Book of Obadiah, Abdias سفر عوبديا ، abdias

General Information معلومات عامة

The Book of Obadiah is the fourth book of the Twelve Minor Prophets in the Old Testament of the Bible. فإن سفر عوبديا هو الكتاب الرابع من الاثني عشر الثانويه الانبياء في العهد القديم من الكتاب المقدس. This brief collection of sayings reflects the fall of Jerusalem in 587 BC. هذا موجز لجمع الامثال ويعكس سقوط القدس في عام 587 قبل الميلاد. Obadiah ("servant of the Lord") is particularly vehement toward the Edomites, long - standing enemies of Israel who cooperated with the Babylonian conquerors. Obadiah ( "خادم الرب" (هو عنيف وخاصة تجاه edomites ، طويلة -- الداءمه من اعداء اسرائيل تعاونت مع الغزاه البابلي. He calls down divine judgment on the Edomites and predicts a final day of return from exile and triumph over Edom. وهو يدعو الى اسفل الالهيه حكم على edomites وتتنبا اليوم الاخير من العودة من المنفى والانتصار على edom. The date of final compilation is uncertain. تاريخ التجميع النهائي مؤكد.

BELIEVE يعتقد
Religious ديني
Information المعلومات
Source مصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني


Book of Obadiah, Abdias سفر عوبديا ، abdias

Brief Outline لمحة موجزة

  1. Judgment pronounced upon Edom (1-14) قد اصدرت حكما على edom (1-14)
  2. Israel's restoration in the day of Jehovah (15-21) استعادة اسرائيل في يوم من يهوه (15-21)


Obadi'ah

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Obadiah, servant of the Lord. Obadiah ، خادما للرب.

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)


Book of Obadi'ah كتاب obadi'ah

Advanced Information المعلومات المتقدمه

The Book of Obadiah consists of one chapter, "concerning Edom," its impending doom (1-16), and the restoration of Israel (17-21). فإن سفر عوبديا تتألف من فصل واحد ، "فيما يتعلق edom ، عن" الموت الوشيك (1-16) ، واستعادة اسرائيل (17-21). This is the shortest book of the Old Testament. هذا هو اقصر من كتاب العهد القديم. There are on record the account of four captures of Jerusalem, (1) by Shishak in the reign of Rehoboam (1 Kings 14:25); (2) by the Philistines and Arabians in the reign of Jehoram (2 Chr. 21:16); (3) by Joash, the king of Israel, in the reign of Amaziah (2 Kings 14:13); and (4) by the Babylonians, when Jerusalem was taken and destroyed by Nebuchadnezzar (BC 586). وهناك على حساب سجل اربع اسر من القدس ، (1) من قبل shishak في عهد rehoboam (1 ملوك 14:25) ؛ (2) من عرب وفلسطينيون في عهد jehoram (2 مركز حقوق الانسان. 21:16 (؛) (3) من قبل joash ، ملك اسرائيل ، وذلك في عهد amaziah (2 ملوك 14:13) و (4) من جانب البابليون ، عندما اتخذ القدس والتي دمرتها nebuchadnezzar (586 قبل الميلاد). Obadiah (11-14) speaks of this capture as a thing past. Obadiah (11-14) يتحدث عن هذا الامر كما أسر الماضي. He sees the calamity as having already come on Jerusalem, and the Edomites as joining their forces with those of the Chaldeans in bringing about the degradation and ruin of Israel. وقال انه يرى انها كارثه بالفعل على القدس ، وكما edomites الانضمام الى قواتها مع من حضارة كلدانيه في احداث هذا التدهور والخراب من اسرائيل.

We do not indeed read that the Edomites actually took part with the Chaldeans, but the probabilities are that they did so, and this explains the words of Obadiah in denouncing against Edom the judgments of God. ونحن لا بل ان قراءة الواقع edomites شارك مع حضارة كلدانيه ، ولكن الاحتمالات هي أنه فعل ذلك ، وهذا ما يفسر كلمات obadiah في استنكار ضد الاحكام edom الله. The date of his prophecies was thus in or about the year of the destruction of Jerusalem. تاريخ سفره وهكذا كان في النبوءات او عن سنة من تدمير القدس. Edom is the type of Israel's and of God's last foe (Isa. 63:1-4). Edom هو نوع من اسرائيل في وضعها الله في الماضي الخصم (isa. 63:1-4). These will finally all be vanquished, and the kingdom will be the Lord's (comp. Ps. 22:28). وأخيرا كل هذه سوف تكون المهزومين ، وستكون المملكه الرب (comp. فرع فلسطين. 22:28).

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)


Obadiah

From: Home Bible Study Commentary by James M. Gray من : الصفحه الاولى لدراسة الانجيل التعليق من قبل جيمس غراي م.

In all probability this prophet's period was just after the conquest of Judah by Babylon, and prior to that of Edom by the same people, which it is his mission to proclaim (1). في جميع الاحتمالات هذا الرسول لم يكن سوى فترة بعد الغزو من جانب judah بابل ، وقبل ذلك من edom من قبل نفس الاشخاص ، وهو امر بعثته الى اعلان (1). Of all the nations afflicting the Jews the chief were the Assyrians, the Babylonians and Edomites; and although the last-named were their close relatives, they were the greatest enemies of all. جميع الامم التي يعاني منها اليهود هم رئيس والاشوريين والبابليون edomites ؛ ورغم ان اسمه كان في آخر لأقاربهم الأقربين ، وكانوا اكبر اعداء للجميع. The Edomites descended from Esau, the brother of Jacob, the ancestor of Israel. Edomites فان المنحدرين من esau ، شقيق يعقوب ، والجد من اسرائيل. Examine the map to familiarize yourself with their territory, and by the aid of the concordance or Bible dictionary, refresh your recollection of their relations with Israel in the past. دراسة الخريطه لمعرفتك اراضيها ، والمساعدات من قبل من التوافق او قاموس الكتاب المقدس ، وتجديد الخاص بك تذكر من علاقاتها مع اسرائيل في الماضي. Compare also Jeremiah 49: 7-22. وقارن ايضا ارميا 49 : 7-22. The Edomites were not throught of very highly by their neighbors (2), but were conceited in their own eyes. فإن لم تكن edomites الفكر للغاية من جانب جيرانها (2) ، ولكنها في حد ذاتها مغرور العينين.

Why (3)? لماذا (3)؟ Would their supposedly impregnable situation save them (4)? ويفترض ان من شأنه ان منيعه على الوضع انقاذهم (4)؟ What figures of speech are used to show, by contrast, the thoroughness of the destruction to fall upon them (5, 6)? ما هي الارقام من كلمة تستخدم لعرض ، على النقيض من ذلك ، بدقة لتدمير تقع عليها (5 ، 6)؟ Of what were they proud in addition to the physical features of their territory (8, 9)? ما تفخر انها كانت بالاضافة الى السمات الطبيعيه من أراضيها (8 ، 9)؟ Why is this judgment to fall upon them (10)? لماذا لسقوط هذا الحكم عليها (10)؟ Note what they did in the case of Judah in her day of need: (1) They stood aloof (verse 11); (2) they rejoiced in her calamity (verse 12): (3) they boasted against her (same verse); (4) they shared in her spoiling (verse 13); (5) they prevented the escape of some of her people (verse 14); and (6) they actually delivered up some of them as prisoners (same verse). ملاحظه ما فعلوه في حالة judah لها في يوم من الحاجة الى ما يلى : (1) انها وقفت مبال (الآية 11) ؛ (2) في تقريرها انها ابتهج الكارثة (الآية 12) : (3) وهي تفاخر ضدها (نفس الآية) ؛ (4) وقد تشاركوا في افساد لها (الآية 13) ؛ (5) ومنعت هروب بعض من شعبها (الآية 14) ؛ و (6) انها بالفعل بعض منها السجناء (نفس الآية).

Is it to be wondered at that God should speak as He does (15, 16)? هو ان يكون وتساءل في ان الله يتكلم كما ينبغي ان يفعل (15 ، 16)؟ And now mark the difference. والآن علامة الفرق. Judah has been carried into captivity and her land was deserted, but was that condition in her case to continue (17)? وقد تم تنفيذ judah الاسر واولادها في الارض المقفره ، ولكن كان هذا الشرط في قضيتها على مواصلة (17)؟ On the contrary, what would be true of Edom (18)? على العكس من ذلك ، ما من شأنه ان يكون صحيحا من edom (18)؟ In the day to come observe that while she will be swallowed up, Judah and Israel shall arise again, and possess not only their own land but that of Edom and Philistia as well (19, 20. It will be the day of the Messiah (21). في يوم الاحتفال يأتي الى انه فى الوقت الذى قالت انها سوف تبتلعها ، judah اسرائيل وتنشأ من جديد ، وليس فقط امتلاك أراضيهم ولكن من edom وphilistia ايضا (19 ، 20. سيكون يوم المسيح) 21).

Questions 1. الاسءله 1. What was Obadiah's period? ما هو obadiah فترة؟ 2. What is his mission? ما هي مهمته؟ 3. What relation existed between the Edomites and Israelites? ما هي العلاقة القائمة بين اسرائيل وedomites؟ 4. Have you identified the territory of the first names on the map? هل تعرفتم على اراضي الاولى اسماء على الخريطه؟ 5. How did they show enmity toward Israel? كيف انها لم تظهر العداء تجاه اسرائيل؟ 6. What contrast will be seen in Edom and Israel in the time to come? على عكس ما سيتضح في edom واسرائيل في الفترة القادمة؟ 7. When will that be? متى سيتم ذلك؟


Abdias

Catholic Information معلومات الكاثوليكيه

(A Minor Prophet). (قاصر النبي).

This name is the Greek form of the Hebrew `Obhádhyah, which means "the servant [or worshipper] of Yahweh". هذا الاسم اليوناني هو شكل من أشكال الدولة العبرية `obhádhyah ، التي تعني" خادم [أو العابد] من اسم الله بالعبريه ". The fourth and shortest of the minor prophetical books of the Old Testament (it contains only twenty-one verses) is ascribed to Abdias. والرابعة اقصر من القاصر نبوي كتب العهد القديم) انه لا يتضمن سوى واحد وعشرين الآيات) يعود الى abdias. In the title of the book it is usually regarded as a proper name. في عنوان الكتاب انه يعتبر عموما اسم مناسب. Some recent scholars, however, think that it should be treated as an appellative, for, on the one hand, Holy Writ often designates a true prophet under the appellative name of "the servant of Yahweh", and on the other, it nowhere gives any distinct information concerning the writer of the work ascribed to Abdias. بعض العلماء مؤخرا ، ومع ذلك ، اعتقد انه ينبغي ان يعامل بوصفه الاسم ، ل، من ناحية ، وكثيرا ما يعين المقدسة امر حقيقي النبي الاسم تحت اسم "خادم للاسم الله بالعبريه" ، ومن ناحية اخرى ، فانه يعطي في اي مكان اي معلومات تتعلق متميزه الكاتب من abdias العمل المسند اليه. It is true that in the absence of such authoritative information Jews and Christian traditions have been freely circulated to supply its place; but it remains none the less a fact that "nothing is known of Abdias; his family, station in life, place of birth, manner of death, are equally unknown to us" (Abbé Trochon, Les petits prophètes, 193). صحيح انه في غياب مثل هذه المعلومات الموثوق بها اليهود والمسيحيين وتقاليدها بحرية وقد تم تعميمها على مكان العرض ، الا انه لا يزال على الرغم من ذلك حقيقة ان "لا يعرف شيء من abdias ؛ اسرته ، ومحطة في الحياة ، ومكان الميلاد ، وطريقة الوفاه ، على قدم المساواة غير معروفة لنا "(القس trochon ، ليه Petits prophètes ، 193). The only thing that may be inferred from the work concerning its author is that he belonged to the Kingdom of Juda. الشيء الوحيد الذي يمكن ان يستدل عليه من العمل بشأن مقدم البلاغ انه ينتمي الى مملكة Juda. The short prophecy of Abdias deals almost exclusively with the fate of Edom as is stated in its opening words. القصير abdias نبوءه من الصفقات بشكل يكاد يكون حصريا مع مصير edom كما جاء في الكلمات الافتتاحية. God has summoned the nations against her. الله استدعى المتحدة ضدها. She trusts in her rocky fastnesses, but in vain. وقالت انها تثق في تقريرها fastnesses الصخريه ، ولكن دون جدوى. She would be utterly destroyed, not simply spoiled as by thieves (1-6). وقالت انها دمرت تماما ، وليس مجرد فسدت كما من قبل لصوص (1-6). Her former friends and allies have turned against her (7), and her wisdom shall fail her in this extremity (8,9). السابق لها اصدقاء وحلفاء ورفضت ضدها (7) ، وكانت حكمتها واخفق في بلدها وفي هذا اقصى (8،9). She is justly punished for her unbrotherly conduct towards Juda when foreigners sacked Jerusalem and cast lots over it (10-11). انها بحق لمعاقبة بلدها unbrotherly السلوك تجاه الاجانب Juda عندما اقال القدس ويلقي عليه القرعه (10-11). She is bidden to desist from her unworthy conduct (12-14). وهي ان يوصل الى الكف عن السلوك لا يليق لها (12-14). The "day of Yahweh" is near upon "all the nations", in whose ruin Edom shall share under the united efforts of "the house of Jacob" and "the house of Joseph" (16-18). "يوم اسم الله بالعبريه" قرب على "جميع الامم" ، في الخراب الذي edom ويجب ان يشارك فى اطار الجهود التى تبذلها الامم "بيت يعقوب" و "بيت يوسف" (16-18). As for Israel, her borders will be enlarged in every direction; "Saviours" shall appear on Mount Sion to "judge" the Mount of Esau, and the rule of Yahweh shall be established (19-20). أما بالنسبة لإسرائيل ، ستكون حدودها الموسعه في كل اتجاه ؛ "saviours" تظهر على جبل لسيون "القاضي" جبل esau ، وسيادة يحدد اسم الله بالعبريه (19-20).

DATE OF THE PROPHECY OF ABDIAS تاريخ النبوءه من abdias

Besides the shortness of the book of Abdias and its lack of a detailed title such as is usually prefixed to the prophetical writings of the Old Testament, there are various reasons, literary and exegetical, which prevents scholars from agreeing upon the date of its composition. الى جانب قصر من كتاب abdias وتفصيلا لعدم وجود مثل هذا العنوان كما هو عادة prefixed نبوي الى كتابات العهد القديم ، وهناك اسباب شتى ، والادبيه وexegetical ، الذي يمنع العلماء من الاتفاق على تاريخ تكوينها.

Many among them (Keil, Orelli, Vigouroux, Trochon, Lesêtre, etc.) assign its composition to about the reign of Joram (ninth century BC). الكثيرين من بينهم (keil ، orelli ، vigouroux ، trochon ، lesêtre ، الخ) يقوم تكوينه الى نحو عهد joram (القرن التاسع قبل الميلاد). Their main ground for this position is derived from Abdias's reference (11-14) to a capture of Jerusalem which they identify with the sacking of the Holy City by the Philistines and the Arabians under Joram (2 Chronicles 21:16,17). في الميدان الرئيسي لهذا الموقف مستمد من abdias اشارة (11-14) الى الاستيلاء على القدس التي تحدد مع اقالة للمدينة المقدسة من قبل فلسطينيون وعرب في اطار joram (2 سجلات 21:16،17). The only other seizure of Jerusalem to which Abdias (11-14) could be understood to refer would be that which occurred during the lifetime of the prophet Jeremias and was effected by Nabuchodonosor (588-587 BC). الآخر الوحيد الاستيلاء على القدس التي abdias (11-14) يمكن ان يفهم على انه يشير سيكون التي حصلت خلال فترة حياة النبي jeremias وقامت بهذا nabuchodonosor (588-587 قبل الميلاد). But such reference to this latter capture of the Jewish capital is ruled out, we are told, by the fact that Jeremias's description of this event (Jeremiah 49:7-22) is so worded as to betray its dependence on Abdias (11-14) as on an earlier writing. الا ان هذه الاشارة الى هذا الاخير من الاستيلاء على رأس المال اليهودي هو مستبعد ، كما قيل لنا ، في ضوء حقيقة ان jeremias وصف هذا الحدث (إرميا 49:7-22) بحيث يصاغ على النحو خيانة اعتمادها على abdias (11-14 (في وقت سابق على كتابه. It is ruled out also by Abdias's silence concerning the destruction of the city or of the Temple which was carried out by Nabuchodonosor, and which, as far as we know, did not occur in the time of King Joram. ومن استبعد ايضا من جانب abdias صمت بشأن تدمير للمدينة او للمعبد الذي قام به nabuchodonosor ، والتي ، على حد علمنا ، لم يحدث في وقت من الملك joram.

A second argument for this early date of the prophecy is drawn from a comparison of its text with that of Amos and Joel. أ الحجه الثانية لهذا التاريخ في وقت مبكر من نبوءه مستمده من مقارنة هذا النص مع ان من اموس وجويل. The resemblance is intimate and, when closely examined, shows, it is claimed, that Abdias was anterior to both Joel and Amos. فإن التشابه هو وحميمه ، عندما تدرس بعناية ، وتبين انه يدعى ، ان abdias سابقة لكان كل من جويل واموس. In fact, in Joel 2:32 (Hebrews 3:5) "as the Lord hath said" introduces a quotation from Abdias (17). في الواقع ، في جويل 2:32 (العبرانيين 3:5) "الرب هاث وقال" يقدم اقتباس من abdias (17). Hence it is inferred that the prophecy of Abdias originated between the reign of Joram and the time of Joel and Amos, that is, about the middle of the ninth century BC The inference is said also to be confirmed by the purity of style of Abdias's prophecy. ومن ثم فإن الاستدلال على ان نبوءه من abdias نشأت بين عهد joram والوقت من جويل وآموس ، اي حوالى منتصف القرن التاسع قبل الميلاد هو الاستدلال وقال ايضا ان يؤكد على نقاء اسلوب نبوءه abdias .

Other scholars, among whom may be mentioned Meyrick, Jahn, Ackerman, Allioli, etc., refer the composition of the book to about the time of the Babylonian Captivity, some three centuries after King Joram. العلماء الآخرين ، ومن بينهم يمكن ذكر meyrick ، jahn ، اكرمان ، allioli ، وما الى ذلك ، تشير تكوين الكتاب عن الوقت من سبي بابل ، بعد نحو ثلاثة قرون الملك joram. They think that the terms of Abdias (11-14) can be adequately understood only of the capture of Jerusalem by Nabuchodonosor; only this event could be spoken of as the day "when strangers carried away his [Juda's] army captive, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem"; as "the day of his [Juda's] leaving his country . . . . the day of their [the children of Juda's] destruction"; "the day of their ruin"; etc. They also admit that Abdias (20) contains an implicit reference to the writer as one of the captives in Babylon. ويعتقدون ان من حيث abdias (11-14) يمكن ان تكون مفهومة بشكل كاف فقط من الاستيلاء على مدينة القدس على ايدي nabuchodonosor ؛ هذا الحدث فقط يمكن ان تحدث بوصفه اليوم "عندما ذهبت بها الغرباء له [Juda] أسيرة الجيش ، ودخل الاجانب بوابات الى بلده ، وألقى عليها القرعه القدس "؛" اليوم الذي [Juda] مغادرة بلده.... يوم من [اطفال Juda] التدمير "، و" يوم من الخراب "، الخ. كما ان نعترف بأن abdias (20) تتضمن إشارة ضمنيه الى الكاتب باعتباره واحدا من الاسرى في بابل.

Others again, ascribe the present book of Abdias to a still later date. مرة أخرى غيرها ، صقه من هذا الكتاب لا يزال abdias الى موعد لاحق. They agree with the defenders of the second opinion in interpreting Abdias (11-14) as referring to the capture of Jerusalem by Nabuchodonosor, but differ from them in holding that (20) does not really prove that the author of the book lived during the Babylonian exile. وقد وافق اعضاء المجلس من المدافعين عن الرأي الثاني في تفسير abdias (11-14) على انها تشير الى الاستيلاء على مدينة القدس على ايدي nabuchodonosor ، ولكنها تختلف عنها في ان عقد (20) لا يثبت حقا ان صاحب كتاب يعيشون فيها المنفى البابلي. They claim that a close study of Abdias (15-21), with its apocalyptic features (reference to the day of the Lord as being at hand upon all nations, to a restoration of all Israel, to the wonderful extent of territory and position in command which await the Jews in God's kingdom), connects necessarily the prophecy of Abdias with other works in Jewish literature [Joel, Daniel, Zechariah 9-14] which, as they think, belong to a date long after the return from Babylon. وتدعي ان وثيقة دراسة abdias (15-21) ، بما لديها من ميزات الرهيبه (اشارة الى يوم الرب وكما يجري في متناول اليد على جميع الأمم ، الى استعادة جميع اسرائيل ، الى درجة راءعه من والموقف فى اقليم القيادة التي تنتظر اليهود في المملكه الله) ، يربط بالضروره النبوءه من abdias مع غيرها من الأعمال اليهودي في الأدب [جويل ، ودانيال ، زكريا 9-14] الذي ، كما اعتقد ، ينتمون إلى تاريخ طويل وبعد العودة من بابل.

These, then are the three leading forms of opinion which prevail at the present day regarding the date of composition of the book of Abdias, none of which conflicts with the prophetical import of the work concerning the utter ruin of Edom at a later date and concerning the Messianic times. هذه ، ثم هي ثلاثة من كبار اشكال الرأي الذي يسود في الوقت الحاضر فيما يتعلق حتى الآن من تكوين كتاب abdias ، التي لا تتعارض مع نبوي الاستيراد من العمل فيما يتعلق لفظ الخراب من edom في وقت لاحق وبشأن فان يهودي مسيحي مرات.

Publication information Written by Francis E. Gigot. نشر المعلومات التي كتبها gigot فرانسيس ا. Transcribed by Hilary Ho Sang. كتب من قبل هيلاري حو سانغ. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الأول نشرت عام 1907. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil obstat ، 1 آذار / مارس 1907. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ، والرقيب. Imprimatur. تصريح. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك

Bibliography الفهرس

Phillippe, in Dict. فيليب ، في dict. de la Bible; Selbie, in Hast., Dict. مدينة لوس انجلوس دي الكتاب المقدس ؛ selbie ، يمتلك ، dict. of Bible, sv Obadiah. من الكتاب المقدس ، obadiah اس. Recent Commentaries: Trochon (1883); Peters (1892); Perowne (1898); Nowack (1897). التعليقات الاخيرة : trochon (1883) ؛ بيترز (1892) ؛ perowne (1898) ؛ nowack (1897).


Book of Obadiah سفر عوبديا

Jewish Perspective Information معلومات المنظور اليهودي

ARTICLE HEADINGS: المادة عناوين :

-Biblical Data: - بيانات الكتاب المقدس :

-Critical View: - في رأيه النقدي :

Relation to Jeremiah. وفيما يتعلق إرميا.

Three Parts to the Prophecy. الى ثلاثة اجزاء النبوءه.

Sepharad.

-Biblical Data: - بيانات الكتاب المقدس :

This book, which bears the title "The Vision of Obadiah," consists of but twenty-one verses, which are devoted to a prophecy against Edom. هذا الكتاب ، الذي يحمل عنوان "رؤية obadiah ،" ولكنه يتكون من الآيات واحد وعشرين ، وهي مكرسه لنبوءه ضد edom. The prophecy is usually divided into two parts: verses 1-9 and 10-21. النبوءه وعادة ما تنقسم الى قسمين : الآيات 1-9 و 10-21. In the first section Edom is pictured as sore pressed by foes. في القسم الاول edom المصوره كما هو قرحة التي والخصوم. She has become "small among the nations," and Yhwh is to bring her down from "the clefts of the rock" where she dwells. وقالت أنها اصبحت "بين الأمم الصغيرة ،" وyhwh هو جعل لها من اسفل "الشقوق من الصخرة" حيث يسكن. Edom is further said to be overrun with thieves; and her own allies are destroying her. Edom كذلك يقال إن التجاوز مع اللصوص ؛ بلدها والحلفاء تدمر بلدها.

In the second part it is declared that because of violence done by Edom to his brother Jacob, and especially because of the part taken by Edom on the day when "foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem" (verse 11), "the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall burn among [AV "kindle in"] them, and devour them" (verse 18). في الجزء الثاني وهو اعلن انه بسبب العنف الذي قامت به edom لأخيه يعقوب ، وخصوصا ان جزءا من edom التي اتخذتها على اليوم الذي يكون فيه "الاجانب دخلت حيز بوابات بلده ، وألقى عليها القرعه القدس" (الآية 11) ، "بيت يعقوب يجب ان تكون النار ، ومنزل يوسف لهب ، وبيت لesau اللحيه الخفيفه ، وسوف يقومون بحرق بين [للمركبات" اوقد في "] منهم ، وابتلاع لهم" (الآية 18). The prophecy concludes with the declaration that Israelitish captives shall return from Sepharad and possess the cities of the South (Negeb), that saviors shall return to Mount Zion to judge Esau, and the kingdom shall be Yhwh's. النبوءه وينتهي الاعلان israelitish ان يعيد الاسرى وتمتلك sepharad من مدن الجنوب (negeb) ، أن يكون المنقذ في العودة الى جبل صهيون esau الى القاضي ، وتكون المملكه yhwh 's.

It should be noted that verses 1 to 6 closely resemble a number of verses in Jeremiah (xlix. 7-22), which also consist of a prophecy against Edom. وتجدر الاشارة الى أن الآيات من 1 الى 6 وثيقة تشبه عدد من الآيات في أرميا (xlix. 7-22) ، وهي أيضا تتكون من نبوءه ضد edom.

-Critical View: - في رأيه النقدي :

The resemblance to Jeremiah, referred to above, may mean that Jeremiah borrowed from Obadiah, or that the latter borrowed from the former, or that both borrowed from a still earlier prophet. فإن التشابه الى إرميا ، المشار اليها اعلاه ، وقد يعني ذلك ان تقترض من obadiah ارميا ، او ان هذا الاخير المقترضه من السابق ، او ان تقترض من كل من لا يزال في وقت سابق من النبي.

Relation to Jeremiah. وفيما يتعلق إرميا.

Arguments of much force have been presented for the priority of Obadiah. الكثير من قوة الحجج التي قدمت لاولويه obadiah. In Obadiah the opening of the prophecy seems to be in a more fitting place, the language is terser and more forcible than in Jeremiah; and parallels to the language of these passages appear in other parts of Obadiah, while they do not appear in Jeremiah. في افتتاح obadiah النبوءه ويبدو ان اكثر من المناسب في المكان ، واللغة هي اكثر اقتضابا وأكثر مما كانت عليه في أرميا القسري ؛ ويتوازى الى لغة هذه المقاطع تظهر في اجزاء اخرى من obadiah ، في حين انها لا تظهر في إرميا. For these reasons most scholars, except Hitzig and Vatke, believe that the passage appears in Obadiah in its more original form. لهذه الاسباب معظم العلماء ، إلا hitzig وvatke ، ونعتقد أن مرور يبدو في اكثر obadiah في صيغتها الاصليه. As the passage in Jeremiah dates from the fourth year of the reign of Jehoiakim (604 BC), and as Ob. كما مرور التمور من ارميا في السنة الرابعة من حكم jehoiakim (604 قبل الميلاد) ، وحسب المراقبين. 11-14 seems clearly to refer to the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar (586 BC), it is evident that the Book of Obadiah did not lie before Jeremiah in its present form. 11-14 يبدو بوضوح ان اشير الى تدمير مدينة القدس على ايدي nebuchadnezzar (586 قبل الميلاد) ، ومن الواضح ان سفر عوبديا لا يكمن قبل ارميا في شكله الحالي. This appears also from the fact that in Ob. ويبدو ان هذا ايضا من حقيقة ان في الحريق المكشوف. 10-21 there is much material which Jeremiah does not quote, and which, had he known it, would have suited his purpose admirably. 10-21 هناك الكثير من المواد التي لا اقتبس ارميا ، والتي ، لو كان يعرف انه سوف يكون يناسب هدفه الاعجاب. It is true that Wellhausen finds no difficulty in the date, believing with Stade, Smend, and Schwally that Jer. صحيح ان wellhausen لا يجد اي صعوبة في التاريخ ، مع الاعتقاد ستاد ، smend ، وschwally ان جيري). xlvi.-li. is not the work of Jeremiah. هي ليست من عمل إرميا. Nowack holds with Giesebrecht that these chapters of Jeremiah contain many interpolations, one of which is xlix. Nowack يحمل giesebrecht مع ان هذه الفصول تتضمن العديد من ارميا interpolations ، وهو واحد من التاسع والاربعون. 7-22. These scholars are, therefore, able to hold that the Jeremiah passage is dependent upon Obadiah, and also to hold that Obadiah is post-exilic. هؤلاء العلماء ، ومن ثم فهي قادرة على ان تعقد ارميا المرور يتوقف obadiah ، وايضا لعقد obadiah هو ان مرحلة ما بعد exilic. On the whole the view of Ewald, GA Smith, and Selbie, that both Jeremiah and the present Obadiah have quoted an older oracle, and that Obadiah has quoted it with least change, seems the most probable. وعلى العموم يرى ايوالد ، ألجأ سميث ، وselbie ، ان كل من ارميا وهذا obadiah قد نقلت عن كبار السن من اوراكل ، والتي نقلت obadiah مع انها لا تقل عن التغيير ، ويبدو ان الاكثر احتمالا.

As verse 7 is not quoted in Jeremiah, and as it seems difficult to refer it to any time prior to the Exile, GA Smith with much probability makes the post-exilic portion begin with verse 7. كما الآية 7 ونقلت وليس في ارميا ، وكما يبدو من الصعب أن أشير إلى أي وقت سابق الى المنفى ، ألجأ سميث بكثير من احتمال يجعل ما بعد exilic جزء تبدأ الآية 7. Most critics hold that verses 11-14 refer to thedestruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar. معظم النقاد ان عقد الآيات 11-14 الرجوع الى thedestruction من مدينة القدس على ايدي nebuchadnezzar. As the Assyrians and Babylonians are not referred to, it is probable that the "nations" who were plundering Edom were Arabic tribes. كما والاشوريين والبابليون لم يشر اليها ، فمن المحتمل ان "المتحدة" هي من نهب edom كانت القبائل العربية. Winckler (in "Altorientalische Forschungen," ii. 455, and in Schrader, "KAT" 3d ed., pp. 294 et seq.) places the episode in the reign of Darius. Winckler) في "altorientalische forschungen ،" الثاني. 455 ، وفي schrader ، "kat" اد ثلاثية الابعاد ، الصفحات 294 وما يليها) يضع حلقة في عهد داريوس. Wellhausen is probably right in believing that reference is made in verses 1-15 to the same epoch of Edom's history as that referred to in Mal. Wellhausen وربما كان الحق في الاعتقاد ان أشير اليها في الآيات 1-15 الى نفس الحقبه من تاريخ edom كما أن المشار اليها في القانون النموذجي للتحكيم. i. أنا. 2-5, and that the inroads of these "nations" were the beginning of the northern movement of the Nabatæans. 2-5 ، وعلى ان هذه الغارات "المتحدة" كانت بداية حركة الشمالي من nabatæans. If this be correct, this part of the prophecy comes from the early post-exilic period. واذا كان هذا صحيحا ، فان هذا الجزء من النبوءه يأتي في وقت مبكر من فترة ما بعد exilic.

Cheyne ("Encyc. Bibl.") holds that the references to the Negeb in the concluding verses of the prophecy indicate for the latter part of the book a date considerably later than the Exile, after the Edomites had been pushed out into the Negeb and southern Judah. Cheyne ( "encyc. Bibl.") يذهب الى أن الاشارات إلى negeb في الآيات الختاميه للتشير لنبوءه الجزء الاخير من الكتاب حتى الان بشكل كبير فى وقت لاحق من المنفى ، بعد edomites قد دفعت بها الى وnegeb judah الجنوبيه. This view, which had been previously expressed by Nowack and has since been adopted independently by Marti, is confirmed by the eschatological character of the contents of verses 16-21. هذا الرأي ، الذي كان قد سبق لها ان اعربت عنه من قبل nowack ومنذ ذلك الحين اعتمد مارتي بصورة مستقلة من قبل ، ما تؤكده eschatological الطابع مضمون الآيات 16-21. Marti is probably right in regarding these verses as a later appendix to the prophecy. مارتي هو على الارجح فيما يتعلق بالحق في هذه الأبيات بوصفها التذييل في وقت لاحق الى النبوءه. The position of the Edomites would indicate that the verses date from the Greek period; and the approaching conquest of the Idumean Negeb points to a Hasmonean date. موقف من شأنه ان edomites تشير الى ان الآيات حتى الان من الفترة اليونانيه ، وتقترب من الغزو idumean negeb يشير الى hasmonean حتى الآن.

Three Parts to the Prophecy. الى ثلاثة اجزاء النبوءه.

There thus appear to be three parts to this short prophecy: (1) a pre-exilic portion, verses 1-6, quoted by Jeremiah and also readapted, with (2) additions, by another Obadiah in the early post-exilic days; and (3) an appendix, which probably dates from Maccabean times. وهكذا يبدو ان هناك ثلاثة أجزاء لتكون هذه النبوءه قصيرة : (1) من قبل جزء exilic ، الآيات 1-6 ، ونقلت عنه وإرميا وايضا معاد تكييف ، (2) الاضافات ، من جانب آخر obadiah فى اوائل فترة ما بعد exilic يوما ؛ (3) وتذييل ، والتي ربما يرجع تاريخها الى maccabean مرات. As to the exact date of the pre-exilic portion, it is difficult to speak. اما بالنسبة الى الموعد الدقيق من قبل exilic الجزء ، ومن الصعب ان اتكلم. Some have dated it as early as the reign of Jehoshaphat; others, in the reign of Joram of Judah. البعض انها مؤرخة في اقرب وقت عهد jehoshaphat البعض الآخر ، في عهد joram من judah. The circumstances appear to be too little known now to enable one to fix a date. هذه الظروف يبدو ان القليل جدا معروف الآن لتمكين احد لتحديد موعد. Arabs have surged up from central Arabia from time immemorial. العرب ارتفع من وسط العربية منذ فجر التاريخ. The Nabatæan invasion of Edom was probably not the first time that Edom had been overrun with plunderers from that direction. وقد nabatæan غزو edom ربما كانت ليست المرة الاولى التي تم تجاوز edom مع الناهبون من هذا الاتجاه. Verses 1-6 probably refer to an earlier experience of a similar character, the circumstances of which can not now be traced. الايات 1-6 على الارجح في وقت سابق ان اشير الى تجربة ذات الطابع المماثل ، والظروف التي لا يمكن أن يعزى ذلك الآن.

Sepharad.

The captivity in Sepharad (verse 20) has occasioned much discussion. الأسر في sepharad (الآية 20) تسبب فى الكثير من النقاش. In ancient times "Sepharad" was believed to be a name for Spain. في الازمنه القديمة "sepharad" يعتقد ان اسم لاسبانيا. The Targum of Onḳelos renders it , ie, Hispania. وقد targum من onḳelos يجعله ، اي hispania. Schrader (lc 2d ed., p. 445) identifies it with Saparda, a town in Media mentioned in the inscriptions of Sargon. Schrader) من قانون العمل 2D الطبعه ، ص 445) ويحدد لها saparda ، وهي مدينة تقع في وسائل الاعلام المذكورة في النقوش من sargon. If there was a Jewish colony of captives here, however, nothing is otherwise known of it; nor are any circumstances evident which would render probable the existence at this point of a colony of sufficient importance to be referred to in the terms used by Obadiah. واذا كان هناك من الاسرى مستعمرة يهوديه هنا ، ومع ذلك ، ليس هناك ما هو خلاف ذلك فإنه من المعروف ، ولا يتم باي حال من الاحوال من الواضح الذي من شأنه ان يجعل من المحتمل وجود في هذه المرحلة من مستعمرة إلى درجة كافية من الاهميه ان يشار اليه في المصطلحات التي تستخدمها obadiah.

WR Smith and many recent writers have identified it with the Saparda which Darius in his inscriptions mentions between Cappadocia and Ionia as though it were, like them, a province. WR سميث والعديد من الكتاب مؤخرا انها حددت مع داريوس التي saparda في تقريره يذكر بين النقوش وcappadocia Ionia كما لو كانت ، شأنها في ذلك شأن لها ، وهي مقاطعة. It is mentioned again in an inscription of the thirty-seventh year of the kings Antiochus and Seleucus, ie, 275 BC This region was somewhere in the neighborhood of Phrygia, Galatia, or Bithynia. ومن المذكورة مرة اخرى في التسجيل من السنة السابعه والثلاثين من ملوك antiochus وseleucus ، اي 275 قبل الميلاد في هذه المنطقة هو حي في مكان ما من phrygia ، جالاتيا ، او bithynia. When it is remembered that Joel (Joel iii. 6) had complained that Hebrews were being sold to Greeks, it does not seem improbable that the late writer who added the appendix to Obadiah predicted the return of these captives and foretold the Israelitish conquest of Idumea which John Hyrcanus (c. 130 BC) accomplished. في حين انه يغيب عن البال أن جويل (جويل الثالث 6) اشتكت من ان اليهود وتباع الى الاغريق ، لا يبدو واردا ان تأخر واضاف الكاتب من تذييل obadiah تنبأ عودة هؤلاء الاسرى وforetold فان israelitish من الغزو idumea جون الذي hyrcanus (سي 130 قبل الميلاد) الذي انجزه. Cheyne's view that "Sepharad" is dittography for , another name of Jerahmeel, is hardly convincing. Cheyne رأى ان "sepharad" dittography ل، اسم آخر للjerahmeel ، يكاد يكون مقنعا.

Emil G. Hirsch, George A. Barton غ اميل هيرش ، جورج أ. بارتون

Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906. الموسوعه اليهودية التي نشرت في الفترة بين 1901-1906.

Bibliography: ثبت المراجع :

In addition to the introductions of Driver, Cornill, König, Strack, and others, compare Wellhausen, Die Kleinen Propheten, 1893; Nowack, Die Kleinen Propheten, 1897; GA Smith, Book of the Twelve Prophets, 1898, ii.; and Marti, Dodekapropheton, 1903, iE GHGAB وبالاضافة الى عرض لكل من السائق ، cornill ، könig ، strack ، وغيرها ، مقارنة wellhausen ، يموت kleinen propheten ، 1893 ؛ nowack ، يموت kleinen propheten ، 1897 ؛ الجأ سميث ، من كتاب الأنبياء الاثني عشر ، عام 1898 ، ثانيا. ؛ ومارتي ، Dodekapropheton ، 1903 ، أي ghgab


Obadiah

Jewish Perspective Information معلومات المنظور اليهودي

ARTICLE HEADINGS: المادة عناوين :

-In Rabbinical Literature: اليهودية - في الأدب :

The name of thirteen different persons mentioned in the Bible. اسم ثلاثة عشر مختلف الاشخاص المذكورين في الكتاب المقدس. As vocalized in the Masoretic text, it means "worshiper of Yhwh." كما ملفوظ في المخطوطات الماسورتيه ، فهي تعني "عبدا للyhwh". 1. Head steward to King Ahab of Israel. رئيس ستيوارد وصرح اهاب الملك الى اسرائيل. At the time of the persecution of the prophets of Yhwh by Jezebel, Obadiah succeeded in concealing one hundred of them in caves (I Kings xviii. 4-6). في ذلك الوقت من اضطهاد الانبياء من yhwh من قبل jezebel ، obadiah نجح في اخفاء مائة منهم في الكهوف (الملوك الأول الثامن عشر. 4-6). During the great famine he was sent by Ahab to search for food. وخلال المجاعة الكبرى التي بعث بها وقال انه صرح اهاب للبحث عن الغذاء. He met the prophet Elijah, and brought Ahab the message that the famine was at an end (ib. 6 et seq.). التقى النبي اليجاه ، وتسببت في الرسالة التي وصرح اهاب المجاعة كان في حد (ib. 6 وما يليها). 2. A descendant of Jeduthun (I Chron. ix. 16). احفاد jeduthun (ط Chron التاسع 16). 3. One of the grandchildren of the last king, Jeconiah (ib. iii. 21). واحدة من احفاد آخر ملوك ، jeconiah (ib. الثالث 21). 4. A descendant of the tribe of Issachar, and one of David's heroes (ib. vii. 3). أحفاد قبيلة issachar ، وديفيد واحد من الأبطال (ib. السابع 3). 5. A descendant of Saul (ib. viii. 38, ix. 44). احفاد شاول (ib. ثامنا 38 ، والتاسع ، 44). 6. A Gadite, the second in the list of David's heroes who joined him in the desert before the capture of Ziklag (ib. xii. 9). أ gadite ، والثانية في قائمة ديفيد ابطال من انضم اليه في الصحراء قبل الاستيلاء على مدينة زيكلاج (ib. الثاني عشر 9). 7. Father of Ishmaiah, who was appointed representative of the tribe of Zebulun, under David (ib. xxvii. 19). والد ishmaiah ، كان من عين ممثلا لقبيلة زيبيولون ، في اطار ديفيد (ib. السابع والعشرون (19). 8. One of the officers sent by Jehoshaphat to teach in the different towns of Judea (II Chron. xvii. 7). أحد ضباط jehoshaphat التي بعث بها للتدريس في مختلف مدن يهودا (Chron الثاني السابع عشر 7). 9. A Levite, who, during the reign of Josiah, was placed over the workmen repairing the Temple (ib. xxxiv. 12). أ levite ، من ، خلال فترة حكم جوشيا ، وجرى أكثر من العمال لاصلاح الهيكل (ib. الرابع والثلاثون 12). 10. Son of Jehiel; chief of 218 men who returned with Ezra to Palestine (Ezra viii. 9). ابن jehiel ؛ كبير من 218 من الرجال وعاد الى فلسطين مع عزرا (عزرا الثامن 9). 11. One of those who signed, with Nehemiah, the covenant to live according to the doctrines of the law of Moses (Neh. x. 6). واحد من توقيع تلك ، مع Nehemiah ، والعهد على العيش وفقا لمذاهب قانون موسى (neh. العاشر 6). 12. One of the porters of the gates in the porticoes of the new Temple (ib. xii. 25). واحد من الحمالين من البوابات في الاروقه المعمده من الهيكل الجديد (ib. الثاني عشر 25). 13. A prophet who lived probably about 587 BC (Ob. 1).EGHSO نبي من المحتمل ان يعيش حوالي 587 قبل الميلاد) ob. 1). Eghso

-In Rabbinical Literature: اليهودية - في الأدب :

Obadiah was a proselyte of Edomite origin (Sanh. 39b), and is said to have been a descendant of Eliphaz, the friend of Job (Yalḳ. ii. 549). Obadiah كان المرتد من edomite المنشأ (sanh. 39b) ، وقيل انه تم احفاد eliphaz ، صديق للعمل (yalḳ. الثاني. 549). He is identified with the Obadiah who prophesied against Edom (Ob. 1). وقال انه يتم التعرف على obadiah مع من متنبا ضد edom (ob. 1). It is said that he was chosen to prophesy against Edom because he was himself an Edomite. ومن قال انه تم اختياره لprophesy ضد edom لأنه كان هو نفسه أحد edomite. Moreover, having lived with two such godless persons as Ahab and Jezebel without learning to act as they did, he seemed the most suitable person to prophesy against Esau (Edom), who, having been brought up by two pious persons, Isaac and Rebekah, had not learned to imitate their good deeds. وعلاوة على ذلك ، وبعد ان عاش مع اثنتين من هذه godless الاشخاص وصرح اهاب jezebel دون التعلم للتصرف كما فعلوا ، وبدا أنه أنسب شخص لprophesy ضد esau (edom) ، من ، أما وقد تحقق حتى من قبل اثنين من الاشخاص ورعة ، واسحاق rebekah ، لم تعلمنا ان يقلد حسن الافعال. Obadiah is supposed to have received the gift of prophecy for having hidden the hundred prophets from the persecution of Jezebel. Obadiah من المفترض ان تلقى هدية من نبوءه لأنبياء الخفيه المئة من اضطهاد jezebel. He hid the prophets in two caves, so that if those in one cave should be discovered those in the other might yet escape (Sanh. lc). وقال انه اختبأ في اثنين من الانبياء والكهوف ، حتى اذا كان في احد تلك الكهوف التي اكتشفت ينبغي ان يكون في الفرار بعد الاخرى قد (sanh. من قانون العمل). Obadiah was very rich, but all his wealth was expended in feeding the poor prophets, until, in order to be able to continue to support them, finally he had to borrow money at interest from Ahab's son Jehoram (Ex. R. xxxi. 3). Obadiah كانت غنية جدا ، ولكن كل ثروته انفقت في إطعام الفقراء الانبياء ، حتى ، من اجل ان تكون قادرة على مواصلة تقديم الدعم لهم ، وأخيرا اضطر الى اقتراض الاموال من الاهتمام في وصرح اهاب ابن jehoram (مثلا : ر. الحاديه والثلاثين (3) (. Obadiah's fear of God was one degree higher than that of Abraham; and if the house of Ahab had been capable of being blessed, it would have been blessed for Obadiah's sake (Sanh. lc).ECJZL Obadiah خوف من الله هو درجة واحدة أعلى من أن إبراهيم ، واذا كان مجلس النواب قد صرح اهاب قابلا للالمباركه ، كان من بارك لobadiah في حد ذاته (sanh. من قانون العمل). Ecjzl

Emil G. Hirsch, Schulim Ochser, Executive Committee of the Editorial Board, Jacob Zallel Lauterbach غ اميل هيرش ، schulim ochser ، واللجنة التنفيذية للهيئة التحرير ، جاكوب zallel Lauterbach

Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906. الموسوعه اليهودية التي نشرت في الفترة بين 1901-1906.


This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه


Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html