Prayer is a necessity to mankind because he is incurably religious. الصلاة امر ضروري للبشرية لانه الدينية بشكل غير قابل للشفاء. It is a universal phenomenon. وهي ظاهرة عالمية. While not exclusively Christian, it is most real in Christianity because the Christian life is a life of fellowship with God. وفي حين ان المسيحيه ليس حصرا ، ومن المهم للغاية لان المسيحيه الحقيقية في الحياة المسيحيه هي حياة زماله مع الله. In no other religion do we find such prayers as are found uttered by men like Moses, David and Paul. في أي دين آخر لا نجد هذه الصلاة كما هي وجدت من قبل رجال مثل منطوق موسى ، وديفيد بول.
In Biblical religion, the relationship between God and man is genuinely interpersonal. الكتاب المقدس في الدين ، والعلاقة بين الله والانسان هو حقا المتبادله. Some things are brought to pass only as man prays (1Tim. 2:1-4). بعض الاشياء تمر امام رجل يصلي فقط (1tim. 2:1-4). Prayer is essentially communion. الصلاة هي اساسا التشاركي. God desires man's fellowship, and man needs the friendship of God. الله زماله رغبات الرجل ، والإنسان لابد من الصداقه الله.
| BELIEVE يعتقد Religious ديني Information المعلومات Source مصدر web-site الموقع على شبكة الانترنت |
| Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| E-mail البريد الالكتروني |
The pivotal factor in prayer is attitude. العامل المحورى فى الصلاة هو الموقف.
Posture, language, place or time do not matter. Man's heart must be in rapport with God. موقف ، او اللغة ، او المكان او الوقت لا المساله. قلب رجل يجب ان تكون في وئام مع الله. Jesus has left us an unsurpassed and perfect example of the importance of prayer in one's life (the Lord's Prayer in Matthew 6). يسوع ترك لنا مثالا ممتازا وغير مسبوقة من اهمية الصلاة في الحياة (الرب للصلاة في ماثيو 6).
The following principles are regulative
in prayer: فيما يلى المبادئ التنظيمية في الصلاة :
Prayer avails only as ما ينفع
الا للصلاة
From the standpoint of human responsibility, prayer is the major element in the out-working of God's redemptive program (1Tim. 2:1-4). من وجهة نظر حقوق المسؤولية ، والصلاة هو عنصر رئيسي في العمل من خارج الله تعويضي برنامج (1tim. 2:1-4). Neglect of prayer is a sin (1Sam. 12:23). إهمال الصلاة هو خطيءه (1sam. 12:23).
Prayer is the process of addressing a superhuman being or beings for purposes of praise, adoration, thanksgiving, petition, penitence, and so on. Prayer is a part of every culture and does not belong to any particular religious tradition. The foundations for prayer, however, differ according to the understanding of God's relationship to human beings and to the world. In the Judeo-Christian tradition, prayer is based on the belief that God is both transcendent and personal, an active agent in human history. الصلاة هو عملية معالجة فوق طاقة البشر او الكائنات التي يجري لاغراض الثناء ، والعشق ، والشكر ، العريضه ، والندم ، وما الى ذلك. الصلاة هو جزء من كل ثقافة ولا ينتمي الى أي تقاليد دينية معينة. اسس للصلاة ، ومع ذلك ، تختلف وفقا لفهم العلاقة من الله على البشر وعلى العالم ، في التقليد اليهودي - المسيحي ، الصلاة مبنية على الاعتقاد بأن الله هو متعال والشخصيه على حد سواء ، عاملا نشطا في تاريخ البشريه. In Christian belief, God's concern for humanity is manifested in the incarnation of Jesus Christ. في العقيدة المسيحيه ، والله قلق للانسانية ، يتجلى في تجسد يسوع المسيح.
Prayer may be communal, as in public worship, or private; vocal, prayer said aloud by individuals or groups, or mental, as in meditation and contemplation. الصلاة قد تكون الطوائف ، كما هو الحال في العبادة العامة ، او الخاصة ؛ صخبا ، والصلاة وقال بصوت عال من قبل أفراد أو جماعات ، أو العقليه ، كما هو الحال في التأمل والتأمل. Popular forms of prayer include litanies (see Litany) and prayers for the dead (for example, the Jewish Kaddish). شعبية من اشكال الصلاة وتشمل الابتهالات (أنظر سلسلة) والصلاة على الميت (على سبيل المثال ، فإن اليهود كاديش). Jesus taught his disciples the Lord's Prayer. يدرس التوابع له يسوع الرب للصلاة.
Joan A. Range مجموعة جوان أ.
Bibliography
الفهرس
Bemporad, Jack, ed., Theological
Foundations of Prayer (1967); Bradshaw, Paul F., Daily Prayer in the Early
Church (1982); Fenton, JC, The Theology of Prayer (1939); Huck, G., and
Klenicki, L., eds., Spirituality and Prayer, Jewish and Christian Understanding
(1983). Bemporad ، جاك ، الطبعه ، الأسس اللاهوتيه للصلاة (1967) ؛ برادشو
، بول واو ، يوميا للصلاة في الكنيسة في وقت مبكر (1982) ؛ فينتون ، JC ، لاهوت
الصلاة (1939) ؛ القطن الخشن او قماش الكتان ، G. ، وklenicki ، L. ، محرران ،
والروحانيه والصلاة ، فهم اليهودية والمسيحيه (1983).
Prayer, in religion, both a person's act of communion with God, or any other object of worship, and the words used. الصلاة في الدين ، سواء للشخص عمل من اعمال الشركة مع الله ، او اي شيء آخر للعبادة ، والكلمات المستخدمة. It is the natural result of a person's belief in God. انها هي النتيجة الطبيعيه للشخص الايمان بالله. Prayer may be individual or group, formal or spontaneous, silent or spoken. الصلاة قد يكون فرد او جماعة ، رسمية او عفويه ، صامتة او تكلمت. In one or more forms, it is at the center of worship. في واحد او اكثر من اشكال ، هو في صلب العبادة. The inseparable accompaniment of sacrifice in most primitive religions, prayer occupied a central position in Jewish religion from earliest days. لا انفصام لها مرافقة للتضحيه في معظم الاديان البداءيه ، والصلاة واحتل موقعا مركزيا في الديانه اليهودية من الايام الاولى. The Temple was "a house of prayer" (see Isaiah 56:7) and the Psalms, or Psalter, became the prayer of liturgy of the Temple and the synagogue and formed the substance of prayers in early Christianity. وكان الهيكل "بيت الصلاة" (انظر اشعياء 56:7) والمزامير ، او سفر المزامير ، واصبحت الصلاة من القداس من الهيكل وكنيس وشكلت جوهر الصلاة في اوائل المسيحيه.
Christian prayer normally includes invocation, praise, thanksgiving, petition (for oneself and others), confession, and appeal for forgiveness. It follows the pattern of the prayer known as the Lord's Prayer (Latin Paternoster ) given by Jesus Christ to his disciples (see Matthew 6:9-13; Luke 11:2-4). الصلاة المسيحيه ويشمل عادة الاحتجاج ، والثناء ، والشكر ، عريضة (الذات والآخرين) ، اعتراف ، ونداء من اجل الغفران. يترتب على نمط الصلاة المعروفة باسم الرب للصلاة (الصلاة الربانيه اللاتينية) التي قدمها السيد المسيح الى صاحب التوابع (انظر ماثيو 6:9-13 ؛ لوقا 11:2-4).
Prayer forms of corporate worship vary from the highly liturgical formalized prayers of the Divine Office in the Roman Catholic church and the Book of Common Prayer of the Church of England and other Anglican churches, through the extemporaneous spoken prayers of nonliturgical services, to the silent prayer of a Friends' Meeting. صلاة من اشكال العبادة تختلف من الشركات العالية طقوسي صلاة رسمية من مكتب الالهيه في كنيسة الروم الكاثوليك وكتاب صلاة مشتركة للكنيسة انكلترا وغيرها من الكنائس الانجيليه ، من خلال extemporaneous تحدثت صلاة nonliturgical من الخدمات ، الى صمت للصلاة من اجتماع اصدقاء.
In its narrowest sense, prayer is understood as spiritual communion for the sake of requesting something of a deity. في أضيق معنى ، الصلاة يفهم روحية حميمه من اجل مصلحة الطالب شيئا من الآلة. In its broadest sense, prayer is any ritual form designed to bring one into closer relation to whatever one believes to be the ultimate. في أوسع معانيها ، الصلاة اي شكل من اشكال الطقوس واحدة ترمي الى تحقيق اوثق فيما يتعلق ايا كان احد يعتقد ان يكون في نهاية المطاف. In this sense, both the dance ceremonials of the Native American and the meditation of the Buddhist seeking self-perfection are forms of prayer. وبهذا المعنى ، على حد سواء الرقص ceremonials من الامريكيين الاصليين والتامل البوذي تسعى من الكمال الذاتي هما شكلان من اشكال الصلاة. At the highest level, sacrifice is absorbed into prayer in the sacrificial offering of self to God through total commitment. على أعلى مستوى ، هو التضحيه استيعابها في الصلاة في الذبيحه التي تقدم على النفس الى الله عن طريق الالتزام الكامل.
Aids to prayer, evolved through the centuries, include prayer beads, which enable a worshiper to count the prayers he or she is praying; the prayer wheel, a cylindrical box containing written prayers believed to become effective as the box is revolved on its axis, used primarily by Tibetan Buddhists; and the prayer rug, used by Muslims. متلازمه نقص المناعه المكتسب الى الصلاة ، التي تطورت عبر القرون ، وتشمل الخرز الصلاة ، التي يمكن ان تعول على عبدا الصلاة له هو الصلاة ؛ الصلاة العجله ، أسطواني صندوق يحتوي على كتب الصلوات ويعتقد ان يصبح ساري المفعول كما هو الاطار تدور على محور ، تستخدم اساسا من قبل البوذيين التبت ، والصلاة البساط ، وتستخدم من قبل المسلمين.
Theology that is biblical and evangelical will always be nurtured by prayer. وهذا هو لاهوت الكتاب المقدس الانجيليه وستكون دائما الصلاة التي تغذيها. Moreover, it will give special attention to the life of prayer, since theology is inseparable from spirituality. وعلاوة على ذلك ، انه يعطي اهتماما خاصا لحياة الصلاة ، حيث لا ينفصل عن اللاهوت والروحانيه. Theology is concerned not only with the Logos but also with the Spirit who reveals and applies the wisdom of Christ to our hearts. لاهوت تشعر بالقلق ليس فقط مع شعارات وانما ايضا مع روح وينطبق يكشف من حكمة المسيح على قلوبنا. John Calvin referred to prayer as "the soul of faith," and indeed faith without prayer soon becomes lifeless. جون كالفين الصلاة المشار اليها فيما بعد ب "روح الايمان" ، والواقع ان الايمان بدون الصلاة يصبح للحياة في وقت قريب. It is by prayer that we make contact with God. ومن قبل الصلاة اننا اجراء اتصالات مع الله. It is likewise through prayer that God communicates with us. وبالمثل ومن خلال الصلاة ان الله يتصل بنا.
In the prayer of primitive man God is envisaged as a higher being (or beings) who hears and answers the requests of humans, though he is not generally understood as all-powerful and all-holy. في الصلاة للرجل بدائي الله ويتوخى من أعلى ويجري (أو بني) من يسمع ويلبي طلبات من البشر ، رغم انه لا يفهم بوجه عام بين جميع القوى وجميع المقدسة. Primitive prayer is born out of need and fear, and the request is frequently for deliverance from misfortune and danger. بداءيه الصلاة ولدت من الحاجة والخوف ، وطلب كثير من الاحيان لسوء حظها والنجاة من الخطر.
Ritual prayer represents a more advanced stage of civilization, though not necessarily deeper or more meaningful prayer. طقوس الصلاة يمثل مرحلة اكثر تقدما من الحضارة ، وان لم يكن بالضروره اعمق معنى الصلاة او اكثر. Here it is the form, not the content, of the prayer which brings about the answer. ومن هنا شكل ، ليس مضمون ، من الصلاة التي تجمع عن الاجابه. Prayer is reduced to litanies and repetitions that are often believed to have a magical effect. الصلاة والابتهالات الى تخفيض التكرار التي كثيرا ما يعتقد أن يكون لها تأثير سحري.
In popular Greek religion petition was focused upon moral values rather than simply rudimentary needs. في الديانه اليونانيه الشعبية العريضه كانت تركز على القيم الاخلاقيه بدلا من مجرد بداءيه الاحتياجات. The gods were believed to be benign but not omnipotent. الآلهة ويعتقد ان حميدة ولكن ليس القاهر. The prayer of the ancient Greeks was a purified form of primitive prayer. الصلاة لليونان القديمة هو منقى شكل من اشكال بداءيه للصلاة. It reflected but did not transcend the cultural values of hellenic civilization. انها تعكس ولكنها لم تتجاوز القيم الثقافيه للحضارة الهيلينيه.
Philosophical prayer signifies the dissolution of realistic or naive prayer. الفلسفيه الصلاة يدل على حل واقعي للصلاة او السذاجه. Prayer now becomes reflection upon the meaning of life or resignation to the divine order of the universe. الصلاة عند التفكير اصبح الآن في معنى الحياة او استقالته الى النظام الالهي للكون. At its best, philosophical prayer includes a note of thanksgiving for the blessings of life. في احسن الاحوال ، الفلسفيه وتشمل مذكرة صلاة الشكر لنعمة الحياة.
According to Heiler, the two highest types of prayer are the mystical and the prophetic. Mysticism in its Christian context represents a synthesis of Neoplatonic and biblical motifs, but it is also a universal religious phenomenon. ووفقا لheiler ، وهما من اعلى أنواع الصلاة هي باطني والنبويه. التصوف في رسالتيه المسيحيه السياق يمثل خلاصة للneoplatonic والمواضيع في الكتاب المقدس ، ولكنها أيضا ظاهرة عالمية الدينية. Here the aim is union with God, who is generally portrayed in suprapersonal terms. هنا والهدف هو الاتحاد مع الله ، من هو عموما من حيث صورت في suprapersonal. The anthropomorphic god of primitive religion is now transformed into a God that transcends personality, one that is best described as the Absolute, the infinite abyss, or the infinite ground and depth of all being. فإن الله مجسم للبداءيه الدين هو الان يتحول الى الله ان يتجاوز شخصية ، وهذا هو احد افضل وصف المطلق ، بلا حدود الهاوية ، او بلا حدود الأرض وعمق جميع يجري. Mysticism sees prayer as the elevation of the mind to God. التصوف كما يرى الصلاة رفع العقل الى الله. Revelation is an interior illumination rather than the intervention of God in history (as in biblical faith). Mystics often speak of a ladder of prayer or stages of prayer, and petition is always considered the lowest stage. الوحي هو الاضاءه الداخلية بدلا من ان تدخل الله في التاريخ (كما في الكتاب المقدس الايمان). الصوفيون في كثير من الاحيان الحديث عن سلم للصلاة او للصلاة على مراحل ، والعريضه تنظر دائما الى ادنى المرحلة. The highest form of prayer is contemplation, which often culminates in ecstasy. اعلى شكل من اشكال التأمل الصلاة ، والتي غالبا ما يتوج في النشوه.
For Heiler, prophetic prayer signifies both a reappropriation and a transformation of the insights of primitive man. لheiler ، يدل على نبوءه الصلاة على حد سواء reappropriation والتحول من افكار بداءيه من صنع الانسان. Now prayer is based not only on need but also on love. إن الصلاة لا يستند فحسب وانما ايضا على الحاجة الى الحب. It is neither an incantation nor a meditation but a spontaneous outburst of emotion. انه ليس من احد ولا التعزيم التأمل ولكن العفويه فورة الانفعال. Indeed, heartfelt supplication is the essence of true prayer. وفي الواقع ، القلبيه التضرع هو جوهر حقيقي للصلاة. Prophetic prayer involves importunity, begging and even complaining. الصلاة النبويه ينطوي الالحاح ، بل وتشكو من التسول. In this category of prophetic religion Heiler places not only the biblical prophets and apostles but also the Reformers, especially Luther, and the Puritans. في هذه الفئة من الاماكن النبويه heiler الدين ليس فقط في الكتاب المقدس الانبياء والرسل ولكن ايضا الاصلاحيين ، ولا سيما لوثر ، والمتشددون. Judaism and Islam at their best also mirror prophetic religion, though mysticism is present in these movements as well. واليهودية والاسلام في أفضل الأحوال أن الدين النبويه مرأة أيضا ، وإن كان التصوف موجودا في هذه الحركات أيضا.
The spirituality which Heiler did not consider and which is really a contemporary phenomenon can be called secular spirituality. It signifies a this-worldly mysticism where the emphasis is on not detachment from the world but immersion in the world. Heiler الروحيه التي لا تعتبر والتي هي في الواقع المعاصر يمكن ان يسمى ظاهرة العلمانية والروحانيه. وهذا يعني انها - التصوف العالمية ، حيث لا يتم التركيز على مفرزه من العالم ، ولكن الانغماس في العالم. This was already anticipated in both Hegel and Nietzsche. وكان هذا بالفعل من المتوقع في كل من هيغل ونيزش. JAT Robinson describes secular prayer as the penetration through the world to God. Jat روبنسون الصلاة كما يصف العلمانية من خلال الاختراق في العالم الى الله. The liberation theologian Juan Luis Segundo defines prayer as reflection on and openness to what God is doing in history. تحرير اللاهوتي خوان لويس سيجاندو الصلاة كما يعرف التفكير والانفتاح على الله ما تقوم به في التاريخ. Henry Nelson Wieman, the religious naturalist, sees prayer as an attitude toward life which places us in contact with the creative process in nature. هنري نيلسون wieman ، الدينية والمذهب الطبيعي ، والصلاة وكما ترى الموقف تجاه الحياة الذي يضع لنا اتصال مع العملية الابداعيه في طبيعتها. Dorothy Solle speaks of "political prayer," which is oriented toward praxis rather than either adoration or petition. دوروثي solle يتحدث عن "صلاة سياسية" ، وهو موجه نحو التطبيق العملي بدلا من إما العشق او الالتماس.
Prayer in the biblical perspective is spontaneous, though it may take structured forms. الصلاة في الكتاب المقدس هو منظور من تلقاء أنفسهم ، على الرغم من انه قد يتخذ أشكالا منظم. But the forms themselves must always be held to tentatively and placed aside when they become barriers to the conversation of the heart with the living God. ولكن الاشكال نفسها يجب ان يكون دائما لعقد وضعت جانبا مؤقتا وعندما تصبح الحواجز الى المحادثة من القلب مع الرب الحي. True prayer, in the prophetic or biblical sense, bursts through all forms and techniques. صحيح الصلاة ، في نبوءه الكتاب المقدس او بمعنى ، رشقات ناريه من خلال جميع اشكال وتقنيات. This is because it has its basis in the Spirit of God, who cannot be encased in a sacramental box or a ritualistic formula. وهذا هو انها تضع الاساس في روح الله ، من لا يمكن ان يكون في مغلف sacramental مربع او صيغة طقسيه.
In the Bible petition and intercession are primary, though adoration, thanksgiving, and confession also have a role. في الكتاب المقدس والتماس الشفاعه هي الأولى ، على الرغم من العشق ، والشكر ، والاعتراف أيضا أن يكون لها أي دور. Yet the petitionary element is present in all these forms of prayer. ومع ذلك فان petitionary عنصر موجود في جميع هذه الأشكال من الصلاة. Biblical prayer is crying to God out of the depths; it is the pouring out of the soul before God (cf. I Sam. 1:15; Pss. 88:1-2; 130:1-2; 142:1-2; Lam. 2:19; Matt. 7:7-8; Phil. 4:6; Heb. 5:7). الكتاب المقدس صلاة البكاء الى الله من اعماق بل هو صبة من النفوس قبل الله (راجع انا سام. 1:15 ؛ جهاز الامن الوقائي. 88:1-2 ؛ 130:1-2 ؛ 142:1-2 ؛ لام. 2:19 ؛ مات. 7:7-8 ؛ فل. 4:6 ؛ heb. 5:7). It often takes the form of importunity, passionate pleading to God, even wrestling with God. وغالبا ما يأخذ شكل من اشكال الالحاح ، عاطفي يتوسل الى الله ، حتى المصارعه مع الله.
Such an attitude presupposes that God's ultimate will is unchanging, but the way in which he chooses to realize this will is dependent on the prayers of his children. مثل هذا الموقف يفترض ان الله النهائي سيكون هو ثابت ، ولكن الطريقة التي اختار لتحقيق هذا سوف يتوقف على صلاة اولاده. He wants us as covenant partners, not as automatons or slaves. انه يريد لنا العهد الشركاء ، وليس كما الباردون او العبيد. In this restricted sense prayer may be said to change the will of God. يقتصر هذا الشعور في الصلاة ويمكن القول لتغيير ارادة الله. But more fundamentally it is sharing with God our needs and desires so that we might be more fully conformed to his ultimate will and purpose. ولكن الاهم هو تقاسم الله مع احتياجاتنا ورغباتهم حتى أننا يمكن أن يكون أكثر مطابقه تماما لتقريره النهائي وسيكون الغرض.
Meditation and contemplation have a role in biblical religion, though not, however, as higher stages of prayer (as in mysticism) but as supplements to prayer. التأمل وتأمل ان يكون لها اي دور الدين في الكتاب المقدس ، وان لم يكن ، ولكن ، وكما مراحل أعلى من الصلاة (كما في التصوف) ولكن على شكل ملاحق الصلاة. The focus of our meditation is not on the essence of God or the infinite depth of all being but on God's redemptive deeds in biblical history culminating in Jesus Christ. التركيز من التأمل وليس على جوهر الله او عمق لانهائي جميع الآن ولكن على الأفعال تعويضي الله في الكتاب المقدس التاريخ وبلغت ذروتها في يسوع المسيح. The aim is not greater detachment from the world of turmoil and confusion but a greater attachment to God and to our fellow human beings. والهدف ليس اكبر مفرزه من العالم من الاضطراب والبلبله ولكن اكبر ملحق الى الله والى اخواننا من بني البشر.
Biblical spirituality makes a place for silence, yet silence is to be used not to get beyond the Word but to prepare ourselves to hear the Word. الكتاب المقدس الروحانيه يجعل مكان للصمت ، بعد صمت لاستخدامها لا تجاوز كلمة ولكن لنعد انفسنا لنسمع كلمة. Against certain types of mysticism, faith-piety (Heiler) does not seek to transcend reason but to place reason in the service of God. ضد أنواع معينة من التصوف والايمان ، والتقوى - (heiler) لا يسعى الى تجاوز السبب الى مكان ولكن السبب في خدمة الله. There can be a prayer that consists only in groans or sighs or in shouts and cries of jubilation; yet it is not complete or full prayer until it takes the form of meaningful communication with the living God. لا يمكن ان يكون هناك صلاة ان تتكون الا في آهات أو التنهدات او في صيحات وصرخات ابتهاج ، ومع انها ليست كاملة او كاملة الصلاة عليه حتى يأخذ شكل مفيد للاتصال مع الرب الحي.
Prayer in biblical or evangelical spirituality is rooted in both the experience of Godforsakenness and in the sense of the presence of God. الصلاة في الكتاب المقدس او الروحانيه الانجيليه تضرب جذوره في كل تجربة godforsakenness والشعور في وجود الله. It is inspired by both the felt need of God and gratitude for his work of reconciliation and redemption in Jesus Christ. وهو مستوحي من جانب كل من يشعر بحاجة الى الله وامتناني لعمله من المصالحة والخلاص في يسوع المسيح.
Biblical prayer includes the dimension of importunity and of submission. الصلاة في الكتاب المقدس ويشمل البعد من الالحاح والطلب. It is both wrestling with God in the darkness and resting in the stillness. ومن المصارعه على حد سواء مع الله في استراحه في الظلام والسكون. There is a time to argue and complain to God, but there is also a time to submit. هناك وقت للقول وتشكو الى الله ، ولكن هناك ايضا من الوقت لتقديم. Biblical faith sees submission to the will of God coming after the attempt to discover his will through heartfelt supplication. الايمان في الكتاب المقدس يرى تقديمها الى ارادة الله التي جاءت بعد اكتشاف محاولة لارادته من خلال التضرع القلبيه. Prayer is both a pleading with God that he will hear and act upon our requests and a trusting surrender to God in the confidence that he will act in his own time and way. الصلاة على حد سواء مع مرافعه لله انه سيستمع قانون وبناء على طلباتنا على الثقة والاستسلام الى الله في ثقة انه سيعمل في بلدة الوقت والطريقة. But the confidence comes only through the struggle. ولكن الثقة لا يأتي إلا عن طريق الكفاح.
Christian prayer is both corporate and individual. We find God in solitariness, but we never remain in this state. المسيحي الصلاة الشركات والأفراد على حد سواء. نجد الله في الوحدة ، ولكننا أبدا لا تزال في هذه الدولة. Instead, we seek to unite our sacrifices of praise and our petitions and intercessions with those of the company of fellow believers. وبدلا من ذلك ، ونحن نسعى الى توحيد تضحياتنا من الثناء والالتماسات والشفاعه ونحن مع تلك الشركة من اخواننا من المؤمنين. The man or woman of prayer may find God both in solitude and in fellowship. الرجل او المراه للصلاة قد يجد الله في كل من العزله وفي الزماله. Even in solitude we believe that the petitioner is not alone but is surrounded by a cloud of witnesses (Heb. 12:1), the saints and angels in the church triumphant. وحتى في العزله ونحن نعتقد ان صاحبه البلاغ ليست وحدها وانما تحيط به سحابة من الشهود (heb. 12:1) ، والملائكة والقديسين في الكنيسة الظافره.
We are called to present personal and individual needs to God, but at the same time we are urged to intercede for the whole company of the saints (John 17:20-21; Eph. 6:18) and also for the world at large (I Tim. 2:1-2). ونحن مدعوون الى ان هذا الشخصيه والاحتياجات الفرديه الى الله ، ولكن علينا في الوقت نفسه تحث على التوسط لكامل الشركة من القديسين (يوحنا 17:20-21 ؛ eph. 6:18) وايضا بالنسبة للعالم اجمع (ط تيم. 2:1-2). Biblical spirituality entails not withdrawal from the turmoils of the world but identification with the world in its shame and affliction. الكتاب المقدس روحانيه لا يستتبع الانسحاب من الاضطرابات من العالم ولكن مع تحديد الهوية في العالم والخزي والبلاء. Personal petition would become egocentric if it were not held in balance with intercession, adoration, and thanksgiving. الشخصيه الالتماس تصبح egocentric وإذا لم يكن عقد في التوازن مع الشفاعه ، العشق ، وتقديم الشكر.
The goal of prayer is not absorption into the being of God but the transformation of the world for the glory of God. هدف الصلاة لا يتم استيعابهم في الله ولكن التحول من العالم لمجد الله. We yearn for the blessed vision of God, but even more we seek to bring our wills and the wills of all people into conformity with the purposes of God. نتوق لرؤية المباركه من الله ، ولكن حتى أكثر ونحن نسعى الى تحقيق ارادتنا وارادة كل الناس متفقة مع مقاصد الله. We pray not simply for personal happiness or for protection (as in primitive prayer) but for the advancement and extension of the kingdom of God. اننا نصلي ليست مجرد لالسعاده الشخصيه او لحمايه (البداءيه كما هو الحال في الصلاة) ولكن من اجل النهوض والارشاد للمملكة الله.
DG Bloesch المديرية العامة
bloesch
(Elwell
Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)
Bibliography
الفهرس
DG Bloesch, The Struggle of Prayer; J.
Ellul, Prayer and Modern Man; O. Hallesby, Prayer; PT Forsyth, The Soul of
Prayer; K. Barth, Prayer; F. von Hugel, The Life of Prayer; T. Merton,
Contemplative Prayer; HU von Balthasar, Prayer; P. LeFevre, Understandings of
Prayer. المديرية العامة bloesch ، فإن الكفاح من الصلاة ؛ ellul ياء ،
والصلاة ورجل الحديثة ؛ سين hallesby ، الصلاة ؛ حزب العمال فورسايث ، وروح الصلاة
؛ ك بارت ، والصلاة ؛ ف. فون hugel ، حياة الصلاة ؛ ميرتون ت. ، تاملي الصلاة ؛ هيو
فون balthasar ، الصلاة ؛ ص lefevre ، فهم الصلاة.
Prayer is converse with God; the intercourse of the soul with God, not in contemplation or meditation, but in direct address to him. Prayer may be oral or mental, occasional or constant, ejaculatory or formal. It is a "beseeching the Lord" (Ex. 32:11); "pouring out the soul before the Lord" (1 Sam. 1:15); "praying and crying to heaven" (2 Chr. 32:20); "seeking unto God and making supplication" (Job 8:5); "drawing near to God" (Ps. 73:28); "bowing the knees" (Eph. 3:14). الصلاة هو العكس مع الله ؛ والجماع من الروح مع الله ، لا في التأمل او التأمل ، ولكن في التصدي له مباشرة. الصلاة قد يكون شفويا او عقليا ، او عرضية ثابتة ، او قذفي الرسمي ، وهو "التماس الرب" (مثلا : 32:11) ؛ "تتدفق بها النفوس قبل الرب" (1 سام. 1:15) ؛ "البكاء والتضرع الى السماء" (2 مركز حقوق الانسان. 32:20) ؛ "تسعى ILA صنع الله والتضرع" (وظيفة 8:5) ؛ "رسم القريب الى الله" (ps. 73:28) ؛ "الركوع الركبتين" (eph. 3:14).
Prayer presupposes a belief in the personality of God, his ability and willingness to hold intercourse with us, his personal control of all things and of all his creatures and all their actions. Acceptable prayer must be sincere (Heb. 10:22), offered with reverence and godly fear, with a humble sense of our own insignificance as creatures and of our own unworthiness as sinners, with earnest importunity, and with unhesitating submission to the divine will. صلاة يفترض الايمان في شخصية الله ، وقدرته على استعداد لاجراء اتصال معنا ، على التزامه الشخصي من السيطرة على كل شيء وعلى جميع مخلوقاته وجميع اعمالهم. الصلاة يجب ان تكون مقبولة الصادق (heb. 10:22) ، وعرضت مع تقديس godly والخوف ، مع الشعور المتواضع الخاصة بنا التفاهه وكما مخلوقات من جانبنا عدم الجداره كما فاسقين ، مع الالحاح جدية ، وتردد مع تقديمه الى الاراده الالهيه.
Prayer must also be offered in the faith that God is, and is the hearer and answerer of prayer, and that he will fulfil his word, "Ask, and ye shall receive" (Matt. 7:7, 8; 21:22; Mark 11:24; John 14:13, 14), and in the name of Christ (16:23, 24; 15:16; Eph. 2:18; 5:20; Col. 3:17; 1 Pet. 2:5). Prayer is of different kinds, secret (Matt. 6:6); social, as family prayers, and in social worship; and public, in the service of the sanctuary. الصلاة ويجب ايضا ان تكون جاهزه للطرح في الايمان بان الله ، وهو السميع مجاوب والصلاة ، وأنه سوف تفى كلمته ، "آسال وانتم يتلقى" (matt. 7:7 ، 8 ؛ 21:22 ؛ مارك 11:24 ؛ يوحنا 14:13 و 14) ، وباسم المسيح (16:23 ، 24 عاما ؛ 15:16 ؛ eph. 2:18 ؛ 5:20 ؛ العقيد 3:17 ؛ 1 حيوان أليف. 2 : 5). الصلاة من انواع مختلفة ، سرية (matt. 6:6) ؛ الاجتماعية ، والاسرة صلاة ، والاجتماعية في العبادة ؛ والعامة ، في خدمة الحرم.
Intercessory prayer is enjoined (Num. 6:23; Job 42:8; Isa. 62:6; Ps. 122:6; 1 Tim. 2:1; James 5:14), and there are many instances on record of answers having been given to such prayers, eg, of Abraham (Gen. 17:18, 20; 18:23-32; 20: 7, 17, 18), of Moses for Pharaoh (Ex. 8: 12, 13, 30, 31; Ex. 9:33), for the Israelites (Ex. 17:11, 13; 32:11-14, 31-34; Num. 21:7, 8; Deut. 9:18, 19, 25), for Miriam (Num. 12:13), for Aaron (Deut. 9:20), of Samuel (1 Sam. 7:5-12), of Solomon (1 Kings 8; 2 Chr. 6), Elijah (1 Kings 17: 20-23), Elisha (2 Kings 4:33-36), Isaiah (2 Kings 19), Jeremiah (42:2-10), Peter (Acts 9:40), the church (12:5-12), Paul (28:8). توسطي الصلاة هو زجر (num. 6:23 ؛ الوظائف 42:8 ؛ عيسى. 62:6 ؛ فرع فلسطين. 122:6 ؛ 1 تيم. 2:1 ؛ جيمس 5:14) ، وهناك العديد من الحالات على سجل اجوبه وقد اعطيت لهذه الصلاة ، على سبيل المثال ، من ابراهام (العماد 17:18 ، 20 ؛ 18:23-32 ؛ 20 : 7 ، 17 ، 18) ، موسى لفرعون (مثلا : 8 : 12 ، 13 ، 30 ، 31 ؛ السابقين. 9:33) ، لبني اسرائيل (مثلا : 17:11 ، 13 ؛ 32:11-14 ، 31-34 ؛ الصيغة الرقميه. 21:7 ، 8 ؛ deut. 9:18 ، 19 ، 25) ، لمريم (num. 12:13) ، ارون ل(deut. 9:20) ، صموئيل الثاني (1 سام. 7:5-12) ، سليمان (1 ملوك 8 و 2 لجنة حقوق الانسان 6) ، اليجاه (1 ملوك 17 : 20-23) ، اليشا (2 ملوك 4:33-36) ، اشعياء (2 ملوك 19) ، ارميا (42:2-10) ، بيتر (أعمال 9:40) ، والكنيسة (12:5-12 في) ، بول (28:8).
No rules are anywhere in Scripture
laid down for the manner of prayer or the attitude to be assumed by the
suppliant. لا قواعد في اي مكان في الكتاب المقدس وضعت للطريقة
للصلاة او للموقف الى ان يتولاها متوسل.
If we except the "Lord's Prayer" (Matt.
6:9-13), which is, however, rather a model or pattern of prayer than a set
prayer to be offered up, we have no special form of prayer for general use given
us in Scripture. اذا كان لنا الا "الصلاة الربيه" (matt. 6:9-13) ، الذي هو
، ومع ذلك ، بدلا من نموذج أو نمط للصلاة من مجموعة الى الصلاة حتى تكون جاهزه
للطرح ، وليس لدينا اي شكل خاص من اشكال الصلاة ونظرا للاستخدام العام لنا في
الكتاب المقدس. Prayer is
frequently enjoined in Scripture (Ex. 22:23, 27; 1 Kings 3:5; 2 Chr. 7:14; Ps.
37:4; Isa. 55:6; Joel 2:32; Ezek. 36:37, etc.), and we have very many
testimonies that it has been answered (Ps. 3:4; 4:1; 6:8; 18:6; 28:6; 30:2; 34:
4; 118:5; James 5:16-18, etc.). وكثيرا ما زجر الصلاة في الكتاب المقدس
(مثلا : 22:23 ، 27 عاما ؛ 1 ملوك 3:5 ؛ 2 مركز حقوق الانسان. 7:14 ؛ فرع فلسطين.
37:4 ؛ عيسى. 55:6 ؛ جويل 2:32 ؛ ezek. 36:37 ، وما الى ذلك) ، ولدينا شهادات عديدة
جدا انه تمت الاجابه (ps. 3:4 ؛ 4:1 ؛ 6:8 ؛ 18:6 ؛ 28:6 ؛ 30:2 و 34 : 4 ؛ 118:5 ؛
جيمس 5:16-18 ، الخ).
Prayer is like the dove that Noah sent forth, which blessed him not only when it returned with an olive-leaf in its mouth, but when it never returned at all. الصلاة مثل حمامة نوح التي ارسلت اليها ، والتي تبارك له ليس فقط عندما عاد مع أوراق الزيتون في الفم ، ولكن عندما عاد ابدا على الاطلاق.
Robinson's Job. روبنسون وظيفة.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)
The Divine Office (Latin officium divinum,"divine duty"), a series of nonsacramental services of prayer to be chanted or recited at determined hours of the day. مكتب الالهيه (كبار divinum اللاتينية ، "واجب الالهيه") ، مجموعة من الخدمات للصلاة nonsacramental إلى ان هتف أو يتلى في تحديد ساعات اليوم. It is intended to sanctify particular parts of the day. ومن المعتزم تقدس اجزاء معينة من اليوم. The series of "hours" has been a regular practice in cathedrals and monasteries since the 4th century. سلسلة "ساعات" لقد كانت ممارسة عادية في كاتدرائيات والاديره منذ القرن الرابع. Originally they were performed using the Book of Psalms, readings or "lessons" from the Bible, and collections of hymns and prayers. في الأصل كانت باستخدام كتاب المزامير ، أو قراءات "الدروس" من الكتاب المقدس ، ومجموعة من التراتيل والصلوات. By the 13th century the hours were incorporated into one volume, called the Breviary, for the private use of monks and clergy. من القرن الثالث عشر ساعات ادرجت في مجلد واحد ، يسمى كتاب الادعيه ، للاستخدام الخاص من الرهبان ورجال الدين. Orthodox churches still use the older collections of liturgical books for the Divine Office. الكنائس الارثوذكسيه لا تزال تستخدم مجموعات من كبار السن من طقوسي الكتب الالهيه للمكتب. Recitation of the Divine Office has been obligatory for all priests (and some nuns) in the Roman Catholic church since 1918. تلاوه من مكتب الالهيه وقد الزاميه بالنسبة لجميع الكهنه (وبعض الراهبات) في الكنيسة الكاثوليكيه الرومانيه منذ 1918. The Second Vatican Council revised the Breviary and changed its name to Liturgy of the Hours. المجمع الفاتيكاني الثاني بتنقيح كتاب الادعيه وغيرت اسمها الى القداس من ساعة.
The full Divine Office consists of nine
offices, or hours. الكامل الالهيه مكتب يتألف من تسعة مكاتب ، او
ساعات.
Vatican II obligated those bound to the recitation of the Divine Office to recite only one of the three remaining little hours; all the little hours remain, however, in the Orthodox Divine Office. الفاتيكان الثاني ملزمة ملزمة لتلك بتلاوه الالهيه مكتب لتلاوه واحد فقط من الثلاثة المتبقية ساعات قليلة ؛ جميع ساعات قليلة غير انه ما زالت هناك ، في مكتب الالهيه الارثوذكسيه.
In the Reformation churches, the Divine Office has had a mixed history. الاصلاح في الكنائس ، والالهيه وكان له مكتب مختلطه التاريخ. Luther's Deutsche Messe (German Mass), established in 1526, provided for a form of morning prayer and evening prayer, but these were soon abandoned by congregations and survived only in pious family circles. 'sالالماني لوثر Messe (الالمانيه الجماعية) ، التي انشئت في 1526 ، ينص على وجود شكل من اشكال الصلاة صباحا ومساء الصلاة فحسب ، بل سرعان ما تخلت عن هذه التجمعات ونجا من قبل الا في الاوساط العاءليه ورعة. In the Anglican church, Thomas Cranmer had the Book of Common Prayer officially accepted in 1549. في الكنيسة الانغليكانيه ، وكان توماس cranmer كتاب صلاة مشتركة مقبولة رسميا في 1549. It provides for a morning prayer ( matins ) and an evening prayer ( evensong ). وينص على وجود الصباح صلاة (صلوات الفجر) وصلاة المساء (صلاة المساء). It has been revised repeatedly and is in use in the Anglican church today. وقد تم تنقيح ومرارا وتكرارا هو في استخدامها في الكنيسة الانغليكانيه اليوم. These offices in the Free Churches (Puritan, Methodist, and others) have become increasingly rare, as the churches have departed from the Book of Common Prayer. هذه المكاتب في الكنائس الحرة (البروتستانتي ، الميثوديه ، وغيرها) اصبحت نادرة اكثر فاكثر ، لان الكنائس من خرج عن كتاب صلاة مشتركة. The office of the ecumenical community of Taizé in France, similar to the Roman Breviary, has been translated into many languages and enjoys wide use among Christians of every denomination. مكتب المسكوني للمجتمع taizé في فرنسا ، على غرار الروماني كتاب الادعيه ، قد ترجم الى لغات عديدة وتتمتع استخدامها على نطاق واسع بين المسيحيين من كل طائفة.
Joseph M. Powers السلطات جوزيف م.
The Daily Office are the prescribed daily services of worship of the Roman Catholic, Anglican, and Lutheran Churches. اليوميه هي وصفة مكتب الخدمات اليوميه للعبادة الكاثوليكيه ، والانجيليه ، والكنائس اللوثريه. The word "office" is from the Latin officium, meaning performance of duty and implying a religious ceremony. كلمة "المكتب" هو من كبار اللاتينية ، بمعنى اداء الواجب وينطوي على احتفال ديني. Sometimes called the "hour services," the daily offices have antecedents within Judaism. في بعض الاحيان يسمى ب "خدمات ساعة ،" اليوميه داخل المكاتب السوابق اليهودية. Jews prayed at the third, sixth, and ninth hours of the day. صلى اليهود في الثالثة والسادسه والتاسعه من ساعات اليوم. This custom carried over into the NT. هذه العادة ترحيلها الى NT. In Acts it is said Peter and John went up into the temple at "the hour of prayer" (Acts 3:1) and that Peter went up on the housetop to pray "about the sixth hour" (Acts 10:9). في الافعال ومن قال بيتر جون وارتفعت الى المعبد في "ساعة الصلاة" (اعمال 3:1) ان بيتر وارتفعت على سطح المنزل للصلاة "حوالى الساعة السادسه" (اعمال 10:9). This Jewish tradition was adopted by Islam, which has five hours of daily prayer (morning, noon, midafternoon, evening, and nighttime). هذه التقاليد اليهودية واعتمد الاسلام ، الذي خمس ساعات يوميا للصلاة (الصباح ، الظهر ، midafternoon ، المساء ، والليل). By the fourth century bishops of the Catholic Church were "to charge the people to come regularly to Church in the early morning and evening of each day." من القرن الرابع اساقفة الكنيسة الكاثوليكيه "لتوجيه الاتهام الى شخص يأتي الى الكنيسة بانتظام في وقت مبكر من صباح ومساء كل يوم."
Congregational morning and evening prayers were further developed by the monastic communities. تجمعي صلاة المساء والصباح واستمر تطوير المجتمعات المحلية من الرهبانيه. There the daily offices or canonical hours (so-called from the canons or rules of Benedict of Nursia) were regularized. وهناك مكاتب او اليوميه الكنسي ساعات (ما يسمى من شرائع او قواعد للحديث الزواج nursia) تم تنظيم هذا التمويل. Perhaps the inspiration was a passage in the Psalter: "Seven times a day do I praise thee, because of thy righteous judgments" (Ps. 119:164). وربما كان مصدر الالهام المرور في سفر المزامير : "سبع مرات في اليوم ، هل الثناء اليك ، بسبب الأحكام خاصتك من الصالحين" (ps. 119:164). Monks prayed together at eight appointed times daily: (1) matins, or nocturns, which began at midnight; (2) lauds, following immediately; (3) prime, at sunrise; (4) terce, at midmorning (9 AM); (5) sext, at noon; (6) nones at midafternoon (3 PM); (7) vespers, at eventide; and (8) compline, at bedtime. معا صلاة الرهبان في عين ثماني مرات يوميا : (1) صلوات الفجر ، او nocturns ، الذي بدأ في منتصف الليل ؛ (2) يشيد ب ، ما يلى على الفور ؛ (3) رئيس الوزراء ، في شروق الشمس ؛ (4) terce ، في منتصف النهار (9 صباحا) ؛ (5) sext ، وعند الظهيره ؛ (6) نونيس في midafternoon (3 بعد الظهر) ؛ (7) صلاة الغروب ، وفي المساء ؛ و(8) الصلاة ، في وقت النوم. Each office contained readings from Scripture, recitations from the Psalter, prayers, hymns, and perhaps a sermon. كل مكتب من قراءة الكتاب الوارد ، التسميع من سفر المزامير ، صلاة ، تراتيل ، وربما عظة. Eventually each hour took on a unique character. وأحاط كل ساعة في نهاية المطاف على طابع فريد.
While all offices were retained by the Roman Catholics, the Anglican and Lutheran Reformers placed the main emphasis on matins and vespers (or evensong) as acts of congregational worship. وفي حين ان جميع المكاتب التي احتفظ بها من الروم الكاثوليك ، والانجيليه اللوثريه في وضع الاصلاحيين وينصب التركيز الرئيسي على صلوات الفجر وصلاة الغروب (او صلاة المساء) تجمعي من أعمال العبادة. Matins (from Lat. "of the morning") had been the opening service of the day. صلوات الفجر (من اللات. "للصباح") تم افتتاح الخدمة من اليوم. The primary and most popular and varied of the canonical hours, it became normative Sunday worship for Anglicans (morning prayer) and a daily rite for Lutherans (when no communion was celebrated). الاولى والاكثر شعبية ومتنوعة من ساعات الكنسي ، اصبح من المعياريه لالانجليكي الاحد العبادة (صلاة الصباح) ، والطقوس اليوميه للLutherans (عندما لا يكون بالتواصل احتفل). Vespers (from Lat. "evening") had been a service at twilight. صلاة الغروب (من اللات. "المساء") كانت الخدمة في الشفق. It was retained by Lutherans and Anglicans as evensong or evening prayer. وكان يحتفظ بها Lutherans الانجليكي وكما الصلاة صلاة المساء او في المساء. Lauds (from Lat. "praise") was less common, thought it has been restored recently as a service of praise among Protestants. يشيد ب) من خطوط الطول. "الاشاده") كان اقل شيوعا ، ويعتقد انه قد استعيد في الآونة الأخيرة يهدف الى خدمة الثناء بين البروتستانت.
CG Fry الفريق الاستشاري لجمهورية
يوغوسلافيا الاتحادية
(Elwell Evangelical Dictionary)
(القاموس elwell الانجيليه)
Bibliography
الفهرس
LD Reed, The Lutheran Liturgy; JG
Davies, A Select Liturgical Lexicon; L. Duchesne, Christian Worship, Its Origin
and Evolution. الجرعه المميتة ، ريد ، اللوثريه القداس ؛ JG ديفيز ، اختر
طقوسي معجم ؛ ل Duchesne ، العبادة المسيحيه ، ومنشأها وتطورها.
Matins, first of the daily prayer services in Roman Catholic and Anglican churches. صلوات الفجر ، اول من الخدمات اليوميه للصلاة في الكنائس الكاثوليكيه والكنائس الانجيليه. In the Roman Catholic tradition, matins consists of readings from the Bible, lessons about the lives of the saints, and sermons. في التقاليد الكاثوليكيه الرومانيه ، ويتألف من صلوات الفجر قراءات من الكتاب المقدس ، والدروس عن حياة القديسين ، والخطب. The term matins is derived from a Latin word meaning "of the morning." صلوات الفجر مصطلح مشتق من كلمة لاتينية تعني "من الصباح."
Morning Prayer is "The Order for Daily Morning Prayer" from the Book of Common Prayer of the Church of England, long the principal service in Anglican and Episcopal churches. صلاة الصباح "اليوميه صباح اليوم لاجل الصلاة" من كتاب الصلاة المشتركة للكنيسة انكلترا ، والخدمة الطويلة الرئيسي في الكنائس الانجيليه والاسقفيه. Morning prayer or English matins owes its origin to the work of Thomas Cranmer. صباح الانجليزيه للصلاة او صلوات الفجر يعود الى منشأ اعمال توماس cranmer. Believing daily morning and evening worship to have been the custom of the ancient church, Cranmer developed the offices of morning prayer and evening prayer (evensong). وايمانا يوميا صباحا ومساء لعباده وقد جرت العادة من الكنيسة القديمة ، cranmer المتقدمه مكاتب صلاة الصباح والمساء الصلاة (صلاة المساء). Influenced by Lutheran precedents, the Sarum Breviary, and the monastic offices of matins, lauds, and prime, morning prayer was designed for use on weekdays and on Sundays before Holy Communion. تتأثر اللوثريه السوابق ، sarum كتاب الادعيه ، والرهبانيه مكاتب صلوات الفجر ، ويشيد ، ورئيس الحكومة ، وصلاة الصباح كانت مصممة للاستخدام على ايام الاسبوع ويوم الاحد قبل المقدسة التشاركي. Minor changes were made in 1928; more major ones were authorized in 1965. وأجريت تغييرات طفيفة في عام 1928 ؛ اكثر اذن الكبرى في عام 1965.
CG Fry الفريق الاستشاري لجمهورية
يوغوسلافيا الاتحادية
(Elwell Evangelical Dictionary)
(القاموس elwell الانجيليه)
Bibliography
الفهرس
SL Ollard, ed., A Dictionary of English
Church History; JG Davies, ed., Westminister Dictionary of Worship.
المدعوه س. ل ollard ، الطبعه ، والقاموس من تاريخ الكنيسة الانجليزيه ؛ JG ديفيز ،
الطبعه ، WESTMINISTER قاموس للعبادة.
Vespers (Latin vesperae, "of the evening"), part of the daily series of nonsacramental services of prayer in the Roman Catholic Church and the Eastern Orthodox Church. صلاة الغروب (vesperae اللاتينية ، "مساء" ، وهو جزء من سلسلة من nonsacramental اليوميه الخدمات للصلاة في الكنيسة الرومانيه الكاثوليكيه والكنيسة الارثوذكسيه الشرقية. Vespers is usually an evening devotion. صلاة الغروب وعادة المساء اخلاص. The term is often applied to the evensong (evening prayer) of the Anglican Church, while in other churches it designates a musical service held on Sunday afternoon. مصطلح غالبا ما تطبق على صلاة المساء (صلاة المساء) من الكنيسة الانغليكانيه ، في حين ان الكنائس الاخرى يعين موسيقيه الخدمة التي عقدت بعد ظهر الاحد.
In the Anglican Church evening prayer and evensong mean the same thing, referring to the evening service which is said or sung daily throughout the year. الكنيسة الانغليكانيه في صلاة المساء وصلاة المساء يعني نفس الشيء ، فى معرض اشارته الى مساء الخدمات التي قال سونغ يوميا او على مدار السنة. In origin this service is a conflation of the medieval services of vespers and compline. الأصل في هذه الخدمة هو خلط للخدمات من القرون الوسطى صلاة الغروب وصلاة. It is composed chiefly of Scripture, OT and NT lessons, biblical canticles (eg, the Magnificat), biblical versicles, and responses with the Lord's Prayer. وهي تتألف أساسا من الكتاب المقدس ، NT ت. والدروس ، الاناشيد الدينية الانجيليه) على سبيل المثال ، magnificat) ، اشعار قصيرة في الكتاب المقدس ، والاستجابات مع الرب للصلاة. To these are added the Kyrie Eleison, creed, and prayers. وهذه هي لواضاف kyrie eleison ، او العقيدة ، والصلاة. In Roman Catholicism evening prayer is sometimes used to describe the evening office of vespers found in the new breviary (1971). والكاثوليكيه الرومانيه في صلاة المساء في بعض الاحيان يستخدم لوصف مساء مكتب صلاة الغروب وجدت في كتاب الادعيه الجديدة (1971).
P Toon ف Toon
(Elwell Evangelical Dictionary)
(القاموس elwell الانجيليه)
(Greek euchesthai, Latin precari, French prier, to plead, to beg, to ask earnestly). (اليونانيه euchesthai ، precari اللاتينية والفرنسية وكثير الاسءله الفضوليه ، والمرافعه ، على التسول ، ان نسأل بجدية).
An act of the virtue of religion which consists in asking proper gifts or graces from God. فعل الفضيله من الدين الذي في الطلب من الصحيح أو الهدايا او النعم من عند الله. In a more general sense it is the application of the mind to Divine things, not merely to acquire a knowledge of them but to make use of such knowledge as a means of union with God. نحو يتسم بقدر اكبر من الاحساس العام هو تطبيق العقل على الاشياء الالهيه ، وليس مجرد اكتساب معرفة لهم ولكن للاستفادة من هذه المعرفه كوسيله للاتحاد مع الله. This may be done by acts of praise and thanksgiving, but petition is the principal act of prayer. ويمكن ان يتم ذلك عن طريق اعمال الثناء والشكر ، ولكن العريضه الفعل الرئيسي للصلاة.
The words used to express it in Scripture are: to call up (Genesis 4:26); to intercede (Job 22:10); to mediate (Isaiah 53:10); to consult (1 Samuel 28:6); to beseech (Exodus 32:11); and, very commonly, to cry out to. عبارة تستخدم للتعبير عن انه في الكتاب هي : استدعاء (تكوين 4:26) ؛ التوسط (الوظائف 22:10) ؛ للتوسط (اشعياء 53:10) ؛ للتشاور (1 صموئيل 28:6) ؛ لتمس (خروج 32:11) ، والشائع جدا ، لتستصرخ. The Fathers speak of it as the elevation of the mind to God with a view to asking proper things from Him (St. John Damascene, "De fide", III, xxiv, in PG, XCIV, 1090); communing and conversing with God (St. Gregory of Nyssa, "De oratione dom.", in PG, XLIV, 1125); talking with God (St. John Chrysostom, "Hom. xxx in Gen.", n. 5, in PG, LIII, 280). الآباء ان اتكلم عنه رفع العقل الى الله ، بهدف السؤال المناسب له من امور (سانت جون damascene ، "دي نية" ، والثالث ، والرابع والعشرين ، في pg ، الرابع والتسعون ، 1090) ؛ التحدث والمناجاه مع الله (سانت غريغوري من Nyssa ، "دي oratione دوم" ، في pg ، رابع واربعون ، 1125) ؛ تتكلم مع الله (سانت جون chrysostom ، "هوم الثلاثون في العماد" ، n. 5 ، pg ، د -53 ، 280 (. It is therefore the expression of our desires to God whether for ourselves or others. ولذلك فإن تعبير عن اهتمامنا الله ما اذا كان يرغب في لانفسنا أو الآخرين. This expression is not intended to instruct or direct God what to do, but to appeal to His goodness for the things we need; and the appeal is necessary, not because He is ignorant of our needs or sentiments, but to give definite form to our desires, to concentrate our whole attention on what we have to recommend to Him, to help us appreciate our close personal relation with Him. وهذا التعبير ليس المقصود مباشرة او اصدار تعليمات الى الله ما ان افعله ، لكني أناشد الخير لبلده ونحن بحاجة الامور ؛ والنداء أمر ضروري ، ليس لأنه يجهل احتياجاتنا أو المشاعر ، ولكن لتعطي شكلا واضحا لدينا الرغبات ، الى التركيز لدينا كل الاهتمام على ما يجب علينا ان يوصي له ، لمساعدتنا ونحن نقدر وثيق العلاقة الشخصيه معه. The expression need not be external or vocal; internal or mental is sufficient. التعبير لا يلزم أن يكون صخبا الخارجية أو الداخلية أو العقليه كافية.
By prayer we acknowledge God's power and goodness, our own neediness and dependence. ونحن نعترف به صلاة الله القوة والخير ، الخاصة بنا الفقر والتبعيه. It is therefore an act of the virtue of religion implying the deepest reverence for God and habituating us to look to Him for everything, not merely because the thing asked be good in itself, or advantageous to us, but chiefly because we wish it as a gift of God, and not otherwise, no matter how good or desirable it may seem to us. ولذلك فان فعل فضيله الدين أعمق مما يعني تقديس الله وتعود لنا ان ننظر له على كل شيء ، لا لمجرد ان طلب الشيء الجيد في حد ذاته ، او من المفيد لنا ، ولكن أساسا لأننا نتمنى لها بوصفها هبة الله ، وليس الا ، مهما كانت جيدة او مرغوبا فيه من انه قد يبدو لنا. Prayer presupposes faith in God and hope in His goodness. صلاة يفترض الايمان بالله ، ونأمل الخير في بلده. By both, God, to whom we pray, moves us to prayer. من جانب كل من ، الله ، الذي نصلي ، ينتقل بنا الى الصلاة. Our knowledge of God by the light of natural reason also inspires us to look to Him for help, but such prayer lacks supernatural inspiration, and though it may avail to keep us from losing our natural knowledge of God and trust in Him, or, to some extent, from offending Him, it cannot positively dispose us to receive His graces. علمنا من الله بها على ضوء الطبيعيه والسبب كما يوحي لنا ان ننظر اليه طلبا للمساعدة ، ولكنها تفتقر الى مثل هذه الصلاة خارق للالهام ، وعلى الرغم من انه قد آن يبقى لنا الاستفادة من مواردنا الطبيعيه تفقد معرفة الله والثقة به ، أو ، حد ما ، من التهجم عليه ، فانه لا يمكن التخلص منها بشكل ايجابي لنا ان يتلقى صاحب النعم.
Objects of Prayer أشياء من الصلاة
Like every act that makes for salvation, grace is required not only to dispose us to pray, but also to aid us in determining what to pray for. مثل ان يجعل كل عمل من اجل الخلاص ، سماح مطلوب ليس فقط للتخلص لنا للصلاة فحسب ، بل ايضا للمساعدة في تحديد ما لنا للصلاة. In this "the spirit helpeth our infirmity. For we know not what we should pray for as we ought; but the Spirit himself asketh for us with unspeakable groanings" (Romans 8:26). في هذا "روح helpeth لدينا عجز. لاننا لا نعرف ما يجب ان نصلي من اجل ما يجب علينا ؛ ولكن الروح نفسه asketh بالنسبة لنا لا توصف مع groanings" (روما 8:26). For certain objects we are always sure we should pray, such as our salvation and the general means to it, resistance to temptation, practice of virtue, final perseverance; but constantly we need light and the guidance of the Spirit to know the special means that will most help us in any particular need. بالنسبة لبعض الاشياء ونحن دائما على يقين من اننا ينبغي ان نصلي ، ومثل ذلك خلاصنا والعامة انها وسيلة لمقاومه الاغراء ، وممارسة الفضيله ، والمثابره النهائي ؛ باستمرار ولكن نحن بحاجة الى ضوء وبتوجيه من الروح لمعرفة أن الوسائل الخاصة وسوف يساعدنا أكثر في أي حاجة خاصة. That there may be no possibility of misjudgment on our part in such an essential obligation, Christ has taught us what we should ask for in prayer and also in what order we should ask it. التي قد لا تكون هناك امكانيه اساءة التقدير من جانبنا في هذه التزام اساسي ، المسيح قد علمنا ما ينبغي لنا ان نسأل لفي الصلاة وايضا في ما ينبغي ان نسأل من اجل ذلك. In response to the request of His disciples to teach them how to pray, He repeated the prayer commonly spoken of as the Lord's Prayer, from which it appears that above all we are to pray that God may be glorified, and that for this purpose men may be worthy citizens of His kingdom, living in conformity with His will. واستجابة لطلب من التوابع لتعليمهم كيفية الصلاة ، وكرر الصلاة عموما كما تحدث الرب للصلاة ، التي يبدو ان كل شيء ونحن نصلي الى الله سبحانه وتعالى وتعالى ، وانه تحقيقا لهذا الغرض الرجال قد تكون جديره مواطني مملكته ، الذين يعيشون في يتفق مع ارادته. Indeed, this conformity is implied