الاراده البشريه -- موضوع قريبة من فكرة presestination. This grace, controlled only by God, is not a power that transforms a person; it is a love that receives a person directly into God's favor. السماح هذه ، لا تسيطر الا على الله ، ليست القوة التي تحول الشخص ، بل هو الحب الذي يتلقى الشخص مباشرة الى الله صالح.

These two views are not totally incompatible. هذان آراء ليست يتناقض كليا. Both seek to understand the forms of God's unmerited love for people and their undeserved gift of salvation. كل من يسعى الى فهم أشكال حب الله غير مستحق للشعب وغير مستحق على هبة الخلاص.

William S Babcock ويليام دا بابكوك

Bibliography الفهرس
AC Clifford, Atonement and Justification (1990); P Fransen, Divine Grace and Man (1962); C Journet, The Meaning of Grace (1960); D Liederbach, The Theology of Grace and the American Mind (1983); J Moffatt, Grace in the New Testament (1932); P Watson, The Concept of Grace (1959); WT Whitley, ed., The Doctrine of Grace (1932). جيم كليفورد ، والتكفير والتبرير (1990) ؛ ف fransen ، النعمة السماوية ورجل (1962) ؛ ج journet ، معنى غريس (1960) ؛ د liederbach ، لاهوت النعمة والعقل الاميركي (1983) ؛ ي moffatt ، غريس في العهد الجديد (1932) ؛ ف اتسون ، مفهوم غريس (1959) ؛ وزن Whitley ، الطبعه ، مذهب غريس (1932).


Grace غريس

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Like many other familiar terms the word "grace" has a variety of connotations and nuances, which need not be listed here. مثلها مثل الكثير غيرها من مصطلحات مالوفه كلمة "نعمة" لقد مجموعة متنوعة من الدلالات والمعاني الدقيقة ، وليس من الضروري ان تكون قائمة هنا. For the purposes of this article its meaning is that of undeserved blessing freely bestowed on man by God, a concept which is at the heart not only of Christian theology but also of all genuinely Christian experience. لاغراض هذه المادة ان معناها هو غير مستحق للبحرية منح نعمة من الله على الانسان ، وهو مفهوم في صميم ليس فقط من اللاهوت المسيحي ولكن ايضا للجميع حقا تجربة المسيحيه. In discussing the subject of grace an important distinction must be maintained between common (general, universal) grace and special (saving, regenerating) grace, if the relationship between divine grace and the human situation is to be rightly understood. في مناقشة هذا الموضوع للسماح هام ويجب الابقاء على تمييز بين المشترك (العام العالمي (وخاصة غريس (الادخار ، وتجديد (غريس ، اذا العلاقة بين النعمة السماوية والبشريه ليكون الوضع هو حق فهمه.

Common Grace غريس المشتركة

Common grace is so called because it is common to all mankind. سماح المشترك هو ما يسمى لانها مشتركة بين جميع البشر. Its benefits are experienced by the whole human race without discrimination between one person and another. فوائدها التي يمر بها الجنس البشري كله دون تمييز بين شخص وآخر. The order of creation reflects the mind and the care of the Creator who sustains what he has made. ترتيب خلق يعبر عن العقل ورعايه الخالق الذي يحافظ على ما لديه. The eternal Son, through whom all things were made, "upholds the universe by his word of power" (Heb. 1:2 - 3; John 1:1 - 4). الابن الازلي ، من خلالهم جميع الاشياء قدمت ، "تتمسك بها الكون كلمته السلطة" (heb. 1:2 -- 3 ؛ يوحنا 1:1 -- 4). God's gracious provision for his creatures is seen in the sequence of the seasons, of seedtime and harvest. الله الرحمن الحكم لمخلوقاته ينظر في سلسلة من الفصول ، من seedtime والحصاد. Thus Jesus reminded his hearers that God "makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust" (Matt. 5:45). وهكذا يسوع تذكير له السامعون أن الله "يجعل من بلدة الشمس على ارتفاع والشر على الخير ، ويرسل المطر على العادله والظالمه على" (matt. 5:45). The Creator's sustaining care for his creation is what is meant when we speak of divine providence. الخالق 'sادامة الرعايه لخلقه هو المقصود عندما نتكلم عن الرعايه الالهيه.

Another aspect of common grace is evident in the divine government or control of human society. وثمة جانب آخر للسماح المشترك هو واضح في الحكومة الالهيه او السيطرة على المجتمع البشري. It is true that human society is in a state of sinful fallenness. صحيح ان المجتمع البشري هو في حالة من fallenness خاطئين. Were it not for the restraining hand of God, indeed, our world would long since have degenerated into a self destructive chaos of iniquity, in which social order and community life would have been an impossibility. ولو لم يكن لتقييد يد الله ، في الواقع ، من شأنه ان عالمنا منذ زمن طويل قد تدهورت الى النفس من الظلم والفوضى المدمره ، والتي في النظام الاجتماعي والحياة المجتمعيه لقد كان مستحيلا. That a measure of domestic, political, and international harmony is enjoyed by the generality of mankind is due to the overruling goodness of God. إن التدبير المنزلي ، والسياسية ، والوئام الدولي هو الذي يتمتع به العموميه للبشرية يرجع الى نقض الخير من الله.

Paul actually teaches that civil government with its authorities is ordained by God and that to resist these authorities is to resist the ordinance of God. بول فعلا يعلم ان الحكومة المدنيه مع سلطاتها هو ordained والله ان مقاومه هذه السلطات هي مقاومه المرسوم الله. He even calls secular rulers and magistrates ministers of God, since their proper concern is the maintenance of order and decency in society. حتى انه علماني يدعو الحكام والقضاة وزراء من الله ، منذ اطارها الصحيح القلق هو المحافظة على النظام والآداب في المجتمع. Insofar as they bear the sword for the punishment of wrongdoers in the interests of justice and peace, theirs is a God - given authority. بقدر ما تحمل السيف لمعاقبة مرتكبي الافعال غير المشروعة في مصلحة العدالة والسلام ، هو إله لهم -- بالنظر الى السلطة. And, significantly, the state of which the apostle was proud to be a citizen was the pagan and at times persecuting state of imperial Rome, at the hands of whose rulers he would be put to death. و، الى حد كبير ، والدولة التي ينتمي اليها الرسول هو فخور بان يكون المواطن هو وثنية ، واحيانا اضطهاد الدولة للالامبراطوري روما ، على ايدي الحكام الذي قال انه سيكون من نفذ فيهم حكم الاعدام. (See Rom. 13:1ff.) (انظر مدمج. 13:1 وما يليها).

It is due, further, to common grace than man retains within himself a consciousness of the difference between right and wrong, truth and falsehood, justice and injustice, and the awareness that he is answerable or accountable not merely to his fellowmen but also and ultimately to God, his Maker. ومن الواجب ، وعلاوة على ذلك ، لغريس مشتركة من رجل يحتفظ لنفسه داخل وعي الفرق بين الصواب والخطأ ، الحق والباطل ، العدل والظلم ، ووعى انه مسؤول او مساءلة ليست مجرد بلدة fellowmen ايضا ولكن في نهاية المطاف الى الله ، له صانع. Man, in short, has a conscience and is endowed with the dignity of existing as a responsible being. رجل ، وباختصار ، لديه ضمير وحبيت كرامة القائمة باعتبارها مسؤولة يجري. He is duty bound lovingly to obey God and to serve his fellows. وهو واجب بموده الى فاتقوا الله لخدمة بلده والزملاء. The conscience is the focus within each person, as a being formed in the image of God, not only of self respect and of respect for others but of respect for God. ضمير هو التركيز داخل كل شخص ، بوصفه يجري تشكيلها في صورة الله ، ليس فقط من احترام الذات واحترام الآخرين ولكن من احترام الله.

To common grace, then, we must thankfully attribute God's continuing care for his creation, as he provides for the needs of his creatures, restrains human society from becoming altogether intolerable and ungovernable, and makes it possible for mankind, though fallen, to live together in a generally orderly and cooperative manner, to show mutual forbearance, and to cultivate together the scientific, cultural, and economic pursuits of civilization. الى سماح المشترك ، وعندئذ ، لا بد لنا الحظ صفه الله لاستمرار الرعايه من خلقه ، كما انه يوفر لاحتياجات مخلوقاته ، يقيد المجتمع البشري من ان تصبح كليا لا تطاق وصعب الانقياد ، وتجعل من الممكن للبشرية ، وان كان سقط ، لنعيش معا في عام منظم وبطريقة تعاونيه ، لاظهار التحمل المتبادل ، وعلى زراعة معا العلميه ، والثقافيه ، والاقتصادية المساعي الحضارة.

Special Grace غريس الخاصة

Special grace is the grace by which God redeems, sanctifies, and glorifies his people. غريس الخاصة هو نعمة الله الذي يعوض ، يكرس ، ويمجد قومه. Unlike common grace, which is universally given, special grace is bestowed only on those whom God elects to eternal life through faith in his Son, our Savior Jesus Christ. وخلافا للسماح المشترك ، وهو عالميا بالنظر ، خاصة غريس هو منح فقط على اولئك الذين اختار الله الى الحياة الابديه عن طريق الايمان في ابنه يسوع المسيح المنقذ لنا. It is to this special grace that the whole of the Christian's salvation is owed: "All this is from God, who through Christ reconciled us to himself," Paul writes of the believer's re - creation in Christ (2 Cor. 5:18). ومن اجل هذا خاصة ان سماح الجامعة للمسيحية الخلاص واجبا : "كل هذا هو من عند الله ، ومنظمة الصحة العالمية من خلال التوفيق لنا المسيح نفسه ،" بول يكتب للمؤمن اعادة -- خلق في المسيح (2 تبليغ الوثائق. 5:18) . God's regenerating grace is dynamic. الله هو تجديد سماح ديناميه. It not only saves but also transforms and revitalizes those whose lives were previously broken and meaningless. انها ليست فقط ولكن ايضا ينقذ يتحول وينشط اولئك الذين تتعرض حياتهم للسابقا مكسوره وبلا معنى. This is graphically illustrated by the experience of Saul the persecutor who was dramatically changed into Paul the apostle, so that he was able to testify: "By the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them (the other apostles), though it was not I, but the grace of God which is with me" (1 Cor. 15:10). هذا هو بالرسوم والصور تشهد على ذلك تجربة شاول المضطهد الذي تغير بشكل جذرى الى بولس ، حتى انه قادر على الشهاده : "بنعمة الله انا ما انا ، وبنعمته نحو لي لم تذهب هباء. بل على العكس ، عملت بكد اكثر من اي منها (الآخر الرسل) ، وعلى الرغم من أنه لم يكن الأول ، ولكن بفضل الله الذي هو معي "(1 تبليغ الوثائق. 15:10).

All is thus ascribed to the grace of God, not merely the Christian's conversion but also the whole course of his ministry and pilgrimage. كل ذلك يرجع الى نعمة الله ، وليس فقط المسيحيه ولكن ايضا على التحويل في الجامعة وبطبيعة الحال من وزارته والحج. For the sake of convenience, the theme of special grace will now be developed under a number of customary theological heads or aspects, as prevenient, efficacious, irresistible, and sufficient. لأجل الراحة ، خاصة موضوع غريس الان سوف توضع في اطار عدد من رؤساء العرفي او الجوانب اللاهوتيه ، كما prevenient ، فعال ، لا يقاوم ، ويكفي.

Prevenient grace is grace which comes first. Prevenient غريس غريس هو الذي يأتي اولا. It precedes all human decision and endeavor. انها تسبق جميع حقوق المقرر والاجتهاد. Grace always means that it is God who takes the initiative and implies the priority of God's action on behalf of needy sinners. غريس دائما يعني ان الله هو الذي يأخذ المبادرة ويعني اولويه الله العمل باسم المحتاجين فاسقين. That is the whole point of grace: it does not start with us, it starts with God; it is not earned or merited by us, it is freely and lovingly given to us who have no resources or deservings of our own. ان الجامعة هي النقطه سماح : لا ابدا معنا ، فهو يبدأ مع الله ، وليست المكتسبه او تستحق منا ، ومن بحرية وبموده المعطاه لنا الذين ليس لديهم موارد او الاستحقاق من صنعنا. "In this is love," John declares, "not that we loved God but that he loved us and sent his Son to be the expiation for our sins"; consequently, "we love, because he first loved us" (1 John 4:10, 19). "في هذا الحب ،" جون يعلن ، "اننا لا اله الا أحب ان أحب إلينا وارسل ابنه ليكون التكفير عن خطايانا" ، وبالتالي "نحب ، لانه اولا احب الينا" (1 يوحنا 4 : 10 ، 19).

God, in fact, showed his prior love for us by graciously providing this redemption precisely when we had no love for him: "God shows his love for us," says Paul, "in that while we were yet sinners Christ died for us," so that "while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son" (Rom. 5:8, 10; cf. 2 Cor. 8:9). الله ، في الواقع ، واظهرت له قبل الحب لتوفير تكرمت علينا بها هذا الفداء ، وبالتحديد عندما لم يكن لدينا اي حب له : "الله يظهر محبته لنا ،" يقول بولس ، "في حين ان نحن بعد خطأه مات المسيح بالنسبة لنا ، "ذلك انه" في حين اننا كنا اعداء الله يوفق الى جانب وفاة ابنه "(rom. 5:8 ، 10 ؛ راجع 2 تبليغ الوثائق. 8:9). God took action, moreover, when we were helpless (Rom. 5:6), without any ability to help ourselves or to make any contribution toward our salvation. الله احاط العمل ، وعلاوة على ذلك ، عندما كنا عاجزين (rom. 5:6) ، من دون أي قدرة على مساعدة انفسنا او الادلاء باي مساهمه نحو خلاصنا. The sinner's state is one of spiritual death, that is to say, of total inability, and his only hope is the miracle of new birth from above (John 3:3). الخاطىء للدولة هو واحد من الموت الروحي ، وهذا يعني ، من مجموع العجز ، والأمل الوحيد هو صاحب معجزه الولادة الجديدة من فوق (يوحنا 3:3). That is why the apostle reminds the Ephesian believers that salvation came to them when they were "dead" in sins, from which there follows only one conclusion, namely, that it is by grace that they were saved. وهذا هو السبب في الحواري يذكر افيسي المؤمنين بأن الخلاص يأتي اليهم عندما كانوا "ميتة" في الخطايا ، من الذي يلي هناك استنتاج واحد فقط ، اي انه قبل ان غريس كانت انقذت.

Both now and for all eternity the Christian will be indebted to "the immeasurable riches" of God's grace displayed in his kindness toward us in Christ Jesus; for, Paul insists, "by grace you have been saved through faith, and this is not your own doing, it is the gift of God, not because of works, lest any man should boast" (Eph. 2:5 - 9). والآن على حد سواء لجميع الخلود المسيحي سيكون مدينا ل"اللامحدود الثروات" من نعمة الله أن يظهر في تقريره الشفقه تجاه لنا في المسيح يسوع ؛ ل، يصر بول ، "قبل السماح لديكم انقذت خلال الايمان ، وهذه ليست الخاص بك الخاصة به ، وهو هدية من الله ، لأن من لا يعمل ، خشية ان أي رجل ينبغي ان نتباهي "(eph. 2:5 -- 9). But for the prevenience, or priority, of divine grace, all would be lost. ولكن لprevenience ، أو الأولوية ، من النعمة السماوية جميعا سوف تضيع.

Efficacious grace is grace which effects the purpose for which it is given. غريس غريس فعال هو الذي اثار الغرض الذي يرد. It is efficacious simply because it is God's grace. وهو فعال لسبب بسيط هو انها نعمة الله. What is involved here is the doctrine of God: what God purposes and performs cannot fail or come to nothing; otherwise he is not God. ما ينطوي عليه هنا هو مذهب الله : ما مقاصد الله ويمكن ان يؤدي الا الى الفشل او يأتي شيئا ؛ خلاف ذلك فهو ليس الله. The indefectibility of redeeming grace is seen not only in the turning of sinners from darkness to light but also in the bringing of them to the consummation of eternal glory. فان indefectibility التعويض للسماح يعتبر ليس فقط في وانتقل للفاسقين من الظلام الى النور ولكن ايضا فى جلب منها الى اتمام من المجد الابدي. "All that the Father gives to me will come to me," Jesus declared; "and him who comes to me I will not cast out; and this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up at the last day" (John 6:37, 39; cf. 17:2, 6, 9, 12, 24). "كل ما يعطي الاب لي سيأتي لي ،" يسوع اعلن ؛ "له والذي يأتي لي انني لن يلقي بها ؛ وهذه هي إرادة الذي ارسلني اليه ، وانه ينبغي لي ان تفقد شيئا من جميع انه لقد اعطتني ، ولكن طرح يصل في اليوم الاخير "(يوحنا 6:37 ، 39 ؛ راجع 17:2 ، 6 ، 9 ، 12 ، 24). There is no power in all the universe that can undo or frustrate the work of God's special grace: "My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me," says the Good Shepherd; "and I give them eternal life, and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand" (John 10:27 - 28). وليس هناك قوة في جميع الكون يمكن ان الغاء او احباط عمل نعمة الله الخاصة : "بلادي الاغنام اسمع صوتي ، وانا أعلم منهم ، وانها تتبع لي ،" يقول للراعي الصالح ؛ "واعطى لهم الحياة الابديه ، وانهم سوف يموت ابدا ، وليس لأحد ان خطف اخراجهم من يدي "(يوحنا 10:27 -- 28).

All, as we have seen, from beginning to end, is owed to the grace of Almighty God (2 Cor. 5:18, 21). قبل كل شيء ، كما رأينا ، من البداية الى النهاية ، ويعود الفضل فيه الى نعمة الله تعالى (2 تبليغ الوثائق. 5:18 ، 21). The whole of our redemption is already achieved and sealed in Christ: "For those whom (God) foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son; and those whom he predestined he also called; and those whom he called he also justified; and those whom he justified he also glorified" (Rom. 8: 29 - 30). الجامع هو الخلاص من اعمالنا التي تحققت بالفعل ومختومه في المسيح : "لاولئك الذين (الله) foreknew كما predestined لتكون مطابقه لصورة ابنه ؛ واولئك الذين predestined دعا ايضا ؛ ولمن دعا سعادة ايضا يبرره ؛ واولئك الذين برر وهو ايضا ممجد "(rom. 8 : 29 -- 30). That the grace of God in Christ Jesus is efficacious, that it achieves now and for evermore the redemption it was designed to achieve, should be a source of the utmost confidence, strength, and security to the Christian. ان نعمة الله في المسيح يسوع هو فعال ، وأنه يحقق الآن ودائما لعمل الفداء ، وكان يهدف الى تحقيق ، ينبغي ان تكون مصدرا للاقصى درجات الثقة ، والقوة ، والامن الى المسيحيه. The fact that "God's firm foundation stands, bearing this seal: 'The Lord knows those who are his'" (2 Tim. 2:19) should fill him with unshakable assurance. حقيقة ان "الله الاساس المتين الذي تقف ، واضعة هذا الختم :' يعلم الرب الذين هم له "(2 تيم. 2:19) ينبغي ملء ثابت له مع الاطمئنان. Since the grace of redemption is the grace of God, he may be absolutely certain "that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ" (Phil. 1:6). منذ بنعمة الخلاص هو بنعمة الله ، وقال انه قد تكون مطلقة معينة "انه الذي بدا جيدا في العمل انك يحقق لها لانجاز في يوم يسوع المسيح" (phil. 1:6). God's special grace is never in vain (1 Cor. 15:10). الله نعمة خاصة هي أبدا هباء (1 تبليغ الوثائق. 15:10).

Irresistible grace is grace which cannot be rejected. لا يقاوم نعمه هو نعمة التي لا يمكن رفضها. The conception of the irresistibility of special grace is closely bound up with what has been said above concerning the efficacious nature of that grace. تصور من عدم المقاومة للسماح خاص يرتبط ارتباطا وثيقا ما قيل اعلاه بشأن فعال طبيعه ذلك فترة سماح. As the work of God always achieves the effect toward which it is directed, so also it cannot be resisted or thrust aside. كما عمل الله دائما نحو يحقق الأثر التي توجه اليها ، وذلك كما انه لا يمكن مقاومتها أو الدفع جانبا. No doubt it is true that most persons blindly struggle against the redemptive grace of God at first, just as Saul of Tarsus fought against the goads of his conscience (Acts 26:14); subsequently, however, he understood that God had not only called him through his grace but had set him apart before he was born (Gal. 1:15), indeed that those who are Christ's were chosen in him before the foundation of the world (Eph. 1:4). ولا شك صحيح ان معظم الاشخاص عمياء النضال ضد تعويضي بنعمة الله في البداية ، مثلما شاول طرسوس حاربت المهمازات من ضميره (أعمال 26:14) ؛ وفي وقت لاحق ، ومع ذلك ، وقال انه يفهم ان الله قد لا يسمى فقط له من خلال بنعمته ولكن قد حددت له بصرف النظر قبل ولد (gal. 1:15) ، والواقع ان اولئك الذين هم المسيح وقد اختير له امام مؤسسة من العالم (eph. 1:4).

As creation was irresistibly effected through the all powerful word and will of God, so also the new creation in Christ is irresistibly effected through that same all powerful word and will. كما تم انشاء طريق لا يقاوم كل كلمة قوية ، وارادة الله ، وذلك أيضا من خلق جديد في المسيح لا يقاوم من خلال ذاته ان كل كلمة وارادة قوية. The Creator God is one and the same with the Redeemer God. هو الله الخالق واحد مع نفسه مخلص الله. This in effect is what Paul is affirming when he writes: "It is the God who said, 'Let light shine out of darkness' (that is, at creation; Gen. 1:3 - 5), who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ (that is, in the new creation)" (2 Cor. 4:6). هذا في الواقع هو ما هو بول مؤكدا عندما يكتب : "ان الله هو الذي قال :' اسمحوا ضوء تألق خارجا من الظلام '(ان هو ، في انشاء ؛ العماد 1:3 -- 5) ، الذي اشرق في قلوبنا الى اعطاء ضوء معرفة مجد الله في وجه يسوع المسيح (وهذا هو ، في خلق جديد) "(2 تبليغ الوثائق. 4:6). The regenerating work of God in the believing heart, precisely again because it is God's work, can no more be resisted than it can come to nothing. فان تجديد عمل الله في القلب ايمانا ، ومرة اخرى على وجه التحديد لانه هو الله العمل ، لا يمكن ان تقاوم اكثر مما كان يمكن ان تأتي الى اي نتيجة.

Sufficient grace is grace that is adequate for the saving of the believer here and now and hereafter to all eternity. يكفي ان غريس غريس هو كاف لانقاذ المؤمن من هنا والان والاخره لجميع الابديه. As with the other aspects of special grace, its sufficiency flows from the infinite power and goodness of God. كما هو الحال مع الجوانب الاخرى للسماح الخاصة ، وكفاية التدفقات انهائي من السلطة والخير من الله. Those who draw near to him through Christ he saves "fully and completely" (Heb. 7:25, Phillips). اولئك الذين يستمدون قرب إليه من خلال المسيح وهو ينقذ "تامة وكاملة" (heb. 7:25 ، فيليبس). The cross is the only place of forgiveness and reconciliation, and it is fully so; for the blood of Jesus shed there for us cleanses from all sin and from all unrighteousness (1 John 1:7, 9), and he is the propitiation not for our sins only but also "for the sins of the whole world" (1 John 2:2). الصليب هو المكان الوحيد الذي من الغفران والمصالحة ، وحتى يتم تطبيقه تطبيقا تاما ؛ لشلال الدم يسوع هناك بالنسبة لنا يطهر من كل خطيءه ومن كل إثم (1 يوحنا 1:7 و 9) ، وانه هو لا الاستعطاف لخطايانا فقط ولكن ايضا "لخطايا العالم كله" (1 يوحنا 2:2). Moreover, as we face the trials and afflictions of this present life the Lord's grace continues to be unfailingly sufficient for us (2 Cor. 12:9). وعلاوة على ذلك ، ونحن نواجه المحاكمات والالام من هذه الحياة الدنيا الرب نعمة لا تزال بلا توان يكون كافيا بالنسبة لنا (2 تبليغ الوثائق. 12:9). He has promised, "I will never fail you nor forsake you." وقد وعد "اننى لن تفشل لكم ولا يتخلى عنك." "Hence," as the author of the Letter to the Hebrews points out, "we can confidently say, 'The Lord is my helper, I will not be afraid; what can man do to me?'" (Heb. 13:5 - 6; Ps. 118:6). "وبالتالي ،" لأن صاحب الرسالة الى العبرانيين يشير الى "اننا يمكن ان نقول بكل ثقة ،' الرب هو المساعد بلادي ، وانا لن نخاف ؛ ماذا يمكن ان يفعل الرجل لي؟ "(Heb. 13:5 -- 6 ؛ فرع فلسطين. 118:6).

The fact that many who hear the call of the gospel fail to respond to it with repentance and faith, and continue in their unbelief, does not imply that there is any insufficiency in Christ's atoning sacrifice of himself on the cross. حقيقة ان الكثير من الذين نسمع نداء الانجيل عدم التجاوب مع التوبه والايمان ، والاستمرار في الشك ، لا يعني ان هناك اي قصور في المسيح تكفير للتضحيه بنفسه على الصليب. The fault rests entirely with them, and they are condemned because of their own unbelief (John 3:18. It is inappropriate to speak of divine grace in terms of quantity, as though it were sufficient only for those whom God justifies, or as though for its sufficiency to exceed these limits would mean a wastage of grace and to that extent an invalidation of Christ's self - offering. God's grace is boundless. How could it be anything else, seeing it is the grace of our Lord Jesus Christ, God himself incarnate? That is why it is all - sufficient. No matter how much we draw from it, the river of divine grace is always full of water (Ps. 65:9). Quantitative notions of God's saving grace make the universal offer of the gospel unreal for those who reject it and leave them rejecting something that is not even there for them to reject. خطا تقع بكاملها على عاتق لها ، وانها أدانت الخاصة بهم بسبب الشك (يوحنا 3:18. فمن غير اللائق ان اتكلم من النعمة السماوية من حيث الكميه ، كما لو كان لا يكفي الا لاولئك الذين يبرر الله ، أو كما لو لالكفايه لتتجاوز هذه الحدود ما يعني اهدار النعمة والى حد ان احد ابطال المسيح الذاتية -- عرض. نعمة الله هو اللامحدوده. وكيف يمكن ان يكون أي شيء آخر ، وتراها هي نعمة ربنا يسوع المسيح ، الله نفسه يجسد؟ هذا هو السبب في ان جميع -- كافية. مهما نستخلص منه ، ونهر النعمة السماوية هي دائما مليءه بالمياه (ps. 65:9). الكمي مفاهيم انقاذ نعمة الله جعل العرض العالمي لل الانجيل غير حقيقية لأولئك الذين يرفضونه وتركهم رفض ذلك أمر لا يوجد حتى بالنسبة لهم رفض.

And this in turn leaves no ground for their condemnation as unbelievers (John 3:18 again). وهذا بدوره لا يترك الميدان لادانتهم كما الكافرين (يوحنا 3:18 ثانية). More biblical is the distinction that has been propounded between the sufficiency and the efficiency (or efficaciousness) of special grace (though it would be foolish to imagine that this dissolves the mystery of God's gracious dealings with his creatures), according to which this grace is sufficient for all but efficient (or efficacious) only for those whom God justifies by faith. أكثر من الكتاب المقدس هو التمييز الذي تم بين طرحت من كفاية وكفاءه (او فعالية) للسماح الخاصة (على الرغم من انه سيكون من الغباء ان نتصور ان هذا يذوب في سر الله الرحمن التعامل مع مخلوقاته) ، والتي تفيد بأن هذا هو الامهال يكفي للجميع ولكن بكفاءه (او ناجع) فقط لاولئك الذين يبرر بالايمان بالله.

It is important always to remember that the operation of God's grace is a deep mystery that is far beyond our limited human comprehension. ومن المهم أن نتذكر دائما أن عملية من نعمة الله هو بالغ الغموض هو أبعد من ذلك محدوديه مواردنا البشريه على الفهم. God does not treat men as though they were puppets with no mind or will of their own. الله لا يعامل الرجال وكأنهم دمى ولا مع العقل او ارادة خاصة بها. Our human dignity as responsible persons under God is never violated or despised. لدينا كرامة الانسان باعتبارها مسؤولة الاشخاص الخاضعين الله ابدا انتهكت أو الاحتقار. How could it be, since this dignity is itself given by God? وكيف يمكن ان يكون ، لان هذه الكرامة هي نفسها التي قدمها الله؟ By Christ's command the gospel of divine grace is freely proclaimed throughout the whole world (Acts 1:8; Matt. 28:19). من جانب القيادة المسيح انجيل النعمة السماوية هو اعلنت بحرية في كل انحاء العالم (اعمال 1:8 ؛ مات. 28:19). Those who turn away from it do so of their own choice and stand self condemned as lovers of darkness rather than light (John 3:19, 36). اولئك الذين نحيد عن ذلك والتي يختارونها وتقف الذات كما ادان عشاق الظلام بدلا من الضوء (يوحنا 3:19 ، 36). Those who thankfully receive it do so in full personal responsibility (John 1:12; 3:16), but then they give all the praise to God because their whole redemption is, in some wonderful way, due entirely to the grace of God and not at all to themselves. لمن حسن الطالع ان يتسلمها تفعل ذلك في كامل المسؤولية الشخصيه (يوحنا 1:12 ؛ 3:16) ، ولكن ثم يطلقونها على كل الثناء على الله لان كل عمل الفداء ، هو ، في بعض بطريقة راءعه ، ويرجع كلية الى نعمة الله و لا على الاطلاق لأنفسهم.

Confronted with this marvelous but mysterious reality, we can do no more than exclaim, with Paul: "O the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways! For from him and through him and to him are all things. To him be glory for ever. Amen" (Rom. 11:33, 36). وفي مواجهة هذا الواقع الغامض رائع ولكن ، لا يمكننا ان نفعل أكثر من صح ، مع بولس : "يا عمق الثروات والحكمة والمعرفه من الله! كيف خفي له هي الأحكام وكيفية inscrutable له السبل! للمنه ، وعبر له والى آلية هي كل شيء ليكون له المجد الى الابد آمين "(rom. 11:33 ، 36).

PE Hughes بي هيوز
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)

Bibliography الفهرس
CR Smith, The Biblical Doctrine of Grace; J Moffatt, Grace in the NT; NP Williams, The Grace of God; HH Esser, NIDNTT, II; H Conzelmann and W Zimmerli, TDNT,IX; E Jauncey, The Doctrine of Grace; TF Torrance, The Doctrine of Grace in the Apostolic Fathers. مسئولية الشركات سميث ، الانجيليه مذهب غريس ؛ ي moffatt غريس في NT ؛ ارستها وليامز ، بنعمة الله ؛ سمو esser ، nidntt ، ثانيا ؛ conzelmann وح ث zimmerli ، tdnt ، التاسع ؛ ه jauncey ، مذهب غريس ؛ TF تورانس ، مذهب غريس في الرسوليه الآباء.


Means of Grace يعني غراس

Advanced Information المعلومات المتقدمه

"Means of Grace" is an expression not used in Scripture, but employed (1) to denote those institutions ordained by God to be the ordinary channels of grace to the souls of men. "وسيلة للسماح" هو تعبير لا يستخدم في الكتاب المقدس ، ولكن العاملين (1) للدلالة على تلك المؤسسات ordained الله ان تكون القنوات العاديه للسماح لارواح الرجال. These are the Word, Sacraments, and Prayer. هذه هي كلمة ، والاسرار المقدسة ، والصلاة. (2.) But in popular language the expression is used in a wider sense to denote those exercises in which we engage for the purpose of obtaining spiritual blessing; as hearing the gospel, reading the Word, meditation, self-examination, Christian conversation, etc. (2). الشعبي ولكن في لغة تعبير يستخدم في بمعنى أشمل للدلالة على تلك التدريبات التي ننخرط لغرض الحصول على نعمة الروحيه ؛ كما سماع الانجيل ، وقراءة كلمة ، والتأمل ، والفحص الذاتي ، والمسيحيه المحادثة ، الخ.

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)


Means of Grace يعني غراس

Advanced Information المعلومات المتقدمه

The means of grace, or media through which grace may be received, are various. وسائل للسماح ، أو من خلال وسائل الاعلام التي قد تكون وردت غريس ، هي مختلفة. The primary means of grace is that of Holy Scripture, from which our whole knowledge of the Christian faith is derived and the chief purpose of which is to communicate to us the saving grace of the gospel of Jesus Christ (2 Tim. 3:15; John 20:31). الوسيلة الاولى هي ان للسماح الكتاب المقدس ، من كل المعارف التي لدينا من الايمان المسيحي مستمد كبير والذي يهدف الى الاتصال بنا لانقاذ نعمة الانجيل يسوع المسيح (2 تيم. 3:15 ؛ يوحنا 20:31). Preaching, which is the proclamation of the dynamic truth of the gospel, is, as the teaching and practice of Christ himself and his apostles show, a means of grace of the utmost importance (Luke 24:47; Acts 1:8; Rom. 1:16; 10:11 - 15; 1 Cor. 1:17 - 18, 23). الوعظ ، وهو اعلان قيام ديناميه الحقيقة من الانجيل ، هو ، كما تدريس وممارسة المسيح نفسه والرسل وتبين له ، وسيلة للسماح للاهمية قصوى (لوقا 24:47 ؛ اعمال 1:8 ؛ مدمج. 1:16 ؛ 10:11 -- 15 ؛ 1 تبليغ الوثائق. 1:17 -- 18 ، 23). Similarly, personal witness and evangelism are means for bringing the grace of the gospel to others. وبالمثل ، والتبشير الملائكي الشاهد الشخصيه هي وسيلة لجلب نعمة الانجيل الى الآخرين.

If the above are essentially means of saving grace, there are also means of continuing or strengthening grace. اذا كان ما سبق هي أساسا وسيلة لانقاذ نعمة ، وهناك ايضا وسائل للاستمرار او تعزيز غريس. The exposition of Holy Scripture for the instruction and edification of Christian believers is one such means, as also is the private study of the Bible. معرض الكتاب المقدس للتعليم والتنوير للمؤمنين مسيحيين هي احدى هذه الوسائل ، كما هو ايضا القطاع الخاص دراسة الكتاب المقدس. Another is prayer, in which the Christian communes with God, experiences his presence, and opens himself to his purpose and his power. اخر هو الصلاة ، في البلديات التي المسيحي مع الله ، والخبرات وجوده ، ويفتح نفسه على هدفه وقوته. Another is fellowship with other Christians in worship and witness. اخر هو زماله مع مسيحيين آخرين في العبادة والشهود. And yet another is participation in the sacrament of the breaking of bread which Christ instituted and commanded his followers to observe (Acts 2:42). وآخر هو المشاركة في سر من كسر الخبز التي اسست المسيح وقيادة اتباعه الى الأحتفال (أعمال 2:42).

It is of particular importance that the means of grace should be rightly received, and to be rightly received they must be received with faith and gratitude; otherwise, instead of being means of grace they become means of condemnation. ومما له أهمية خاصة ان وسائل ينبغي امهال بحق تلقي ، وتكون بحق وردت الى انهم يجب ان تلقى مع الايمان والعرفان ؛ خلاف ذلك ، وبدلا من ان تكون وسيلة للسماح لأنها اصبحت وسيلة للادانة. Thus the purpose of Christ's coming was not to judge but to save the world. وبالتالي فإن الغرض من المسيح لم يكن القادمة الى القاضي ولكن من اجل انقاذ العالم. The person, however, who in unbelief rejects Christ and his teaching is not saved but judged by Christ (John 12:47 - 48). الشخص ، ولكن منظمة الصحة العالمية ترفض الشك في المسيح وليس له التدريس لكن انقذ الحكم عليها المسيح (يوحنا 12:47 -- 48). The gospel must not only be heard; it must also be believed (John 5:24; I John 5:13; Rom. 10:9 - 14). الانجيل يجب ألا يكون سمع ، بل يجب ايضا ان يكون يعتقد (يوحنا 5:24 ؛ لي جون 5:13 ؛ مدمج. 10:9 -- 14).

Similarly, the sacrament of the breaking of bread (known also as the Lord's Supper, Holy Communion, or the Eucharist) was instituted by Christ as a means of grace, and it is indeed such to all who thankfully receive it with faith in the Savior who died for sinners on the cross. وبالمثل ، سر من كسر الخبز (المعروفة أيضا باسم الرب العشاء ، بالتواصل المقدسة ، او القربان المقدس) تم رفعها من قبل المسيح كوسيله للسماح ، وانه حقا لجميع من هم في مثل هذا الحظ من الحصول عليها مع الايمان المنقذ للفاسقين الذي توفي على الصليب. Such persons truly eat Christ's flesh and drink his blood (John 6:35, 52 - 58). هؤلاء الاشخاص حقا أكل لحم المسيح وشرب دمه (يوحنا 6:35 ، 52 -- 58). But those who receive in an unworthy manner are "guilty of profaning the body and blood of the Lord," and to them the sacrament becomes a means of condemnation, so that, in receiving it, they eat and drink judgment upon themselves (1 Cor. 11:27 - 29). ولكن اولئك الذين يتلقون في بأسلوب لا يليق "مذنبا تدنيس الجسد والدم من الرب ،" ولهم سر يصبح وسيلة للإدانة ، وذلك لكي يكون في الاستقبال ، وأنهم يأكلون ويشرب الحكم على أنفسهم (1 تبليغ الوثائق . 11:27 -- 29). Accordingly, it is erroneous to imagine that this sacrament, or for that matter, baptism, or the hearing of the gospel, or attendance at church, is automatically a means of grace to any who partake of it, without regard to their disposition of faith or unbelief, as though the mere reception sufficed to guarantee the imparting of grace. وبناء على ذلك ، فمن الخطأ ان نتصور ان هذا سر ، او لتلك المساله ، والتعميد ، أو الاستماع الى الانجيل ، أو الحضور في الكنيسة ، هو تلقائيا وسيلة للسماح لاي منظمة الصحة العالمية للمشاركة فيه ، دون النظر الى كيفية التصرف فيها من الايمان او الشك ، كما لو كانت مجرد استقبال كافية لضمان نقل غراس.

That is why Paul speaks of the ministers of the gospel as being, in their witness and in their suffering, those who spread the fragrance of the knowledge of Christ, fragrance, however, which to those who are perishing through unbelief is "fragrance from death to death," while to those who are being saved through faith it is "fragrance from life to life" (2 Cor. 2:14 - 16). وهذا هو السبب في بول يتحدث من وزراء من الانجيل بأنها ، في والشاهد في معاناتهم ، والذين انتشار العطر من معرفة المسيح ، والعطر ، ولكن الذي لاولئك الذين هلك عن طريق الشك هو "عطر من الموت الى الموت ، "في حين ان أولئك الذين يجري انقذت خلال الايمان ومن" عطر من الحياة الى الحياة "(2 تبليغ الوثائق. 2:14 -- 16).

PE Hughes بي هيوز
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)


Grace غريس

Advanced Information المعلومات المتقدمه

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)


Sanctifying Grace التقديس غريس

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

Grace (gratia, Charis), in general, is a supernatural gift of God to intellectual creatures (men, angels) for their eternal salvation, whether the latter be furthered and attained through salutary acts or a state of holiness. غريس (gratia ، charis) ، في العام ، هو خارق هبة الله لالفكريه المخلوقات (الرجال ، الملائكة) للخلاص الابدي ، سواء كان هذا الأخير ان يعزز ومفيد بلوغه من خلال افعال او حالة من القداسه. Eternal salvation itself consists in heavenly bliss resulting from the intuitive knowledge of the Triune God, who to the one not endowed with grace "inhabiteth light inaccessible" (1 Timothy 6:16). الخلاص الأبدي في حد ذاته يتألف السماوية بليس الناتجة عن معرفة حدسيه الثالوث الله ، واحد الذين ليست لديها غريس "inhabiteth الخفيفه التي يتعذر الوصول اليها" (1 تيموثاوس 6:16). Christian grace is a fundamental idea of the Christian religion, the pillar on which, by a special ordination of God, the majestic edifice of Christianity rests in its entirety. غريس المسيحيه هي الفكره الاساسية من الدين المسيحي ، والتي على دعامه ، وخاصة عن طريق التنسيق بين الله ، مهيب صرح المسيحيه تقع في اكملها. Among the three fundamental ideas -- sin, redemption, and grace -- grace plays the part of the means, indispensable and Divinely ordained, to effect the redemption from sin through Christ and to lead men to their eternal destiny in heaven. ومن بين الأفكار الاساسية الثلاث -- الخطيئة ، والخلاص ، وسماح -- غريس يلعب جزءا من الوسائل ، وغنى الهيا ordained ، على اثر الفداء من خلال المسيح والخطيئة الى الرجل يفضي الى مصير الابديه في السماء.

Before the Council of Trent, the Schoolmen seldom used the term gratia actualis, preferring auxilium speciale, motio divina, and similar designations; nor did they formally distinguish actual grace from sanctifying grace. قبل مجلس ترينت ، schoolmen نادرا ما يستخدم مصطلح gratia actualis ، مفضلين auxilium speciale ، motio divina ، وتسميات مماثلة ؛ كما انها لم تميز رسميا الفعليه نعمة من نعمة التقديس. But, in consequence of modern controversies regarding grace, it has become usual and necessary in theology to draw a sharper distinction between the transient help to act (actual grace) and the permanent state of grace (sanctifying grace). ولكن ، ونتيجة للخلافات بشأن سماح الحديثة ، فقد أصبح من المعتاد في اللاهوت والضروريه لرسم ادق التمييز بين عابرة تساعد على قانون (غريس الفعليه) ، وحالة دائمة من غريس (التقديس غريس). For this reason we adopt this distinction as our principle of division in our exposition of the Catholic doctrine. ولهذا السبب نعتمد هذا التمييز كما لدينا مبدأ تقسيم المعرض في منطقتنا من المذهب الكاثوليكي. In this article, we shall treat only of sanctifying grace. في هذا المقال ، ونحن تعامل فقط للسماح التقديس. (See also ACTUAL GRACE.) (انظر أيضا سماح الفعليه.)

Santifying grace Santifying غريس

Since the end and aim of all efficacious grace is directed to the production of sanctifying grace where it does not already exist, or to retain and increase it where it is already present, its excellence, dignity, and importance become immediately apparent; for holiness and the sonship of God depend solely upon the possession of sanctifying grace, wherefore it is frequently called simply grace without any qualifying word to accompany it as, for instance, in the phrases "to live in grace" or "to fall from grace". منذ نهاية والهدف من كل فعال سماح توجه الى انتاج التقديس غريس حيث لا توجد بالفعل ، أو الابقاء على وزيادتها حيث انها موجودة فعلا ، التميز ، والكرامة ، وعلى اهمية ان يصبح من الواضح فورا ؛ لوالقداسه فإن الله sonship يتوقف فقط على امتلاك نعمة التقديس ، ولهذا السبب فمن عادة ما يطلق ببساطة دون امهال اي كلمة المؤهلة لمرافقة كما انها ، على سبيل المثال ، في عبارات "العيش في إمهال" او "ليسقط من نعمة".

All pertinent questions group themselves around three points of view from which the subject may be considered: جميع اسءله وجيهه المجموعة نفسها حول ثلاث وجهات نظر من هذا الموضوع والذي يمكن التوقف عندها :

I. The preparation for sanctifying grace, or the process of justification. اولا التحضير للسماح التقديس ، او عملية التبرير.

II. ثانيا. The nature of sanctifying grace. طبيعه التقديس غريس.

III. ثالثا. The characteristics of sanctifying grace. خصائص نعمة التقديس.

I. JUSTIFICATION: THE PREPARATION FOR SANCTIFYING GRACE التبرير الأول : اعداد لالتقديس غريس

(For an exhaustive treatment of justification, see the article JUSTIFICATION). (حصريه لمعاملة مبرر ، أنظر المقال مبرر). The word justification (justificatio, from justum facere) derives its name from justice (justitia), by which is not merely meant the cardinal virtue in the sense of a contant purpose to respect the rights of others (suum cuique), nor is the term taken in the concept of all those virtues which go to make up the moral law, but connotes, especially, the whole inner relation of man to God as to his supernatural end. كلمة مبرر (justificatio ، من justum facere) وتستمد اسمها من العدالة (العدالة) ، الذي لا يعني مجرد الكاردينال الفضيله في الاحساس أ contant الغرض لاحترام حقوق الآخرين (suum cuique) ، كما هو المصطلح تؤخذ في مفهوم كل تلك الفضائل التي تذهب الى يشكلون القانون الاخلاقي ، وانما يعني ، ولا سيما ، بالنسبة للجوف كل انسان الى الله كما لصاحب خارق للنهاية. Every adult soul stained either with original sin or with actual mortal sin (children are of course excepted) must, in order to arrive at the state of justification, pass through a short or long process of justification, which may be likened to the gradual development of the child in its mother's womb. كل الكبار مع روح الملطخه اما الخطيئة الاصليه او الفعليه مع خطيءه مميتة (الاطفال هم بالطبع مستثناة) يجب ، من أجل التوصل الى الدولة من مبرر ، من خلال تمرير قصير او طويل من عملية مبرر ، والتي يمكن تشبيهها الى التطور التدريجي من الطفل في رحم امه. This development attains its fullness in the birth of the child, accompanied by the anguish and suffering with which this birth is invariably attended; our rebirth in God is likewise preceded by great spiritual sufferings of fear and contrition. هذا التطور ينال دورته التمام في ولادة الطفل ، يرافقه والكرب والمعاناة مع هذا الميلاد الذي حضر هو دائما ؛ لنا النهضه في الله بالمثل يسبقه روحي كبير معاناة الخوف والندم.

In the process of justification we must distinguish two periods: first, the preparatory acts or dispositions (faith, fear, hope, etc.); then the last, decisive moment of the transformation of the sinner from the state of sin to that of justification or sanctifying grace, which may be called the active justification (actus justificationis) with this the real process comes to an end, and the state of habitual holiness and sonship of God begins. في عملية تبرير اننا يجب ان نميز في فترتين : الأولى ، والاعمال التحضيريه او بتصرفات (الايمان ، والخوف ، والأمل ، وما الى ذلك) ؛ ثم الماضية ، لحظة حاسمة من تحويل الخاطىء من حالة الخطيئة الى ان من مبررات غريس او التقديس ، والذي يمكن ان يسمى نشاطا مبرر (في الواقع justificationis) مع هذه العملية الحقيقية الى نهايته ، والدولة من المعتاد القداسه وsonship الله يبدأ. Touching both of these periods there has existed, and still exists, in part, a great conflict of opinion between Catholicism and Protestantism. لمس كلا من هاتين الفترتين هناك وجدت ، ولا يزال موجودا ، في جزء منه ، وهو صراع كبير في الرأي بين الكاثوليكيه والبروتستانتية.

This conflict may be reduced to four differences of teaching. وهذا الصراع قد تتقلص الى اربعة الخلافات التدريس. By a justifying faith the Church understands qualitatively the theoretical faith in the truths of Revelation, and demands over and above this faith other acts of preparation for justification. طريق الايمان تبرير الكنيسة تفهم نوعيا الايمان النظري في حقائق الوحي ، ومطالب وفوق كل هذا الايمان غيرها من اعمال التحضير للتبرير. Protestantism, on the other hand, reduces the process of justification to merely a fiduciary faith; and maintains that this faith, exclusive even of good works, is all-sufficient for justification, laying great stress upon the scriptural statement sola fides justificat. البروتستانتية ، ومن ناحية اخرى ، ويقلل من عملية تبرير لمجرد الوكيل الايمان ؛ ويحافظ على ان هذا الايمان ، حتى الحصري للعمل الصالحات ، ومن جميع - كافية لتبرير ، وزرع كبيرا على بناء ديني بيان سولا نية justificat. The Church teaches that justification consists of an actual obliteration of sin and an interior sanctification. الكنيسة يعلم ان تتألف من مبرر فعلي محو الخطيئة والداخلية التقديس. Protestantism, on the other hand, makes of the forgiveness of sin merely a concealment of it, so to speak; and of the sanctification a forensic declaration of justification, or an external imputation of the justice of Christ. البروتستانتية ، ومن ناحية اخرى ، يجعل من مغفره الخطيئة مجرد التستر عليه ، إذا جاز التعبير ؛ ومن التقديس للطب الشرعي للاعلان مبرر ، أو خارجي الاتهام للعداله المسيح. In the presentation of the process of justification, we will everywhere note this fourfold confessional conflict. في عرض عملية مبرر ، ونحن نلاحظ في كل مكان وسوف اعترافات اربعة اضعاف هذا الصراع.

A. The Fiduciary Faith of the Protestants ألف الاءتمانيه الايمان من البروتستانت

The Council of Trent (Sess. VI, cap. vi, and can. xii) decrees that not the fiduciary faith, but a real mental act of faith, consisting of a firm belief in all revealed truths makes up the faith of justification and the "beginning, foundation, and source" (loc. cit., cap. viii) of justification. مجلس ترينت (sess. السادس ، الباب السادس ، ويمكن الثاني عشر (المراسيم التي لا الاءتمانيه الايمان ، ولكن حقيقية العقليه قانون الايمان ، ويتكون من ايمانها الراسخ في كشف جميع الحقائق الايمانيه ، حتى يجعل من المبرر و "بداية ، مؤسسة ، والمصدر" (loc. المرجع نفسه ، الفصل الثامن) من مبرر. What did the Reformers with Luther understand by fiduciary faith? ماذا فعل الاصلاحيين مع لوثر نفهم بها الوكيل الايمان؟ They understood thereby not the first or fundamental deposition or preparation for the (active) justification, but merely the spiritual grasp (instrumentum) with which we seize and lay hold of the external justice of Christ and with it, as with a mantle of grace, cover our sins (which still continue to exist interiorly) in the infallible, certain belief (fiducia) that God, for the sake of Christ, will no longer hold our sin against us. وهم بذلك لا يفهم الاولى او الأساسية أو ترسب استعدادا لتبرير (النشط) ، ولكن مجرد الفهم الروحي (الصك) التي نستغل وارساء عقد من العدالة الخارجية المسيح ومعه ، كما هو الحال بالنسبة للسماح لباسا ، تغطية خطايانا (التي لا تزال موجودة بشكل داخلي) في معصوم ، بعض المعتقد (fiducia) ان الله ، من اجل المسيح ، وسوف تعقد لدينا لم يعد خطيءه ضدنا. Hereby the seat of justifying faith is transferred from the intellect to the will; and faith itself, in as far as it still abides in the intellect, is converted into a certain belief in one's own justification. بموجب هذا المقعد من تبرير الايمان هو نقلها من الفكر الى ارادة ؛ والايمان نفسه ، في أنه بقدر ما زال يلتزم في الفكر ، هو تحويلها الى الاعتقاد في بعض المرء مبرر. The main question is: "Is this conception Biblical?" والسؤال الأساسي هو : "هذا هو المفهوم التوراتي؟" Murray (De gratia, disp. x, n. 18, Dublin, 1877) states in his statistics that the word fides (pistis) occurs eighty times in the Epistle to the Romans and in the synoptic Gospels, and in only six of these can it be construed to mean fiducia. موراي (دي gratia ، disp العاشر ، n. 18 ، دبلن ، 1877) الدول في بلدة الاحصاءات ان كلمة نية (pistis) ثمانون يحدث أحيانا في رسالة بولس الرسول الى اهل رومية وفي اجمالي الانجيل ، والا في ستة من هذه يمكن تفسيره على انه يعني fiducia. But neither here nor anywhere else does it ever mean the conviction of, or belief in, one's own justification, or the Lutheran fiduciary faith. ولكن لا هنا ولا في اي مكان من اي وقت مضى انه لا يعني اقتناع ، او الايمان ، والمرء مبرر ، أو اللوثريه الوكيل النية. Even in the leading text (Romans 4:5) the justifying faith of St. Paul is identical with the mental act of faith or belief in Divine truth; for Abraham was justified not by faith in his own justification, but by faith in the truth of the Divine promise that he would be the "father of many nations" (cf. Romans 4:9 sqq.). وحتى في قيادة النص (الرومان 4:5) فإن تبرير الايمان سانت بول متطابق مع العقليه قانون الايمان او المعتقد في الحقيقة الالهيه ؛ ابراهام لله ما يبرره وليس عن طريق الايمان في بلدة مبرر ، ولكن عن طريق الايمان بالحق من الوعد الالهي انه سيكون "أبا للعديد من الامم" (راجع الرومان 4:9 sqq.). In strict accord with this is the Pauline teaching that the faith of justification, which we must profess "with heart and mouth", is identical with the mental act of faith in the Resurrection of Christ, the central dogma of Christianity (Romans 10:9 sq.) and that the minimum expressly necessary for justification is contained in the two dogmas: the existence of God, and the doctrine of eternal reward (Hebrews 11:6). في الصارم مع هذا الاتفاق هو ان بولين التدريس ايمان مبرر ، والتي يجب ان تفصح عن "مع القلب والفم" ، وتتطابق مع العقليه قانون الايمان في القيامة من المسيح ، ووسط العقيدة المسيحيه (الرومان 10:9 مربعا) وصراحة ان الحد الادنى الضروري لتبرير وارد في العقائد اثنين : وجود الله ، ومذهب الابديه مكافاه (العبرانيين 11:6).

The Redeemer Himself made belief in the teaching of the gospel a necessary condition for salvation, when he solemnly commanded the Apostles to preach the Gospel to the whole world (Mark 16:15). المخلص نفسه الذي ادلى المعتقد في تدريس الانجيل شرطا ضروريا للخلاص ، عندما رسميا لقيادة الرسل للتبشير الانجيل الى العالم كله (مارك 16:15). St. John the Evangelist declares his Gospel has been written for the purpose of exciting belief in the Divine Sonship of Christ, and links to this faith the possession of eternal life (John 20:31). القديس يوحنا صاحب الإنجيل مبشري تعلن لقد كتب لغرض الاثاره في المعتقد الإلهي sonship المسيح ، وصلات لهذا الايمان امتلاك الحياة الابديه (يوحنا 20:31). Such was the mind of the Chritian Church from the beginning. وهذا هو الاعتبار للchritian الكنيسة منذ البداية. To say nothing of the testimony of the Fathers (cf. Bellarmine, De justific., I, 9), Saint Fulgentius, a disciple of St. Augustine, in his precious booklet, "De vera fide ad Petrum", does not understand by true faith a fiduciary faith, but the firm belief in all the truths contained in the Apostles' Creed, and he calls this faith the "Foundation of all good things", and the "Beginning of human salvation" (loc. cit., Prolog.). ناهيك عن شهادة الاباء (راجع bellarmine ، دي justific. ، أنا ، 9) ، وسانت fulgentius ، أ الضبط من القديس أوغسطين ، في بلدة الثمينه كتيب ، "دي فيرا الاعلانيه petrum نية" ، لا يفهم بها الايمان الحقيقي ائتماني الايمان ، ولكن انطلاقا من ايماننا الراسخ في جميع الحقائق الواردة في الرسل 'العقيدة ، وهذا الايمان يسميه" مؤسسة من جميع الخيرات "، و" بداية خلاص البشريه "(loc. المرجع اعلاه ، برولوغ .). The practice of the Church in the earliest ages, as shown by the ancient custom, going back to Apostolic times, of giving the catechumens (katechoumenoi from katechein, viva voce instruere) a verbal instruction in the articles of faith and of directing them, shortly before baptism, to make a public recitation of the Apostles' Creed, strengthens this view. ممارسة الكنيسة في اولى مراحل العمر ، كما يتضح من العادات القديمة ، والعودة الى الوراء الى ما الرسوليه مرات ، من اعطاء catechumens (katechoumenoi من katechein ، voce instruere فيفا) تعليمات لفظيه في المواد من الايمان وتوجيههم ، قريبا قبل التعميد ، اصدار بتلاوه الرسل 'العقيدة ، ويعزز هذا الرأي. After this they were called not fiduciales but fideles, in contra-distinction to infidels and haeretici (from aireisthai, to select, to proceed eclectically) who rejected Revelation as a whole or in part. بعد ذلك كانت تسمى fiduciales لكن لا fideles ، في تمييز مضاد لكفره وhaeretici (من aireisthai ، أن يختار ، والى المضى قدما بشكل انتقائي) هم الذين رفضوا الكشف ككل او في جزء منه. In answer to the theological question: How many truths of faith must one expressly (fide explicita) believe under command (necessitate praecepti)? في الاجابه على السؤال اللاهوتي : وكم من حقائق الايمان يجب ان احد صراحة (نية explicita) يعتقدون تحت قيادة (تحتم praecepti)؟ theologians say that an ordinary Catholic must expressly know and believe the most important dogmas and the truths of the moral law, for instance, the Apostles' Creed, the Decalogue, the six precepts of the Church, the Seven Sacraments, the Our Father. اقول ان اللاهوتيين الكاثوليك عادي صراحة يجب ان نعلم ونؤمن اهم العقائد والحقائق من القانون الاخلاقي ، وعلى سبيل المثال ، الرسل 'العقيدة ، الوصايا العشر ، ألست تعاليم الكنيسة السبعه الاسرار المقدسة ، وابانا. Greater things are, of course, expected from the educated, especially from catechists, confessors, preachers wherefore upon these the study of theology rests as an obligation. مزيد من الأمور ، بطبيعة الحال ، يتوقع من المتعلمين ، وخاصة من catechists ، المعترفون ، ولهذا السبب الخطباء على هذه الدراسه لاهوتية تقع كالتزام. If the question be put: In how many truths as a means (necessitate medii) must one believe to be saved? اذا كان السؤال يطرح : كيف في الكثير من الحقائق كوسيله (تحتم medii) يجب ان يعتقد احد لكي اخلص؟ many catechists answer Six things: God's existence; an eternal reward; the Trinity; the Incarnation; the immortality of the soul; the necessity of Grace. Catechists الاجابه عن كثير من ستة أشياء : وجود الله ؛ ابدية مكافاه ؛ الثالوث ؛ التجسد ؛ وخلود الروح ؛ ضرورة امهال. But according to St. Paul (Hebrews 11:6) we can only be certain of the necessity of the first two dogmas, while the belief in the Trinity and the Incarnation could not of course be exacted from ante-Christian Judaism or from Paganism. ولكن وفقا لسانت بول (العبرانيين 11:6) ونحن لا يمكن الا ان تكون على يقين من ضرورة الاولين العقائد ، في حين أن الاعتقاد في الثالوث والتجسد لا يمكن بطبيعة الحال ان ينتزع من سابقه المسيحيه او اليهودية او من الوثنيه. Then, too, belief in the Trinity may be implicitly included in the dogma of God's existence, and belief in the Incarnation in the dogma of the Divine providence, just as the immortality of the soul is implicitly included in the dogma of an eternal reward. ثم ، ايضا ، والاعتقاد في الثالوث قد يكون ضمنيا المدرجه في العقيدة من وجود الله ، والايمان في التجسد في عقيده من الرعايه الالهيه ، ومثلما خلود الروح ضمنا المدرجه في العقيدة من مكافاه ابدية. However, there arises for any one baptized in the name of the Holy Trinity, and entering thus the Church of Christ, the necessity of making an act of explicit faith (fides explicita). ومع ذلك ، لا يوجد اي واحد ينشأ عن عمد في اسم الثالوث الاقدس ، وبالتالي دخول كنيسة المسيح ، وضرورة جعل فعل صريح الايمان (explicita نية). This necessity (necessitas medii) arises per accidens, and is suspended only by a Divine dispention in cases of extreme necessity, where such an act of faith is either physically or morally impossible, as in the case of pagans or those dying in a state of unconsciousness. هذه الضروره (necessitas medii) ينشأ لكل accidens ، وعلق العمل بها الا الهي dispention في حالات الضروره القصوى ، حيث يشكل هذا العمل من الإيمان هو اما جسديا او معنويا مستحيلا ، كما هو الحال في الوثنيون او اولئك الذين يموتون فى حالة من عدم الشعور. For further matter on this point see Pohle, "Lehrbuch der Dogmatik", 4th ed., II, 488 sqq. للمزيد حول هذا الموضوع انظر النقطه pohle ، "lehrbuch دير dogmatik" ، الطبعه الرابعة ، وثانيا ، 488 sqq. (Paderborn, 1909). (Paderborn ، 1909).

B. The "Sola Fides" Doctrine of the Protestants باء "سولا نية" مذهب البروتستانت

The Council of Trent (Sess. VI, can. ix) decrees that over and above the faith which formally dwells in the intellect, other acts of predisposition, arising from the will, such as fear, hope, love, contrition, and good resolution (loc. cit., cap. vi), are necessary for the reception of the grace of justification. مجلس ترينت (sess. السادس ، ويمكن التاسع) المراسيم التي تزيد الايمان الذي يسكن رسميا في الفكر ، وغيرها من أعمال ميل ، الناشءه عن الاراده ، مثل الخوف ، الامل ، الحب ، والندم ، وحسن القرار (Loc. المرجع نفسه ، الفصل السادس) ، والتي تكون لازمة لاستقبال نعمة التبرير. This definition was made by the council as against the second fundamental error of Protestantism, namely that "faith alone justifies" (sola fides justificat). وهذا التعريف هو الذي ادلى به المجلس تجاه الثانية خطأ اساسي في البروتستانتية ، وهي ان "الايمان وحده يبرر" (سولا نية justificat). Martin Luther stands as the originator of the doctrine of justification by faith alone, for he hoped that in this way he might be able to calm his own conscience, which was in a state of great perturbation, and consequently he took refuge behind the assertion that the necessity of good works over and above mere faith was altogether a pharisaical supposition. مارتن لوثر يقف المنشئ للعقيده التبرير بالايمان وحده ، لاعرب عن امله في ان في هذه الطريقة وقال انه قد تكون قادرة على تهدئة ضميره ، والذي كان في حالة اضطراب كبير ، وبالتالي فانه لجأوا الى وراء الادعاء بأن ضرورة عمل الصالحات وفوق مجرد الايمان كان في جملتها ، سوى pharisaical الافتراض. Manifestly this did not bring him the peace and comfort for which he had hoped, and at least it brought no conviction to his mind; for many times, in a spirit of honesty and sheer good nature, he applauded good works, but recognized them only as necessary concomitants, not as efficient dispositions, for justification. من الواضح ان هذا لم تجلب له السلام والراحة التي كان يأمل ، وانها على الاقل لم جلبت الادانة الى ذهنه ؛ لمرات عديدة ، في روح من الصدق وحسن الطبيعة المجرده ، واثنى على عمل الصالحات ، ولكن المعترف بها فقط كما من الضروري مصاحبه ، وليس بنفس كفاءه الترتيبات ، لتبرير. This was also the tenor of Calvin's interpretation (Institute, III, 11, 19). وكان هذا ايضا هو فحوي كالفين تفسير (المعهد ، ثالثا ، 11 ، 19). Luther was surprised to find himself by his unprecedented doctrine in direct contradiction to the Bible, therefore he rejected the Epistle of St. James as "one of straw" and into the text of St. Paul to the Romans (3:28) he boldly inserted the word alone. لوثر فوجئت ليجد نفسه لم يسبق له مثيل من قبل صاحب المذهب يتناقض مباشرة الى الكتاب المقدس ، وبالتالي رفض أي رسالة بولس الرسول سانت جيمس بانها "واحدة من القش" ، والى نص القديس بولس الى الرومان (3:28) وهو جريء تضاف كلمة وحدها. This falsification of the Bible was certainly not done in the spirit of the Apostle's teaching, for nowhere does St. Paul teach that faith alone (without charity) will bring justification, even though we should accept as also Pauline the text given in a different context, that supernatural faith alone justifies but the fruitless works of the Jewish Law do not. هذا تزوير الكتاب المقدس هو بالتأكيد لم نفعل ما في روح الرسول للتعليم ، لا لشيء سانت بول علم ان النية وحدها (دون الاحسان) ستجلب مبرر ، على الرغم من اننا يجب ان نقبل ايضا بولين حسب النص الوارد في سياق مختلف ، خارق ان الايمان وحده يبرر ولكن باءت بالفشل الاعمال اليهودي القانون لا.

In this statement St. Paul emphasizes the fact that grace is purely gratuitous; that no merely natural good works can merit grace; but he does not state that no other acts in their nature and purport predisposing are necessary for justification over and above the requisite faith. في هذا البيان سانت بول تؤكد حقيقة ان غريس هي محض لا مبرر له ؛ ان مجرد الطبيعيه لا يمكن ان يبنيه الجداره سماح لكنه لا ينص على ان اي أفعال اخرى في طبيعتها والمضمون المءهبه ضروريه لتبرير وفوق كل ما يلزم من الايمان . Any other construction of the above passage would be violent and incorrect. اي بناء اخرى من المقطع اعلاه ستكون عنيفة وغير صحيحة. If Luther's interpretation were allowed to stand, then St. Paul would come into direct contradiction not only with St. James (ii, 24 sqq.), but also with himself; for, except St. John, the favourite Apostle, he is the most outspoken of all Apostles in proclaiming the necessity and excellence of charity over faith in the matter of justification (cf. 1 Corinthians 13:1 sqq.). اذا كانت لوثر تفسير يسمح لها بالاستمرار ، ثم سانت بول من شأنه ان يدخل حيز تناقضا مباشرا ليس فقط مع سانت جيمس) ثانيا ، 24 sqq.) ، ولكن أيضا مع نفسه ؛ ل، عدا سانت جون ، والرسول المفضل ، وهو اكثر جراه من جميع الرسل في اعلان وضرورة التفوق على مدى الايمان والاحسان في سبيل التبرير (راجع 1 كورنثوس 13:1 sqq.). Whenever faith justifies it is not faith alone, but faith made operative and replenished by charity (cf. Galatians 5:6, "fides, quae per caritatem operatur"). كلما كان الايمان ومن لا يبرر الايمان وحده ، ولكن الايمان الذي ادلى المنطوق وتغذية الخيريه (راجع غلاطيه 5:6 ، "نية ، quae لكل caritatem operatur"). In the painest language the Apostle St. James says this: "ex operibus justificatur homo, et non ex fide tantum" (James 2:2); and here, by works, he does not understand the pagan good works to which St. Paul refers in the Epistle to the Romans, or the works done in fulfilment of the Jewish Law, but the-works of salvation made possible by the operation of supernatural grace, which was recognized by St. Augustine (lib. LXXXIII, Q. lxxvi n. 2). في اللغة painest الرسول سانت جيمس يقول هذا : "بحكم operibus justificatur اللوطي ، وغيرها بحكم عدم نية only" (جيمس 2:2) ؛ وهنا ، ويعمل به ، وقال انه لا يفهم الوثنيه التي عملوا الصالحات لسانت بول ويشير في رسالة بولس الرسول الى الرومان ، او يعمل عمله في انجاز القانون اليهودي ، ولكن - ويعمل الخلاص ممكنا من خلال تشغيل خارق للسماح ، التي اعترف بها القديس اوغسطين (lib. الثالث والثمانون ، وفاء LXXVI ن 2). In conformity with this interpretation and with this only is the tenor of the Scriptural doctrine, namely, that over and above faith other acts are necessary for justification, such as fear (Ecclus., i, 28), and hope (Romans 8:24), charity (Luke 7:47), penance with contrition (Luke 13:3; Acts 2:38; 3:19), almsgiving (Dan., iv, 24; Tob., xii, 9). طبقا لهذا التفسير ، وهذا هو المغزى الوحيد للمذهب ديني ، أي ان الايمان وفوق كل افعال اخرى ضروريه للتبرير ، مثل الخوف (ecclus. ، ط ، 28) ، وامل (الرومان 8:24 ) ، والصدقه (لوقا 7:47) ، والتكفير عن الذنب مع الندم (لوقا 13:3 ؛ 2:38 الافعال ؛ 3:19) ، almsgiving (dan. ، رابعا ، 24 ؛ tob. ، والثاني عشر ، 9). Without charity and the works of charity faith is dead. دون الصدقه واعمال الخيريه الايمان هو الميت. Faith receives life only from and through charity (James 2:2). الايمان يتلقى الحياة الا من خلال والاحسان (جيمس 2:2). Only to dead faith (fides informis) is the doctrine applied: "Faith alone does not justify". فقط الى الايمان الميت (نية informis) هو مذهب التطبيقيه : "الايمان وحدها لا تبرر". On the other hand, faith informed by charity (fides formata) has the power of justification. ومن ناحية اخرى ، ابلغت من جانب الايمان والاحسان (نية formata) وله سلطة من مبرر. St. Augustine (De Trinit., XV, 18) expresses it pithily thus: "Sine caritate quippe fides potest quidem esse, sed non et prodesse." القديس اوغسطين (دي trinit. ، والخامس عشر ، 18) وهكذا تعرب عن أنه ببلاغة : "شرط لا يمكن caritate quippe نية quidem esse ، SED غير et prodesse." Hence we see that from the very beginning the Church has taught that not only faith but that a sincere conversion of heart effected by charity and contrition is also requisite for justification--witness the regular method of administering baptism and the discipline of penance in the early Church. ومن هنا نرى ان من البداية الكنيسة علمها ان ليس فقط بل ان الايمان الصادق تحويل القلب عن طريق الصدقه والندم كما هو المطلوب لتبرير -- شاهد العاديه طريقة ادارة معموديه والانضباط والتكفير عن الذنب فى وقت مبكر الكنيسة.

The Council of Trent (Sess. VI, cap. viii) has, in the light of Revelation, assigned to faith the only correct status in the process of justification, inasmuch as the council, by declaring it to be the "beginning, the foundation, and the root", has placed faith at the very front in the whole process. مجلس ترينت (sess. السادس ، الفصل الثامن) ، في ضوء الوحي ، وتسند الى الايمان الصحيح الوحيد المركز في عملية التبرير ، حيث ان المجلس ، من خلال اعلان ان يكون "بداية ، ومؤسسة ، والسبب الجذري "، وضعت الايمان في الجبهة جدا في العملية برمتها. Faith is the beginning of salvation, because no one can be converted to God unless he recognize Him as his supernatural end and aim, just as a mariner without an objective and without a compass wanders aimlessly over the sea at the mercy of wind and wave. الإيمان هو بداية الخلاص ، لان احدا لا يمكن تحويلها الى الله وقال انه ما لم تعترف له له خارق للنهاية والهدف ، كما أن الملاح دون هدف ودون بوصلة wanders عشوائيا فوق البحر على تحت رحمة الرياح والامواج. Faith is not only the initiatory act of justification, but the foundation as well, because upon it all the other predisposing acts rest securely, not in geometric regularity or inert as the stones of a building rest upon a foundation, but organically and imbued with life as the branches and blossoms spring from a root or stem. الإيمان هو ليس فقط initiatory فعل مبرر ، ولكن المءسسه كذلك ، لأن عليه سائر الافعال بقية المهيءه بشكل آمن ، وليس في انتظام هندسي او خامله كما حجارة المبنى على اسس الراحة ، ولكن عضويا ومشربه الحياة كما ان الفروع وازهار الربيع من الجذر أو الجذعيه. Thus there is preserved to faith in the Catholic system its fundamental and co-ordinating significance in the matter of justification. وهكذا لا يوجد في الحفاظ على الايمان الكاثوليكي للنظام الاساسي وتنسيق اهمية في سبيل التبرير. A masterly, psychological description of the whole process of justification, which even Ad. أ المتقن ، الوصف النفسي للعملية برم