Jacob يعقوب

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

The son of Isaac and Rebecca, third great patriarch of the chosen people, and the immediate ancestor of the twelve tribes of Israel. ابن اسحق وربيكا ، ثالث كبرى بطريرك الشعب المختار ، وعلى الفور الجد من اثني عشر من قبائل اسرائيل. The incidents of his life are given in parts of Gen., xxv, 21-1, 13, wherein the documents (J, E, P) are distinguished by modern scholars (see ABRAHAM, I, 52). حوادث حياته وترد في اجزاء من العماد ، الخامسة والعشرون ، 21-1 ، 13 ، والتي تكون فيها الوثائق (ي ، ه ، ف) لا تتميز بها علماء الحديث (انظر ابراهيم ، ط ، 52). His name-- possibly an abbreviation of Jacob-El (Babylonian: Ya kub-ilu), with which compare Israel, Ismael etc. -- means "supplanter", and refers to a well-known circumstance of his birth (Genesis 25:25). اسمه -- ربما اختصار ليعقوب - ايل (البابليه : يا kub - ilu) ، والتي قارن مع اسرائيل ، واسماعيل الخ -- وسائل "supplanter" ، ويشير إلى معروف ظرف من ولادته (سفر التكوين 25 : 25). His early years were marked by various efforts to get the birthright from his brother Esau. سنواته الأولى اتسمت مختلف الجهود الراميه الى الحصول على يكتسبها من خلال شقيقه esau. His struggle for it began before he was born (xxv, 22-5). النضال من أجل بلده وبدأ قبل ولد '25، 22-5). Later, he took advantage of Esau's thoughtlessness and despair to buy it from him for a pottage of lentils (xxv, 29-33). وفي وقت لاحق ، وقال إنه استغل esau 'sالطيش والياس ليشتري منه لالحساء العدس'25 ، 29-33). In virtue of this purchase, and through a ruse, he finally got it by securing the blessing which Isaac intended for Esau (xxvii, 1-37), Then it was that, to escape his brother's avenging wrath, and apparently also to obtain a wife from his parents' stock, he fled to Haran, the dwelling place of Laban, his maternal uncle (xxvii, 41-xxviii, 5). الفضيله في هذا الشراء ، وطريق الحيله ، وأخيرا قال انه حصل عليه عن طريق تأمين نعمة اسحق الذي يقصد لesau '27، 1-37) ، ثم كان أن ، هربا من الثأر لأخيه غضب ، ويبدو أيضا للحصول على الزوجه من والديه المخزون ، ولكنه تمكن من الفرار الى haran ، المسكن مكان لبن ، صاحب الخال '27، 41 - الثامن والعشرون ، 5). On his way thither, he had at Luza the vision of the angels ascending and descending by a mysterious ladder which reached from earth to heaven, and of Yahweh renewing to him the glorious promises which He had made to Abraham and to Isaac; in consequence of this, he called the place Beth-El, and vowed exclusive worship to Yahweh should He accompany him on his way and bring him back safely home (xxviii, 11-22). وفي طريقه الى هناك ، وقال انه في luza رؤية الملائكة وصعود ونزول السلم من جانب غامض التي تم التوصل اليها من الارض الى السماء ، واسم الله بالعبريه للتجديد له المجيده الوعود التي كان قد ادلى به لابراهيم واسحق ل؛ في نتيجة لل هذا ، ودعا المكان بيت - ايل ، والعبادة الخالصه واقسم على انه ينبغي ان اسم الله بالعبريه يرافقونه في طريق عودته الى وجعل له العودة بسلام المنزل '28، 11-22). Jacob's relations with Laban's household form an interesting episode, the details of which are perfectly true to Eastern life and need not be set forth here. يعقوب العلاقات مع لبن بيت شكل حلقة مثيرة للاهتمام ، وترد تفاصيل صحيحا تماما الشرقية الى الحياة وليس من الضروري ان تكون المنصوص عليها هنا. Besides blessing him with eleven children, God granted to Jacob a great material prosperity, so that Laban was naturally desirous of detaining him. الى جانب نعمة له مع احدى عشرة اطفال ، ليمنح الله جاكوب عظيم الازدهار المادي ، وبذلك كان من الطبيعي ان لبن رغبة احتجاز له. But Jacob, long wearied with Laban's frequent trickery, and also bidden by God to return, departed secretly, and, although overtaken and threatened by his angry father-in-law, he managed to appease him and to pursue his own way towards Chanaan (xxix-xxxi). ولكن يعقوب طويل منهك مع لبن المتكرر الخداع ، وايضا زايد الله الى غير رجعة ، وغادرت سرا ، وعلى الرغم من تجاوز وهدد صاحب الغاضب - الأب - في القانون ، وقال انه نجح في ارضاء له والسعي نحو بطريقته الخاصة chanaan) '29- الحادي والثلاثون). He managed also--after a vision of angels at Mahanaim, and a whole night's wrestling with God at Phanuel, on which latter occasion he received a new blessing and the significant name of Israel--to appease his brother Easu, who had come to meet him with 400 men (xxxii-xxxiii, 16). استطاع ايضا -- بعد رؤية الملائكة في mahanaim ، وطوال الليل للمصارعة في phanuel مع الله ، وعلى هذا الاخير بمناسبه التي تلقاها جديدة مباركة وهامة اسم اسرائيل -- لاسترضاء شقيقه easu ، الذين وفدوا الى مقابلته مع 400 رجل ( '32-'33 ، 16).

BELIEVE نؤمن
Religious ديني
Information المعلومات
Source المصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
Passing through Socoth, Jacob first settled near Salem, a city of the Sichemites, and there raised an altar to the God of Israel (xxxiii, 17-20). مرورا socoth ، جاكوب الاولى استقر بالقرب من سالم ، وهي مدينة من sichemites ، وهناك آثار لمذبح إله اسرائيل ( '33، 17-20). Compelled to leave on account of the enmity of the Chanaanites--the precise occasion of which is uncertain--he went to Bethel, where he fulfilled the vow which he had made when on his way to Haran (xxxiv-xxxv, 15). اضطرت لمغادرة بسبب العداء للchanaanites -- بمناسبه الدقيق الذي هو مؤكد -- ذهب الى بيت ايل ، حيث استوفت القسم الذى كان قد ادلى به عندما وهو في طريقه الى haran (الرابع والثلاثون الخامس والثلاثون - ، 15). Proceeding farther south, he came to Ephrata, where he buried Rachel, who died giving birth to Benjamin, and where he erected a pillar on the site of her grave. دعوى ابعد الجنوب ، وقال انه جاء الى Ephrata ، حيث دفنت راشيل ، الذي توفى مولودها الى بنيامين ، وحيث نصبوا على عمود موقع لها بالغ. Thence, through Migdal- Eder, he came to Hebron, where he was joined by Esau for their father's burial (xxxv, 16-29). من ثم ، من خلال migdal - eder ، انه اتى الى الخليل ، حيث كان انضم اليهم esau لأبيهم دفن (الخامس والثلاثون ، 16-29). In Hebron, Jacob lived quietly as the head of a numerous pastoral family, received with inconsolable grief the apparent evidence of Joseph's cruel death, passed through the pressure of famine, and agreed most reluctantly to his separation from Benjamin (xxxvii, 1-4; xlii, 35-38; xliii, 1-14). وفي الخليل ، جاكوب عاش بهدوء بصفته رئيسا للأ عديدة الرعويه الاسرة ، وتلقى مع الحزن لا عزاء له الظاهر من الادله جوزيف ضروب الموت ، مرت عبر الضغط من المجاعة ، واتفق على مضض الى الانفصال عن بلدة بنجامين (السابع والثلاثون ، 1-4 ؛ ثاني واربعون ، 35-38 ؛ الثالث والاربعون ، 1-14). The news that Joseph was still alive and invited him to come to Egypt revived the patriarch, who, passing through Bersabee, reached Egypt with his sons and grandchildren (xlv, 25-xlix). الانباء ان جوزف كان لا يزال على قيد الحياة ، ودعاه الى القدوم الى مصر أحيت البطريرك ، ومنظمة الصحة العالمية ، وكانوا يمرون bersabee ، الذي تم التوصل اليه مصر مع أبنائه وأحفاده (الخامس والاربعون ، 25 - التاسع والاربعون). There it was given him to meet Joseph again, to enjoy the honours conferred upon him by Pharaoh, and to spend prosperously his last days in the land of Gessen. هناك كان اعطاه لتلبية جوزيف مرة اخرى ، ليتمتع الاوسمه التي اناطها به فرعون ، وبشكل ناجح لقضاء أيامه الأخيرة في أرض gessen. There, on his death- bed, he foretold the future of fortunes of the respective descendants of his sons, and passed away at the age of 147 (xlvi, 29-xlix). هناك ، على وفاته سريرا ، وقال انه foretold مستقبل الثروات من كل المتحدرين من ابنائه ، وافته المنية في سن ال 147 (د -46 ، 29 - التاسع والاربعون). According to his last wishes, he was buried in the land of Chanaan (1, 1-13). ووفقا لرغبات تقريره الاخير ، وقال انه دفن في أرض chanaan (1 ، 1-13). Despite the various difficulties met with in the examination of the Biblical narrative and dealt with in detail by commentators, it is quite certain that the history of Jacob is that of a real person whose actual deeds are recorded with substantial accuracy. وبالرغم من الصعوبات المختلفة التي التقت في الامتحان من السرد التوراتي وتناولها بالتفصيل من قبل المعلقين ، ومن المؤكد تماما ان تاريخ جاكوب هو ان للشخص حقيقي التي تسجل اعمال فعلية مع دقة كبيرة. Jacob's character is a mixture of good and evil, gradually chastened by the experience of a long life, and upon the whole not unworthy of being used by God for the purpose of His mercy towards the chosen people. يعقوب الشخصيه هي مزيج من الخير والشر ، chastened تدريجيا من تجربة طويلة في الحياة ، وبناء الجامع لا يليق التي يستخدمها الله لغرض رحمته تجاه الشعب المختار. The Talmudic legends concerning Jacob are the acme of fancy. فان تلمودي الاساطير المتعلقة جاكوب هي قمة من الهوى.

Publication information Written by Francis E. Gigot. نشر المعلومات التي كتبها gigot فرانسيس ا. Transcribed by Paul T. Crowley. كتب بول ت كرولي. Dedicated to Mr. Cornelius Crowley The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. مكرسه لكرولي السيد كورنيليوس فان الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الثامن. Published 1910. ونشرت عام 1910. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil obstat ، 1 تشرين الاول / اكتوبر ، 1910. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، الامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ، والرقيب. Imprimatur. تصريح. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك


This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه


Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html