Indulgence, in Roman Catholic practice, the full or partial remission before God of temporal punishment for sins that have been forgiven. تساهل ، والروم الكاثوليك في الممارسه ، جزئيا او بشكل كامل امام الله مغفره من العقوبه الزمنية للخطايا التي تم المغفور له. It is granted by ecclesiastical authority and is considered to be a special form of intercession made by the whole church through its liturgy and prayers for the reconciliation of one of its members, living or dead. ومن تمنحها السلطة الكنسيه ويعتبر كأنه في شكل خاص من الشفاعه التي ادلى بها الكنيسة الجامعة من خلال القداس والصلوات من اجل المصالحة واحد من اعضائها ، حي او ميت.
In the early Christian church, severe penitential observances were imposed by the local priest or bishop on all who had been guilty of serious sins. في وقت مبكر للكنيسة المسيحيه ، وكانت شديدة تكفيري الاحتفالات التي تفرضها المحلية كاهن او اسقف على جميع الذين قد ارتكبوا خطايا خطيرة. It was believed that sins must be atoned for, at least in part, by the sinner in this world rather than in the next. وكان يعتقد ان الخطايا لا بد للكفر ، على الأقل جزئيا ، من جانب خاطىء في هذا العالم وليس فى اليوم التالي. Works of atonement consisted of fasts, pilgrimages, floggings, and other penances of greater or less severity imposed for a specified period of time. الاشغال الكفاره تتكون من الصوم ، والحج ، والجلد ، وغيرها من التكفير اكبر او اقل شدة فرضت لفترة محددة من الزمن. Gradually, church authorities substituted lesser works of devotion (such as prayers or almsgiving), accompanied by indulgences equivalent to the corresponding periods of more severe penance. تدريجيا ، وسلطات الكنيسة تستبدل الاشغال اقل من تفان (مثل الصلاة أو almsgiving) ، يرافقه الانغماس يعادل المقابلة فترات اشد قسوه والتكفير عن الذنب.
It was not until the 12th century that theological reflection focused on indulgences. وكان لا بد من الانتظار حتى القرن الثاني عشر ان تركز على التفكير اللاهوتي الانغماس. At first there was some opposition to the practice, but toward the end of the 12th century the attitude of theologians gradually became more favorable. في البداية كان هناك بعض المعارضة لهذه الممارسه ، ولكن في أواخر القرن الثاني عشر موقف اللاهوتيين تدريجيا اصبح اكثر مءاتاه. At the same time, the granting of indulgences became increasingly a prerogative of the pope. وفي الوقت نفسه ، منح الانغماس أصبحت متزايدة من اختصاص البابا.
| BELIEVE نؤمن Religious ديني Information المعلومات Source المصدر web-site الموقع على شبكة الانترنت |
| Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| E-mail البريد الالكتروني |
The Roman Catholic church still grants indulgences, but the practice has been simplified since 1967. الكنيسة الكاثوليكيه لا تزال المنح الانغماس ، ولكن درجت العادة منذ عام 1967 مبسطه. At that time reforms were introduced limiting the occasions for obtaining indulgences and dropping the time equivalents. وفي ذلك الوقت ادخلت اصلاحات تحد من المناسبات للحصول على الانغماس واسقاط الوقت المعادلات.
Indulgences are the means by which the Roman Church claims to give remission before God of the temporal punishment due to sins, whose guilt has already been forgiven. الانغماس هي الوسائل التي يمكن بها للكنيسة الرومانيه المطالبات الى اعطاء مغفره من الله قبل الزماني العقاب بسبب الخطايا ، والتي سبق ان الذنب المغفور. The theology of this idea developed slowly in the Western church and from the sixteenth century in Roman Catholicism; it has often been the case that practice went ahead of the theory. لاهوت هذه الفكره المتقدمه ببطء في الكنيسة الغربية ومن القرن السادس عشر في الكاثوليكيه الرومانيه ، بل وكثيرا ما كان عليه الحال ان استمرت هذه الممارسه من الناحية النظريه. Further, the granting of indulgences has sometimes been the occasion of abuse and controversy, eg, the famous controversy between Martin Luther and JJ Tetzel in 1517 in Germany at the beginning of the Protestant Reformation. وعلاوة على ذلك ، منح الانغماس احيانا بمناسبه الاساءه والجدل ، على سبيل المثال ، فان الخلاف الشهير بين مارتن لوثر ويانوش tetzel في 1517 في المانيا في بداية من الاصلاح البروتستانتي.
Basic to the theology of indulgences is the distinction between eternal and temporal punishment due to sins. الأساسية لاهوت الانغماس هو الفرق بين الابدي والزمني العقاب بسبب الذنوب. Roman Catholics believe that in absolution, given by the priest following repentance, the repentant sinner receives the remission of sins and removal of eternal punishment by God, for the sake of Jesus Christ. الروم الكاثوليك يعتقدون ان في الغفران ، التي قدمها القس بعد التوبه ، التائبين خاطىء يستقبل مغفره الخطايا وازالة العقاب الابدي من الله ، من أجل يسوع المسيح. The matter of temporal punishment of sins remains, however, and this can only be removed by penitential acts and effort. المساله الزمانيه من العقاب لا يزال من الخطايا ، ولكن ، وهذا لا يمكن الا ان يكون بإسقاط تكفيري الافعال والجهد. It is here that indulgences are believed to function, in that the church (via the pope or a bishop) grants indulgences to cover all or part of the temporal punishment of sins. ومن هنا يعتقد أن الانغماس الى الوظيفة ، في ان الكنيسة (عبر البابا او الاسقف) الانغماس المنح لتغطية كل او جزء من العقوبه الزمنية الخطايا. In the case of an indulgence granted to a soul in purgatory the effect is to guarantee for that soul the intercession of the saints. وفي حالة وجود تساهل الممنوحه الى عذاب الروح في هذا الأثر من اجل ضمان ان روح الشفاعه من القديسين.
By what power does the church grant such indulgences? هل ما قبل السلطة الكنيسة منحه هذه الانغماس؟ There is believed to exist a treasury of merits (those of Christ, the saints, and martyrs) available to the church in and through the communion of saints. ويعتقد ان هناك توجد خزانة للمزايا (هذه من المسيح ، والقديسين والشهداء) المتاحة الى الكنيسة وخلال بالتواصل من القديسين. The pope may make use of this merit and apply it via indulgences to Christian people in order to remit their temporal punishment. البابا قد تستفيد من هذا الاستحقاق وتنطبق عليه عن طريق الانغماس ألى الشعب المسيحي من اجل تحويل العقوبه على الزمانيه. Since the Second Vatican Council the Roman Church has made efforts to revise and improve this whole system. منذ المجمع الفاتيكاني الثاني الكنيسة الرومانيه قد بذلت جهودا لتنقيح وتحسين هذا النظام برمته.
P Toon ف Toon
(Elwell Evangelical Dictionary)
(القاموس elwell الانجيليه)
Bibliography
الفهرس
J. Neuner and J. Dupuis, eds., The
Christian Faith in the Doctrinal Documents of the Catholic Church; P. Schaff,
Creeds of Christendom, II, 205-9, 220, 433, 549. Neuner وياء ياء dupuis ،
محرران ، الايمان المسيحي في المذهبيه وثائق للكنيسة الكاثوليكيه ؛ ص schaff ، من
المذاهب المسيحيه ، وثانيا ، 205-9 ، 220 ، 433 ، 549.
The word indulgence (Latin indulgentia, from indulgeo, to be kind or tender) originally meant kindness or favor; in post-classic Latin it came to mean the remission of a tax or debt. كلمة تساهل (indulgentia اللاتينية ، من indulgeo ، ليكون عينا او مناقصه) تعني أصلا الشفقه او لمصلحة ؛ في مرحلة ما بعد الكلاسيكيه اللاتينية انه جاء يعني المغفره من الضريبه او الدين. In Roman law and in the Vulgate of the Old Testament (Isaiah 61:1) it was used to express release from captivity or punishment. في القانون الروماني وفي النسخه اللاتينية للانجيل من العهد القديم (أشعيا 61:1) انه كان يستخدم للتعبير عن الافراج عن الاسر او المهينه. In theological language also the word is sometimes employed in its primary sense to signify the kindness and mercy of God. في اللغة اللاهوتيه ايضا كلمة في بعض الاحيان تستخدم فى المقام الاول للدلالة على شعور الشفقه والرحمه الالهيه. But in the special sense in which it is here considered, an indulgence is a remission of the temporal punishment due to sin, the guilt of which has been forgiven. ولكن في المعنى الذي الخاصة ومن هنا نظر ، هو تساهل مغفره من العقوبه الزمنية بسبب الخطيئة ، وذنب الذي كان المغفور له. Among the equivalent terms used in antiquity were pax, remissio, donatio, condonatio. تعادل بين المصطلحات المستخدمة في العصور القديمة كانت باكس ، remissio ، donatio ، condonatio.
WHAT AN INDULGENCE IS NOT يالها من تساهل لا
To facilitate explanation, it may be well to state what an indulgence is not. لتيسير تفسير ، قد يكون جيدا الى الدولة ما هو الا وجود تساهل. It is not a permission to commit sin, nor a pardon of future sin; neither could be granted by any power. فهي ليست اذن الى ارتكاب الخطيئة ، ولا عفو في المستقبل خطيءه ؛ لا يمكن منحها من جانب اي سلطة. It is not the forgiveness of the guilt of sin; it supposes that the sin has already been forgiven. وهو ليس الغفران من ذنب الخطيئة ، بل يفترض ان الذنب يغفر وقد تم بالفعل. It is not an exemption from any law or duty, and much less from the obligation consequent on certain kinds of sin, eg, restitution; on the contrary, it means a more complete payment of the debt which the sinner owes to God. انها ليست استثناء من اي قانون او واجب ، واقل بكثير من واجب يترتب على انواع معينة من الخطيئة ، على سبيل المثال ، رد بل على العكس ، إنه يعني اكمل سداد الديون التى تدين بها الخاطىء الله. It does not confer immunity from temptation or remove the possibility of subsequent lapses into sin. ولا يمنح الحصانة من الاغراء او ازالة امكانيه اللاحقه هفوات في الخطيئة. Least of all is an indulgence the purchase of a pardon which secures the buyer's salvation or releases the soul of another from Purgatory. اقل من ذلك كله هو وجود تساهل شراء العفو الذي يضمن المشتري الخلاص او النشرات الروح أخرى من العذاب. The absurdity of such notions must be obvious to any one who forms a correct idea of what the Catholic Church really teaches on this subject. سخف هذه المفاهيم يجب ان يكون واضحا الى أي واحد من اشكال صحيحة فكرة عما الكنيسة الكاثوليكيه حقا يعلم عن هذا الموضوع.
WHAT AN INDULGENCE IS يالها من هو تساهل
An indulgence is the extra-sacramental remission of the temporal punishment due, in God's justice, to sin that has been forgiven, which remission is granted by the Church in the exercise of the power of the keys, through the application of the superabundant merits of Christ and of the saints, and for some just and reasonable motive. اي تساهل هو خارج sacramental مغفره من العقاب بسبب الزمانيه ، في عدل الله ، والى الخطيئة التي كان المغفور له ، والذي هو مغفره تمنحها الكنيسة في ممارسة السلطة من المفاتيح ، من خلال تطبيق وافر من مزايا من المسيح والقديسين ، وبالنسبة لبعض عادلة ومعقولة الدافع. Regarding this definition, the following points are to be noted: بخصوص هذا التعريف ، والنقاط التالية هي لاحظ ان :
In the Sacrament of Baptism not only is the guilt of sin remitted, but also all the penalties attached to sin. في سر المعموديه ليس فقط من هو ذنب الخطيئة التي سترفع ، ولكن ايضا جميع العقوبات المعلقه على الخطيئة. In the Sacrament of Penance the guilt of sin is removed, and with it the eternal punishment due to mortal sin; but there still remains the temporal punishment required by Divine justice, and this requirement must be fulfilled either in the present life or in the world to come, ie, in Purgatory. في سر من التكفير عن الذنب ذنب الخطيئة هو ازالتها ، ومعها الابديه العقاب بسبب خطيءه مميتة ؛ ولكن لا يزال هناك العقوبه الزمنية التي تتطلبها العدالة الالهيه ، وهذا الشرط يجب الوفاء بها سواء فى الحياة الدنيا أو فى العالم قادمة ، أي في العذاب. An indulgence offers the penitent sinner the means of discharging this debt during his life on earth. اي تساهل يتيح منيب خاطىء وسائل تصريف هذا الدين خلال حياته على الارض.
Some writs of indulgence--none of them, however, issued by any pope or council (Pesch, Tr. Dogm., VII, 196, no. 464)--contain the expression, "indulgentia a culpa et a poena", ie release from guilt and from punishment; and this has occasioned considerable misunderstanding (cf. Lea, "History" etc. III, 54 sqq.). بعض الأوامر للتساهل -- ايا منها ، ومع ذلك ، صادر عن المجلس او أي البابا) pesch ، tr. Dogm. ، السابع ، 196 ، رقم 464) -- احتواء التعبير ، "اهمال et indulgentia أ أ poena" ،. الافراج عن الذنب ومن العقاب ؛ وهذا تسبب في سوء فهم كبير (راجع Lea ، "التاريخ" الخ ثالثا ، 54 sqq.). The real meaning of the formula is that, indulgences presupposing the Sacrament of Penance, the penitent, after receiving sacramental absolution from the guilt of sin, is afterwards freed from the temporal penalty by the indulgence (Bellarmine, "De Indulg"., I, 7). بالمعنى الحقيقي للصيغة هو انه يفترض الانغماس سر والتكفير عن الذنب ، منيب ، بعدما تلقى sacramental الغفران من ذنب الخطيئة ، هو بعد ان تحرر من العقوبه الزمنية قبل الانغماس (bellarmine ، "دي indulg". ، أنا ، 7). In other words, sin is fully pardoned, ie its effects entirely obliterated, only when complete reparation, and consequently release from penalty as well as from guilt, has been made. وبعباره اخرى ، هو خطيءه عفوا تاما ، اي طمس آثارها تماما ، الا عند اكمال الجبر ، وبالتالي الافراج عن العقوبه وكذلك من الذنب ، واحرز. Hence Clement V (1305-1314) condemned the practice of those purveyors of indulgences who pretended to absolve" a culpa et a poena" (Clement, I. v, tit. 9, c. ii); the Council of Constance (1418) revoked (Sess. XLII, n. 14) all indulgences containing the said formula; Benedict XIV (1740-1758) treats them as spurious indulgences granted in this form, which he ascribes to the illicit practices of the "quaestores" or purveyors (De Syn. dioeces., VIII, viii. 7). ومن ثم كليمنت الخامس (1305-1314) يدين ممارسة تلك الممونون من الانغماس الذي يتظاهر لتبرئة "اهمال et أ poena" (كليمان ، اولا الخامس ، الحلمه. 9 ، C. الثاني) ؛ مجلس كونستانس (1418) ألغى (sess. الاربعون ، n. 14) تتضمن جميع الانغماس قال صيغة ؛ حديث الزواج الرابع عشر (1740-1758) يعاملهم معاملة زاءفه كما منحت الانغماس في هذا الشكل ، وهو الذي ينسب الى ممارسات غير مشروعة من "quaestores" او الممونون (دي سين كانت ربه في اساطير النورس. Dioeces. الثامن والثامن 7).
The satisfaction, usually called the "penance", imposed by the confessor when he gives absolution is an integral part of the Sacrament of Penance; an indulgence is extra-sacramental; it presupposes the effects obtained by confession, contrition, and sacramental satisfaction. ارتياح ، وعادة ما يسمى ب "التكفير" ، التي فرضتها المعترف عندما يعطي الغفران هو جزء لا يتجزأ من سر من الكفاره ؛ اي تساهل هو خارج نطاق sacramental ؛ يفترض انها حصلت عليها من آثار الاعتراف ، والندم ، وsacramental الارتياح. It differs also from the penitential works undertaken of his own accord by the repentant sinner -- prayer, fasting, alms-giving -- in that these are personal and get their value from the merit of him who performs them, whereas an indulgence places at the penitent's disposal the merits of Christ and of the saints, which form the "Treasury" of the Church. وهو يختلف أيضا من الاضطلاع تكفيري يعمل من تلقاء نفسه من التائبين خاطىء -- الصلاة ، والصوم ، واعطاء الصدقات - -- في ان هذه الشخصيه والحصول على قيمتها من ميزة له الذى يؤدى إليهم ، في حين ان التساهل في اماكن فان منيب تحت تصرف مزايا من المسيح والقديسين ، والتي تشكل "الخزانة" للكنيسة.
An indulgence is valid both in the tribunal of the Church and in the tribunal of God. اي تساهل هي صحيحة على حد سواء في المحكمه من الكنيسة وفي المحكمه من الله. This means that it not only releases the penitent from his indebtedness to the Church or from the obligation of performing canonical penance, but also from the temporal punishment which he has incurred in the sight of God and which, without the indulgence, he would have to undergo in order to satisfy Divine justice. وهذا يعني انه ليس فقط من اطلاق منيب صاحب المديونيه إلى الكنيسة أو من واجب الاداء الكنسي الكفاره ، ولكن ايضا من العقوبه الزمنية التي تكبدها له في الافق والتي من الله ، دون تساهل ، وقال انه سيتعين الخضوع من أجل ارضاء العدالة الالهيه. This, however, does not imply that the Church pretends to set aside the claim of God's justice or that she allows the sinner to repudiate his debt. ولكن هذا لا يعني ان الكنيسة يدعي بأن تطرح جانبا المطالبة عدل الله أو أنها تسمح الخاطىء لنبذ دينه. As St. Thomas says (Suppl., xxv. a. 1 ad 2um), "He who gains indulgences is not thereby released outright from what he owes as penalty, but is provided with the means of paying it." وكما يقول القديس توماس (Suppl. ، '25. الف 2um الاعلانيه 1) ، ويقول :" الذي المكاسب ليس الانغماس الصريح بذلك افرج عن ما كما انه مدين للعقوبة ، ولكن مع توفر وسائل الدفع ". The Church therefore neither leaves the penitent helplessly in debt nor acquits him of all further accounting; she enables him to meet his obligations. الكنيسة ولذلك لا يترك منيب عاجزين في الدين ولا يبرئ له من جميع مزيدا من المحاسبه ؛ انها تمكنه من الوفاء بالتزاماته.
In granting an indulgence, the grantor (pope or bishop) does not offer his personal merits in lieu of what God demands from the sinner. تساهل في منح ، المانح (البابا او الاسقف) لا يعرض بمناقبه الشخصيه بدلا من الله ما يطالب من الخاطىء. He acts in his official capacity as having jurisdiction in the Church, from whose spiritual treasury he draws the means wherewith payment is to be made. واعرب عن افعال بصفته الرسمية كما لها ولاية قضائية في الكنيسة ، من الخزانة سعادة الروحيه التي توجه وسائل الدفع بماذا ان تكون جامعة. The Church herself is not the absolute owner, but simply the administratrix, of the superabundant merits which that treasury contains. الكنيسة نفسها ليست هي المالك المطلق ، ولكن ببساطة المديره ، وافر من الاسباب الموجبة التي تتضمن ان الخزانة. In applying them, she keeps in view both the design of God's mercy and the demands of God's justice. في تطبيقها ، فانها تبقى في رأي كل من تصميم ورحمة الله مطالب عدل الله. She therefore determines the amount of each concession, as well as the conditions which the penitent must fulfill if he would gain the indulgence. ولذلك فانها تحدد مبلغ كل الامتياز ، وكذلك الشروط التي يجب ان تفي منيب إذا كان من شأنه كسب تساهل.
VARIOUS KINDS OF INDULGENCES أنواع مختلفة من الانغماس
An indulgence that may be gained in any part of the world is universal, while one that can be gained only in a specified place (Rome, Jerusalem, etc.) is local. اي تساهل المكتسبه التي قد تكون في اي جزء من العالم هو عالمي ، في حين ان واحدة يمكن اكتسابها الا في مكان محدد (روما ، القدس ، الخ) هي محلية. A further distinction is that between perpetual indulgences,which may be gained at any time, and temporary,which are available on certain days only, or within certain periods. وثمة تمييز آخر بين ان الانغماس دائم ، والتي قد يكون اكتسبها في اي وقت ، والمؤقتة ، وهي متاحة على بعض ايام فقط ، أو ضمن فترات معينة. Real indulgences are attached to the use of certain objects (crucifix, rosary, medal); personal are those which do not require the use of any such material thing, or which are granted only to a certain class of individuals, eg members of an order or confraternity. الانغماس الحقيقية هي التي تعلق على استخدام أشياء معينة (الصليب ، مسبحة ، وسام) ؛ الشخصيه هي تلك التي لا تحتاج الى استخدام أي مواد من هذا القبيل شيء ، او التي لا تمنح الا لفئة معينة من الافراد ، مثل افراد أمر او confraternity. The most important distinction, however, is that between plenary indulgences and partial. أهم التمييز ، ومع ذلك ، هو ان الانغماس بين الجلسات العامة والجزءيه. By a plenary indulgence is meant the remission of the entire temporal punishment due to sin so that no further expiation is required in Purgatory. من جانب هيئة عامة تساهل المغفره هو المقصود من العقوبه الزمنية بكاملها بسبب الخطيئة ، بحيث لا مزيد من التكفير هو مطلوب في العذاب. A partial indulgence commutes only a certain portion of the penalty; and this portion is determined in accordance with the penitential discipline of the early Church. جزئي تساهل يسافر فقط جزءا معينا من العقوبه ؛ وهذا الجزء هو الذي يحدد وفقا للتكفيري الانضباط من الكنيسة الاولى. To say that an indulgence of so many days or years is granted means that it cancels an amount of purgatorial punishment equivalent to that which would have been remitted, in the sight of God, by the performance of so many days or years of the ancient canonical penance. أقول ان وجود هذا العدد الكبير من تساهل أيام او سنوات يمنح هذا يعني انه يلغي مبلغ purgatorial العقاب موازية لتلك التي كانت حولت ، في مرأى من الله ، عن طريق أداء هذا العدد الكبير من ايام او سنوات من القدماء الكنسي والتكفير عن الذنب. Here, evidently, the reckoning makes no claim to absolute exactness; it has only a relative value. هنا ، ومن الواضح ان الحساب ولا تدعي ضبط المطلق ؛ فقد سوى القيمه النسبيه.
God alone knows what penalty remains to be paid and what its precise amount is in severity and duration. الله وحده يعلم ما زال يتعين الاعدام ودفع المبلغ على وجه الدقه ما هو في شدتها ومدتها. Finally, some indulgences are granted in behalf of the living only, while others may be applied in behalf of the souls departed. واخيرا ، وتمنح بعض الانغماس في صالح المعيشيه فقط ، في حين ان بعضها الآخر قد يكون تطبيقها في صالح ارواح غادرت. It should be noted, however, that the application has not the same significance in both cases. وتجدر الاشارة مع ذلك إلى ان الطلب لم نفس الاهميه في كلتا الحالتين. The Church in granting an indulgence to the living exercises her jurisdiction; over the dead she has no jurisdiction and therefore makes the indulgence available for them by way of suffrage (per modum suffragii), ie she petitions God to accept these works of satisfaction and in consideration thereof to mitigate or shorten the sufferings of the souls in Purgatory. الكنيسة في منح تساهل الى التدريبات الحيه لها الاختصاص ؛ الميت هي اكثر من اي ولاية ، وبالتالي يجعل من الانغماس المتاحة لهم عن طريق التصويت (modum suffragii الواحد) ، أي أنها الالتماسات الله لقبول هذه الاشغال من الارتياح وفي النظر الى التخفيف منه او تقصير معاناة الأرواح في العذاب.
WHO CAN GRANT INDULGENCES الذي يمكن منحه الانغماس
The distribution of the merits contained in the treasury of the Church is an exercise of authority (potestas iurisdictionis), not of the power conferred by Holy orders (potestas ordinis). توزيع مزايا الواردة في خزانة الكنيسة هو ممارسة للسلطة (potestas iurisdictionis) ، وليس من السلطة التي يمنحها المقدس اوامر (potestas ordinis). Hence the pope, as supreme head of the Church on earth, can grant all kinds of indulgences to any and all of the faithful; and he alone can grant plenary indulgences. ومن ثم فان البابا ، كما العليا رئيس الكنيسة على الارض ، يمكن ان تمنح لجميع انواع الانغماس الى اي من وجميع المؤمنين ، وانه وحده يمكن منحه العامة الانغماس. The power of the bishop, previously unrestricted, was limited by Innocent III (1215) to the granting of one year's indulgence at the dedication of a church and of forty days on other occasions. سلطة الاسقف ، غير مقيده سابقا ، كانت محدودة بسبب الابرياء الثالث (1215) لمنح سنة واحدة التساهل في التفاني من كنيسة واربعين يوما في مناسبات اخرى. Leo XIII (Rescript of 4 July. 1899) authorized the archbishops of South America to grant eighty days (Acta S. Sedis, XXXI, 758). لاوون الثالث عشر (rescript من 4 تموز 1899) اذن الاساقفه من امريكا الجنوبيه الى منحه ثمانين يوما (إكتا س sedis ، الحادي والثلاثين ، 758). Pius X (28 August, 1903) allowed cardinals in their titular churches and dioceses to grant 200 days; archbishops, 100; bishops, 50. بيوس العاشر (28 آب / أغسطس ، 1903) يسمح الكاردينالات في فخري الكنائس والابرشيات إلى منحة 200 يوما ؛ الاساقفه ، 100 ؛ الاساقفه ، 50. These indulgences are not applicable to the souls departed. الانغماس هذه لا تنطبق على ارواح غادرت. They can be gained by persons not belonging to the diocese, but temporarily within its limits; and by the subjects of the granting bishop, whether these are within the diocese or outside--except when the indulgence is local. انهم يمكن اكتسابها من قبل اشخاص لا ينتمون الى رعية ، ولكن بصفة مؤقتة داخل حدوده ؛ ومن مواضيع منح المطران ، واذا كانت هذه هي داخل او خارج ابرشيه -- الا عندما يكون هو تساهل المحلية. Priests, vicars general, abbots, and generals of religious orders cannot grant indulgences unless specially authorized to do so. كهنه ، والكهنه العام ، ورؤساء الدير ، وجنرالات من السلك الكهنوتي الانغماس لا يمكن منحه الا باذن خاص للقيام بذلك. On the other hand, the pope can empower a cleric who is not a priest to give an indulgence (St. Thomas, "Quodlib.", II, q. viii, a. 16). ومن ناحية اخرى ، فان البابا تمكن احد رجال الدين الذين ليس قسا اعطاء تساهل (سانت توماس ، "quodlib." ، والثاني ، وفاء الثامن ، وألف 16).
DISPOSITIONS NECESSARY TO GAIN AN INDULGENCE الترتيبات اللازمة لتكوين فكرة تساهل
The mere fact that the Church proclaims an indulgence does not imply that it can be gained without effort on the part of the faithful. ان مجرد وجود الكنيسة يعلن تساهل لا يعني انه يمكن كسب دون بذل جهد من جانب المؤمنين. From what has been said above, it is clear that the recipient must be free from the guilt of mortal sin. من ما قيل اعلاه ، فمن الواضح ان المتلقي يجب ان تكون خالية من ذنب خطيءه مميتة. Furthermore, for plenary indulgences, confession and Communion are usually required, while for partial indulgences, though confession is not obligatory, the formula corde saltem contrito, ie "at least with a contrite heart", is the customary prescription. وعلاوة على ذلك ، من اجل الانغماس العامة ، والاعتراف بالتواصل عادة المطلوبة ، في حين ان لالانغماس جزئية ، وعلى الرغم من اعتراف ليس الزاميا ، فان صيغة corde saltem contrito ، اي "على الاقل مع بقلب منيب" ، هو وصفة العرفيه. Regarding the question discussed by theologians whether a person in mortal sin can gain an indulgence for the dead, see PURGATORY. وفيما يتعلق بمساله ناقشها علماء دين وإذا كان الشخص في خطيءه مميتة يمكن ان يكسب تساهل عن الموتى ، انظر العذاب. It is also necessary to have the intention, at least habitual, of gaining the indulgence. ومن الضروري ايضا لديها النية ، على الأقل من المعتاد ، من كسب تساهل. Finally, from the nature of the case, it is obvious that one must perform the good works -- prayers, alms deeds, visits to a church, etc. -- which are prescribed in the granting of an indulgence. وأخيرا ، من طبيعه الحال ، ومن الواضح انه يجب على المرء اداء يبنيه -- صلاة ، وزكاة المال بالافعال ، وزيارات لإحدى الكنائس ، الخ -- التي هي المنصوص عليها في منح اي تساهل. For details see "Raccolta". لمزيد من التفاصيل انظر "raccolta".
AUTHORITATIVE TEACHING OF THE CHURCH حجيه تعليم الكنيسة
The Council of Constance condemned among the errors of Wyclif the proposition: "It is foolish to believe in the indulgences granted by the pope and the bishops" (Sess. VIII, 4 May, 1415; see Denzinger-Bannwart, "Enchiridion", 622). مجلس كونستانس ادان بين اخطاء wyclif المقترح : "ومن الغباء أن يعتقد في الانغماس يمنحها البابا والاساقفه" (sess. الثامن ، في 4 ايار / مايو ، 1415 ؛ انظر denzinger - bannwart ، "enchiridion" ، 622 (. In the Bull "Exsurge Domine", 15 June, 1520, Leo X condemned Luther's assertions that "Indulgences are pious frauds of the faithful"; and that "Indulgences do not avail those who really gain them for the remission of the penalty due to actual sin in the sight of God's justice" (Enchiridion, 75S, 759), The Council of Trent (Sess, XXV, 3-4, Dec., 1563) declared: "Since the power of granting indulgences has been given to the Church by Christ, and since the Church from the earliest times has made use of this Divinely given power, the holy synod teaches and ordains that the use of indulgences, as most salutary to Christians and as approved by the authority of the councils, shall be retained in the Church; and it further pronounces anathema against those who either declare that indulgences are useless or deny that the Church has the power to grant them (Enchridion, 989). It is therefore of faith (de fide) في الثور "exsurge domine" ، 15 حزيران ، 1520 ، ادانت ليو العاشر لوثر تاكيدات بان "الانغماس هي تقي الاحتيالات من المؤمنين" ، وانه "لا جدوى الانغماس الذين حقا لهم لكسب المغفره من العقوبه بسبب الفعليه الخطيئة في مرأى من عدل الله "(enchiridion ، 75s ، 759) ، ومجلس ترينت (Sess ، الخامسة والعشرون ، 3-4 ، كانون الأول / ديسمبر ، 1563) اعلن :" منذ ان منح السلطة من الانغماس وقد اعطيت إلى الكنيسة المسيح ، ولان الكنيسة من أقرب الأوقات وقد استخدمت هذه القوة نظرا الهيا ، المجمع الكنسي المقدس يعلمنا ان يأمر واستخدام الانغماس ، كما مفيد لمعظم المسيحيين وبالصيغه التي وافقت عليها السلطة للمجالس ، ويحتفظ بها في الكنيسة ؛ وكذلك يلفظ لعنة ضد اولئك الذين اما ان يعلن ان الانغماس عديم الفاءده او ان ينكر ان الكنيسة لديها السلطة لمنحهم (enchridion ، 989). ومن ثم الايمان (دي نية)
that the Church has received from Christ the power to grant indulgences, and that the use of indulgences is salutary for the faithful. ان الكنيسة قد وردت من المسيح سلطة منح الانغماس ، وذلك باستخدام الانغماس هو مفيد لأمير المؤمنين.
BASIS OF THE DOCTRINE واستنادا الى نظرية
An essential element in indulgences is the application to one person of the satisfaction performed by others. عنصرا اساسيا في الانغماس هو تطبيق لشخص واحد من الارتياح يؤديها غيرهم. This transfer is based on three things: the Communion of Saints, the principle of vicarious satisfaction, and the Treasury of the Church. هذا نقل تقوم على ثلاثة أمور : بالتواصل من القديسين ، ومبدأ بالانابه الارتياح ، والخزينه للكنيسة.
(1) The Communion of Saints (1) فان بالتواصل من القديسين
"We being many, are one body in Christ, and every one members one of another" (Romans 12:5). "نحن يجري كثير ، هي جسد واحد في المسيح ، كل واحد من اعضاء احد آخر" (روما 12:5). As each organ shares in the life of the whole body, so does each of the faithful profit by the prayers and good works of all the rest-a benefit which accrues, in the first instance, to those who are in the state of grace, but also, though less fully, to the sinful members. كما أسهم في كل من الهيئتين حياة الجسم كله ، وهكذا يفعل كل من المؤمنين الربح عن طريق الصلاة وعملوا الصالحات من جميع بقية أ - الاستفادة مما يعود ، في المقام الأول ، الى اولئك الذين هم في حالة سماح ، ولكن ايضا ، وان كان أقل تماما ، لخاطئين اعضاء.
(2) The Principle of Vicarious Satisfaction (2) مبدأ بالانابه الارتياح
Each good action of the just man possesses a double value: that of merit and that of satisfaction, or expiation. كل عمل جيد من مجرد رجل يملك قيمة مزدوجة : ان الجداره وذلك من الارتياح ، أو التكفير. Merit is personal, and therefore it cannot be transferred; but satisfaction can be applied to others, as St. Paul writes to the Colossians (i, 24) of his own works: "Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up those things that are wanting of the sufferings of Christ, in my flesh, for his body, which is the Church," (See SATISFACTION.) الجداره هي الشخصيه ، وبالتالي فإنه لا يمكن نقلها ؛ الارتياح ولكن يمكن تطبيقه على الآخرين ، وكما يقول القديس بولس الى colossians ط ، 24) من بلدة الاشغال : "من الان ان نفرح في بلدي الام لانك ، وتمتلئ تلك الاشياء التي يريد من معاناة المسيح ، في بلدي لحم ، من أجل جسده الذي هو الكنيسة "(انظر الارتياح.)
(3) The Treasury of the Church (3) الخزانة للكنيسة
Christ, as St. John declares in his First Epistle (ii, 2), "is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for those of the whole world." المسيح ، كما يعلن القديس يوحنا في رسالته الاولى رسالة بولس الرسول (ثانيا ، 2) ، "هو الاستعطاف من اجل اثامنا : وليس من اجل بلدنا فحسب ، وانما أيضا لأولئك من العالم كله." Since the satisfaction of Christ is infinite, it constitutes an inexhaustible fund which is more than sufficient to cover the indebtedness contracted by sin, Besides, there are the satisfactory works of the Blessed Virgin Mary undiminished by any penalty due to sin, and the virtues, penances, and sufferings of the saints vastly exceeding any temporal punishment which these servants of God might have incurred. منذ الارتياح المسيح هو بلا حدود ، لانه يشكل الصندوق الذي لا ينضب هي اكثر من كافية لتغطية الديون التي تعاقدت عليها الخطيئة ، والى جانب ذلك ، هناك من يعمل بصورة مرضية المباركه مريم العذراء غير منقوص بأي عقوبة بسبب الخطيئة ، وفضائل ، التكفير ، والتي تسبب معاناة للالقديسين شاسعا اي تتجاوز العقوبه التي الزمانيه هذه الخدمة الله قد تكبدها. These are added to the treasury of the Church as a secondary deposit, not independent of, but rather acquired through, the merits of Christ. وهذه تضاف الى خزينة الكنيسة باعتبارها ثانويه الايداع ، وليس مستقلا ، وإنما تم الحصول عليها عن طريق ، مزايا المسيح. The development of this doctrine in explicit form was the work of the great Schoolmen, notably Alexander of Hales (Summa, IV, Q. xxiii, m. 3, n. 6), Albertus Magnus (In IV Sent., dist. xx, art. 16), and St. Thomas (In IV Sent., dist. xx, q. i, art. 3, sol. 1). وضع هذا المبدأ في شكل واضح هو عمل schoolmen العظيم ، لا سيما من الكسندر هيلز (الخلاصه ، رابعا ، وفاء الثالث والعشرون ، م 3 ، n. 6) ، Albertus ماغنوس) في الرابع ارسلت. ، Distr. العشرون ، المادة 16) ، وسانت توماس (في الرابع ارسلت. ، Distr. العشرين ، وفاء الأول ، المادة 3 ، سول 1). As Aquinas declares (Quodlib., II, q. vii, art. 16): "All the saints intended that whatever they did or suffered for God's sake should be profitable not only to themselves but to the whole Church." كما تعلن الاكويني (quodlib. ، ثانيا ، وفاء السابع ، المادة 16) : "جميع القديسين يقصد انه مهما فعلوا او تعرضوا لأجل الله ينبغي ان يكون مربحا ، لا لنفسها فحسب ولكن على الكنيسة الجامعة." And he further points out (Contra Gent., III, 158) that what one endures for another being a work of love, is more acceptable as satisfaction in God's sight than what one suffers on one's own account, since this is a matter of necessity. وذكر كذلك يشير الى (وتواصل جنت. ، ثالثا ، 158) ان ما يتحمله أحد آخر لكونها أعمال الحب ، هو اكثر قبولا ، كما الارتياح في الله على مرأى من احد يعاني ما على المرء حساب ، وبما ان هذا امر ضرورى . The existence of an infinite treasury of merits in the Church is dogmatically set forth in the Bull "Unigenitus", published by Clement VI, 27 Jan., 1343, and later inserted in the "Corpus Juris" (Extrav. Com., lib. V, tit. ix. c. ii): "Upon the altar of the Cross", says the pope, "Christ shed of His blood not merely a drop, though this would have sufficed, by reason of the union with the Word, to redeem the whole human race, but a copious torrent. . . thereby laying up an infinite treasure for mankind. This treasure He neither wrapped up in a napkin nor hid in a field, but entrusted to Blessed Peter, the key-bearer, and his successors, that they might, for just and reasonable causes, distribute it to the faithful in full or in partial remission of the temporal punishment due to sin." وجود لا حصر له من مزايا الخزانة في الكنيسة بشكل دوغماتي المنصوص عليها في الثور "unigenitus" ، والتي نشرتها كليمنت السادس ، 27 كانون الثاني / يناير ، 1343 ، وادرجت لاحقا في "مجموعة جوريس" (extrav. كوم. ، ليب. الخامس ، الحلمه التاسع. جيم الثاني) : "على مذبح الصليب" ، يقول البابا ، "المسيح شلال من دمه ليست مجرد قطرة ، وعلى الرغم من ان هذا من شأنه ان يكون كافيا ، بحكم الاتحاد مع لفظة ، لتخليص الجنس البشري باسره ، ولكن غزير السيل... ومن ثم زرع حتى لا حصر له كنز للبشرية. هذا الكنز انه لا طويت في منديل ولا اختبأ في احد الحقول ، ولكن عهد الى بيتر المباركه ، مفتاح - حاملها ، و خلفائه ، وانها قد تعيد النظر ، لأسباب عادلة ومعقولة ، وتوزيعها على المصلين في كامل أو جزئي في مغفره من العقوبه الزمنية بسبب خطيءه ". Hence the condemnation by Leo X of Luther's assertion that "the treasures of the Church from which the pope grants indulgences are not the merits of Christ and the saints" (Enchiridion, 757). ومن هنا تأتي الادانة من جانب ليو العاشر من لوثر في تأكيده على ان "كنوز الكنيسة من البابا الذي منح الانغماس يست مزايا المسيح والقديسين" (enchiridion ، 757). For the same reason, Pius VI (1794) branded as false, temerarious, and injurious to the merits of Christ and the saints, the error of the synod of Pistoia that the treasury of the Church was an invention of scholastic subtlety (Enchiridion, 1541). وللسبب نفسه ، بيوس السادس (1794) بوصفها علامة تجارية مزورة ، temerarious ، ويسيء الى مزايا المسيح والقديسين ، وخطأ من المجمع الكنسي للبستويا ان الخزينه من الكنيسة كانت من اختراع الدراسيه دقة (enchiridion ، 1541 (. According to Catholic doctrine, therefore, the source of indulgences is constituted by the merits of Christ and the saints. ووفقا للعقيده الكاثوليكيه ، لذلك ، مصدر الانغماس تتكون من مزايا المسيح والقديسين. This treasury is left to the keeping, not of the individual Christian, but of the Church. هذه الخزانة متروك لحفظ ، وليس للفرد المسيحي ، ولكن للكنيسة. Consequently, to make it available for the faithful, there is required an exercise of authority, which alone can determine in what way, on what terms, and to what extent, indulgences may be granted. ونتيجة لذلك ، لجعلها متاحة لأمير المؤمنين ، وهناك من يحتاج الى ممارسة السلطة ، فهي وحدها التي يمكنها ان تحدد ما في طريقه ، وبأي شروط ، وإلى أي مدى ، والانغماس يجوز منح.
THE POWER TO GRANT INDULGENCES سلطة منح الانغماس
Once it is admitted that Christ left the Church the power to forgive sins (see PENANCE), the power of granting indulgences is logically inferred. مرة واحدة ومن المسلم به ان المسيح غادر الكنيسة سلطة يغفر الذنوب (انظر الكفاره) ، ومنح السلطة للالانغماس هو الاستدلال المنطقي. Since the sacramental forgiveness of sin extends both to the guilt and to the eternal punishment, it plainly follows that the Church can also free the penitent from the lesser or temporal penalty. منذ sacramental مغفره الخطيئة ويمتد الى كل من ذنب والى العقاب الابدي ، وبصراحة ويترتب على ذلك ان الكنيسة يمكن أيضا أن يحرر منيب اقل من الاعدام او موقتا. This becomes clearer, however, when we consider the amplitude of the power granted to Peter (Matthew 16:19): "I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shaft loose on earth, it shall be loosed also in heaven." اتضاح هذا ، ولكن ، عندما ننظر في السعه من السلطة الممنوحه لبيتر (متى 16:19) : "لن اعطي لاليك مفاتيح ملكوت السماوات. الاطلاق وانت سوف تربط على الارض ، ويكون ملزما كما في السماء : وأنت من اي نوع رمح فضفاضة على الارض ، ويكون ايضا اطلق في السماء. " (Cf. Matthew 18:18, where like power is conferred on all the Apostles.) No limit is placed upon this power of loosing, "the power of the keys", as it is called; it must, therefore, extend to any and all bonds contracted by sin, including the penalty no less than the guilt. (راجع ماثيو 18:18 ، حيث أن السلطة ممنوحه للجميع الرسل.) بلا حدود) هو على عاتق هذه السلطة للاطلاق ، "سلطة مفاتيح" ، كما تسمى ، بل يجب ، لذلك ، لا يمتد إلى أى وجميع السندات التي تعاقدت عليها خطيءه ، بما فيها عقوبة ما لا يقل عن الذنب. When the Church, therefore, by an indulgence, remits this penalty, her action, according to the declaration of Christ, is ratified in heaven. عندما الكنيسة ، لذلك ، عن طريق التساهل ، ومسؤوليات هذه العقوبه ، هي العمل ، وفقا لاعلان المسيح ، ومن صدق في السماء. That this power, as the Council of Trent affirms, was exercised from the earliest times, is shown by St. Paul's words (2 Corinthians 2:5-10) in which he deals with the case of the incest man of Corinth. ان هذه السلطة ، كما يؤكد مجلس ترينت ، وكان يمارس من أقرب الأوقات ، هو الذي ابداه كلام القديس بولس (2 كورنثوس 2:5-10) الذي يتعامل مع القضية من المحارم رجل Corinth. The sinner had been excluded by St. Paul's order from the company of the faithful, but had truly repented. خاطىء قد استبعدت من قبل القديس بولس من اجل الشركة من المؤمنين ، ولكن كان حقا نادم. Hence the Apostle judges that to such a one "this rebuke is sufficient that is given by many" and adds: "To whom you have pardoned any thing, I also. For what I have pardoned, if I have pardoned any thing, for your sakes have I done it in the person of Christ." ومن هنا الرسول القضاة الى ان هذه واحدة "هذا التوبيخ يكفي ان تعطي الكثير" ، ويضيف : "الذين تم العفو عن اي شيء ، انا ايضا. لما قلته عفوا ، وإذا كنت قد عفوا عن اي شيء ، لجهودكم الخواطر هل فعلت انه في شخص المسيح. " St. Paul had bound the guilty one in the fetters of excommunication; he now releases the penitent from this punishment by an exercise of his authority -- "in the person of Christ." سانت بول قد تشد مذنب واحد في الاغلال من الطرد ؛ وهو الان تطلق منيب من هذا العقاب من خلال ممارسة سلطته -- "في شخص المسيح." Here we have all the essentials of an indulgence. هنا لدينا كل الضروريات للتساهل.
These essentials persist in the subsequent practice of the Church, though the accidental features vary according as new conditions arise. هذه الاساسيات لا تزال قائمة في الممارسه اللاحقه للكنيسة ، وان كان غير مقصود ميزات تختلف باختلاف الظروف الجديدة كما تنشأ. During the persecutions, those Christians who had fallen away but desired to be restored to the communion of the Church often obtained from the martyrs a memorial (libellus pacis) to be presented to the bishop, that he, in consideration of the martyrs' sufferings, might admit the penitents to absolution, thereby releasing them from the punishment they had incurred. خلال الاضطهاد ، اولئك المسيحيين الذين سقطوا بعيدا ولكن المرجوة لان يعاد الى بالتواصل من الكنيسة غالبا ما يتم الحصول عليها من الشهداء نصب تذكاري (libellus pacis) التي ستعرض على الاسقف ، وأنه ، في نظر من الشهداء المعاناة ، قد يعترف penitents الى الغفران ، ومن ثم اطلاق سراحهما من العقاب أنها منيت بها. Tertullian refers to this when he says (Ad martyres, c. i, PL, I, 621): "Which peace some, not having it in the Church, are accustomed to beg from the martyrs in prison; and therefore you should possess and cherish and preserve it in you that so you perchance may be able to grant it to others." Tertullian يشير الى هذا عندما يقول (الاعلانيه martyres ، C. الاول ، رر ، الاول ، 621) : "نحو السلام الذي ليست لديه وانه في الكنيسة ، اعتادوا على التسول من الشهداء في السجون ، ولذا يجب عليك ان تمتلك و نعتز به ونحافظ عليه في ذلك لكم ان كنت بالصدفه قد تكون قادرة على منحها للآخرين ". Additional light is thrown on this subject by the vigorous attack which the same Tertullian made after he had become a Montanist. الاضافيه القيت الضوء على هذا الموضوع من قبل قوى الهجوم الذي قدم نفسه tertullian بعدما اصبحت montanist. In the first part of his treatise "De pudicitia", he attacks the pope for his alleged laxity in admitting adulterers to penance and pardon, and flouts the peremptory edict of the "pontifex maximus episcopus episcoporum". في الجزء الاول من صاحب أطروحة "دي pudicitia" ، ويهاجم البابا لما زعم عن التهاون في الاعتراف الزناه الى التوبه والعفو ، وتستخف قطعيه مرسوم من "pontifex maximus episcopus episcoporum". At the close he complains that the same power of remission is now allowed also to the martyrs, and urges that it should be enough for them to purge their own sins -- sufficiat martyri propria delicta purgasse". And, again, "How can the oil of thy little lamp suffice both for thee and me?" (c. xxii). It is sufficient to note that many of his arguments would apply with as much and as little force to the indulgences of later ages. وفي ختام إنه يشتكي ان نفس السلطة للمغفره هو الآن يسمح ايضا الى الشهداء ، وتحث على ان يكون لهم ما يكفى لتطهير الخاصة بهم خطايا -- sufficiat martyri propria delicta purgasse ". و، مرة اخرى ،" كيف يمكن لل النفط من خاصتك قليلا المصباح يكفي لكلا بينك ولي؟ "(سي'22). اذ يكفي ان نلاحظ ان العديد من حججه سينطبق مع قدر اقل قدر من القوة والى الانغماس في وقت لاحق من الاعمار.
During St. Cyprian's time (d. 258), the heretic Novatian claimed that none of the lapsi should be readmitted to the Church; others, like Felicissimus, held that such sinners should be received without any penance. وخلال الوقت الذي سانت قبرصي (258 د) ، زنديق novatian ادعي ان احدا من lapsi ينبغي بالعوده الى الكنيسة ؛ آخرون ، مثل felicissimus ، ان عقد مثل هذه فاسقين ينبغي دون تلقي اي الكفاره. Between these extremes, St. Cyprian holds the middle course, insisting that such penitents should be reconciled on the fulfillment of the proper conditions. بين هذين النقيضين ، وسانت قبرصي يحمل الأوسط بطبيعة الحال ، ويصرون على ان هذه penitents ينبغي على التوفيق بين مقتضيات الظروف الملاءمه. On the one hand, he condemns the abuses connected with the libellus, in particular the custom of having it made out in blank by the martyrs and filled in by any one who needed it. ويتعلق الامر من جهة ، وقال انه يدين الانتهاكات المرتبطه libellus ، ولا سيما بعد أن عرف أنها مصنوعة في فارغا من الشهداء وشغله في اي واحد من قبل الذين يحتاجون اليها. "To this you should diligently attend", he writes to the martyrs (Ep. xv), "that you designate by name those to whom you wish peace to be given." "لذلك يجب عليك ان تحضر بجد" ، ويكتب الى الشهداء (ep. الخامس عشر) ، "التي تصممها بالاسم اولئك الذين كنت ترغب في السلام لاعطاء". On the other hand, he recognizes the value of these memorials: "Those who have received a libellus from the martyrs and with their help can, before the Lord, get relief in their sins, let such, if they be ill and in danger, after confession and the imposition of your hands, depart unto the Lord with the peace promised them by the martyrs" (Ep. xiii, PL, IV, 261). ومن ناحية اخرى ، وقال انه يدرك قيمة هذه المذكرات : "اولئك الذين تلقيت libellus من الشهداء وبمساعدتها يمكن ، قبل الرب ، والحصول على الاغاثه في خطاياهم ، ولهذا ، اذا كانت سيئة وتكون في خطر ، بعد الاعتراف وفرض يديك ، والابتعاد ILA الرب مع السلام وعدت بها الشهداء "(ep. الثالث عشر ، رر ، رابعا ، 261). St. Cyprian, therefore, believed that the merits of the martyrs could be applied to less worthy Christians by way of vicarious satisfaction, and that such satisfaction was acceptable in the eyes of God as well as of the Church. سانت قبرصي ، ولذا ، يعتقد ان مزايا الشهداء يمكن ان تطبق على اقل جديره المسيحيين عن طريق بالانابه الارتياح ، ومثل هذا الارتياح ان كان مقبولا في أعين الله وكذلك من الكنيسة.
After the persecutions had ceased, the penitential discipline remained in force, but greater leniency was shown in applying it. بعد الاضطهاد قد توقفت ، تكفيري الانضباط وظلت سارية المفعول ، ولكن أكبر وابدى التساهل في تطبيقها. St. Cyprian himself was reproached for mitigating the "Evangelical severity" on which he at first insisted; to this he replied (Ep. lii) that such strictness was needful during the time of persecution not only to stimulate the faithful in the performance of penance, but also to quicken them for the glory of martyrdom; when, on the contrary, peace was secured to the Church, relaxation was necessary in order to prevent sinners from falling into despair and leading the life of pagans. سانت قبرصي نفسه كان اللوم لتخفيف "حدة الانجيليه" الذي قال انه أصر في البداية ؛ لهذا فاجاب (ep. د -52) ان مثل هذه الصرامه هو ضروري خلال فترة الاضطهاد ليس فقط الى حفز المؤمنين في اداء الكفاره ، ولكن ايضا الى التعجيل لهم لمجد الاستشهادية ؛ فيه ، على العكس من ذلك ، كان مضمون السلام الى الكنيسة ، والاسترخاء أمر ضروري لمنع المخالفين من الوقوع في اليأس وتقود حياة الوثنيون. In 380 St. Gregory of Nyssa (Ep. ad Letojum) declares that the penance should be shortened in the case of those who showed sincerity and zeal in performing it -- "ut spatium canonibus praestitum posset contrahere (can. xviii; cf. can. ix, vi, viii, xi, xiii, xix). In the same spirit, St. Basil (379), after prescribing more lenient treatment for various crimes, lays down the general principle that in all such cases it is not merely the duration of the penance that must be considered, but the way in which it is performed (Ep. ad Amphilochium, c. lxxxiv). Similar leniency is shown by various Councils--Ancyra (314), Laodicea (320), Nicaea (325), Arles (330). It became quite common during this period to favor those who were ill, and especially those who were in danger of death (see Amort, "Historia", 28 sq.). The ancient penitentials of Ireland and England, though exacting in regard to discipline, provide for relaxation in certain cases. St. Cummian, eg, in his Penitential (seventh century), treating (cap. v) of the sin of robbery, prescribed that he who has often committed theft shall do penance for seven years or for such time as the priest may judge fit, must always be reconciled with him whom he has wronged, and make restitution proportioned to the injury, and thereby his penance shall be considerably shortened (multum breviabit poenitentiam ejus). But should he be unwilling or unable (to comply with these conditions), he must do penance for the whole time prescribed and in all its details. (Cf. Moran, "Essays on the Early Irish Church", Dublin, 1864, p. 259.) 380 في سانت غريغوري من Nyssa (ep. الاعلانيه letojum) تعلن ان التكفير ينبغي ان تختصر في حالة اولئك الذين اظهروا الحماس والاخلاص في اداء ول-- "يوتا spatium canonibus praestitum posset contrahere (can. الثامن عشر ؛ راجع يمكن التاسع ، والسادس ، والثامن ، والحادي عشر ، والثالث عشر ، والتاسع عشر). وفى السياق ذاته ، سانت باسيل (379) ، وبعد اكثر تساهلا وصف العلاج لمختلف الجرائم ، وتنص على ان المبدأ العام في جميع هذه الحالات أنه ليس مجرد المده من الكفاره يجب ان ينظر فيها ، ولكن الطريقة التي تتم (ep. الاعلانيه amphilochium ، C. lxxxiv). مماثلة هو التساهل الذي ابدته مختلف المجالس -- ancyra (314) ، laodicea (320) ، nicaea (325 (، ارل (330). واصبح من الشائع جدا خلال هذه الفترة لصالح اولئك الذين كانوا مرضى ، وخصوصا اولئك الذين كانوا في خطر من الموت (انظر على وشك الموت ، "التاريخ" ، 28 مربع). القدماء penitentials من ايرلندا وانكلترا ، وعلى الرغم من صرامه في ما يتعلق الانضباط ، لتوفير الاسترخاء في بعض الحالات. سانت cummian ، على سبيل المثال ، في بلدة تكفيري (القرن السابع الميلادي) ، ومعالجة (الفصل الخامس) من خطيءه السرقه ، والذي وصفه بانه قد يكون في كثير من الاحيان ارتكبت السرقه هل الكفاره لمدة سبع سنوات أو للمدة الكاهن قد صالح القاضي ، ويجب دائما ان يوفق معه من ظلم له ، وجعل رد متناسب الى اصابة ، وبذلك يكون صاحب الكفاره تقصير كبير (multum breviabit poenitentiam ejus). ولكنه قال انه ينبغي ان تكون غير راغبة او غير قادرة (على الامتثال لهذه الشروط) ، وقال انه يجب ان يفعل لالكفاره الجامعة في الوقت المحدد وجميع تفاصيله. (راجع موران ، "المقالات عن الكنيسة الايرلنديه في وقت مبكر" ، دبلن ، 1864 ، p. 259.)
Another practice which shows quite clearly the difference between sacramental absolution and the granting of indulgences was the solemn reconciliation of penitents. آخر الممارسه التي تبين بوضوح تام الفرق بين sacramental الغفران ومنح كان الانغماس الرسمي للpenitents المصالحة. These, at the beginning of Lent, had received from the priest absolution from their sins and the penance enjoined by the canons; on Maundy Thursday they presented themselves before the bishop, who laid hands on them, reconciled them with the Church, and admitted them to communion. هذه ، في بداية اعار ، قد وردت من الكاهن الغفران عن خطاياهم والكفاره زجر بها الشرائع ؛ علي خميس العهد وقدموا انفسهم امام المطران ، ووضع اليد على الذين لهم مصالح لهم مع الكنيسة ، واعترف لهم لالتشاركي. This reconciliation was reserved to the bishop, as is expressly declared in the Penitential of Theodore, Archbishop of Canterbury; though in case of necessity the bishop could delegate a priest for the purpose (lib. I, xiii). هذه المصالحة التي تحفظت على الاسقف ، كما اعلن صراحة في تكفيري من تيودور ، ورئيس أساقفة كانتربري ؛ وان كان في حالة الضروره الاسقف فيمكنه ان يفوض احد القساوسه لغرض (lib. الاول ، والثالث عشر). Since the bishop did not hear their confession, the "absolution" which he pronounced must have been a release from some penalty they had incurred. منذ المطران لم نسمع عقيدتهم ، "الغفران" الذي قال انه واضح يجب ان يكون قد تم الافراج عن بعض العقوبه انها منيت بها. The effect, moreover, of this reconciliation was to restore the penitent to the state of baptismal innocence and consequently of freedom from all penalties, as appears from the so-called Apostolic Constitutions (lib, II, c. xli) where it is said: "Eritque in loco baptismi impositio manuum"--ie the imposition of hands has the same effect as baptism (cf. Palmieri, "De Poenitentia", Rome, 1879, 459 sq.). أثر ، وعلاوة على ذلك ، من هذه المصالحة هو اعادة منيب الى دولة المعموديه البراءه ، وبالتالي التحرر من جميع العقوبات ، كما يبدو من ما يسمى الدساتير الرسوليه (ليب ، وثانيا ، C. الحادي والاربعون) ومن حيث قال : "Eritque في loco baptismi impositio manuum" -- اى فرض ايدي له نفس المفعول كما معموديه (راجع بالمييري ، "دي poenitentia" ، روما ، 1879 ، 459 مربعا). In a later period (eighth century to twelfth) it became customary to permit the substitution of some lighter penance for that which the canons prescribed. في فترة لاحقة (القرن الثامن الى الثاني عشر) وأصبح من المعتاد ان تسمح بالاستعاضه عن بعض لانه اخف الكفاره التي شرائع الموصوف. Thus the Penitential of Egbert, Archbishop of York, declares (XIII, 11): "For him who can comply with what the penitential prescribes, well and good; for him who cannot, we give counsel of God's mercy. Instead of one day on bread and water let him sing fifty psalms on his knees or seventy psalms without genuflecting .... But if he does not know the psalms and cannot fast, let him, instead of one year on bread and water, give twenty-six solidi in alms, fast till None on one day of each week and till Vespers on another, and in the three Lents bestow in alms half of what he receives." وهكذا فإن من اغبرت تكفيري ، رئيس اساقفة يورك ، تعلن '13، 11) :" لعنة الذين يمكن ان تمتثل ما يصف تكفيري ، طيبة وجيدة ؛ له الذين لا يستطيعون ، ونحن من يعطي المحامي رحمة الله. بدلا من يوم واحد على الخبز والماء دعه الغناء الدورة مزامير على ركبتيه او السبعين مزامير دون الركوع... ولكن اذا كان لا يعرف المزامير ويمكن ليست سريعه ، دعه ، بدلا من سنة واحدة على الخبز والماء ، اعطاء ست وعشرون في solidi زكاة المال ، وبسرعة حتى لا شىء على مدى يوم واحد كل اسبوع وحتى صلاة الغروب على صعيد آخر ، وثلاثة في lents تمنح في الصدقات نصف ما يحصل. " The practice of substituting the recitation of psalms or the giving of alms for a portion of the fast is also sanctioned in the Irish Synod of 807, which says (c. xxiv) that the fast of the second day of the week may be "redeemed" by singing one psalter or by giving one denarius to a poor person. ممارسة الاستعاضه بتلاوه مزامير او اعطاء زكاة المال لجزء من الصيام هو ايضا مقر الايرلنديه في المجمع الكنسي لل807 ، التي تقول (سي الرابع والعشرون) ان الصيام من اليوم الثاني من الاسبوع قد يكون "يمكنك استرداد "سفر المزامير والغناء واحد او باعطاء احد denarius الى فقير. Here we have the beginning of the so-called "redemptions" which soon passed into general usage. هنا لدينا بداية ما يسمى ب "تسديد" التي مرت قريبا حيز الاستخدام العام. Among other forms of commutation were pilgrimages to well-known shrines such as that at St. Albans in England or at Compostela in Spain. ومن بين الاشكال الاخرى للتخفيف كان الحج الى المزارات المعروفة مثل ذلك في سانت الالبان في انكلترا او في Compostela في اسبانيا. But the most important place of pilgrimage was Rome. ولكن اهم مكان الحج كان روما. According to Bede (674-735) the "visitatio liminum", or visit to the tomb of the Apostles, was even then regarded as a good work of great efficacy (Hist. Eccl., IV, 23). ووفقا لبي دي (674-735) "visitatio liminum" ، أو لزيارة قبر الرسل ، وكان حتى ذلك الحين يعتبر بمثابة عمل جيد من الكفاءه الكبيرة (hist. eccl. ، الرابع ، 23). At first the pilgrims came simply to venerate the relics of the Apostles and martyrs; but in course of time their chief purpose was to gain the indulgences granted by the pope and attached especially to the Stations. في أول حجاج جاء ببساطة لبجل فان قطع اثرية من الرسل والشهداء ، ولكن في سياق الوقت رئيسهم وكان الغرض من الحصول على الانغماس يمنحها البابا وتعلق خاصة الى المحطات. Jerusalem, too, had long been the goal of these pious journeys, and the reports which the pilgrims gave of their treatment by the infidels finally brought about the Crusades. القدس ، أيضا ، طالما كانت الهدف من هذه الرحلات تقي ، والتقارير التي قدمت من الحجاج وعلاجهم من قبل الكفار واخيرا الناجمة عن الحروب الصليبية. At the Council of Clermont (1095) the First Crusade was organized, and it was decreed (can. ii): "Whoever, out of pure devotion and not for the purpose of gaining honor or money, shall go to Jerusalem to liberate the Church of God, let that journey be counted in lieu of all penance". في مجلس كليرمونت (1095) كانت أول حملة صليبيه المنظمه ، وانه صدر مرسوم (can. الثاني) : "من ، من أصل نقي تفان وليس لغرض كسب المال أو الشرف ، وسوف يذهب الى القدس لتحرير الكنيسة الله ، واسمحوا ان تحسب في رحلة بدلا من جميع التكفير ". Similar indulgences were granted throughout the five centuries following (Amort, op. cit., 46 sq.), the object being to encourage these expeditions which involved so much hardship and yet were of such great importance for Christendom and civilization. الانغماس مماثلة منحت طوال القرون الخمسة التالية (على وشك الموت ، مرجع سابق ، 46 مربعا) ، وجوه ويجرى تشجيع هذه البعثات التي تنطوي على الكثير من المشقه وحتى الان كانت على هذا القدر من الاهميه لالمسيحيه والحضارة. The spirit in which these grants were made is expressed by St. Bernard, the preacher of the Second Crusade (1146): "Receive the sign of the Cross, and thou shalt likewise obtain the indulgence of all thou hast confessed with a contrite heart (ep. cccxxii; al., ccclxii). الروح التي قدمت هذه المنح هي التي اعربت عنها سانت برنارد ، واعظ من الحملة الصليبية الثانية (1146) : "تلقى علامة الصليب ، وانت سوف بالمثل الحصول استميح جميع يمتلك اعترف انت مع بقلب منيب) الجيش الشعبي. Cccxxii ؛ Al. ، Ccclxii).
Similar concessions were frequently made on occasions, such as the dedication of churches, eg, that of the old Temple Church in London, which was consecrated in honor of the Blessed Virgin Mary, 10 February, 1185, by the Lord Heraclius, who to those yearly visiting it indulged sixty days of the penance enjoined them -- as the inscription over the main entrance attests. تنازلات مماثلة كثيرا ما كانت تقدم على المناسبات ، مثل التفانى من الكنائس ، على سبيل المثال ، ان المعبد القديم للكنيسة في لندن ، الذي كرس في شرف مريم العذراء المباركه ، في 10 شباط / فبراير ، 1185 ، قبل الرب هرقل ، والى اولئك الذين زائر سنويا وهو منغمس ستين يوما من الكفاره زجر لهم -- كما النقش فوق المدخل الرئيسي يشهد. The canonization of saints was often marked by the granting of an indulgence, eg in honor of St. Laurence 0'Toole by Honorius III (1226), in honor of St. Edmund of Canterbury by Innocent IV (1248), and in honor of St. Thomas of Hereford by John XXII (1320). فان canonization من القديسين وكثيرا ما كان ملحوظا من قبل منح اي تساهل ، على سبيل المثال في سانت لورانس شرف 0'toole بها honorius الثالث (1226) ، على شرف سانت ادموند كانتربري بها الابرياء الرابع (1248) ، وعلي شرف سانت توماس من هيريفورد بقلم جون '22(1320). A famous indulgence is that of the Portiuncula (qv), obtained by St. Francis in 1221 from Honorius III. شهير هو ان تساهل من portiuncula (QV) ، سانت فرانسيس التي حصلت عليها في 1221 من honorius الثالث. But the most important largess during this period was the plenary indulgence granted in 1300 by Boniface VIII to those who, being truly contrite and having confessed their sins, should visit the basilicas of Sts. ولكن أهم largess خلال هذه الفترة كانت الجلسة العامة تساهل الممنوحه في 1300 من قبل بونيفاس الثامن لاولئك الذين ، ويجري حقا تائب وبعد ان اعترف خطاياهم ، وينبغي ان زيارة البازيليكا من داءره الامدادات والنقل. Peter and Paul (see JUBILEE). بطرس وبولس (انظر اليوبيل).
Among the works of charity which were furthered by indulgences, the hospital held a prominent place. ومن بين الاعمال الخيريه التي تم تعزيزها عن طريق الانغماس ، عقدت المستشفى مكانا بارزا. Lea in his "History of Confession and Indulgences" (III, 189) mentions only the hospital of Santo Spirito in Rome, while another Protestant writer, Uhlhorn (Gesch. d. Christliche Liebesthatigkeit, Stuttgart, 1884, II, 244) states that "one cannot go through the archives of any hospital without finding numerous letters of indulgence". Lea في بلده "تاريخ الاعتراف والانغماس" (ثالثا ، 189) ويذكر سوى مستشفى سانتو spirito في روما ، في حين ان آخر البروتستانتية الكاتب ، uhlhorn (د gesch. Christliche liebesthatigkeit ، شتوتغارت ، 1884 ، وثانيا ، 244) تنص على ان " لا يمكن للمرء ان يذهب من خلال محفوظات اي مستشفى دون العثور على العديد من الرسائل من تساهل ". The one at Halberstadt in 1284 had no less than fourteen such grants, each giving an indulgence of forty days. واحدة في Halberstadt في 1284 وكان ما لا يقل عن اربعة عشر هذه المنح ، واعطاء كل تساهل من اربعين يوما. The hospitals at Lucerne, Rothenberg, Rostock, and Augsburg enjoyed similar privileges. المستشفيات في لوسيرن ، rothenberg ، روستوك ، واوغسبورغ تتمتع بامتيازات مماثلة.
ABUSES يشتم
It may seem strange that the doctrine of indulgences should have proved such a stumbling-block, and excited so much prejudice and opposition. وقد يبدو غريبا أن مذهب الانغماس ينبغي ان اثبتت هذه عقبة ، وبالاثاره الكثير من التحامل والمعارضة. But the explanation of this may be found in the abuses which unhappily have been associated with what is in itself a salutary practice. ولكن هذا التفسير قد يكون وجد في التجاوزات التي لسوء الحظ قد تعاونوا مع ما هو في حد ذاته مفيد من الناحية العملية. In this respect of course indulgences are not exceptional: no institution, however holy, has entirely escaped abuse through the malice or unworthiness of man. في هذا الصدد بطبيعة الحال الانغماس يست استثناءيه : اي مؤسسة ، ولكن المقدسة ، وقد نجا تماما من خلال تعاطي الخبث او عدم الجداره للرجل. Even the Eucharist, as St. Paul declares, means an eating and drinking of judgment to the recipient who discerns not the body of the Lord. حتى القربان المقدس ، كما تعلن سانت بول ، يعني الاكل والشرب من الحكم الى المتلقي الذي لا رؤى جسد الرب. (1 Corinthians 11:27-29). (1 كورنثوس 11:27-29). And, as God's forbearance is constantly abused by those who relapse into sin, it is not surprising that the offer of pardon in the form of an indulgence should have led to evil practices. و، كما الله والتحمل بشكل مستمر للايذاء من جانب اولئك الذين الانتكاس والعودة الى الخطيئة ، فإنه ليس من المستغرب ان عرض العفو في شكل خطاب تسامحهم كان ينبغي ان يؤدي الى الشر الممارسات. These again have been in a special way the object of attack because, doubtless, of their connection with Luther's revolt (see LUTHER). هذه مرة اخرى تم على نحو خاص في محلا للهجوم لانه ، بلا شك ، من علاقتهم مع لوثر 'sالثورة (انظر لوثر). On the other hand, it should not be forgotten that the Church, while holding fast to the principle and intrinsic value of indulgences, has repeatedly condemned their misuse: in fact, it is often from the severity of her condemnation that we learn how grave the abuses were. ومن ناحية اخرى ، فإنه لا ينبغي ان ننسى ان الكنيسة ، في حين ان اجراء سريع لمبدأ وقيمة جوهريه من الانغماس ، قد ادانت اكثر من مرة اساءة استعمالها : في الحقيقة ، وهو في كثير من الاحيان من شدة ادانة لها ان نتعلم كيف خطورة الاساءات.
Even in the age of the martyrs, as stated above there were practices which St. Cyprian was obliged to reprehend, yet he did not forbid the martyrs to give the libelli. وحتى في عصر الشهداء ، كما ذكر أعلاه كانت هناك الممارسات التي سانت قبرصي اضطرت الى reprehend ، ومع ذلك فانه لا سمح الشهداء اعطاء libelli. In later times abuses were met by repressive measures on the part of the Church. في وقت لاحق من التجاوزات مرات وكان في استقبالهم على التدابير القمعيه من جانب الكنيسة. Thus the Council of Clovesho in England (747) condemns those who imagine that they might atone for their crimes by substituting, in place of their own, the austerities of mercenary penitents. وهكذا مجلس clovesho في انكلترا (747) وتدين اولئك الذين تصوروا انهم قد تكفير عن جرائمهم بالاستعاضه ، في مكان الخاصة بهم ، austerities المرتزقه penitents. Against the excessive indulgences granted by some prelates, the Fourth Council of the Lateran (1215) decreed that at the dedication of a church the indulgence should not be for more than year, and, for the anniversary of the dedication or any other case, it should not exceed forty days, this being the limit observed by the pope himself on such occasions. ضد الانغماس المفرط تمنحها بعض prelates ، المجلس الرابع من كنيسة القديس لاتيران (1215) مرسوما يقضي بان تفاني في كنيسة استميح لا ينبغي لأكثر من سنة ، و، للاحتفال بالذكرى السنويه للتفاني او اي حالة اخرى ، ول وينبغي الا يتجاوز الاربعين يوما ، ويجري هذا الحد لاحظ البابا نفسه في مثل هذه المناسبات. The same restriction was enacted by the Council of Ravenna in 1317. التقييد نفسه صدر من قبل مجلس رافينا في 1317. In answer to the complaint of the Dominicans and Franciscans, that certain prelates had put their own construction on the indulgences granted to these Orders, Clement IV in 1268 forbade any such interpretation, declaring that, when it was needed, it would be given by the Holy See. وردا على الشكوى من الفرنسيسكان والدومنيكان ، ان بعض prelates قد طرحت الخاصة بهم بناء على الانغماس الممنوحه لهذه الاوامر ، كليمنت الرابع في 1268 اي نهى عن مثل هذا التفسير ، ان يعلن ، عندما كانت الحاجة ، ونظرا لأنه سيكون من الكرسي الرسولي. In 1330 the brothers of the hospital of Haut-Pas falsely asserted that the grants made in their favor were more extensive than what the documents allowed: John XXII had all these brothers in France seized and imprisoned. في 1330 الاشقاء من المستشفى للالعليا بأس زورا أكد أن المنح المقدمة في مصلحتهم وكانت أكثر شمولا من الوثائق ما يسمح : جون '22كان جميع هؤلاء الاخوة في فرنسا المضبوطه وسجنوا. Boniface IX, writing to the Bishop of Ferrara in 1392, condemns the practice of certain religious who falsely claimed that they were authorized by the pope to forgive all sorts of sins, and exacted money from the simple-minded among the faithful by promising them perpetual happiness in this world and eternal glory in the next. بونيفاس التاسع ، كتابه الى اسقف فيرارا في 1392 ، ويدين ممارسات دينية معينة الذين ادعت زورا انها قد أذنت بها البابا الى التنازل عن كل أنواع الخطايا ، والتي تفرض على المال من التفكير البسيط بين المؤمنين به واعدا لهم دائم السعاده في هذا العالم والابديه في المجد القادم. When Henry, Archbishop of Canterbury, attempted in 1420 to give a plenary indulgence in the form of the Roman Jubilee, he was severely reprimanded by Martin V, who characterized his action as "unheard-of presumption and sacrilegious audacity". عندما هنري ، رئيس اساقفة كانتربري ، وحاول في 1420 لاعطاء هيئة عامة تساهل في شكل اليوبيل الرومانيه ، وكان توبيخ شديد من قبل مارتن الخامس ، الذي وصف عمله بانه "لم يسمع من افتراض وتدنيسي الجراه". In 1450 Cardinal Nicholas of Cusa, Apostolic Legate to Germany, found some preachers asserting that indulgences released from the guilt of sin as well as from the punishment. في 1450 الكاردينال نيكولاس من cusa ، مندوب الرسوليه الى المانيا ، وجدت بعض الدعاه ، مؤكدا ان الانغماس افرج عنه من ذنب الخطيئة وكذلك من العقاب. This error, due to a misunderstanding of the words "a culpa et a poena", the cardinal condemned at the Council of Magdeburg. هذا خطأ ، ويرجع ذلك الى سوء فهم من عبارة "اهمال et أ poena" ، وادان الكاردينال في مجلس مجديبورغ. Finally, Sixtus IV in 1478, lest the idea of gaining indulgences should prove an incentive to sin, reserved for the judgment of the Holy See a large number of cases in which faculties had formerly been granted to confessors (Extrav. Com., tit. de poen. et remiss.). واخيرا ، sixtus الرابع في 1478 ، خشية ان فكرة كسب الانغماس ينبغي ان يثبت حافزا للخطيءه ، والمحجوزه للحكم الكرسي الرسولي عدد كبير من الحالات في الكليات التي كانت في السابق تمنح لالمعترفون (extrav. كوم. ، الحلمه. دي poen. Et مقصرين.).
Traffic in Indulgences حركة المرور في الانغماس
These measures show plainly that the Church long before the Reformation, not only recognized the existence of abuses, but also used her authority to correct them. هذه التدابير تظهر بوضوح ان الكنيسة قبل فترة طويلة من الاصلاح ، وليس فقط اعترف بوجود تجاوزات ، ولكن ايضا تستخدم سلطتها لتصحيحها.
In spite of all this, disorders continued and furnished the pretext for attacks directed against the doctrine itself, no less than against the practice of indulgences. وبالرغم من كل ذلك ، استمرت الاضطرابات وتأثيث ذريعة للهجمات الموجهة ضد المذهب نفسه ، ضد ما لا يقل عن ممارسة الانغماس. Here, as in so many other matters, the love of money was the chief root of the evil: indulgences were employed by mercenary ecclesiastics as a means of pecuniary gain. هنا ، كما هو الأمر في العديد من المسائل الاخرى ، حب المال هو السبب الجذرى للرئيس الشر : الانغماس تستخدمهم ecclesiastics المرتزقه كوسيله لكسب مالي. Leaving the details concerning this traffic to a subsequent article (see REFORMATION), it may suffice for the present to note that the doctrine itself has no natural or necessary connection with pecuniary profit, as is evident from the fact that the abundant indulgences of the present day are free from this evil association: the only conditions required are the saying of certain prayers or the performance of some good work or some practice of piety. وترك التفاصيل المتعلقة بهذا المرور لاحقة المادة (انظر الاصلاح) ، وربما لهذا يكفي أن نلاحظ أن المذهب نفسه ليس له أو الطبيعيه اللازمة فيما يتعلق مالية الربح ، كما هو واضح من كون كثير من هذا الانغماس اليوم خالية من هذا الشر الرابطه : الشروط الوحيدة المطلوبة هي قوله صلوات معينة او اداء بعض الاعمال الجيدة او بعض ممارسات التقوى. Again, it is easy to see how abuses crept in. Among the good works which might be encouraged by being made the condition of an indulgence, alms giving would naturally hold a conspicuous place, while men would be induced by the same means to contribute to some pious cause such as the building of churches, the endowment of hospitals, or the organization of a crusade. مرة أخرى ، ومن السهل ان نرى كيف التجاوزات زحف بوصات بين الخيرات التي يمكن تشجيع تبذل شرط وجود تساهل ، ومن الطبيعي ان تعطى زكاة المال لاجراء مكان بارز ، في حين ان الرجل سيكون بفعل نفس الوسائل للاسهام بعض تقي تسبب مثل بناء الكنائس ، والهبات من المستشفيات ، او منظمة من حرب صليبيه. It is well to observe that in these purposes there is nothing essentially evil. ومن جيدا ان نلاحظ ان في هذه الاغراض ليس هناك شيء اساسي الشر. To give money to God or to the poor is a praiseworthy act, and, when it is done from right motives, it will surely not go unrewarded. لاعطاء المال الى الله او الى الفقراء هو جدير بالثناء القانون ، وعندما يكون الحق في القيام به من الدوافع ، ومن المؤكد انها سوف لا تذهب ولا يجازي. Looked at in this light, it might well seem a suitable condition for gaining the spiritual benefit of an indulgence. ينظر اليها في ضوء ذلك ، قد يبدو مناسبا شرطا لكسب الروحي الاستفادة من التساهل. Yet, however innocent in itself, this practice was fraught with grave danger, and soon became a fruitful source of evil. ومع ذلك ، ولكن الابرياء في حد ذاته ، وهذه الممارسه محفوفه خطر محدق ، وسرعان ما أصبح مثمرا مصدر الشر. On the one hand there was the danger that the payment might be regarded as the price of the indulgence, and that those who sought to gain it might lose sight of the more important conditions. ويتعلق الامر من جهة كان هناك خطر ان الدفع يمكن اعتبار ثمن الانغماس ، وبأن اولئك الذين يسعون الى الحصول على انه قد يغيب عن بالنا هو أهم الشروط. On the other hand, those who granted indulgences might be tempted to make them a means of raising money: and, even where the rulers of the Church were free from blame in this matter, there was room for corruption in their officials and agents, or among the popular preachers of indulgences. ومن ناحية اخرى ، فان اولئك الذين منحت الانغماس قد يغري لجعلها وسيلة لجمع الاموال : و، حتى عندما يكون الحكام من الكنيسة كانت خالية من اللوم في هذا الموضوع ، وكان هناك مجال للفساد في موظفيها ومسؤوليها ، أو ومن بين الخطباء شعبية من الانغماس. This class has happily disappeared, but the type has been preserved in Chaucer's "Pardoner", with his bogus relics and indulgences. ولحسن الحظ هذه الطبقة قد اختفى ، ولكن النوع ق