Idealism المثاليه

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

In discussing this term and its meaning, reference must be had to the cognate expressions, idealist, idealized, ideal (adjective), and the ideal (noun), all of which are derived from the Greek idéa. في مناقشة هذا المصطلح ومعناه ، وكان لا بد من الاشارة الى التعبيرات المشابهة ، مثالي ، مثالي ، والمثاليه (النعت) ، والمثل الأعلى (اسم) ، وهي كلها مشتقه من اليونانيه idéa. This signifies "image", "figure, "form": it can be used in the sense of "likeness", or "copy" as well as in that of "type", "model", or "pattern": it is this latter sense that finds expression in "ideal", and "the ideal" and the derivatives are mentioned above. In speaking of "the ideal", what we have in mind is not a copy of any perceptible object, but a type. The artist is said to "idealize" his subject when he represents it as a fairer, nobler, more perfect than it is in reality. هذا يدل على "صورة" ، "الشكل" شكل ": انها يمكن ان تستخدم فى الاحساس" الشبه "، او" نسخة "وكذلك في ان من" النوع "،" نموذج "، او" نمط ": ومن بمعنى أن هذا الأخير يجد التعبير في "ايدال" ، و "المثالي" ومشتقاتها هي المذكورة اعلاه. عندما نتكلم عن "المثاليه" ، ما لدينا في الاعتبار ليس نسخة من اي محسوسه وجوه ، ولكن النوع. فأن ويقال ان الفنان "idealize" صاحب الموضوع عندما قال انه يمثل كما انها اكثر انصافا ، وأكثر نبلا ، واكثر كمالا مما هو عليه في الواقع.

BELIEVE نؤمن
Religious ديني
Information المعلومات
Source المصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
Idealism in life is the characteristic of those who regard the ideas of truth and right, goodness and beauty, as standards and directive forces. المثاليه في الحياة هو سمة من الذين ينظرون الى افكار من الحقيقة والحق ، والخير والجمال ، حسب المعايير وتوجيه القوات. This signification betrays the influence of Plato, who made idea a technical term in philosophy. مغزى هذا ينم عن تأثير افلاطون ، الذي جعل فكرة مصطلح فني في الفلسفه. According to him the visible world is simply a copy of a supersensible, intelligible, ideal world, and consequently "things" are but the impress stamped on reality by that which is of a higher, spiritual nature. وحسب ما قاله العالم المرئي هو مجرد نسخة من supersensible ، واضح ، عالما مثاليا ، وبالتالي "الاشياء" ليست سوى الختم المختوم على ارض الواقع من قبل ان الذي هو من اعلى ، والطبيعة الروحيه. Platonism is the oldest form of idealism, and Plato himself the progenitor of idealists. الافلاطونيه هي اقدم شكل من اشكال المثاليه ، وافلاطون نفسه سلف من المثاليين. It is usual to place in contrast Plato's idealism and Aristotle's realism; the latter in fact denies that ideas are originals and that things are mere copies; he holds that the essence is intelligible, but that it is immanent in the things of nature, whereas it is put into the products of art. ومن المعتاد في مكان على النقيض من أفلاطون وأرسطو المثاليه لل'sالواقعية ؛ الاخير ينفي في الواقع ان هذه الافكار وأصلها ، والأشياء التي هي مجرد نسخ ؛ بيده أن الجوهر هو واضح ، بل انه أمر جوهري في طبيعه الأشياء ، في حين انه هو موضع منتجات الفن. It is more correct, therefore, to call his teaching an immanent idealism as contrasted with the transcendental idealism of Plato. ومن الأصح ، لذلك ، ندعو الى بلدة التدريس إجراء جوهرى المثاليه كما يتناقض مع متسام مثاليه افلاطون. Both these thinkers reveal the decisive influence of that moral and æsthetic idealism which permeated Greek life, thought, and action; but for both, what lies deepest down in their philosophy is the conviction that the first and highest principle of all things is the one perfect spiritual Being which they call God, and to which they lead back, by means of intermediate principles--essence and form, purpose and law--the multifarious individual beings of the visible world. كلا هذين المفكرين تكشف عن التأثير الحاسم للان æsthetic الاخلاقيه والمثاليه التي تمتلئ بها الحياة اليونانيه ، والفكر ، والعمل ؛ ولكن لكليهما ، عن اعمق ما يكمن في اسفل فلسفتهم هو الاقتناع بأن أول وأعلى من حيث المبدأ على كل شيء واحد هو الكمال يجري الروحيه التي يسمونها الله ، والتي تؤدي الى الوراء ، من جانب وسائل وسيطة المبادئ -- جوهر وشكل ، وغرض القانون -- المتنوعة الفرديه للكائنات مرئية العالم. In this sense idealism is dualism, ie the doctrine of a higher spiritual principle over against that which is lower and material; and this doctrine again is clearly opposed to the monism which would derive the higher and the lower alike out of one and the same All-being. وبهذا المعنى المثاليه هي ثنائية ، اي عقيده روحية اعلى من حيث المبدأ ضد ان اكثر من الذي هو ادنى والماديه ؛ وهذا المذهب هو بوضوح مرة أخرى يعترض على واحديه التي سوف تجنيها العليا والدنيا على حد سواء من اصل واحد ونفس جميع - يجري. This older idealism teaches, not that there is One-All, but that there is an alpha and omega, ie a supermundane Cause and End, of the world. هذا القديمة المثاليه يعلم ، ان لا يوجد احد - جميع ، ولكن ان هناك الفا واوميغا ، اي supermundane السبب والغاية من العالم. By means of its principles, idealism maintains the distinctness of God and the world, of the absolute and finite, yet holds them together in unity; it adjusts the relations between reality and knowledge, by ascribing to things dimension, form, purpose, value, law, at the same time securing forethought the requisite certainty and validity; it establishes objective truth in the things that are known and subjective truth in the mind that knows them. بواسطة مبادئها المثاليه يحافظ على الطابع المميز من الله والعالم ، من المطلق والمحدود ، بين بعضهم البعض ، ومع ذلك يحمل في الوحدة ، بل بتعديل العلاقات بين الواقع والمعرفه ، ويرجع بها الى الامور بعدا ، شكل ، والغرض ، القيمه ، القانون ، وفي الوقت نفسه تأمين التدبر المطلوب وصحه اليقين ؛ يضع الحقيقة الموضوعيه في امور معروفة وغير موضوعية الحقيقة في الاعتبار ان يعرف لهم. In this sense the Schoolmen teach that forma dat esse et distingui, ie the principle which formally constitutes the object, likewise, in the act of cognition, informs the mind. وبهذا المعنى فان schoolmen علم ان الشكل دات esse et distingui ، أي المبدأ الذي يشكل هدفا رسميا ، وبالمثل ، في فعل الادراك ، ويبلغ العقل. Inasmuch as its principles express the cause and purpose of things, their determinate nature and value, idealism unites the speculative and the ethical, the true and the good, moral philosophy and the philosophy of nature. حيث ان التعبير عن مبادئها وقضية الغرض من الاشياء ، ومقرر لطبيعه وقيمه ، والمثاليه يوحد المضاربه والاخلاقيه ، الحقيقية والجيدة ، والفلسفه الاخلاقيه وفلسفة الطبيعة.

In this sense St. Augustine developed the Platonic teaching, and in his philosophy is idealism in the genuine meaning of the term. وبهذا المعنى فان القديس أوغسطين المتقدمه افلاطوني التدريس ، وفي فلسفته المثاليه هي في الحقيقية لمعنى المصطلح. From him comes the definition of ideas which Christian philosophy has since retained: "Ideas are certain original forms of things, their archetypes, permanent and incommunicable, which are contained in the Divine intelligence. And though they neither begin to be nor cease, yet upon them are patterned the manifold things of the world that come into being and pass away. Upon these ideas only the rational soul can fix its gaze, endowed as it is with the faculty which is its peculiar excellence, ie mind and reason [mente ac ratione], a power, as it were, of intellectual vision; and for such intuition that soul only is qualified which is pure and holy, ie, whose eye is normal, clear, and well adjusted to the things which it would fain behold" (De diversis quaest., Q. xlvi, in PL, XL, 30). منه يأتي تعريف الافكار التي الفلسفه المسيحيه ومنذ ذلك الحين احتفظ : "الافكار هي الاصل اشكال معينة من الأشياء ، وامثلة ، والدائم لايشارك ، والتي ترد في الاستخبارات الالهيه. وعلى الرغم من أنها لا تكون ابدا لولا تتوقف ، ولكن عليها منهم على نمط من الامور المتشعبه في العالم التي خرجت الى الوجود وتذاكر بعيدا. عند هذه الافكار فقط الرشيد الروح يمكن فيكس دورته نظره ، كما أنها وهبت مع الكليه التي هي غريبة التفوق ، اي العقل والتعقل [mente التدقيق الاختصاص [، في السلطة ، اذا جاز التعبير ، من الرءيه الفكريه ؛ والحدس ان لهذه الروح فقط التي هي مؤهلة نقيه ومقدسه ، اي العين التي أمر طبيعي ، واضحة ، وبالاضافة الى تعديل الاشياء التى من شأنها مسرور ها ") دي diversis quaest. ، وفاء د -46 ، في رر ، الحادي عشر ، 30).

This line of thought the Scholastics adopted, developing it in their treatises as ideology. هذا الخط من التفكير فان شولاستيس اعتمدت ، وهي الناميه كما في الاطروحات الايديولوجيه. Their theory is described not as idealism, but as realism; but this does not imply that they are in conflict with the doctrine of Augustine; it means rather that the ideal principles possess real validity, that as ideas they subsist in the Divine mind before the things corresponding to them are called into existence, while, as forms and essences, they really exist in nature and are not really products of our thinking. على نظرية هي ليست كما وصفها المثاليه ، ولكن كما الواقعية ؛ ولكن هذا لا يعني ان هذه هي في صراع مع مذهب اوغسطين ؛ يعني بالأحرى ان الحل الامثل المبادئ تملك صلاحيه حقيقية ، كما ان الافكار التي الكفاف الالهيه في الاعتبار قبل أشياء المقابلة لها ودعا الى حيز الوجود ، في حين ، كما واشكال الجواهر ، وهي موجودة حقا في الطبيعة والمنتجات ليست حقا من تفكيرنا. In this last-named sense, ie, as subjective constructions, ideas had long before been regarded by the philosophers of antiquity and especially by the Stoics, who held that ideas are nothing else than mental representation. في هذا الاسم بمعنى آخر ، اي ، كما ذاتية الانشاءات ، والافكار قد يمضي وقت طويل قبل ان يعتبر بها الفلاسفه من العصور القديمة ، وخاصة من قبل المتحملون ، عقدت منظمة الصحة العالمية ان الافكار هي شيء آخر غير التمثيل العقلي. This erroneous and misleading view appeared during the Middle Ages in the guise of nominalism, a designation given to the system whose adherents claimed that our concepts are mere names (nomina), which have as their counterparts in the world of reality individual things, but not forms or essences or purposes. هذا رأي خاطئ ومضلل ظهرت خلال العصور الوسطى في ستار الاسميه ، وهي التسميه نظرا الى اتباع نظام الذي ادعى ان مفاهيمنا هي مجرد اسماء (nomina) ، والتي كما نظرائهم في العالم من واقع الامور الفرديه ، ولكن لا إشكال أو الجواهر او الاغراض. This opinion, which robs both science and moral principles of their universal validity, and which paves the way for Materialism and agnosticism, was combated by the leaders of Scholasticism--Anselm of Canterbury, Albertus Mangus, Thomas Aquinas, Bonaventure, and Duns Scotus--nevertheless, from the fourteenth century onwards, it had its champions and propagators, notably William of Occam. هذا الرأي ، الذي يسلب كل من العلوم والمبادئ الاخلاقيه من صلاحيه عالمية ، والذي يمهد الطريق لوالماديه لاادريه ، كان يكافح من قبل زعماء مدرسية -- انسيلم كانتربري ، Albertus mangus ، توما الأكويني ، بونافنتور ، والمطالبون scotus - - ومع ذلك ، من القرن الرابع عشر وما بعده ، وكأن أبطال أعماله وpropagators ، لا سيما من وليم أوكام. For the untrained mind it was easier to consider individual things as the only realities and to regard forms and essences as purely mental products. لاعتبارها غير مدربين فمن الأسهل للنظر في الامور الفرديه بوصفها فقط الصدد الى واقع وأشكال والجواهر كما بحتة المنتجات العقليه.

So it came to pass that the word idea in various languages took on more and more the meaning of "representation", "mental image", and the like. حتى انه جاء لتمرير فكرة ان لفظة في مختلف اللغات واحاط اكثر واكثر عن معنى "التمثيل" ، و "الصورة الذهنيه" ، وما شابه ذلك. Hence too, there was gradually introduced the terminology which we find in the writings of Berkeley, and according to which idealism is the doctrine that ascribes reality to our ideas, ie our representations, but denies the reality of the physical world. ومن هنا أيضا ، كان هناك بالتدريج إدخال المصطلحات التي نجدها في كتابات بيركلي ، والذي يقضي بأن المثاليه هي المذهب ان ينسب الى واقع افكارنا ، لدينا اي تأكيدات ، ولكن ينفي واقع العالم المادي. This sort of idealism is just the reverse of that which was held by the philosophers of antiquity and their Christian successors; it does away with the reality of ideal principles by confining them exclusively to the thinking subject; it is a spurious idealism which deserves rather the name "phenomenalism" (phenomenon, "appearance", as opposed to noumenon, "the object of thought"). هذا نوع من المثاليه هو عكس ذلك تماما لتلك التي عقدت من قبل الفلاسفه من العصور القديمة والمسيحيه خلفاء ؛ أنه يلغي واقع مثالي المبادئ من جانب قصر بعضها على سبيل الحصر لموضوع التفكير ، بل هي المثاليه الزاءفه التي تستحق بالاحرى اسم "phenomenalism" (الظاهرة ، "المظهر" ، كما يعارض نومينون ، "وجوه الفكر").

The doctrine of Descartes has also per nefas been called idealism. مذهب ديكارت ايضا لكل nefas سميت المثاليه. It is true that Cartesianism is in line with the genuine idealism of the earlier schools, inasmuch as it postulates God, thought, and spatial reality. صحيح ان cartesianism امر يتمشى مع الحقيقي المثاليه في وقت سابق من المدارس ، طالما انها المسلمات الله ، والفكر ، والواقع المكاني. But, on the other hand, this system too employs idea only in a subjective signification and quite overlooks the intermediate position of ideal principles. ولكن ، ومن ناحية أخرى ، ويستخدم هذا النظام ايضا فكرة فقط في ذاتي تماما مغزى ويطل موقفا وسطا من المبادئ المثاليه. According to the theory of Leibniz, which has also been regarded as idealistic, our mind constructs from its own resources (de son propre fond) its scheme of the world; but, thanks to a pre-established harmony (harmonie préétablie), it accords with reality. ووفقا لنظرية leibniz ، التي كانت ايضا تعتبر مثاليه ، في رأينا بتشييد من مواردها الخاصة (دي ابن propre مولعا (مخططها من العالم ؛ ولكن ، وبفضل مجموعة مقررة سلفا الوئام (harmonie préétablie) ، وهي اتفاقات مع الواقع. This view, however, furnishes no solution for the epistemological problem. غير ان هذا الرأي لا يوفر حلا لهذه المشكلة المعرفيه. Kant claims that his critical philosophy is both a "transcendental idealism" and an "empirical realism"; but he declares ideas are "illusions of reason", and such ideal principles as cause and purpose are simply devices of thought which can be employed only in reference to phenomena. كانت تدعي ان صاحب الحرجه الفلسفه على حد سواء "متسام المثاليه" و "الواقعية التجريبيه" ؛ كنه يعلن الافكار "اوهام العقل" ، وهذه مبادئ مثاليه كما تسبب والغرض هي مجرد ادوات الفكر التي يمكن استخدامها فقط في اشارة الى الظواهر. Fichte took Kant as his starting--point but finally rose above the level of subjectivism and posited a principle of reality, the absolute Ego. Fichte احاطت كانت له ابتداء -- نقطة ولكن اخيرا ارتفع فوق مستوى subjectivism وposited مبدأ الواقع ، وأنا مطلقة. Hegel's doctrine can be termed idealism so far as it seeks the highest principle in the absolute idea, which finds its self-realization in form, concept, etc.--a view which amounts virtually to monism. مذهب هيغل يمكن تسميتها المثاليه حتى الآن وهو يسعى اعلى من حيث المبدأ في المطلق لهذه الفكره ، التي يجد تحقيق الذات في شكل مفهوم ، الخ -- بهدف والتي تبلغ تقريبا الى واحديه. The various offshoots of Kantian philosophy are incorrectly regarded as developments of idealism; it is more accurate to describe them as "illusionism" or "Solipsism", since they entirely sweep away objective reality. مختلف الفروع من kantian الفلسفه هي غير صحيحة يعتبر من التطورات المثاليه ؛ ومن أكثر دقة لوصف هذه الاتهامات بانها "illusionism" او "الايمان بالذات" ، لانها تهب بعيدا تماما عن الحقيقة الموضوعيه. In this connection a German philosopher declares: في هذا الصدد الفيلسوف الالماني يعلن :

I affirm without hesitation that the assertion, 'the existence of the world consists merely in our thinking', is for me the result of a hypertrophy of the passion for knowledge. اؤكد دون اي تردد ، ان الزعم ، 'وجود في العالم ويتكون فقط في تفكيرنا' ، هي بالنسبة لي نتيجة للتضخم من شغف المعرفه. To this conclusion I have been lead chiefly by the torture I endure in getting over 'idealism'. لهذا الاستنتاج لقد كانت تؤدي بصورة رئيسية من جانب التعذيب انني الصمود في الحصول على اكثر من 'المثاليه'. Whosoever attempts to take this theory in downright earnest, to force his way clean through it and identify himself with it, will certainly feel that something is about to snap in his brain (Jerusalem, "Die Urtheilsfunktion", Vienna, 1886, p.261). لمن محاولات لاتخاذ هذه النظريه في اكيد جدي ، وهو في طريقه الى النفاذ من خلال انها نظيفة ويعرف نفسه معها ، وستكون بالتأكيد نشعر ان هناك شيئا على وشك ان الخاطف في دماغه (1886 ، p.261 (.

Similar conclusions are reached by J. Volkelt (Erfahrung u. Denken, Hamburg, 1886, p. 519); يتم فيها التوصل الى استنتاجات مماثلة من جانب ياء volkelt (شين erfahrung denken ، هامبورغ ، 1886 ، ص 519) ؛

Any man who carries his theoretical doubts or denial of the external world so far that even in his everyday experience he is forever reminding himself of the purely subjective character of his perceptions. أي الرجل الذي يحمل صاحب نظرية الشك أو الحرمان من العالم الخارجي حتى الآن انه حتى في بلده التجربه اليوميه الى الابد وهو للتذكير نفسه ذاتيا محضا له طابع التصورات. . .will simply find himself flung out of the natural course and direction of life, stripped of all normal feeling and interest, and sooner or later confronted with the danger of losing his mind completely. . ببساطة لن يجد نفسه الناءيه خارج المسار الطبيعي للحياة والتوجيه ، اذا جردت من كل شعور طبيعي والاهتمام ، وعاجلا ام آجلا يواجه خطر فقدان ذهنه تماما.

It is certainly a matter of regret that the terms idea, idealist, and idealism, originally so rich in content, should be so far degraded as to signify such aberrations of thought. ومن المؤكد ان يبعث على الاسف ان من حيث الفكره ، مثالي ، والمثاليه ، اصلا حتى غنى في المحتوى ، يجب حتى الآن على النحو المتدهوره ، للدلالة على هذه الانحرافات الفكر. The present writer, in his "Geschichte des Idealismus" (2nd ed., Brunswick, 1907) has taken the ground that the original meaning of these terms should be restored to them. هذا الكاتب ، في بلده "Geschichte des idealismus" (الطبعه الثانية ، Brunswick ، 1907) وقد اتخذت بحجه أن المعنى الأصلي لهذه المصطلحات ينبغي ان يكون ردها اليهم. In the index of this "Geschichte" and in his monograph, "Die Wichtigsten Philosophischen Fachausdrücke" (Munich, 1909), he traces in detail the changes and meaning which these words have undergone. في هذا مؤشر "Geschichte" وفي دراسة له ، "يموت wichtigsten philosophischen fachausdrücke" (ميونيخ 1909) ، وقال انه اثار التغيرات في التفصيل ومعنى هذه العبارة التي خضعت.

Publication information Written by Otto Willmann. نشر المعلومات التي كتبها أوتو willmann. Transcribed by Peter S. Zehr and Patrick C. Swain. كتب بيتر س. Zehr القروي العاشق وباتريك ج. The Catholic Encyclopedia, Volume VII. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد السابع. Published 1910. ونشرت عام 1910. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, June 1, 1910. Nihil obstat ، 1 حزيران / يونيو 1910. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، الامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ، والرقيب. Imprimatur. تصريح. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك


This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه


Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html