Forty Martyrs الشهداء
الأربعون
Catholic Information الكاثوليكيه
المعلومات
A party of soldiers who suffered a
cruel death for their faith, near Sebaste, in Lesser Armenia, victims of the
persecutions of Licinius, who, after the year 316, persecuted the Christians of
the East. طرف من الجنود الذين عانوا من وحشية الموت في سبيل ايمانهم ،
sebaste القريب ، في اقل ارمينيا ، ضحايا الاضطهاد من licinius ، منظمة الصحة
العالمية ، بعد 316 سنة ، اضطهاد المسيحيين من الشرق. The earliest account of their martyrdom
is given by St. Basil, Bishop of Caesarea (370-379), in a homily delivered on
the feast of the Forty Martyrs (Hom. xix in PG, XXXI, 507 sqq.). أقرب
مراعاه احتياجاتهم الاستشهادية هي التي قدمتها سانت باسيل ، ومطران caesarea
(370-379) ، في النصيحه سلمت على العيد الأربعين للشهداء (hom. pg في التاسع عشر ،
والحادي والثلاثين ، 507 sqq.).
The feast is consequently more ancient
than the episcopate of Basil, whose eulogy on them was pronounced only fifty or
sixty years after martyrdom, which is thus historic beyond a doubt. العيد
، وبالتالي هو اكثر بكثير من القديم الاسقفيه للباسيل ، والتي كان منها قصيدة المدح
على الدورة او لا تصدر الا بعد ستين عاما الاستشهادية ، والتي هي بالتالي تاريخية
لا يدع مجالا للشك. According to St. Basil, forty soldiers
who had openly confessed themselves Christians were condemned by the prefect to
be exposed naked upon a frozen pond near Sebaste on a bitterly cold night, that
they might freeze to death. ووفقا لسانت باسيل ، والأربعين الجنود الذين
اعترفوا علنا انفسهم مسيحيين وقد ادان المحافظ إلى أن تتعرض لها عارية على مجمد
بالقرب من بركة sebaste على بمراره ليلة باردة ، وانهم قد تجمد حتى الموت.
Among the confessors, one yielded and,
leaving his companions, sought the warm baths near the lake which had been
prepared for any who might prove inconstant. ومن بين المعترفون ، اسفرت عن
واحد ، وترك رفاقه ، سعت الحاره حمامات قرب البحيره التي تم اعدادها لاي الذين قد
يثبت انه متقلب. One of the guards
set to keep watch over the martyrs beheld at this moment a supernatural
brilliancy overshadowing them and at once proclaimed himself a Christian, threw
off his garments, and placed himself beside the thirty-nine soldiers of
Christ. احد الحراس لابقاء مجموعة مراقبة الشهداء اجتماعها غير الرسمي في
هذه اللحظة أ خارق الذكاء يطغى عليهم وعلى الفور اعلنت نفسه مسيحيا ، ورمى له من
الملابس ، ووضع نفسه الى جانب تسعة وثلاثون من جنود المسيح. Thus the number of forty remained
complete. وهكذا فان عددا من اربعين ظلت كاملة. At daybreak, the stiffened bodies of
the confessors, which still showed signs of life, were burned and the ashes cast
into a river. عند الفجر ، stiffened المعترفون من الهيئات ، والتي لا تزال
علامات الحياة ، واحرقت رماد المدلى بها الى نهر. The Christians, however, collected the
precious remains, and the relics were distributed throughout many cities; in
this way the veneration paid to the Forty Martyrs became widespread, and
numerous churches were erected in their honour. المسيحيين ، ومع ذلك ، لا
تزال تجمع الغالي ، وقطع اثرية وزعت في جميع انحاء مدن كثيرة ؛ وبهذه الطريقة يدفع
الى التبجيل والأربعين للشهداء واصبحت على نطاق واسع ، والعديد من الكنائس واقيمت
تكريما لهم. One of them was
built at Caesarea, in Cappadocia, and it was in this church that St. Basil
publicly delivered his homily. احدهم تم بناؤها في caesarea ، في
cappadocia ، وكان ذلك في كنيسة القديس باسيل علنا إن سلمت له النصيحه.
St. Gregory of Nyssa was a special
client of these holy martyrs. القديس غريغوري من Nyssa كان خاصا العملاء من
هذه الشهداء المقدسة. Two discourses in praise of them,
preached by him in the church dedicated to them, are still preserved (PG, XLVI,
749 sqq., 773 sqq.) and upon the death of his parents, he laid them to rest
beside the relics of the confessors. اثنان في نقاشاتهم ثنائه عليهم ،
والذي بشر به له في كنيسة مكرسه لها ، ما زالت المحافظة (السلام والحكم ، د -46 ،
749 sqq. ، 773 sqq.) وعند وفاة والديه ، لانه أرسى لهم بقية بجانب الآثار لل
المعترفون. St. Ephraem, the
Syrian, has also eulogized the forty Martyrs (Hymni in SS. 40 martyres).
سانت ephraem ، السورية ، كما ممدوح الأربعين للشهداء (hymni فى س س 40
martyres). Sozomen, who was
an eye-witness, has left us (Hist. Eccl., IX, 2) an interesting account of the
finding of the relics in Constantinople through the instrumentality of the
Empress Pulcheria. Sozomen ، الذي كان شاهد عيان ، وقد ترك لنا (hist.
eccl. ، التاسع ، 2) مثيرة للاهتمام بسبب العثور على الآثار في القسطنطينيه عن طريق
جهاز للامبراطورة بلخريا. Special devotion to the forty martyrs
of Sebaste was introduced at an early date into the West. الخاصة تفان
والأربعين للشهداء sebaste عرضه في وقت مبكر الى الغرب. St. Gaudentius, Bishop of Brescia in
the beginning of the fifth century (d. about 410 or 427), received particles of
the ashes of martyrs during a voyage in the East, and placed them with other
relics in the altar of the basilica which he had erected, at the consecration of
which he delivered a discourse, still extant (PL, XX, 959 sqq.) Near the Church
of Santa Maria Antiqua, in the Roman Forum, built in the fifth century, a chapel
was found, built, like the church itself, on an ancient site, and consecrated to
the Forty Martyrs. سانت gaudentius ، اسقف بريشيا في بداية القرن الخامس
(دال حوالى 410 او 427) ، تلقى جزيئات من رماد الشهداء خلال رحلته في الشرق ،
ووضعتها مع قطع اثرية اخرى في مذبح كاتدراءيه التي وقال انه قد أقيمت ، في تكريس
للوضع الذي القاه الخطاب ، لا يزال موجود (رر ، عشرون ، 959 sqq.) بالقرب من كنيسة
سانتا ماريا antiqua ، في المنتدى الروماني ، الذي بني في القرن الخامس ، ومصلى وجد
، بنى ، شأنها في ذلك شأن الكنيسة نفسها ، وعلى موقع قديم ، وكرس لالاربعين
شهيدا. A picture, still
preserved there, dating from the sixth or seventh century, depicts the scene of
the martyrdom. صورة ، لا يزال هناك المحافظة ، والتي يرجع تاريخها إلى
القرن السادس أو السابع ، يصور مشهد استشهاد. The names of the confessors, as we find
them also in later sources, were formerly inscribed on this fresco. أسماء
من المعترفون ، كما نجدها ايضا في وقت لاحق من المصادر ، وكانت سابقا في التسجيل في
هذا فريسكو. Acts of these
martyrs, written subsequently, in Greek, Syriac and Latin, are yet extant, also
a "Testament" of the Forty Martyrs. اعمال هؤلاء الشهداء ، مكتوب في وقت
لاحق ، في اليونانيه ، والسريانيه واللاتينية ، لا يزال موجود ، كما ان "شهادة" من
أربعين شهيدا. Their feast is
celebrated in the Greek, as well as in the Latin Church, on 9 March. علي
عيد يحتفل به في اليونانيه ، وكذلك في الكنيسة اللاتينية ، في 9 اذار /
مارس.
Publication information Written by JP
Kirsch. نشر المعلومات التي كتبها ج ب كيرش. Transcribed by Mary and Joseph P.
Thomas. كتب من قبل مريم ويوسف ص توماس. In memory of Father Joseph Paredom The
Catholic Encyclopedia, Volume VI. في ذكرى الأب جوزيف paredom الموسوعه
الكاثوليكيه ، المجلد السادس. Published 1909. نشرت
1909. New York: Robert
Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, September 1, 1909.
Nihil obstat ، 1 أيلول / سبتمبر ، 1909. Remy Lafort, Censor. ريمي lafort
، الرقيب. Imprimatur. تصريح. +John M. Farley, Archbishop of New
York م + جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
This subject presentation in the
original English
language عرض هذا الموضوع في الأصل في
اللغة الانجليزيه
Send an e-mail question or comment to
us: E-mail
ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد
الالكتروني
The main BELIEVE web-page (and the
index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html
الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html