(Pesach Passover) Seder (Pesach عيد الفصح (سيدر

(This presentation primarily discusses Jewish perspectives on the Eucharist. At the end of this presentation are links to Catholic and Protestant persectives, and a more general presentation on the Eucharist that includes presentation of the Orthodox perspective.) (هذا العرض اليهودي في المقام الأول يناقش آفاق على القربان المقدس. فى نهاية هذا العرض روابط الى الكاثوليكيه والبروتستانتية persectives ، وأعم عرض على ان يتضمن العرض القربان المقدس من منظور الارثوذكسيه.)

General Information معلومات عامة

The seder (from the Hebrew word for "order") is the festal meal eaten on the first two nights of Passover, the Jewish celebration of the Exodus from Egypt. فان سيدر (من العبرية لكلمة "النظام") هو festal جبة تؤكل على اول ليلتين من عيد الفصح ، اليهودي احتفال للخروج من مصر. The main seder meal does not begin until the story of the Exodus has been retold through the reading of the Haggadah and, more important, reexperienced by the celebrants. الرئيسية سيدر وجبة لا تبدأ الا في قصة نزوح وقد اخبر ثانية من خلال قراءتي للhaggadah ، والاهم ، reexperienced من الكهنه. This recreation of the circumstances of bondage, together with the minutiae of the deliverance, form the heart and spirit of the seder and of the Passover festival itself. هذا الترفيه من ظروف عبوديه ، جنبا الى جنب مع تفاصيل للخلاص ، شكل قلب وروح من سيدر ومن مهرجان عيد الفصح في حد ذاته.

Certain foods are eaten in set order during the ceremony, including matzoth, the unleavened bread of bondage; maror, bitter herbs (grated horseradish), commemorating the bitterness of slavery; baitzah, a hard-cooked egg, symbolic of life's cycle of birth and death; zaroah, a roasted lamb bone representing the paschal lamb; haroseth, chopped nuts, apples, and wine, symbolic of the clay used by Pharaoh's Hebrew slaves to make bricks; and karpas, parsley, lettuce or other greens, as a reminder that the new growth during this spring festival brings renewed hope of universal peace. أكل بعض الاطعمه هي مجموعة في النظام اثناء الحفل ، بما matzoth ، خالي من الخميره الخبز للاستعباد ؛ maror ، المريره الاعشاب (مفرم الفجل) ، احياء مراره العبوديه ؛ baitzah ، بجد المطهيه بيضة ، رمزي الحياة ودورة الميلاد الموت ؛ zaroah ، محمص الحمل العظام يمثل عيد الفصح الحمل ؛ haroseth ، المفروم الجوز ، التفاح ، والنبيذ ، رمزية من الطين يستخدمها فرعون العبرية عبيدا لجعل الطوب ؛ وكارباس ، البقدونس ، والخس او غيرها من الخضر ، كما ان تذكره الجديد هذا النمو خلال عيد الربيع يجلب املا متجددا في تحقيق السلام العالمي. Four cups of wine are drunk at various moments in the ceremony. اربع كؤوس من النبيذ هي سكران في مختلف اللحظات في الحفل. A goblet of wine for Elijah is placed on the seder table in the symbolic hope that the prophet, whose appearance will presage the coming of the Messiah, may enter and partake of the wine that awaits him. أ goblet النبيذ لاليجا توضع على طاولة سيدر رمزية الامل في ان النبي ، الذي سوف ظهور النذير بقدوم المسيح ، قد ادخل ومشاركة من النبيذ التي تنتظره.

BELIEVE نؤمن
Religious ديني
Information المعلومات
Source المصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني


Passover عيد الفصح

General Information معلومات عامة

Passover (in Hebrew, Pesach) is one of the most important Jewish festivals. عيد الفصح (في العبرية ، pesach) هو واحد من اهم الاعياد اليهودية. Celebrated in late March or early April (by the Jewish calendar, Nisan 15-22), it commemorates the Exodus--the deliverance of Israel from slavery in Egypt. احتفل في اواخر اذار / مارس او اوائل نيسان / ابريل (حسب التقويم اليهودي ، 15-22 نيسان) ، وهو يحيي نزوح -- خلاص إسرائيل من العبوديه في مصر. The name Passover is interpreted in the Mishnah to refer to the statement (Exod. 12:23) that God would pass over the houses of the Israelites in killing the firstborn of Egypt. اسم عيد الفصح هو تفسير في الميشناه اشير الى البيان (exod. 12:23) ان الله ستمر فوق منازل بني اسرائيل في قتل اول من مصر. In the Bible, however, the name is applied to a festival involving the sacrifice of a lamb or kid and the eating of unleavened bread; this was probably an ancient spring festival. في الكتاب المقدس ، ولكن الاسم الذي طبق على مهرجان تنطوي على التضحيه من الحمل او الطفل ، وآكل من خبز خالي من الخميره ؛ هذا ربما كان قديم عيد الربيع.

The Passover is celebrated for 7 days (outside Israel, traditionally observant Jews add an extra day), the first and last days being full holidays when work is not to be done. هو عيد الفصح الذي يحتفل به لمدة 7 ايام) خارج اسرائيل ، تقليديا ملاحظ اليهود اضيف اضافي في اليوم) ، في اول واخر ايام العطل الكامل عندما يجري العمل لا ينبغى القيام به. Throughout the week only unleavened bread (matzo) is eaten; the scrupulously observant abstain from all leavened food and even from nonleavened food not prepared for the festival with special care. وطوال الاسبوع فقط خالي من الخميره الخبز (خبز فطير) هو تؤكل ؛ بدقة ملاحظ فإن الامتناع عن جميع مخمر الغذاء وحتى من nonleavened الغذاءيه ليست على استعداد للمهرجان مع رعايه خاصة. Samaritans still perform the ancient Passover sacrifice; all other Jews gave up this rite when the Temple was destroyed. السامريون لا يزال اداء القديم عيد الفصح التضحيه ؛ سائر اليهود تخلوا عن هذا المنسك عندما تم تدمير المعبد. Instead, the first two evenings of Passover are marked by a festal meal, called the seder, at which the story of the Exodus is retold through the reading of the Haggadah (story) and the symbols of the occasion--unleavened bread, bitter herbs, and others--are explained. وبدلا من ذلك ، فان الاولين امسيات عيد الفصح هي تميزت festal جبة تسمى سيدر ، في القصة التي من نزوح هو أخبر ثانية من خلال قراءتي للhaggadah (قصة) ورموز بمناسبه -- خالي من الخميره الخبز ، ومراره الأعشاب ، وغيرها -- شرح.

The Christian feast called Easter in English is called Passover in many other languages (Pascha, Pascuas, Paques). المسيحيه عيد الفصح يسمى باللغه الانجليزيه يسمى عيد الفصح في العديد من اللغات الاخرى (pascha ، pascuas ، paques).

The Passover lamb is interpreted as foreshadowing the sacrifice on the cross of Jesus, the lamb of God. عيد الفصح هو الحمل تفسيرها على أنها انذار التضحيه على الصليب يسوع ، كحمل الله.

Bernard J. Bamberger برنارد ياء بامبيرجر

Bibliography الفهرس
Bokser, BM, The Origins of the Seder (1984); Gaster, TH, Passover: Its History and Traditions (1949; repr. 1962); Goodman, Philip, ed., The Passover Anthology (1961); Wolfson, Ron, and Grishaver, JL, The Art of Jewish Living: The Passover Seder (1988) Bokser ، BM ، اصول للسيدر (1984) ؛ gaster ، ث ، عيد الفصح : تاريخها وتقاليدها (1949 ؛ repr. 1962) ؛ غودمان ، فيليب ، الطبعه ، عيد الفصح مختارات (1961) ؛ ولفسون ، رون ، و Grishaver ، J. L. ، فن اليهود الذين يعيشون : عيد الفصح سيدر (1988)


Pesach Passover Seder Pesach عيد الفصح سيدر

General Information (Basic) معلومات عامة (الأساسية)

Of all the Jewish holidays, Pesach is the one most commonly observed, even by otherwise non-observant Jews. جميع الاعياد اليهودية ، pesach هو الاكثر شيوعا لاحظ أحد ، حتى من جانب آخر غير ملاحظ اليهود. According to the 1990 National Jewish Population Survey (NJPS), more than 80% of Jews have attended a Pesach seder. ووفقا لعام 1990 عدد السكان اليهود في المسح الوطني (njps) ، اكثر من 80 ٪ من اليهود وقد حضر pesach سيدر.

Pesach begins on the 15th day of the Jewish month of Nissan. It is the first of the three major festivals with both historical and agricultural significance (the other two are Shavu'ot and Sukkot). Pesach تبدأ يوم الخامس عشر من شهر نيسان اليهودية. وهو اول من ثلاثة مهرجانات كبرى مع كل من الاهميه التاريخية والزراعية (الاثنان الآخران shavu'ot وsukkot). Agriculturally, it represents the beginning of the harvest season in Israel, but little attention is paid to this aspect of the holiday. زراعيا ، لانها تمثل بداية موسم الحصاد في اسرائيل ، ولكن القليل من الاهتمام في هذا الجانب من العطله. The primary observances of Pesach are related to the Exodus from Egypt after generations of slavery. الرئيسية الاحتفالات pesach تتصل خروج من مصر بعد اجيال من العبوديه. This story is told in Exodus, Ch. يروي هذه القصة في نزوح ، الفصل. 1-15. Many of the Pesach observances are instituted in Chs. العديد من الاحتفالات هي pesach اسست في chs. 12-15.

The name "Pesach" (PAY-sahch, with a "ch" as in the Scottich "loch") comes from the Hebrew root Peh-Samech-Chet , meaning to pass through, to pass over, to exempt or to spare. اسم "pesach" (الدفع sahch ، مع "السويسري" كما في scottich "Loch") تأتي من العبرية الجذر peh - samech - تشيت ، وهذا يعني ان تمر ، تمر ، او اعفاء لتجنيب. It refers to the fact that Gd "passed over" the houses of the Jews when he was slaying the firstborn of Egypt. وهو يشير الى حقيقة أن ش ج "تجاوزه" منازل لليهود عندما كان قتل فان اول من مصر. In English, the holiday is known as Passover. باللغه الانكليزيه ، كما هو معروف في عطلة عيد الفصح. "Pesach" is also the name of the sacrificial offering (a lamb) that was made in the Temple on this holiday. "Pesach" هو ايضا اسم الذبيحه التي تقدم (أ الحمل) الذي صدر في هذا المعبد على عطلة. The holiday is also referred to as Chag he-Aviv , (the Spring Festival), Chag ha-Matzoth , (the Festival of Matzahs), and Z'man Cherutenu , (the Time of Our Freedom) (again, all with those Scottish "ch"s). العطله هذا ، واشير ايضا الى انه - كما chag ابيب ، (عيد الربيع) ، chag ها - matzoth ، (مهرجان matzahs) ، وz'man cherutenu ، (الوقت من حريتنا) (مرة اخرى ، مع كل تلك الاسكتلندي "السويسري" ق).

Probably the most significant observance related to Pesach involves the removal of chametz (leaven; sounds like "hum it's" with that Scottish ch) from our homes. ولعل أهم الاحتفال المتصله pesach ينطوي على ازالة Chametz (الخميره ؛ الاصوات مثل "هوم انه" مع ان الاسكتلندي CH) من بيوتنا. This commemorates the fact that the Jews leaving Egypt were in a hurry, and did not have time to let their bread rise. It is also a symbolic way of removing the "puffiness" (arrogance, pride) from our souls. يحيي هذا حقيقة أن اليهود مغادرة مصر كانت في عجلة من امرنا ، وليس لديها الوقت لاسمحوا على ارتفاع الخبز. وهو ايضا طريقة رمزية للازالة "الانتفاخ" (الغطرسه ، والفخر) من أرواحنا.

Chametz includes anything made from the five major grains (wheat, rye, barley, oats and spelt) that has not been completely cooked within 18 minutes after coming into contact with water. Chametz يشمل اي شيء المصنوعه من الحبوب الخمسة الرئيسية (القمح والجاودار والشعير والشوفان وضحت (ان لم يكن كليا المطهوه في غضون 18 دقيقة بعد دخولها اتصال مع الماء. Orthodox Jews of Ashkenazic background also avoid rice, corn, peanuts, and legumes (beans) as if they were chametz. اليهود الارثوذكس من ashkenazic الخلفية ايضا تجنب الارز ، والذرة ، والفول السوداني ، والبقوليات (الفاصوليا) وكأنهم Chametz. All of these items are commonly used to make bread, thus use of them was prohibited to avoid any confusion. كل من هذه الاصناف الشائع استخدامها لصنع الخبز ، وبالتالي استخدام لها هو حرام لتجنب اي التباس. Such additional items are referred to as "kitniyot." هذه البنود الاضافيه يشار اليهم بانهم "kitniyot."

We may not eat chametz during Pesach; we may not even own it or derive benefit from it. ونحن قد لا يأكلون Chametz خلال pesach ؛ يجوز لنا ولا حتى الخاصة او أنها مستمده من الاستفادة منه. We may not even feed it to our pets or cattle. ونحن قد لا بل انه لدينا علف الحيوانات الاليفه او الماشيه. All chametz, including utensils used to cook chametz, must either be disposed of or sold to a non-Jew (they can be repurchased after the holiday). جميع Chametz ، بما فيها الأدوات المستخدمة لطهي Chametz ، فاما ان يكون التخلص منها أو بيعها لغير اليهودي (يمكن مشتري ثانية بعد العطله). Pets' diets must be changed for the holiday, or the pets must be sold to a non-Jew (like the food and utensils, the pets can be repurchased after the holiday ends). حيوانات أليفة 'يجب تغيير النظام الغذائي للعطلة ، او الحيوانات الاليفه لا بد من بيعها لغير اليهودي (مثل الغذاء والأواني ، والحيوانات الاليفه يمكن مشتري ثانية بعد انتهاء عطلة). I have noticed that many non-Jews and non-observant Jews mock this practice of selling chametz as an artificial technicality. لقد لاحظت ان العديد من غير اليهود وغير اليهود يسخرون من هذا ملاحظ ممارسة بيع Chametz كما مصطنعا تفصيل. I assure you that this sale is very real and legally binding, and would not be valid under Jewish law if it were not. وأؤكد لكم ان هذا البيع هو حقيقي جدا وملزمة قانونا ، وسوف لا تكون صالحة بموجب القانون اليهودي لو لم تكن. From the gentile's perspective, the purchase functions much like the buying and selling of futures on the stock market: even though he does not take physical posession of the goods, his temporary legal ownership of those goods is very real and potentially profitable. من منظور غير اليهود ، وشراء الكثير من المهام مثل شراء وبيع العقود الاجله على سوق الأوراق المالية : على الرغم من انه لا يأخذ في الحيازه الماديه للبضاعه ، صاحب المؤقتة القانونية للملكيه تلك البضائع واقعي جدا وتنطوي على منافع.

The process of cleaning the home of all chametz in preparation for Pesach is an enormous task. To do it right, you must prepare for several weeks and spend several days scrubbing everything down, going over the edges of your stove and fridge with a toothpick and a Q-Tip, covering all surfaces that come in contact with foil or shelf-liner, etc., etc., etc. After the cleaning is completed, the morning before the seder, a formal search of the house for chametz is undertaken, and any remaining chametz is burned. عملية تنظيف المنزل من جميع Chametz استعدادا لpesach هي مهمة ضخمة. نفعل ذلك الحق ، وانت يجب ان تستعد لعدة اسابيع وتنفق عدة ايام حك اسفل كل شيء ، والذهاب أكثر من حواف الخاص بك الطباخ والثلاجه مع والمسواك ا ف - نصيحه ، الذى يغطى جميع الاسطح التي تأتي في اتصال مع رقاقة او الجرف المنتظمه ، الخ ، الخ ، الخ وبعد الانتهاء من التنظيف ، صباحا قبل سيدر ، رسمي تفتيش المنزل لChametz يجري ، واي المتبقية Chametz هو احرقت.

The grain product we eat during Pesach is called matzah. Matzah is unleavened bread, made simply from flour and water and cooked very quickly. الحبوب والمنتجات ونحن نأكل خلال pesach يسمى matzah. Matzah هو خالي من الخميره الخبز ، وجعل ببساطة من الطحين والماء وطهيه بشكل سريع جدا. This is the bread that the Jews made for their flight from Egypt. هذا هو الخبز أن اليهود لهروبهم من مصر. We have come up with many inventive ways to use matzah; it is available in a variety of textures for cooking: matzah flour (finely ground for cakes and cookies), matzah meal (coarsely ground, used as a bread crumb substitute), matzah farfel (little chunks, a noodle or bread cube substitute), and full-sized matzahs (about 10 inches square, a bread substitute). لقد وصلنا حتى مع العديد من السبل لاستخدام الاختراع matzah ؛ وهي متاحة في مجموعة متنوعة من القوام للطهي : matzah طحين (دقيق للكعك الارض والكوكيز) ، وجبه matzah (الارض بشكل خشن ، تستخدم بوصفها بديلا الخبز الفتات) ، matzah farfel (قطع قليلا ، المعكرونة او الخبز بديلا مكعب) ، وكامل الحجم matzahs (حوالى 10 بوصة مربعة ، وهو الخبز بديلا).

The day before Pesach is the Fast of the Firstborn, a minor fast for all firstborn males, commemorating the fact that the firstborn Jewish males in Egypt were not killed during the final plague. قبل يوم pesach هو سريع للاول ، قاصر سريعه للجميع اول الذكور ، واحياء حقيقة ان اول الذكور اليهودية في مصر لم يقتلوا خلال النهائية الطاعون.

On the first night of Pesach (first two nights for traditional Jews outside Israel), we have a special family meal filled with ritual to remind us of the significance of the holiday. وفي اول ليلة من pesach (اول ليلتين التقليديه لليهود خارج اسرائيل) ، لدينا الخاصة بالاسره وجبة مليءه الطقوس ليذكرنا باهميه العطله. This meal is called a seder , from a Hebrew root word meaning "order," because there is a specific set of information that must be discussed in a specific order. هذا وجبة تسمى سيدر ، من العبرية جذور معنى كلمة "اجل ،" لان هناك مجموعة محددة من المعلومات التي يجب ان تناقش في اجل محدد. It is the same root from which we derive the word "siddur" , (prayer book). ومن نفس الجذر التي نستمدها من كلمة "siddur" ، (كتاب الصلاة). An overview of a traditional seder is included below. لمحة عامة تقليدية سيدر هو المدرجه ادناه.

Pesach lasts for seven days (eight days outside of Israel). Pesach تستمر لمدة سبعة ايام (ثمانيه ايام الى خارج اسرائيل). The first and last days of the holiday (first two and last two outside of Israel) are days on which no work is permitted. اول واخر ايام العطله (الاولين والاخيرين خارج اسرائيل) هي الايام التي لا عمل مسموح به. See Extra Day of Holidays for more information. انظر اضافي في اليوم من الأعياد لمزيد من المعلومات. Work is permitted on the intermediate days. العمل هو مسموح على الوسيطه ايام. These intermediate days on which work is permitted are referred to as Chol Ha-Mo'ed, as are the intermediate days of Sukkot. الوسيطه هذه الأيام التي عمل هو مسموح يشار الى شول - mo'ed هكتار ، كما هي وسيطة ايام من sukkot.

When Pesach Begins on a Saturday Night Pesach عندما يبدأ يوم السبت ليلة

Occasionally, Pesach begins on a motzaei Shabbat, that is, on Saturday night after the sabbath has concluded. احيانا ، pesach يبدأ على motzaei shabbat ، اي يوم السبت ليلة السبت بعد ان ابرمت. This occured in the year 5761 (2001). وحدث ذلك في سنة 5761 (2001). This complicates the process of preparing for Pesach, because many of the preparations normally undertaken on the day before Pesach cannot be performed on Shabbat. وهذا يعقد عملية الاعداد للpesach ، لأن الكثير من الأعمال التحضيريه المضطلع بها على عادة قبل يوم pesach لا يمكن ان يقوم على shabbat.

The Fast of the Firstborn, normally observed on the day before Pesach, is observed on Thursday instead. الصيام من اول ، لاحظ على عادة قبل يوم pesach ، يلاحظ بدلا من يوم الخميس. The search for chametz, normally performed on the night before Pesach, is performed on Thursday night. البحث عن Chametz ، يقوم عادة على الليلة قبل pesach ، تتم على ليل الخميس. The seder should be prepared for as much as possible before Shabbat begins, because time should not be taken away from Shabbat to prepare for Pesach. فان سيدر ينبغي ان تكون على استعداد لأكبر قدر ممكن shabbat قبل ان يبدأ ، لان الوقت لا ينبغي أن يؤخذ بعيدا عن shabbat للاعداد لpesach. In addition, there are severe complications dealing with the conflict between the requirement of removing chametz no later than mid-morning on Saturday, the prohibition against eating matzah on the day before the seder, and the requirement of eating three meals with bread during Shabbat! وبالاضافة الى ذلك ، هناك تعقيدات شديدة التعامل مع الصراع بين شرط ازالة Chametz في موعد لا يتجاوز منتصف صباح يوم السبت ، حظر ضد matzah عن الأكل قبل يوم وسيدر ، وشرط ثلاث وجبات اكل مع الخبز خلال shabbat! For further details, see an excellent summary from the Orthodox Union, the world's largest, oldest and perhaps most respected kosher certification agency. لمزيد من التفاصيل ، انظر ممتازة موجز عن الاتحاد الارثوذكسيه ، الاكبر في العالم ، أقدم وربما الاكثر احتراما موافق للشريعة اليهودية شهادة الوكالة.

The Pesach Seder فان pesach سيدر

The text of the Pesach seder is written in a book called the haggadah. نص للpesach سيدر هو مكتوب في كتاب يسمى haggadah. Suggestions for buying a haggadah are included below. اقتراحات لشراء haggadah مدرجة ادناه. The content of the seder can be summed up by the following Hebrew rhyme: مضمون من سيدر ويمكن تلخيص ما يلي العبرية القافيه :
Kaddesh, Urechatz, Kaddesh ، urechatz ،
Karpas, Yachatz, كارباس ، yachatz ،
Maggid, Rachtzah, Maggid ، rachtzah ،
Motzi, Matzah, موتزي ، matzah ،
Maror, Korech, Maror ، korech ،
Shulchan Orech, Shulchan orech ،
Tzafun, Barech, Tzafun ، barech ،
Hallel, Nirtzah Hallel ، nirtzah

Now, what does that mean? الآن ، ماذا يعني ذلك؟

1. 1. Kaddesh: Sanctification Kaddesh : التقديس
A blessing over wine in honor of the holiday. نعمة اكثر من نبيذ على شرف العطله. The wine is drunk, and a second cup is poured. النبيذ هو سكران ، والثاني هو كأس سكب.

2. 2. Urechatz: Washing Urechatz : الغسل A washing of the hands without a blessing, in preparation for eating the Karpas. أ غسل الايدي من دون مباركة ، في اطار التحضير للأكل كرباس.

3. 3. Karpas: Vegetable كارباس : الخضر A vegetable (usually parsley) is dipped in salt water and eaten. أ الخضر (عادة البقدونس) هو منخفض في المياه المالحه وتؤكل. The vegetable symbolizes the lowly origins of the Jewish people; the salt water symbolizes the tears shed as a result of our slavery. الخضار ترمز الى اصول متواضع للشعب اليهودي ؛ الملح في الماء يرمز الى شلال الدموع نتيجة اعمالنا الرق. Parsley is a good vegetable to use for this purpose, because when you shake off the salt water, it looks like tears. البقدونس هو خير النباتية لاستخدامها لهذا الغرض ، لأنه عندما كنت التخلص من المياه المالحه ، ويبدو ان الدموع.

4. 4. Yachatz: Breaking Yachatz : كسر One of the three matzahs on the table is broken. واحدة من ثلاث matzahs على الطاوله مكسوره. Part is returned to the pile, the other part is set aside for the afikomen (see below). الجزء هو عاد إلى الفرن ، والجزء الاخر يخصص لafikomen (أنظر أدناه).

5. 5. Maggid: The Story Maggid : قصة A retelling of the story of the Exodus from Egypt and the first Pesach. ا من اعادة رواية قصة خروج من مصر واول pesach. This begins with the youngest person asking The Four Questions, a set of questions about the proceedings designed to encourage participation in the seder. هذا يبدأ مع أصغر شخص يطلب اربعة اسءله ، مجموعة من الاسءله حول الاجراءات الراميه الى تشجيع المشاركة في سيدر. The Four Questions are also known as Mah Nishtanah (Why is it different?), which are the first words of the Four Questions. الاسءله الاربعة هي التي تعرف ايضا باسم MAH nishtanah (لماذا هي مختلفة؟) ، والتي هي الكلمات الاولى من اربعة اسءله. This is often sung. وهو الامر الذي يحدث غالبا سونغ. See below. انظر ادناه.

The maggid is designed to satisfy the needs of four different types of people: the wise one, who wants to know the technical details; the wicked one, who excludes himself (and learns the penalty for doing so); the simple one, who needs to know the basics; and the one who is unable to ask, who doesn't even know enough to know what he needs to know. فان maggid مصمم لتلبية احتياجات اربعة انواع مختلفة من الناس : الحكيم احد ، والذي يريد ان يعرف التفاصيل التقنيه ؛ الشرس واحد ، الذي يستثني نفسه (ويتعلم العقوبه لفعل ذلك) ؛ بسيط واحد ، والذي يحتاج الى معرفة اساسيات ؛ والذي لا يستطيع احد ان نسأل ، الذين لا يعرفون حتى ما يكفي لمعرفة ما يحتاج الى معرفة.

At the end of the maggid, a blessing is recited over the second cup of wine and it is drunk. في ختام أعمال maggid ، نعمة يتلى على مدار الثانية وكأس من النبيذ ومن سكارى.

6. 6. Rachtzah: Washing Rachtzah : الغسل A second washing of the hands, this time with a blessing, in preparation for eating the matzah ثانية غسل يدي ، وهذه المرة مع نعمة ، في اطار التحضير ليفرغ matzah

7. 7. Motzi: Blessing over Grain Products موتزي : نعمة أكثر من منتجات الحبوب The ha-motzi blessing, a generic blessing for bread or grain products used as a meal, is recited over the matzah. فان ها - موتزي النعمة ، نعمة عامة لالخبز او الحبوب تستخدم منتجات وجبة ، يتلى على مر matzah.

8. 8. Matzah: Blessing over Matzah Matzah : نعمة اكثر من matzah A blessing specific to matzah is recited, and a bit of matzah is eaten. نعمة محددة لmatzah يتلى ، وقليلا من matzah هو تؤكل.

9. 9. Maror: Bitter Herbs Maror : مراره الأعشاب A blessing is recited over a bitter vegetable (usually raw horseradish; sometimes romaine lettuce), and it is eaten. نعمة يتلى على مدى مريره الخضر (عادة الخام الفجل ؛ احيانا Romaine الخس) ، وانها تؤكل. This symbolizes the bitterness of slavery. وهذا يرمز الى مراره العبوديه. The maror is dipped charoset, a mixture of apples, nuts, cinnamon and wine, which symbolizes the mortar used by the Jews in building during their slavery. فان maror هو منخفض charoset ، خليط من التفاح ، الجوز ، والقرفه ، والنبيذ ، والتي ترمز إلى الهاون التي يستخدمها اليهود في المبنى اثناء الرق.

Note that there are two bitter herbs on the seder plate: one labeled Maror and one labeled Chazeret. نلاحظ ان هناك اثنين من مراره الاعشاب سيدر على اللوحه : واحدة محسوبه على تيار واحد maror المسمى chazeret. The one labeled Maror should be used for Maror and the one labeled Chazeret should be used in the Korech, below. وقد اعتبر احد maror ينبغي ان تستخدم لmaror واحدة محسوبه على تيار chazeret ينبغي ان تستخدم في korech ، ادناه.

10. 10. Korech: The Sandwich Korech : ساندويتش Rabbi Hillel was of the opinion that the maror should be eaten together with matzah and the paschal offering in a sandwich. الحاخام هيليل كان من رأيه ان maror ينبغي تؤكل مع matzah وعرض عيد الفصح في ساندويتش. In his honor, we eat some maror on a piece of matzah, with some charoset (we don't do animal sacrifice anymore, so there is no paschal offering to eat). في شرفة ، ونحن نأكل بعض maror على قطعة matzah ، مع بعض charoset (لم نفعل الحيوان لم يعد تضحيه ، بحيث لا يوجد اي عيد الفصح عرض على اكل).

11. 11. Shulchan Orech: Dinner Shulchan orech : عشاء A festive meal is eaten. احتفالي وجبة تؤكل. There is no particular requirement regarding what to eat at this meal (except, of course, that chametz cannot be eaten). ليس هناك شرط ولا سيما حول ما أكل وجبة في هذا (ما عدا ، بالطبع ، ان Chametz لا يمكن ان تؤكل). Among Ashkenazic Jews, gefilte fish and matzah ball soup are traditionally eaten at the beginning of the meal. Ashkenazic بين اليهود ، gefilte الاسماك وmatzah الكرة حساء تقليديا تؤكل في بداية الوجبات. Roast chicken or turkey are common as a main course, as is beef brisket. الشواء الدجاج او تركيا شاءعه كعنصر رئيسي بالطبع ، كما هو اللحم brisket.

12. 12. Tzafun: The Afikomen Tzafun : afikomen The piece of matzah set aside earlier is eaten as "desert," the last food of the meal. قطعة matzah جانبا في وقت سابق كما هو تؤكل "الصحراء" اخر من وجبة الغذاء. Different families have different traditions relating to the afikomen. مختلف الأسر تقاليد مختلفة بشأن afikomen. Some have the children hide it, while the parents have to either find it or ransom it back. بعض الاطفال قد تخفى عليه ، في حين ان الاباء والامهات قد لتجد أما او فدية لاعادتها. Others have the parents hide it. آخرون الوالدين اخفائها. The idea is to keep the children awake and attentive throughout the pre-meal proceedings, waiting for this part. الفكره هي ابقاء الطفل مستيقظا واليقظه طوال ما قبل تناول وجبة الاجراءات ، والانتظار لهذا الجزء.

13. 13. Barech: Grace after Meals Barech : غريس بعد الوجبات The third cup of wine is poured, and birkat ha-mazon (grace after meals) is recited. الثالث من كأس النبيذ هو سكب عليه ، وبركة ها - mazon (غريس بعد الوجبات) يتلى. This is similar to the grace that would be said on any Shabbat. هذا هو مماثل لنعمة ان يكون قال على اى shabbat. At the end, a blessing is said over the third cup and it is drunk. وفي نهاية الامر ، هو نعمه وقال اكثر من كاس والثالث وهو سكران. The fourth cup is poured, including a cup set aside for the prophet Elijah, who is supposed to herald the Messiah, and is supposed to come on Pesach to do this. كأس الرابع هو سكب عليه ، بما في كأس جانبا لاليجا النبي ، والذين من المفترض ان هيرالد المسيح ، ويفترض ان تأتي على pesach للقيام بذلك. The door is opened for a while at this point (supposedly for Elijah, but historically because Jews were accused of nonsense like putting the blood of Christian babies in matzah, and we wanted to show our Christian neighbors that we weren't doing anything unseemly). هو فتح الباب لبعض الوقت عند هذه النقطه (يفترض ان لاليجا ، ولكن من الناحية التاريخية لأن اليهود كانوا متهمين هراء مثل وضع دم الأطفال المسيحيين في matzah ، واردنا ان تبين لنا ان المسيحيه الجيران كنا لا تفعل شيئا غير مهذب) .

14. 14. Hallel: Praises Hallel : اشادة Several psalms are recited. عدة مزامير تتلي. A blessing is recited over the last cup of wine and it is drunk. نعمة يتلى على مر الماضي وكأس من النبيذ ومن سكارى.

15. 15. Nirtzah: Closing Nirtzah : إقفال A simple statement that the seder has been completed, with a wish that next year, we may celebrate Pesach in Jerusalem (ie, that the Messiah will come within the next year). بيان بسيط ان سيدر قد أنجزت ، مع الرغبة في ان السنة المقبلة ، ونحن نحتفل قد pesach في القدس (اي ان المسيح سيأتي في غضون السنة المقبلة). This is followed by various hymns and stories. ويعقب ذلك مختلف التراتيل والقصص.

The Music of Pesach موسيقى pesach

Many people think of Pesach as a time of deprivation: a time when we cannot eat bread or other leavened foods. يعتقد الكثيرون من pesach باعتباره زمن الحرمان : وقت كانت فيه اننا لا نستطيع ان نأكل الخبز او غيرها من الاطعمه مخمر. This is not the traditional way of viewing the holiday. وليست هذه هي الطريقة التقليديه للمشاهدة العطله. Pesach is Zeman Herutenu, the Time of Our Freedom, and the joy of that time is evident in the music of the season. Pesach هو zeman herutenu ، في الوقت حريتنا ، وفرحة ان الوقت هو واضح في الموسيقى من الموسم. There are many joyous songs sung during the seder. وهناك العديد من الفرحه اغاني سونغ خلال سيدر. Mah Nishtanah (Why is it Different?) MAH nishtanah (لماذا هي مختلفة؟)

This is the tune sung during the youngest participant's recitation of the Four Questions. هذا هو دف سونغ خلال اصغر المشاركين 'sبتلاوه الاسءله الاربعة.

Why is this night different from all other nights, from all other nights? لماذا هذه الليلة مختلفة عن سائر الليالي ، من سائر الليالي؟ Mah nishtanah ha-lahylah ha-zeh mi-kol ha-layloht, mi-kol ha-layloht? Nishtanah MAH lahylah ها - ها - zeh مي kol - layloht ها ، ها مي kol - layloht؟

On all other nights, we may eat chametz and matzah, chametz and matzah. على سائر الليالي ، ونحن قد أكل Chametz وmatzah ، Chametz وmatzah. On this night, on this night, only matzah.She-b'khol ha-layloht anu okhlin chameytz u-matzah, chameytz u-matzah. في هذه الليلة ، في هذه الليلة ، إلا matzah.she - ب 'khol ها - layloht anu okhlin chameytz يو - matzah ، chameytz يو - matzah. Ha-lahylah ha-zeh, ha-lahylah ha-zeh, kooloh matzah. Lahylah ها - ها - zeh ، lahylah ها - ها - zeh ، kooloh matzah. On all other nights, we eat many vegetables, many vegetables. على سائر الليالي ، ونحن نأكل العديد من الخضروات ، وكثير من الخضار. On this night, on this night, maror.She-b'khol ha-layloht anu okhlin sh'ar y'rakot, sh'ar y'rakot. في هذه الليلة ، في هذه الليلة ، maror.she - ب 'khol ها - layloht anu okhlin sh'ar y'rakot ، sh'ar y'rakot. Ha-lahylah ha-zeh, ha-lahylah ha-zeh, maror. Lahylah ها - ها - zeh ، lahylah ها - ها - zeh ، maror.

On all other nights, we do not dip even once. على سائر الليالي ، ونحن لا الانخفاض ولو لمرة واحدة. On this night, on this night, twice.She-b'khol ha-layloht ayn anu mat'bilin afilu pa'am echat, afilu pa'am echat. في هذه الليلة ، في هذه الليلة ، twice.she - ب 'khol ها - layloht عين anu mat'bilin afilu pa'am echat ، afilu pa'am echat. Ha-lahylah ha-zeh, ha-lahylah ha-zeh, sh'tay p'amim. Lahylah ها - ها - zeh ، lahylah ها - ها - zeh ، sh'tay p'amim.

On all other nights, we eat either sitting or reclining, either sitting or reclining. على سائر الليالي ، ونحن نأكل اما الجلوس او الاتكاء ، اما الجلوس او الاتكاء. On this night, on this night, we all recline.She-b'khol ha-layloht anu okhlin bayn yosh'bin u'vayn m'soobin, bayn yosh'bin u'vayn m'soobin. في هذه الليلة ، في هذه الليلة ، ونحن جميعا - recline.she ب 'khol ها - layloht anu okhlin bayn yosh'bin u'vayn m'soobin ، bayn yosh'bin u'vayn m'soobin. Ha-lahylah ha-zeh, ha-lahylah ha-zeh, koolanu m'soobin. Lahylah ها - ها - zeh ، lahylah ها - ها - zeh ، koolanu m'soobin.

Dahyenu (It Would Have Been Enough For Us) Dahyenu (تقول انه كان كافيا بالنسبة لنا)

This is one of the most popular tunes of the seder, a very up-beat song about the many favors that Gd bestowed upon us when He brought us out of Egypt. هذا هو واحد من اكثر شعبية من ألحان سيدر ، جدا تصل - فازت اغنية عن العديد من الحسنات ان ش ج اسبغ علينا عندما جمعتنا خارج مصر. The song appears in the haggadah after the telling of the story of the exodus, just before the explanation of Pesach, Matzah and Maror. الاغنية يبدو في haggadah بعد يحكي قصة للهجرة ، وقبل لحظات من الشرح pesach ، matzah وmaror. I provide just two sample verses from a rather long song. ازود اثنين فقط من العينه الآيات اغنية طويلة نوعا ما. The English does not include all of the repetition that is in the Hebrew. الانكليزي لا يشمل جميع من تكرار ذلك هو في العبرية.

Had He brought us out of Egypt and not judged them, it would have been enough for us.Ilu hotzi-hotzianu hotzianu mi-Mitzrayim, v'lo asah bahem s'fateem dahyenu. وقال انه قد اوصلتنا خارج مصر وليس الحكم عليهم ، فانه كان يكفي لus.ilu hotzi - hotzianu hotzianu مي mitzrayim ، v'lo asah bahem s'fateem dahyenu.

(Chorus) It would have been enough for us. (جوقة) تقول انه كان كافيا بالنسبة لنا. Dahy-dahyenu, dahy-dahyenu, dahy-dahyenu, dahyenu, dahyenu, dahyenu. Dahy - dahyenu ، dahy - dahyenu ، dahy - dahyenu ، dahyenu ، dahyenu ، dahyenu. Dahy-dahyenu, dahy-dahyenu, dahy-dahyenu, dahyenu, dahyenu! Dahy - dahyenu ، dahy - dahyenu ، dahy - dahyenu ، dahyenu ، dahyenu! Had He judged them and not done so to their idols, it would have been enough for us.Ilu asah bahem s'fateem, v'lo asah beyloheyhem, v'lo asah beyloheyhem dahyenu. وقال انه قد يحكم عليهم ولم تفعل ذلك الى الاصنام ، لكان كافيا لus.ilu asah bahem s'fateem ، v'lo asah beyloheyhem ، v'lo asah beyloheyhem dahyenu.

Chorus, etc. الجوقه ، الخ.

Eliyahu Ha-Navi (Elijah, the Prophet) Eliyahu ها - قنتلا (اليجا ، النبي)

Many people sing this song when the Cup of Elijah is poured and the door is opened in anticipation of his return. كثير من الناس فى الغناء في هذه الاغنية عندما كأس اليجا هو سكب وفتحت الباب تحسبا لعودته.

Elijah the Prophet, Elijah the Tishbite, Elijah, Elijah, Elijah the GileaditeEliyahu ha-Navi, Eliyahu ha-Tishbi, Eliyahu, Eliyahu, Eliyahu ha-Giladi. اليجاه النبي ، اليجاه فان tishbite ، اليجاه ، اليجاه ، اليجاه فان gileaditeeliyahu - قنتلا ها ، ها eliyahu - tishbi ، eliyahu ، eliyahu ، eliyahu ها - giladi.

Speedily and in our days, come to us, with the messiah, son of David, with the messiah, son of David.Bimhayrah v'yamenu, yavo aleynu, im Moshiach ben David, im Moshiach ben David. وعلى وجه السرعه في ايامنا ، ويأتون الينا ، مع المسيح ، ابن ديفيد ، مع المسيح ، ابن david.bimhayrah v'yamenu ، yavo aleynu ، ايم moshiach بن دافيد ، وايم moshiach بن دافيد. Adir Hu (He is Mighty) Adir هو (وهو عزيز)

Adir Hu is a great sing-along song, because it has a lot of repetition. Adir هيو هو عظيم الغناء - طول الاغنية ، لانها لديها الكثير من التكرار. You don't need to know much Hebrew to get by with this one! لست بحاجة الى معرفة الكثير العبرية للحصول على جانب واحد مع هذا! It's also got a catchy tune. كما انها حصلت على دف جذاب. It's sung as the seder comes to a close. ومن سونغ حيث سيدر يقترب من نهايته. It expresses our hope that the messianic age will begin soon, and the Temple will be rebuilt. وهو يعرب عن املنا في ان يهودي مسيحي العمر ستبدأ قريبا ، وسيتم اعادة بناء المعبد. Each line of praise begins with a different letter of the Hebrew alphabet, in alphabetical order, a common gimmick in Jewish hymns. كل سطر من المديح يبدأ مختلفة رسالة من الابجديه العبرية ، حسب الترتيب الابجدي ، مشترك حيلة في تراتيل يهوديه.

He is mighty, He is mightyAdir hu, adir hu واعرب عزيز ، وهو mightyadir هيو ، adir هيو

Chorus: الجوقه :
May He soon rebuild his house تغمده الله قريبا اعادة بناء منزله
Speedily, speedily and in our days, soon. بسرعة ، وبسرعة في ايامنا ، في وقت قريب.
Gd, rebuild! ش ج ، واعادة بناء! Gd, rebuild! ش ج ، واعادة بناء!
Rebuild your house soon! اعادة بناء بيتك قريبا! Chorus: الجوقه :
Yivneh vayto b'karov Yivneh vayto b'karov
Bim'hayrah, bim'hayrah, b'yamenu b'karov Bim'hayrah ، bim'hayrah ، b'yamenu b'karov
E-yl b'nay! ه - yl b'nay! E-yl b'nay! ه - yl b'nay!
B'nay vayt'kha b'karov B'nay vayt'kha b'karov
He is distinguished, He is great, He is exhalted وهو الموقر ، وقال انه أمر رائع ، فهو تعالى
(Chorus)Bachur hu, gadol hu, dagul hu, (جوقة) bachur هيو ، gadol هيو ، dagul هيو ،
(Chorus) (جوقة)
He is glorious, He is faithful, He is faultless, He is righteous وهو المجيده ، وقال انه هو المخلص ، وهو لا عيب فيه ، وهو من الصالحين
(Chorus)Hadur hu, vatik hu, zakay hu, chasid hu, (جوقة) hadur هيو ، vatik هيو ، zakay هيو ، chasid هيو ،
(Chorus) (جوقة)
He is pure, He is unique, He is powerful, فهو محض ، وهو فريد ، فهو قوي ،
He is wise, He is King, He is awesome, وهو الحكيم ، وهو الملك ، وهو مرعبه ،
He is sublime, He is all-powerful, He is the redeemer, He is فهو سامية ، وهو جميع - قوية ، فهو مخلص ، وهو
all-righteous - كل من الصالحين
(Chorus)Tahor hu, yachid hu, kabir hu, (جوقة) tahor هيو ، yachid هيو ، كبير هيو ،
Lamud hu, melekh hu, nora hu, Lamud هيو ، melekh هيو ، ونورا هيو ،
Sagiv hu, izuz hu, podeh hu, tzadik hu Sagiv هيو ، izuz هيو ، podeh هيو ، tzadik هيو
(Chorus) (جوقة)
He is holy, He is compassionate, He is almighty, He is omnipotent فهو المقدسة ، وهو رحيم ، وهو عز وجل ، وهو القاهر
(Chorus)Kadosh hu, rachum hu, shaddai hu, (جوقة) kadosh هيو ، rachum هيو ، shaddai هيو ،
takif hu Takif هيو
(Chorus) (جوقة)

Recipe for Charoset وصفة لcharoset

This fruit, nut and wine mix is eaten during the seder. هذه الفاكهة ، والنبيذ بندق المزيج تؤكل خلال سيدر. It is meant to remind us of the mortar used by the Jews to build during the period of slavery. ومن يقصد تذكرنا الهاون التي يستخدمها اليهود لبناء اثناء فترة الاستعباد. It should have a coarse texture. وينبغي ان تكون له خشن الملمس. The ingredient quantities listed here are at best a rough estimate; I usually just eye-ball it. المكون الكميات المذكورة هنا هي في افضل تقدير تقريبي ؛ انا عادة عادل العين - الكرة. The recipe below makes a very large quantity, but we usually wind up making more before the holiday is over. الوصفه ادناه يجعل كمية كبيرة جدا ، ولكننا عادة ما ينتهي بهن الامر جعل اكثر قبل العطله قد انتهت. Other fruits or nuts can be used. او غيرها من الفواكه والمكسرات يمكن استخدامها.

4 medium apples, 2 tart and 2 sweet 4 متوسطة تفاح ، 2 الفطيره الحلوة و2
1/2 cup finely chopped almonds 1 / 2 كأس دقيق اللوز المفروم
1/4 cup sweet wine 1 / 4 كأس النبيذ الحلو
1/4 cup dry wine 1 / 4 كأس النبيذ الجافه
1 Tbs. 1 TBS. cinnamon قرفة

Shred the apples. أجاد التفاح. Add all other ingredients. تضاف جميع المكونات الاخرى. Allow to sit for 3-6 hours, until the wine is absorbed by the other ingredients. السماح للجلوس ل3-6 ساعات ، حتى النبيذ يمتص بها مكونات اخرى. Serve on matzah. يعمل على matzah. Goes very well with horseradish. وغني عن جيد جدا مع الفجل.

Buying a Haggadah اشترى haggadah

If you want to know more about Pesach, the best place to start is with the haggadah. اذا كنت تريد ان تعرف المزيد عن pesach ، افضل مكان للبدء هو مع haggadah. The haggadah was written as a teaching tool, to allow people at all levels to learn the significance of Pesach and its symbols. وقد تم كتابة haggadah بوصفها اداة تعليميه ، لتسمح للناس في جميع المستويات لمعرفة أهمية pesach ورموزه. There are a wide variety of Haggadahs available for every political and religious point of view: traditional haggadahs, liberal haggadahs, mystical haggadahs, feminist haggadahs, and others. هناك طائفة واسعة من haggadahs متاحة لكل السياسية والدينية وجهة نظر : haggadahs التقليديه ، ليبراليه haggadahs ، باطني haggadahs ، haggadahs النسويه ، وغيرها. I have even seen what might be described as an atheist haggadah: one that does not mention the role of Gd in the Exodus. حتى لقد رأينا ما يمكن وصفه بأنه ملحد haggadah : أن أحدا لم يتطرق الى دور ش ج في نزوح.

If you're buying a haggadah for study or collection, there are many haggadahs with extensive commentary or with pictures from illuminated medieval haggadahs. اذا كنت اشتري haggadah للدراسة او للجمع ، وهناك العديد من haggadahs مكثفة مع التعليق او مع صور مضيءه من القرون الوسطى haggadahs. However, if you're buying haggadahs for actual use at a seder, you're best off with an inexpensive paperback. ولكن ، إذا كنت شراء haggadahs للاستخدام الفعلي في سيدر ، كنت افضل حالا مع غلاف عادي غير مكلفه. Keep in mind that you'll need one for everybody, you're likely to get food and wine on these things, and you'll be using them year after year. نضع في اعتبارنا ان عليك واحدة من الجميع ، وجود احتمال لحصولك على الغذاء والنبيذ على هذه الاشياء ، ويمكنك استخدامها سنة بعد سنة.

I'm particularly partial to the Artscroll/Mesorah series' The Family Haggadah. انا لا سيما الجزءيه الى artscroll / mesorah سلسلة 'الاسرة haggadah. It has the full, Orthodox text of the haggadah in English side-by-side with Hebrew and Aramaic, with complete instructions for preparing for and performing the seder. وقد الكامل ، والارثوذكسيه من haggadah النص باللغه الانجليزيه جنبا الى جنب مع العبرية والاراميه ، مع التعليمات الكاملة للاعداد لاداء وسيدر. The translations are very readable and the book includes marginal notes explaining the significance of each paragraph of the text. الترجمات جدا للقراءة ويتضمن الكتاب هامشيه تلاحظ موضحا اهمية كل فقرة من فقرات النص. This book is usually only available at Jewish gift or book stores, and usually sells for about $2.50. هذا الكتاب هو عادة فقط متاحة في اليهودية هدية او كتاب مخازن ، وعادة ما يبيعه حوالي 2،50 دولار.

Another good traditional one is Nathan Goldberg's Passover Haggadah. آخر الجيدة التقليديه واحد هو ناثان غولدبرغ 'shaggadah عيد الفصح. This is the familiar "yellow and red cover" haggadah that so many of us grew up with. هذا هو مألوف "صفراء وحمراء تغطية" haggadah ان الكثير منا نشأ مع. Believe it or not, it is frequently available in grocery stores in the Passover aisle. صدق أو لا تصدق ، وهي غالبا ما تتوفر في محلات البقاله في عيد الفصح الممر. It usually sells for less than $5, and is often given away free with certain grocery purchases. وعادة ما يبيع لاقل من 5 دولارات ، وكثيرا ما يكون بعيدا نظرا الحرة مع شراء بعض البقاله.

Watch out for Christianized versions of the haggadah. The Christian "last supper" is generally believed to have been a Pesach seder, so many Christians recreate the ritual of the seder, and the haggadahs that they use for this purpose tend to reinterpret the significance of the holiday and its symbols to fit into their Christian theology. مشاهدة اصل لchristianized نسخ للhaggadah. المسيحي "العشاء الاخير" ويعتقد عموما ان كان سيدر pesach ، الكثير من المسيحيين اعادة الطقوس من سيدر ، وhaggadahs انها تستخدم لهذا الغرض تميل الى إعادة تفسير مغزى العطله ورموزه لصالح صلب اللاهوت المسيحي. For example, they say that the three matzahs represent the Trinity, with the broken one representing Jesus on the cross (in Judaism, the three matzahs represent the three Temples, two of which have been destroyed, and the third of which will be built when the moshiach comes). على سبيل المثال ، ويقولون ان الثلاثة matzahs تمثل الثالوث ، مع كسر احدهما يمثل يسوع على الصليب (في اليهودية ، وتمثل ثلاثة matzahs المعابد الثلاثة ، اثنان منها قد دمرت ، والثالث الذي ستبنى فيه فان moshiach ياتي). They speak of the paschal lamb as a prophecy of Jesus, rather than a remembrance of the lamb's blood on the doorposts in Egypt. فالحديث من عيد الفصح الحمل باعتباره نبوءه يسوع ، بدلا من ان يكون ذكرى من دم الحمل على doorposts في مصر. If you want to learn what Pesach means to Jews, then these "messianic" haggadahs aren't for you. اذا اردتم تعلم ماذا يعني pesach الى اليهود ، ثم هذه "يهودي مسيحي" haggadahs ليست لكم.

Key Terms مصطلحات اساسية

Note: Pronunciations are intended to reflect the way these terms are most commonly pronounced by Jews in the United States, and may not be strictly technically correct. ملاحظه : يقصد التلفظ تعكس هذه الطريقة هي الأكثر شيوعا من حيث يطلقها اليهود في الولايات المتحدة ، وربما لا يكون صارما صحيح تقنيا.

Term المصطلح Meaning معنى Pronunciation تلفظ
Hebrew العبرية
Pesach Passover عيد الفصح PAY-sahkh or PEH-sahkh - دفع sahkh او peh - sahkh
Matzah Unleavened bread خالي من الخميره الخبز MAHTZ-uh Mahtz - آه
Chametz Leavened things مخمر الأشياء KHUH-mitz Khuh - mitz
Seder سيدر Home ritual performed on the الصفحه الرئيسية عن اداء الطقوس
first two nights of Pesach اول ليلتين من pesach
SAY-d'r أقول - d'r
Haggadah The book read during the seder الكتاب يقرأ خلال سيدر huh-GAH-duh هاه - gah - duh

List of Dates قائمة بمواعيد

Pesach will occur on the following days of the Gregorian calendar: Pesach ستحدث في الايام التالية من التقويم الغريغوري :

Jewish Year 5764: sunset April 5, 2004 - nightfall April 13, 2004 اليهودية سنة 5764 : غروب 5 نيسان / ابريل ، 2004 -- حلول الظلام في 13 نيسان / ابريل ، 2004
Jewish Year 5765: sunset April 23, 2005 - nightfall May 1, 2005 اليهودية سنة 5765 : الغروب في 23 نيسان / ابريل ، 2005 -- حلول الظلام 1 ايار / مايو ، 2005
Jewish Year 5766: sunset April 12, 2006 - nightfall April 20, 2006 اليهودية سنة 5766 : غروب 12 نيسان / ابريل ، 2006 -- حلول الظلام في 20 نيسان / ابريل ، 2006
Jewish Year 5767: sunset April 2, 2007 - nightfall April 10, 2007 اليهودية سنة 5767 : غروب 2 نيسان / ابريل ، 2007 -- مساء 10 نيسان / ابريل ، 2007
Jewish Year 5768: sunset April 19, 2008 - nightfall April 27, 2008 اليهودية سنة 5768 : غروب 19 نيسان / ابريل ، 2008 -- مساء 27 نيسان ، 2008

Tracey R Rich Tracey ص الأغنياء


A Seder Outline أ سيدر مخطط

General Information معلومات عامة

The Seder can perhaps best be described as a "talk-feast." فان سيدر وربما كان أفضل يمكن ان يوصف بانه "كلام - العيد". Conducted around a table laden with the bounty of the earth, it is people spending a leisurely evening engaged in good talk and good food. اجريت حول الطاوله لادن مع فضلة من الأرض ، ومن الناس تنفق leisurely مساء تشارك في حسن الحديث وحسن الغذاء. For the rabbis who formalized its procedures, Seder was the pre-eminent vehicle of cultural transmission from one generation to the next. الحاخامات من اجل اضفاء الطابع الرسمي على اجراءاته ، وكان سيدر البارز سيارة نقل الثقافة من جيل الى جيل. Long before printed books and formal schools, the yearly Seder night transformed every Jewish home into a classroom, with the Haggadah (from the Hebrew root "to tell") as the text. يمضي وقت طويل قبل ان تطبع الكتب والمدارس الرسمية ، وسيدر سنويا تحول كل ليلة الى المنزل اليهودية الفصول الدراسيه ، مع haggadah (من الجذر العبرية "تتحقق") ، مثلما جاء في نص.

The word "Seder" means order. كلمة "سيدر" من اجل الوسائل. The tradition understands the Passover table ritual as a fixed progression, 15 steps, a logical unfolding of the single most important Jewish lesson from the retelling of the single most significant Jewish experience. تقليد تتفهم الجدول طقوس عيد الفصح ، كما تعاقب ثابت ، 15 درجة ، منطقيه يتكشف من اهم اليهود درسا من اعادة رواية واحدة من أهم التجارب اليهودية. In actuality, the Pesach Seder is one of the most carefully constructed learning experiences ever created. وفي واقع الامر ، pesach سيدر هو واحد من أكثر بعناية خلق خبرات التعلم من اي وقت مضى. In an amazing combination of aural and tactile learning tasks, the Seder has something for everybody--drink, food, symbols, prayers, songs, stories, philosophy, text study, simulations, ritual actions--all designed with one overall goal: to take each person at the Seder back to Egypt, to re-enact the dramatic Exodus story, to make each one of us feel as she or he had actually been redeemed from Mitzrayim (Egypt). في مزيج مدهش من سمعي وحروف تعلم المهام ، سيدر لديه شيء للجميع -- والشراب والطعام ، والرموز ، والصلاة ، والاغاني ، والقصص ، والفلسفه ، ودراسة النص ، والمحاكاه ، واتخاذ اجراءات الطقوس -- المصممه مع كل واحد والهدف العام : تتخذ كل شخص في سيدر العودة الى مصر ، لاعادة سن نزوح القصة المثيرة ، لجعل كل واحد منا يشعر كما انها او انه قد تم بالفعل يمكنك استرداد من mitzrayim (مصر). The Pesach Seder is a talk-feast in four acts. فان pesach سيدر هو الكلام - العيد في أربعة أعمال. Four is an all-important number in understanding the Haggadah. أربعة يعمل في كل عدد لا يستهان به في فهم haggadah. And so, here is the "script," the Seder outline. وبذلك ، ها هي "سكريبت" سيدر مخطط.

Act I: The Beginning القانون الأول : بداية

The Prologue فإن مقدمة

Even before the Seder begins, there are a number of activities which create the setting. سيدر حتى قبل ان يبدأ ، وهناك عدد من الانشطه التي تخلق وضع. A production of this magnitude cannot be staged without adequate preparation. أ انتاج بهذا الحجم لا يمكن ان يكون على مراحل دون اعداد كاف. Formal preparations can include ridding the house of chametz, "kashering" the kitchen for Passover, setting the Passover table, and preparing the meal. الاستعدادات الرسمية يمكن ان تشمل تخليص بيت Chametz ، "kashering" المطبخ لعيد الفصح ، عيد الفصح وضع الجدول ، وإعداد وجبة.

Hadlakat ha-Nerot (Lighting the Festival Candles) Hadlakat ها - nerot (اضاءة شموع المهرجان)

Before the seder begins, the Yom Tov (festival) candles are lit, signifying the begining of the holiday. قبل ان تبدأ سيدر ، كلمة عبريه وتعني يوم tov (المهرجان) هي شموع مضاءة ، مما يدل على بداية العطله.

Scene 1: Kadeish (The First Cup of Wine) المشهد 1 : kadeish (اول كأس النبيذ)

The festival Kiddush is chanted, praising God who sanctifies the people Israel and the Festival seasons, and thanking God for enabling us to reach this time of celebration. المهرجان هو kiddush هتف مشيدا الله الذي يقدس شعب اسرائيل ، ومهرجان مواسم ، وشكر الله لتمكيننا من التوصل الى هذا الوقت من الاحتفال.

Scene 2: Ur'chatz (Wash Hands) المشهد 2 : ur'chatz (غسل اليدين)

In traditional homes it is the custom to wash hands before eating. في البيوت التقليديه كانت العادة الى غسل اليدين قبل الاكل. Here, we wash hands as if preparing to eat, but without reciting a blessing. هنا ، ونحن غسل اليدين كما لو كان يستعد لتناول الطعام ، ولكن دون قراءة نعمة.

Scene 3: Karpas (Appetizer) المشهد 3 : كارباس (فاتح الشهيه)

A green vegetable is dipped in salt water, a reminder of the tears of our ancestors in Egypt. أخضر الخضر هو منخفض في المياه المالحه ، وتذكيرا للدموع اجدادنا في مصر. It is a kind of historic appetizer. انها نوع من فاتح الشهيه التاريخية.

Scene 4: Yachatz (Break the middle Matzah) المشهد 4 : yachatz (كسر الاوسط matzah)

The matzah is introduced silently. فان matzah هو عرض بصمت. We break the middle matzah in order to hide one portion as the afikomen, the "dessert" of our meal, a symbol of the redemption yet to come. نحن كسر matzah الاوسط من اجل اخفاء جزء واحد كما afikomen ، "الحلوى" لدينا من وجبة ، ورمزا للعمل الفداء ، لم يأت بعد. Curtain: Ha Lachma Anya (Invitation): We uncover the matzot, calling them the "bread of affliction," for as we are about to begin our story, our ancestors are enslaved in Egypt. الستارة : ها lachma انيا (دعوة) : اننا كشف matzot ، داعيا لهم "الخبز فتنة ،" لاننا على وشك ان تبدأ لنا قصة ، اجدادنا هم المستعبدين في مصر. We invite all who are hungry or needy to join in our Pesach service. واننا ندعو جميع الذين هم الجياع المحتاجين او للانضمام الى الخدمة في منطقتنا pesach. As Act I closes, we acknowledge our slavery, but hope for our freedom. كما أعطى القانون يغلق ، ونحن نعترف ونحن الرق ، ولكن آمل من اجل حريتنا.

Act II: Maggid (The Telling) القانون الثاني : maggid (يحكي)

Act II is the heart of the seder experience. القانون الثاني هو القلب من سيدر التجربه. We tell the story of our Exodus from slavery to freedom in four ways, in four different tellings. ونحن نقول لدينا قصة خروج من العبوديه الى الحرية بأربع طرق ، في اربعة tellings مختلفة. Each telling begins with a question, to which an answer is given, and for which we praise God, the Hero of our story. يحكى يبدأ مع كل سؤال ، التي تعطي جوابا ، والتي نحمد الله ، وبطل القصة لدينا.

Scene 1: The First Telling المشهد 1 : الأول يحكي

The first telling begins with the famous Four Questions (really one question with four statements), traditionally asked by the youngest member of the seder party. الاول يحكي يبدأ الشهير اربعة اسءله (حقا سؤال واحد مع اربعة بيانات) ، تقليديا وردا على سؤال أصغر عضو في الحزب من سيدر. The answer, which is to begin with the degradation of our people and end with the story of redemption, tells the story in one brilliant, concise sentence: "We were slaves to Pharaoh in Egypt, but Adonai our God brought us forth with a mighty hand and with an outstretched arm." الجواب ، والتي ستبدأ مع تدهور شعبنا وتنتهي قصة الفداء ، يروي في احد عبقريه ، مختصرة الجمله : "كنا عبيدا لفرعون في مصر ، ولكن لدينا adonai الله اوصلتنا اليها مع عظيم من جهة مع وجود ذراع ممتد ". But this story deserves more than a one-sentence summary, so, we have three more versions to come. ولكن هذه القصة تستحق اكثر من واحد - موجز الجمله ، وذلك ، لدينا اكثر الصيغ الثلاث المقبلة. God is deserving of praise which we pronounce four times. الله هو الذي يستحق الثناء ونحن نطق اربع مرات.

Scene 2: The Second Telling المشهد 2 : يحكى الثانية

The second telling begins with the question of the Four Children. يحكى الثانية تبدأ مع المساله من اربعة اطفال. Here, the Haggadah teaches us that to tell the story well, we must tell it differently to different types of learners. هنا ، haggadah يعلمنا ان لرواية قصة جيدة ، ويجب ان اقول انها مختلفة لأنواع مختلفة من المتعلمين. Although the questions are different, they all relate to the same central question: "What is this Passover service all about?" ورغم ان اسءله مختلفة ، وهي جميعا تتعلق بنفس السؤال المركزي : "ما هو عيد الفصح هذه الخدمة كل ذلك؟" The answer in this telling goes back even earlier in Jewish history, back to our idol-worshipping roots. الجواب في هذا يحكي يعود حتى قبل ذلك في التاريخ اليهودي ، والعودة الى اعمالنا عبادة المعبود - الجذور. Yet, we recall the promise God made to Abraham to make his descendants a great nation. ومع ذلك ، فاننا نشير الى وعد الله لإبراهيم لجعل ذريته امة عظيمة. We praise God who kept a promise then and keeps the Covenant with us alive to this day. ونحمد الله الذي ابقى على وعد آنذاك ويبقى العهد معنا على قيد الحياة حتى يومنا هذا.

Scene 3: The Third Telling المشهد 3 : يحكى الثالث

The third telling offers the learner the core story of the Exodus as related in four verses in Deuteronomy. الثالثة يحكي عروض المتعلم الاساسية قصة نزوح ما يتعلق منها اربعة في الآيات في سفر التثنيه. By exploring the meaning of these words, we embellish the answer, we flesh out the story of our liberation. طريق استكشاف معنى هذه الكلمات ، ونحن embellish الجواب ، ونحن تجسيد قصة تحريرنا. The climax of this story is the awe-full series of Ten Plagues which God brought upon Egypt, convincing Pharaoh to let the people go. ذروه هذه القصة هو الرهبه - سلسلة كاملة من عشرة الطواعين التي جلبتها الله مصر ، لإقناع فرعون لندع الناس تذهب. We then praise God who, if God had performed only this one act of kindness, Dayeinu--it would have been enough! ثم اننا نثني على الله الذي ، اذا كان الله قد يؤديها الا هذا واحد من قانون اللطف ، dayeinu -- تقول انه كان يكفي!

Scene 4: The Fourth Telling المشهد 4 : يحكى الرابع

The fourth telling returns to concrete symbols with questions about the Pesach (paschal lamb), matzah, and maror, the central symbols on the sede