Judges, the seventh book of the Old Testament of the Bible, traces Israel's history from the death of Joshua, the lieutenant and successor of Moses, to the beginning of the monarchy under Saul. القضاة ، والسابع من كتاب العهد القديم من الكتاب المقدس ، ويتتبع تاريخ اسرائيل عن وفاة يشوع ، والملازم موسى من الخلف ، الى بداية العهد الملكى فى اطار شاول. Its title is derived from the figures who serve as the protagonists in most of the book. اسمها مستمد من هذه الارقام بمثابة من الدعاه الرئيسيين في اكثر من كتاب. Their Hebrew designation is normally translated "judge," but the word has a broader meaning and should perhaps be translated "ruler." على التسميه العبرية تترجم عادة "القاضي" ، الا ان كلمة له معنى أوسع وربما ينبغي ان تترجم "الحاكم". Where sufficient information is related about individual "judges," they consistently appear in the role of war leader or ruler, not judge. فيها ما يكفي من المعلومات ذات الصلة عن الفرد "القضاة" ، وهي تظهر باستمرار في دور قائد حرب او حاكم ، وليس القاضي. Deborah, the prophetess, however, may be an exception, and some scholars hold that the minor judges, mentioned only in lists, were officials of the tribal league with judicial functions quite distinct from the role of the major figures like Gideon and Samson. ديبورا ، النبية ، على انه لا يجوز ان تكون استثناء ، واجراء بعض العلماء ان القاصر القضاة ، الا في القوائم المذكورة ، كان مسؤولون من جامعة الدول القبلية مع وظائف قضائية تختلف تماما عن دور للشخصيات كبيرة مثل جدعون وشمشون.
These major figures appear to have been of only regional importance and may have overlapped chronologically; the neat chronological structure of the book based on their succession is certainly late and artificial. هذه شخصيات كبيرة ويبدو انه تم فقط من الاهميه الاقليمية وربما تكون قد تتداخل زمنيا ؛ وبارعه زمني هيكل الكتاب على اساس الخلافة في وقت متأخر ومن المؤكد ان والمصطنعه. Judges is part of the Deuteronomistic History, the name given by scholars to the books of Deuteronomy, Joshua, Judges, 1 and 2 Samuel, and 1 and 2 Kings, all of which appear to share the same complex history of composition. القضاة هو جزء من تاريخ deuteronomistic ، الاسم المعطى من قبل العلماء على الكتب من سفر التثنيه ، يشوع ، القضاة ، صموئيل 1 و 2 ، 1 و 2 والملوك ، والتي تظهر للجميع للمشاركة في نفس التاريخ المعقد للتكوين. Many early oral and written sources, including the premonarchical song of Deborah, were incorporated into the general editorial framework provided by the final editor of the history in the time of Josiah (c. 640 - 609 BC). في وقت مبكر العديد من المصادر الشفويه والمكتوبة ، بما فيها اغنية من ديبورا premonarchical تم تضمينها في الاطار العام المقدمة من التحرير النهائي للتحرير في تاريخ ووقت جوشيا (سي 640 -- 609 قبل الميلاد).
| BELIEVE يعتقد Religious ديني Information المعلومات Source مصدر web-site الموقع على شبكة الانترنت |
| Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| E-mail البريد الالكتروني |
Bibliography
الفهرس
M Bal, Death and Dissymetry (1988); J
Gray, Joshua, Judges, and Ruth (1967). م بال ، والموت وdissymetry (1988)
؛ ي غري ، يشوع ، والقضاة ، وروث (1967).
The Book of Judges is so called because it contains the history of the deliverance and government of Israel by the men who bore the title of the "judges." كتاب القضاة هو ما يسمى لأنه يحتوي على تاريخ للخلاص وحكومة اسرائيل من جانب الرجال من يحمل لقب "القضاة". The book of Ruth originally formed part of this book, but about AD 450 it was separated from it and placed in the Hebrew scriptures immediately after the Song of Solomon. كتاب روث في الاصل جزءا من هذا الكتاب ، ولكن الاعلان عن انه تم فصل 450 من انها وضعت في الكتب العبرية مباشرة بعد أغنية سليمان.
The book contains, (1.) An introduction
(1-3:6), connecting it with the previous narrative in Joshua, as a "link in the
chain of books." ويتضمن الكتاب ، (1) مقدمة (1-3:6) ، انه ربط مع السرد في
السابق جوشوا ، بوصفها "حلقة في سلسلة من الكتب". (2.) The history of the thirteen judges
(3:7-ch. 16:31) in the following order: (2) تاريخ القضاة الثلاثة عشر (3:7
- الفصل 16:31) وفقا للترتيب التالي :
In all 410 years. في كل 410 سنة.
Samson's exploits probably synchronize with the period immediately preceding the national repentance and reformation under Samuel (1 Sam. 7:2-6). شمشون الذي استغل ربما يتزامن مع الفترة التي سبقت مباشرة الوطنية التوبه والاصلاح في اطار صموئيل (1 سام. 7:2-6). After Samson came Eli, who was both high priest and judge. ايلي جاء بعد شمشون ، وكان كل من الكهنه والقاضي. He directed the civil and religious affairs of the people for forty years, at the close of which the Philistines again invaded the land and oppressed it for twenty years. ووجه المدنيه والشؤون الدينية في مجلس الشعب لأربعين عاما ، وفي ختام التي الفلسطينيون مرة اخرى بغزو الاراضي والمظلوم انه لاكثر من عشرين عاما. Samuel was raised up to deliver the people from this oppression, and he judged Israel for some twelve years, when the direction of affairs fell into the hands of Saul, who was anointed king. صامويل أثير حتى لايصال هذا الشعب من الظلم ، والحكم على اسرائيل وقال انه بالنسبة لبعض اثني عشر عاما ، عندما يكون اتجاه الشؤون سقطت في ايدي شاول ، وكان من الملك anointed. If Eli and Samuel are included, there were then fifteen judges. اذا كان ايلي ، وصموئىل ، ترد ، ثم كانت هناك خمسة عشر قاضيا. But the chronology of this whole period is uncertain. التسلسل الزمني للولكن هذا كله فترة غير مؤكد. (3.) The historic section of the book is followed by an appendix (17-21), which has no formal connection with that which goes before. (3). التاريخية قسم من الكتاب ، يليه تذييل (17-21) ، والتي لا يوجد لها فيما يتعلق الرسمي الذي يذهب إلى أن من قبل. It records (a) the conquest (17, 18) of Laish by a portion of the tribe of Dan; and (b) the almost total extinction of the tribe of Benjamin by the other tribes, in consequence of their assisting the men of Gibeah (19-21). ويسجل (أ) الغزو (17 ، 18) من laish من جانب جزء من قبيلة دان ، و (ب) شبه الكامل للانقراض قبيلة بنيامين من قبل القبائل الاخرى ، وبالتالي من مساعدة رجال gibeah (19-21).
This section properly belongs to the period only a few years after the death of Joshua. هذا القسم سليم ينتمي الى فترة بضع سنوات فقط بعد وفاة يشوع. It shows the religious and moral degeneracy of the people. وهو يبين الانحطاط الديني والاخلاقي للشعب. The author of this book was most probably Samuel. مؤلف الكتاب هو على الارجح صمويل. The internal evidence both of the first sixteen chapters and of the appendix warrants this conclusion. الادله الداخلية على حد سواء من الفصول الستة عشر الاولى من هذا التذييل وأوامر هذا الاستنتاج. It was probably composed during Saul's reign, or at the very beginning of David's. انها ربما كانت تتألف خلال حكم شاول ، او في بداية ديفيد. The words in 18:30, 31, imply that it was written after the taking of the ark by the Philistines, and after it was set up at Nob (1 Sam. 21). عبارة في 18:30 ، 31 ، تعني انه لم يكتب بعد اخذ السفينة الفلسطينيون من قبل ، وبعد ان كانت اقيمت في الرأس (1 سام 21). In David's reign the ark was at Gibeon (1 Chr. 16:39) ديفيد في حكم السفينة كانت في gibeon (1 مركز حقوق الانسان. 16:39)
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)
The seventh book of the Old Testament, second of the Early Prophets of the Hebrew canon. السابع من كتاب العهد القديم ، والثانية في وقت مبكر من الانبياء من الشريعة العبرية.
I. TITLE العنوان الاول.
The Hebrew name of the book was transliterated by Origen Safateím, and by St. Jerome Sophtim; it was translated by Melito and Origen Kritaí, by the Septuagint ì tôn kritôn bíblos or tôn kritôn, so, too, by the Greek Fathers; the Latins translated liber Judicum or Judicum. العبرية ، اسم الكتاب نقلا عن طريق safateím اوريجانوس ، وسانت جيروم sophtim ؛ وقد ترجم من قبل melito وkritaí اوريجانوس ، من قبل السبعينيه ì tôn kritôn bíblos او tôn kritôn ، كذلك من جانب الآباء اليونانيه ؛ اللاتين ترجم Liber judicum او judicum.
The Hebrew verb meant originally "to act as a Divine judge", and was applied to God (Genesis 18:25), and to Moses acting as the specially inspired lawgiver and judge of Israel (Exodus 18:13, 16). العبرية التي تعني في الأصل فعل "لتكون بمثابة القاضي الالهيه" ، وطبق على الله (سفر التكوين 18:25) ، والى موسى بوصفها خصيصا من وحي المشرع والقاضي من اسرائيل (خروج 18:13 و 16). In time the elders of the people became the "judges" (vv. 25, 26). في الوقت الشيوخ من الناس واصبحت "القضاة" (vv. 25 ، 26). In this book the term judges (shôphatîm) is applied to the leaders of Israel, and would seem to indicate that their right was Divine (Judges 10:2, 3). في هذا الكتاب عبارة القضاة (shôphatîm) ينطبق على قادة اسرائيل ، ويبدو ان تشير الى ان الحق الالهي (القضاة 10:2 ، 3). The office of judge differed from that of king only in the absence of hereditary succession (xii, 7-15). مكتب القاضي يختلف عن الملك الا في حالة عدم وجود خلافة وراثيه (الثاني عشر ، 7-15). It is worth noting that the Phoenicians, according to Livy, called their chief magistrate suffetes (XXVIII, xxxvii), and gave to the suffetes of Carthage a power analogous to that of the Roman consul (XXX, vii; XXXIV, lxi). ومن الجدير بالذكر ان الفينيقيون ، وفقا لlivy ، ودعا رئيسهم قاضي suffetes (الثامن والعشرون ، السابع والثلاثون) ، واعطى لsuffetes قرطاج قوة مماثلة لتلك التي كان القنصل الروماني '30، السابع ؛ الرابع والثلاثون ، LXI).
II. ثانيا. CONTENTS المحتويات
(1) Introduction (i-xx, 5). (1) مقدمة (ط - س س ، 5). A summary of the conquest of Chanaan (i, 1-36). موجز للغزو chanaan (ط ، 1-36). The angel of Jahweh reproves the tribes that made league with the stranger (ii, 1-5). الملاك jahweh reproves من القبائل التي قدمت للجامعة مع الغريب (الثاني ، 1-5). (2) The history of Israel under the judges (ii, 6-xvi), introduced by a summary of its contents -- Israel's forsaking of Jahweh, turning to Baal and Astaroth, defeat by her enemies, and deliverance by Jahweh (ii, 6-iii, 6). (2) تاريخ اسرائيل في اطار القضاة) ثانيا ، 6 - السادس عشر) ، وعرض موجز لمحتوياتها -- لاسرائيل من التخلي عن jahweh ، وانتقل الى بعل وastaroth ، الهزيمة التي صدرت لها أعداء ، والنجاة من جانب jahweh (الثاني ، ثالثا - 6 ، 6). Then follow the wonderful deeds of the judges, of whom Gedeon and Samson are the chief heroes; to them are devoted seven chapters. ثم اتبع الافعال الراءعه للقضاة ، من بينهم gedeon وشمشون هي رئيس الابطال ؛ وتكرس لها سبعة فصول. (3) Two more stories of the times of the judges -- the migration of Dan and their idolatrous worship of the idol of Michas (xvii-xviii), the crime of the Benjamites and their punishment by Israel (xix-xxi). (3) اثنين من قصص أكثر من مرة من القضاة -- هجرة دان وidolatrous العبادة للمعبود من michas (السابع عشر - الثامن عشر) ، من benjamites الجريمة والعقاب من جانب اسرائيل (التاسع عشر - الحادي والعشرين). For fuller analysis see Cornely, "Introd. Spec. in Hist. VT Lib.", I, Paris, 1887, 109-14. انظر تحليل اشمل لcornely ، "introd. المضاربه. فى أصمت. فيرمونت مكتبه." ، الأول ، باريس ، 1887 ، 109-14.
III. ثالثا. CANONICITY Canonicity
The Book of Judges is admitted by all to belong to the canons of the Jews of Palestine, the Jews of the Dispersion (the Alexandrian canon), and the Christians. كتاب القضاة هو اعترف به جميع ينتمي الى شرائع اليهود من فلسطين ، واليهود من التشتت (السكندري الكنسي) ، والمسيحيين. Only the authority of the infallible Church can determine the canon of Sacred Scripture, and define the inspired meaning of the Books. الا بإذن من الكنيسة معصوم يمكن ان تحدد الشريعة من الكتاب المقدس ، وتحديد معنى مستوحي من الكتب. Hence Catholics may not go the way of Rationalists and of Protestants in the matter of the so-called late and manifold redaction of Judges. ومن ثم لا يجوز الذهاب الكاثوليك طريق والعقلانيون من البروتستانت في مسألة ما يسمى في وقت متأخر من التنقيح ومتشعبه القضاة.
IV. رابعا. AUTHENTICITY أصالة
The chief arguments for the authenticity of Judges are given below under Historicity and Sources. رئيس والحجج لصحه القضاة وترد ادناه في اطار الصفه التاريخية والمصادر. We now appeal to: اننا نناشد الان :
The canonizing of the book by Jews and Christians as an authentic narrative of part of Israel's history; وقد canonizing من كتاب اليهود والنصارى كما اصيل سرد جزءا من تاريخ اسرائيل ؛
the life-like style of the work; الحياة مثل اسلوب العمل ؛
the minute and accurate details of the narrative; دقيقة وبتفاصيل دقيقة من السرد ؛
the evident purpose of the narrator to give a history of the things whereof he knows. الواضح ان الغرض من الراوي لاعطاء التاريخ من الامور ومنها انه يعلم.
V. PURPOSE الهدف الخامس
Although the purpose of the narrator is evidently to give a history of the events that took place in Israel between the days of Josue and of Samuel, yet that purpose is rather epic and didactic than historical in the modern sense of the word. ورغم ان الغرض من الواضح ان الراوي هو لاعطاء تاريخ الأحداث التي وقعت في اسرائيل بين أيام josue وصموئيل الثاني ، ومع هذا الغرض بل هي ملحمة تاريخية وتعليميه في اكثر من الحديث للكلمة من معنى.
(1) The narrator does not purpose history in the modern sense; he does not narrate in historical order all the important events of the period. (1) الراوي لا غرض في التاريخ الحديث بمعنى انه لا يروي في جميع التاريخية الهامة من اجل احداث هذه الفترة. This fact is clear from the appendixes (xvii-xxi), which give very important events outside their proper historical order. هذه الحقيقة هو واضح من التذييلات (السابع عشر - في القرن الحادي والعشرين) ، الذي تولى مهمة جدا لأحداث خارجة عن اطارها الصحيح من اجل التاريخية.
(2) The historian of Judges has an epic purpose, as early historians (eg Herodotus) often had. (2) المؤرخ القضاة له ملحمة الغرض ، في وقت مبكر من المؤرخين (مثل هيرودوت) في كثير من الاحيان. The epos, or theme, of the historian of Judges is evolved in the summary (ii, 6-iii, 6), wherewith he introduces the history proper; he has it ever in mind to unfold why Jahweh allowed the foe to abide so long in the promised land, and even to defeat the chosen people, and why He raised up the judges. وقد epos ، أو الموضوع ، للمؤرخ القضاة هو تطور في الملخص (الثاني ، الثالث - 6 ، 6) ، وقال انه بماذا يدخل التاريخ الصحيح ؛ له على الاطلاق في الاعتبار تتكشف jahweh لماذا يسمح العدو على الامتثال لطالما في ارض الميعاد ، بل وحتى الى هزيمة الشعب المختار ، ولماذا اثيرت حتى القضاة. The idolatry of Israel is the reason. فان من وثنية اسرائيل هي السبب.
(3) The didactic purpose of the book is to teach Israel that the commandments of Jahweh should be obeyed (iii, 4). (3) وتعليمي والغرض من الكتاب هو تعليم اسرائيل ان jahweh من الوصايا ينبغي ان يطاع (الثالث ، 4). When Israel leaves Jahweh, Jahweh leaves Israel, at least for the while; the foes of Israel triumph (cf. Aug., "De Civ. Dei", xvi, 43). وعندما يترك jahweh اسرائيل ، jahweh يترك اسرائيل ، على الأقل لحين ؛ اعداء اسرائيل انتصار (راجع آب / اغسطس ، "دي CIV. Dei" ، السادس عشر ، 43).
VI. سادسا. SOURCES المصادر
The problem is complicated. المشكلة تعقيدا. Most contradictory theories have been proposed. معظم النظريات المتناقضه وقد اقترحت. According to Moore (see "Internat. Crit. Comm." on "Judges", also art. in "Encycl. Bibl."), the body of the book (ii, 6-xvi, 33) is Deuteronomistic; the general setting of the stories and the purpose of that setting show characteristics of the seventh and sixth centuries, the influence of Deuteronomy and of the great Prophets Jeremias and Ezechiel. ووفقا لمور (انظر "Internat. Crit. ع." على "القضاة" ، وايضا المادة في "encycl. Bibl.") ، وهي الهيءه من الكتاب (الثاني ، 6 - السادس عشر ، 33) deuteronomistic ؛ تحديد العامة من قصص والغرض من ذلك اظهار تحديد خصائص والسادسه والسابعه لعدة قرون ، من سفر التثنيه والتأثير الكبير من الانبياء jeremias وezechiel. The stories of the book, out of their setting and apart from their set purpose in the Book of Judges, are pre-Deuteronomic; they show no Deuteronomic traces except in the introductions and the links that chain the various stories together. قصص من الكتاب ، حرصا منهم على تحديد وبصرف النظر عن الغرض مجموعة في كتاب القضاة ، قبل deuteronomic ؛ انها لا تظهر اي اثار deuteronomic الا في مقدمات والروابط ان مختلف سلسلة قصص معا. Indeed, Moore would have it that this redaction and unification of the sources was the work of a pre-Deuteronomic editor; this editor is not admitted by Kittel. وفي الواقع ، ان مور ان هذا التنقيح وتوحيد المصادر وكان عمل قبل deuteronomic محرر ؛ تحرير هذا أمر لم يتم الاقرار به kittel. To sum up, then, the opinion of Moore, one of the most eminent Protestant students of Judges, the book itself (ie ii, 6-xvi, 31) is made up of two strands (J and E), united not later than 621 BC by a pre-Deuteronomic redactor (RJE), and re-edited shortly thereafter, during the Deuteronomic reform of Josias and the influence of Jeremias, by the Deuteronomic editor of the Hexateuch (D). وخلاصة القول ، بعد ذلك ، رأى مور ، وهو واحد من ابرز القضاة الطلاب البروتستانت ، والكتاب في حد ذاته (أي الثاني ، 6 - السادس عشر ، 31) وتتألف من الجانبين (وى ه) ، في موعد لا يتجاوز المتحدة 621 قبل الميلاد من قبل المحرر السابق deuteronomic (rje) ، واعادة تحريره ذلك بفتره وجيزة ، خلال deuteronomic اصلاح josias وتأثير jeremias ، من قبل محرر deuteronomic من hexateuch (د). Many critics refuse to assign any strata of Judges to the Hexateuchal fictions -- J, E, JH, P or R, and D, even though they postulate many and late sources for the book in its present state. العديد من النقاد ان ترفض اسناد أي طبقات القضاة الى hexateuchal الحيل -- ي ، ه ، JH ، أو ص ف ، ودال ، على الرغم من انها مسلمة وتأخر العديد من المصادر للكتاب في دورته الراهنة. Among Catholic scholars a few, who wrote before the Biblical Commission issued its decrees about the Pentateuch, have accepted the late redaction. ومن بين عدد قليل من علماء الكاثوليكيه ، وكتبت من قبل لجنة الكتاب المقدس واصدرت المراسيم عن pentateuch ، قد قبلت في وقت متأخر التنقيح. Most Catholic scholars, however, are unanimous against these few who have left the traditional positions of Catholic Bible-study. معظم علماء الكاثوليكيه ، ومع ذلك ، هناك اجماع على عدد قليل من هذه غادروا المواقف التقليديه من دراسة الكتاب المقدس الكاثوليكيه. In the matter of historical criticism of Judges, as of the Pentateuch, Catholic scholars do not deny the use of various sources by the inspired writer, but postulate that these documents shall have been written and put together very much earlier than the Rationalists wish. في شأن النقد التاريخي للقضاة ، كما من pentateuch ، الكاثوليكيه العلماء لا ننكر واستخدام مصادر مختلفة من وحي الكاتب ، ولكن هذه الفرضيه ان تكون وثائق وكتب وضعت قبل ذلك بكثير جدا مما يرغب العقلانيون. There is no proof whatsoever of the late and manifold redactions of these documents in our present book. لا يوجد أي دليل على الاطلاق في وقت متأخر من صيغ منقحه ومتعددة الجوانب من هذه الوثائق في هذا الكتاب. Cornely (loc. cit., 214-22) and Hummelauer (In Lib. Jud. et Ruth, 27) both consider that the writer of Judges was probably Samuel; and both admit that the work shows signs of the use of pre-existing documents. Cornely (loc. ذكره ، 214-22) وhummelauer) في مكتبه. Jud. Et روث ، 27) على حد سواء ان الكاتب ربما كان من القضاة صموئيل ، وعلي حد سواء ان نعترف بأن العمل تظهر بوادر استخدام القائمة من قبل وثائق. Such is the opinion also of Kaulen ("Einleitung in die heilige Schrift", 3rd ed., Freiburg, 1890, 181). وهذا هو ايضا رأي من kaulen ( "einleitung في Heilige schrift يموت" ، الطبعه الثالثة ، فرايبورغ ، 1890 ، 181).
(1) Judges, in its present state, cannot have been written before Israel had a king. (1) القضاة ، في حالتها الراهنة ، لا يمكن ان يكون لها كتب قبل اسرائيل قد ملك. Only in the time of a king could the writer have said: "In those days there was no king in Israel, but every one did that which seemed right to himself" (xvii, 6; cf. xviii, 1; xxi, 24). فقط في الوقت الذي يمكن للملك ان الكاتب قال : "في تلك الايام لم يكن هناك ملك في اسرائيل ، ولكن كل واحد التي يبدو ان لا حق لنفسه" (السابع عشر ، 6 ؛ راجع الثامن عشر (1) ؛ الحادي والعشرون ، 24) . These words appear only in the appendix (xvii-xxi), which we admit to be later than some of the sources used by the sacred writer; this apendix is generally admitted to be part of the work done by the last editor of Judges. هذه الكلمات لا تظهر الا في التذييل (السابع عشر - في القرن الحادي والعشرين) ، الذي نحن نقر ان تكون في وقت لاحق من بعض المصادر التي استخدمها الكاتب المقدسة ؛ apendix هذا عموما هو ان تكون جزءا من العمل الذي قام به محرر آخر من القضاة. This editor, then, wrote while Israel had a king. هذا المحرر ، بعد ذلك ، كتب في حين ان اسرائيل قد ملك.
(2) The book was not written after Solomon had done evil. (2) الكتاب ولم تكتب بعد سليمان فعل الشر. The writer deems the lack of a king to be the explanation of the idolatry of the Danites and the misdeeds of the tribe of Benjamin. الكاتب يرى عدم وجود الملك على ان يكون التفسير من وثنية من danites والآثام من قبيلة بنيامين. Such an explanation would have been out of the question had the writer known either of the idolatry brought in by Jeroboam and encouraged by Solomon or of the separation of Juda from Israel. مثل هذا التفسير لم يكن وارد على ان كاتبة معروفة إما من وثنية التي يساهم بها زجاجة الخمر وبتشجيع من سليمان او من فصل Juda من اسرائيل.
(3) This last editor must have written before David had reigned seven years. (3) وهذا الاخير يجب ان يكون محرر مكتوب ديفيد سادت قبل سبع سنوات. For Jerusalem was still called Jebus and was occupied by the Jebusites (xix, 11); whereas, in the seventh year of his reign, David took the citadel of Sion, called it the city of David, and destroyed the Jebusites (2 Samuel 5). وبالنسبة للقدس لا يزال يسمى jebus واحتلت من قبل jebusites (التاسع عشر ، 11) ؛ في حين انه في السنة السابعه من حكمه ، ديفيد احاط القلعة من سيون ، يحمل اسم مدينة داود ، ودمرت jebusites (2 صموئيل 5 (.
(4) Finally, it is likely that Judges antedates even the first seven years of David's reign and the last years of Saul's. (4) واخيرا ، فمن المرجح ان يسبق القضاة حتى السنوات السبع الأولى من حكم وديفيد السنوات الاخيرة من 'sشاول. The book purposes to keep the children of Israel from idolatry and from the Divine punishments thereof. الكتاب اغراض الابقاء على بني اسرائيل من وثنية ومن العقوبات الالهيه منه. In the beginning of David's and the end of Saul's reign there was no need of such purpose: Saul had "rooted out the magicians and soothsayers from the land" (1 Samuel 28:9). في بداية ديفيد ونهاية حكم شاول لم يكن هناك حاجة لمثل هذه الغاية : شاول كان "الجذور بها السحره والعرافون من الارض" (1 صموئيل 28:9). Moreover, in that period the writer would have seen that even a "king in Israel" did not prevent the tribal and internal dissensions of the days of the judges. وعلاوة على ذلك ، في تلك الفترة ان الكاتب قد رأى انه حتى "ملك في اسرائيل" لم يمنع والقبلية والخلافات الداخلية من الايام للقضاة.
(5) Since, then, Judges was most likely written in the first years of Saul's reign, there is no more probable writer thereof than Samuel. (5) منذ ، ذلك الحين ، كان القضاة مكتوب على الأرجح في السنوات الاولى من حكم شاول ، وليس هناك اكثر احتمالا منه من الكاتب صموئيل. He had yielded to Israel's clamours, and set up Saul as king. وقال انه لم تسفر عن الصخب واسرائيل ، واقامة شاول ملكا. A new war was impending. حرب جديدة كانت وشيكة. There was none in Israel more likely to make the people ready for that war by driving home to them the thesis of Judges -- that fidelity to Jahweh meant success against the foe of Israel. وكان هناك في اسرائيل لا شيء اكثر من المرجح أن تجعل الناس على استعداد لتلك الحرب من قبل القيادة الصفحه الرئيسية لها الاطروحه من القضاة -- ان الاخلاص لjahweh يعني نجاح الخصم ضد اسرائيل.
(6) The use of previous documents by Samuel sufficiently explains the varied literary style on account of which the Rationalists frame their various hypotheses. (6) استخدام وثائق سابقة من جانب صامويل فيه الكفايه يفسر متنوعة على حساب الاسلوب الادبي الذي العقلانيون اطار مختلف الفرضيات. The song of Debbora (v) is archaic by contrast with the language of its setting. الاغنية من debbora (ت) هو على النقيض من البالية مع اللغة من تحديد. The story of Gedeon is originally from a different hand than that of the first writer of Samson's history. قصة gedeon هي اصلا من مختلف من ناحية ان من الاولى للكاتب شمشون تاريخ. spirit of the Lord rushed [xxxxxx] upon Samson" (xiv, 6, 19; xv, 14). روح الرب هرعت [XXXXXX] عند شمشون "(الرابع عشر ، 6 ، 19 ؛ الخامس عشر ، 14).
Catholic commentators of old assigned the Book of Judges to many hands. المعلقين الكاثوليكيه القديمة المخصصه للقضاة الكتاب الى العديد من الايدي. So Maldonatus (Comm. in Matt., ii, 23), Pineda (In Job, præf., iii), Clair (p. 10), and many others. حتى maldonatus (comm. في مات. ، والثاني ، 23) ، بينيدا (في الوظائف ، præf. والثالث) ، وكلير (ص 10) ، وكثير غيرها. Hummebauer (In Jud., 27) argues that the longer narratives -- those of Aod (iii, 15-30), Barac (iv and v), Gedeon (avi-viii), Abimelech (ix), Jephte (xi, 1-xii, 7), and Samson (xiii-xvi) -- are distinct accounts, written by separate authors, who were contemporary or almost contemporary with the events they narrated. Hummebauer (في jud ، 27) ويقول ان السرد الطويل -- من تلك aod (الثالث ، 15-30) ، باراك) والرابع والخامس) ، gedeon (افي الثامن) ، abimelech (التاسع) ، jephte (الحادي عشر (1) ثاني عشر - ، 7) ، وشمشون (الثالث عشر - السادس عشر) -- متميزه الحسابات ، التي كتبها مؤلفون منفصلة ، هي من المعاصرة أو ما يقرب من الاحداث المعاصرة مع انها روي. These varied narratives Samuel incorporated much as he found them; he drew from tradition for the minor details which he gives about the lesser judges. تختلف هذه السرود صمويل ادخالها بمقدار ما وجدت لها ؛ ووجه من التقليد للقاصر الذي يعطي تفاصيل عن أقل القضاة. While setting these stories together, Samuel was inspired in regard to the complete thoughts he culled from others, as well as the introductions, links, and remarks he superadded. وفي حين ان تحديد هذه القصص معا ، وقد استلهمت في صموئيل بالنسبة الى استكمال الافكار المنتقاة من سعادة الآخرين ، فضلا عن المقدمات ، وصلات ، والملاحظات التي superadded.
VII. سابعا. HISTORICITY الصفه التاريخية
(1) Internal Evidence (1) الادله الداخلية
The writer of Judges was contemporary with some of the events which he narrated; used documents written by those who were contemporary, or all but contemporary, with the deeds they told; and shows every sign of sincerity, care, and truth. الكاتب القضاة المعاصرة مع بعض الأحداث التي رواه ؛ تستخدم هذه الوثائق التي كتبها كانت من المعاصرة ، ولكن جميع أو المعاصرة ، مع الافعال كما قالوا ، ويبين كل ما يشير الى الاخلاص ، والرعايه ، والحقيقة. The very concern of the writer to give the truth explains the manifold literary style of the book. قلق جدا من الكاتب ان يقدم الى لجنة الحقيقة ويوضح الادبيه المتعددة النمط من الكتاب. He has preserved to us unchanged the style of the song of Debbora and that of the fable of Joatham. وقال انه قد الحفاظ لنا دون تغيير اسلوب الاغنية من debbora وان من الخرافه من joatham. He has transmitted sayings peculiar to place and to person (ii, 5; iv, 5; vi, 24, 32; xv, 19; xviii, 12, 29). وقال انه احال الى اقوال غريبة على المكان والشخص (الثاني ، 5 ؛ الرابع ، 5 ؛ السادس ، 24 ، 32 ؛ الخامس عشر ، 19 عاما ؛ الثامن عشر ، 12 ، 29). The nationalistic objections to the miraculous in the stories of Gedeon and Samson are generally accepted by Protestant writers, who look upon these portions of Judges as legendary; to Catholics these are as historical as any other portion of the work. القوميه اعتراضات على معجزه في قصص gedeon شمشون ومقبولة بوجه عام من جانب البروتستانت الكتاب ، من ان ننظر الى هذه الاجزاء من القضاة الاسطوريه ؛ الى الكاثوليك وهي كما تاريخية اخرى مثل اي جزء من العمل. The enemies to the historicity of the book in vain insist that these stories are set down as legends to please the Israelites. اعداء الى الصفه التاريخية من الكتاب عبثا تصر على ان هذه القصص الاخباريه التي يتم وضعها حسب الاساطير ارضاء لاسرائيل. The writer of Judges so berates the Israelites for idolatry and inter-tribal dissension that it is unscientific to accuse him of truckling to their pride in their heroes. الكاتب القضاة حتى berates الاسرائيليون لثنيه والشقاق بين القبائل انه علمي لاتهامه truckling الى الفخر في الإبطال.
(2) External Evidence (2) الادله الخارجية
(a) Catholic tradition is clear. (أ) التقاليد الكاثوليكيه واضح. The Fathers look upon the narrative of Judges as fact-narrative; their unanimity is admitted by all who deem that unanimity worth consideration. الآباء ننظر الى سرد الحقائق القضاة السرد ؛ الاجماع على قبولها من جانب كل من ترى انه يستحق النظر في الاجماع.
(b) O.-T. (ب) o.-t. testimony is manifold. شهادات متعددة الجوانب. The opening summary (i, 1-ii, 5) gives details the historical value of which is attested by Josue: Juda's siege of Dabir (1:10-15; Joshua 15:14-19), the Jebusites in Jerusalem (1:21; Joshua 15:63), the Chanaanite in Gazer along with Ephraim (1:29; Joshua 16:10), the Chanaanite dwelling with Manasses (1:27; Joshua 17:11). افتتاح موجز (الاول ، الثاني - 1 ، 5) تفاصيل عن القيمه التاريخية التي تشهد على josue : Juda حصار من dabir (1:10-15 ؛ يشوع 15:14-19) ، jebusites في القدس (1 : 21 ؛ يشوع 15:63) ، والناظر في chanaanite جنبا الى جنب مع افرايم (1:29 ؛ يشوع 16:10) ، chanaanite مسكن مع manasses (1:27 ؛ يشوع 17:11). Like details are the death of Josue (2:6-9; Joshua 24:28-31), the capture of Lesem by Dan (17:18; Joshua 19:47). وترد تفاصيل ذلك مثل وفاة josue (2:6-9 ؛ يشوع 24:28-31) ، والقاء القبض على من قبل lesem دان (17:18 ؛ يشوع 19:47). The Books of Kings tell us as facts much that we read in Judges. كتب الملوك وكما يقول لنا الكثير من الحقائق ما نقراه في عدد القضاة. Israel's forgetfulness of Jahweh, her defeat by the foe and salvation by the judges (1 Samuel 12:9-11); the death of Abimelech, son of Gedeon (9:53; 2 Samuel 11:21). اسرائيل في jahweh من النسيان ، والخسارة هي الخصم والخلاص من جانب القضاة (1 صموئيل 12:9-11) ؛ وفاة abimelech ، ابن gedeon (9:53 ؛ 2 صموئيل 11:21). The Psalms dwell proudly on the deeds of the judges: the fate of Sisara, Jabin, Oreb, Zeb, Zebee, and Salmana (vii, 22, 25; iv, 15; viii, 21; Ps. lxxxii, 10-12); the entire history of Judges in outline (Ps. cv, 34-46). المزامير اتطرق بفخر عن الافعال من القضاة : مصير sisara ، jabin ، oreb ، zeb ، zebee ، وsalmana (سابعا ، 22 ، 25 ؛ الرابع ، 15 ؛ الثامن ، 21 ؛ فرع فلسطين. Lxxxii ، 10-12) ؛ طوال تاريخ القضاة في مخطط (ps. السيره الذاتية ، 34-46). The Prophets refer to real facts given in Judges: the defeat of Madian by Gedeon (Isaiah 9:4; 10:26); the crime at Gabaa (Hosea 9:9; 10:9). الانبياء واشير الى وقائع حقيقية في القضاة : هزيمة madian من قبل gedeon (اشعياء 9:4 ؛ 10:26) ؛ جريمه في gabaa (hosea 9:9 ؛ 10:9).
(c) In the New Testament, St. Paul mentions the judges in their proper place between Josue and Samuel (Acts 13:20); praises some of the judges along with certain kings (Hebrews 11:32). (ج) في العهد الجديد ، وسانت بول ويشير القضاة في المكان المناسب ، وصموئيل بين josue (أعمال 13:20) ؛ يشيد بعض القضاة الى جانب بعض الملوك (العبرانيين 11:32).
VIII. ثامنا. TEXT النص
(1) Hebrew. (1) العبرية. Kittel's edition shows that the Masoretic text is in very good condition. Kittel طبعة يدل على ان المخطوطات الماسورتيه هو في حالة جيدة جدا. "It is better preserved than any other of the historical books" (Moore, "Judges", 43). "انها افضل من اي فئة اخرى من المحافظة عليه من الكتب التاريخية" (مور ، و "القضاة" ، 43). The only serious difficulties are in the song of Debbora. الوحيد صعوبات خطيرة في اغنية من debbora.
(2) Greek. (2) اليونانيه. We have two distinct Septuagint forms (cf. Lagarde, "Septuaginta-Studien", 1892, 1-72): one is seen in the Alexandrinus (A), Coislinianus (P), Basiliano-Vaticanus (V), and many cursives; the other version is represented by the Vatican (B), and a considerable number of cursives. لدينا اثنين من اشكال متميزه السبعينيه (راجع lagarde ، "septuaginta - Studien" ، 1892 ، 1-72) : يعتبر واحد في alexandrinus (أ) ، coislinianus (ع) ، Basiliano vaticanus - (ت) ، والعديد من cursives ؛ النسخه الأخرى التي يمثلها الفاتيكان (ب) ، وعددا كبيرا من cursives.
(3) Latin. (3) اللاتينية. St. Jerome's version is one of his most careful efforts at translation of the Masorah, and is of the greatest exegetical importance. سانت جيروم نسخة واحدة من اكبر قدر من العنايه في ترجمة الجهود المبذولة من masorah ، وهو من اكبر exegetical اهمية.
Publication information Written by Walter Drum. نشر المعلومات التي كتبها والتر البرميل. Transcribed by WGKofron. كتب من قبل wgkofron. With thanks to St. Mary's Church, Akron, Ohio The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. مع الشكر لكنيسة سانت ماري ، اكرون ، اوهايو الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الثامن. Published 1910. ونشرت عام 1910. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil obstat ، 1 تشرين الاول / اكتوبر 1910. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ، والرقيب. Imprimatur. تصريح. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
Bibliography الفهرس
Fathers: THEODORET, Quæstiones in Librum Judicorum in PG, LXXX, 485; PROCOPIUS OF GAZA, Comm. الآباء : theodoret ، quæstiones في librum judicorum في pg ، lxxx ، 485 ؛ procopius من غزة ، ع. in Judices in PG, LXXXVII, 1041; ST. في judices في pg ، lxxxvii ، 1041 ؛ شارع. AUGUSTINE, Quæstiones in Heptateuchium in PL, XXXIV, ;701. أوغسطين ، quæstiones في heptateuchium في رر ، الرابع والثلاثون ، ؛ 701. Modern commentators mentioned in the body of the article. المعلقين الحديثة المشار اليها في متن المادة. See also BONFRÈRE, Comm. انظر أيضا bonfrère ، ع. in Jos., Jud., et Ruth (Paris, 1631); SERARIUS, Jud. في jos. ، jud. ، وغيرها روث (باريس ، 1631) ؛ serarius ، jud. et Ruth explanati (Mainz, 1609); CLAIR, Les Juges et Ruth (Paris, 1878). explanati et روث (ماينز ، 1609) ؛ كلير ، ليه juges et روث (باريس ، 1878). Protestant commentators of worth are MOORE, KEIL, BUDDE, BERTHEAU. البروتستانتية هي قيمة من المعلقين مور ، keil ، Budde ، bertheau.
ARTICLE HEADINGS: المادة عناوين :
§ I. Name: § الاسم الأول :
§ II. § الثاني. Synopsis of Contents: خلاصة المحتويات :
Sections of Book. أبواب الكتاب.
§ III. § الثالث. Sources: The Main Text, iii. المصادر : النص الرئيسي ، والثالث. 7-xvi. 7 - السادس عشر. 31: 31 :
Song of Deborah. أغنية من ديبورا.
Account of Gideon. جديون في الاعتبار.
Original Book. الكتاب الأصلي.
The Priest of Micah. الكاهن من البعثة.
§ IV. § الرابع. Combination and Revision of The Sources: واعادة النظر في مجموعة من المصادر :
Additions by Deuteronomist. اضافات deuteronomist من قبل.
§ V. Age of the Sources: § الخامس من العمر المصادر :
Story of Samson. قصة شمشون.
§ VI. § السادس. Literary Characteristics: الخصائص الادبيه :
In the Hebrew canon, the second book of the Earlier Prophets, placed between Joshua and Samuel. في العبرية الكنسي ، والكتاب الثاني في وقت سابق من الأنبياء ، وضعت بين يشوع وصموئيل.
§ I. Name: § الاسم الأول :
The book derives its name from the fact that it deals with the "Judges," a term which, according to the statements found in the book (comp. ii. 11-19 and the constantly recurring formulas in iii. 7, vi. 1; iii. 12, iv. 1, x. 6, xiii. 1; iii. 8, iv. 2, 9, x.7), designates men who dealt out justice to the oppressed people (comp. , Ps. x. 18); hence it is used in the sense of = "rescuer" (ii. 16, 18). الكتاب مستمد اسمها من حقيقة ان تتعامل بها مع "القضاة" ، وهي عبارة وفقا للبيانات الموجودة في الكتاب (comp. الثاني. 11-19 والمتكررة باستمرار في صيغ الثالث (7) والسادس (1) ؛ الثالث 12 ، الرابع (1) ، 6 العاشر والثالث عشر (1) ؛ الثالث (8) والرابع (2 ، 9 ، x.7) ، وتعين الرجل يعالج من العدالة لشعب المقهور (comp. ، وتبسيط العمليات العاشر. 18) ، ومن ثم فهو يستخدم في الاحساس = "عامل الانقاذ" (ii. 16 ، 18). The word, however, means more than this and more than the modern "judge": it means the leaders or rulers (comp. the Suffetes [= ] in Carthage) who took charge of the affairs of the several tribes in case of war with the Canaanites or other neighboring peoples, and who also assumed leadership of their respective tribes in the succeeding times of peace. كلمة ، ومع ذلك ، يعني اكثر من هذا واكثر من الحديث "القاضي" : وهو يعنى القادة او الحكام (comp. فان suffetes [=] في قرطاج (من زمام شئون من عدة قبائل في حالة الحرب مع الكنعانيون او غيره من الشعوب المجاورة ، ويفترض ايضا من قيادة كل منهما في القبائل خلفا لزمن السلم. In accordance with the needs of the time, their functions were primarily judicial (iv. 5). وفقا لاحتياجات من الوقت ، ووظائفها ، في المقام الأول القضاءيه (iv. 5). The book itself announces that it will deal with the time of the Judges from the death of Joshua; but the description of Joshua's death at the beginning of the book is doubtless a later addition, and the introduction repeats (i. 1-ii. 5) the theme of the Book of Joshua, namely, the conquest of the country west of the Jordan. الكتاب تعلن انها لن تتعامل مع الوقت للقضاة عن وفاة يشوع ، لكن يشوع وصفا للموت في بداية الكتاب لا شك فيه في وقت لاحق وبالاضافة الى ذلك ، وإدخال يكرر (اولا 1 - الثاني (5) (الموضوع من كتاب يشوع ، وهما الاستيلاء على البلد من غرب الاردن. Nor does the Book of Judges give the conclusion of the history of the Judges; for the two stories appended to the book in its present form belong not to the end of that period, but to its beginning, and the narratives forming the kernel of the book break off before the period of the Judges ends. ولا كتاب من اعطاء القضاة الانتهاء من التاريخ للقضاة ؛ لالروايتان في تذييل الكتاب في شكله الحالي لا ينتمي الى نهاية تلك الفترة ، ولكن الى بداية ، والسرد تشكيل نواة لل كتاب قطع قبل فترة من القضاة الغايات. The thread is taken up again in the Book of Samuel. الخيط هو تناولها مرة اخرى في كتاب صموئيل. It may be assumed, however, that the original Book of Judges was carried down to the end of the period and concluded with the story of Eli and Samuel, which forms the beginning of I Samuel. ويمكن الافتراض ، مع ذلك ، ان الكتاب الأصلي للقضاة جرى وصولا الى نهاية الفترة وانتهت قصة ايلي ، وصموئيل ، الذي يشكل بداية صموئيل الاول.
§ II. § الثاني. Synopsis of Contents: خلاصة المحتويات :
Before discussing the several parts and their origin, it may be well to note the peculiar composition of the book. وقبل مناقشة عدة اجزاء ومصدرها ، قد يكون ايضا لملاحظه غريبة التكوين من الكتاب. The introduction and additions may clearly be separated from the main text, giving the following three divisions: (1) introduction; (2) Book of Judges proper; and (3) appendixes. وادخال اضافات ايار / مايو ومن الواضح ان تفصل عن النص الرئيسي ، واعطاء الشعب الثلاث التالية : (1) مقدمة ، (2) كتاب سليم القضاة ، و (3) التذييلات.
(1) Introduction: (1) مقدمة :
(a) i. (أ) الاول. 1-ii. 1 - الثاني. 5, a general view of the conquest of Canaan. 5 ، ورأي عام من الغزو كنعان. The story is evidently intended to portray the great tribulations of the time of the Judges, which God inflicted because the Israelites partially spared the Canaanites in spite of His command to the contrary (see ii. 1-5, especially verse 3). ومن الواضح أن القصة يقصد لتصوير المحن كبيرة من الوقت للقضاة ، التي الحقت الله لأن بني اسرائيل جزئيا يدخر الكنعانيون على الرغم من قيادته وعلى العكس (انظر ثانيا. 1-5 ، وخاصة الآية 3).
(b) ii. (ب) ثانيا. 6-iii. 6 - الثالث. 6, a general description of the conditions obtaining at the time of the Judges. 6 ، وصفا عاما للحصول على الظروف في ذلك الوقت للقضاة. The chief characteristic of this time is found in the recurring change from apostasy and punishment to repentance and deliverance. رئيس من سمات هذه المرة وجدت في التغير المتكررة من الرده والمعاقبه عليها للتوبة والخلاص. The account forms the introduction to the following stories, which are, as it were, summarized in ii. الحساب يشكل مقدمة لقصص التالية ، والتي ، اذا جاز التعبير ، ملخصة في الثاني. 11-19.
Sections of Book. أبواب الكتاب.
(2) The Book of Judges Proper, iii. (2) كتاب سليم القضاة ، والثالث. 7-xvi. 7 - السادس عشر. 31: This describes Israel's delivery, through divinely appointed judges, from the subjugation to the Canaanites and the neighboring peoples which it had brought upon itself. 31 : اسرائيل ويصف هذا الانجاز ، من خلال تعيين القضاة الهيا ، من القهر الى الكنعانيين والشعوب المجاورة والتي كانت قد جلبت على نفسها. The accounts of the activities of the several judges vary considerably in length; only the five so-called "Great Judges" are treated in detail. حسابات الانشطه من عدد كبير من القضاة تختلف اختلافا كبيرا في طولها ؛ الخمسة فقط ما يسمى ب "كبير القضاة" وتعالج بالتفصيل. The narratives may be summarized as follows: السرد يمكن تلخيصها على النحو التالي :
(a) iii. (أ) ثالثا. 12-30, account of the Benjamite Ehud, who overthrew the tyranny of the Moabites; 12-30 ، بسبب benjamite ايهود ، وأطاح من الطغيان من moabites ؛
(b) iv.-v., story of Barak (and Deborah), who overthrew the tyranny of the Canaanites (but see § III.); (ب) iv.-v. ، قصة باراك (وديبورا) ، واطاح من طغيان الكنعانيون (ولكن انظر القسم الثالث) ؛
(c) vi. (ج) سادسا. 1-viii. 1 - الثامن. 32, story of Gideon of western Manasseh, who overthrew "the Midianites and the Amalekites and all the children of the East"; 32 قصة جدعون الغربية مانسي ، من اطاح "midianites وamalekites وجميع اطفال الشرق" ؛
(d) x. (د) والعاشر. 6-xii. 6 - ثاني عشر. 7, story of Jephthah the Gileadite of the tribe of Gad, who vanquished the Ammonites; 7 ، قصة jephthah فان gileadite من قبيلة جاد ، فان من المهزومين ammonites ؛
(e) xiii.-xvi., account of the Danite Samson, who vanquished the Philistines; (ه) - xiii. السادس عشر ، بسبب danite شمشون ، من المهزومين الفلسطينيون ؛
(f) iii. (و) الثالث. 7-11, story of the Kenazite Othniel, from the tribe of Judah, who vanquished Chushan-rishathaim (iii. 10); together with various incidental remarks relating to the so-called Minor Judges: 7-11 ، قصة من kenazite othniel ، من قبيلة judah ، من المهزومين chushan - rishathaim (iii. 10) ؛ جنبا الى جنب مع مختلف الملاحظات المتعلقة عرضية الى ما يسمى طفيفة القضاة :
(g) iii. (ز) ثالثا. 31, story of Shamgar; 31 قصة shamgar ؛
(h) x. (ح) العاشر. 1-5, stories of Tola of Issachar and Jair of Gilead (eastern Manasseh); and 1-5 ، قصص من Tola issachar وjair من جلعاد (شرق مانسي) ؛ و
(i) xii. (ط) الثاني عشر. 8-15, stories of Ibzan of Beth-lehem, Elon the Zebulonite, and Abdon the Pirathonite of the tribe of Ephraim. 8-15 ، قصص من بيت ibzan - lehem ، فان zebulonite آيلون ، وabdon فان pirathonite من قبيلة افرايم. With the exception of the priestly tribe of Levi and the two tribes of Reuben and Simeon, which soon became extinct, each of the tribes is represented by at least one judge. وفيما عدا بريسلي من قبيلة ليفي والقبيلتين من روبن وسيميون ، والتي سرعان ما أصبحت منقرضه ، كل واحدة من القبائل ، يمثله قاض واحد على الاقل. The section viii. القسم الثامن. 33-ix. 33 - التاسع. 57, dealing with the leadership of Abimelech, is not strictly of the same order as the rest. 57 ، والتعامل مع قيادة abimelech ، ليست تماما من نفس النظام مثل باقي.
(3) Appendixes: Two stories from the time of the Judges: (3) التذييلات : الروايتان من الوقت للقضاة :
(a) xvii. (أ) السابع عشر. and xviii., the campaign of the Danites, and the transference to Dan (Laish) of the sanctuary of Micah the Ephraimite; والثامن عشر ، هذه الحملة من danites ، ونقل الى دان (laish) من الملاذ من البعثة فان ephraimite ؛
(b) xix.-xxi., the outrage at Gibeah, and the resultant punitive war against Benjamin, which is almost destroyed; the measures taken for the preservation of the tribe. (ب) - xix. الحادي والعشرين ، الغضب في gibeah ، وما نتج عن حرب عقابيه ضد بنجامين ، الذي دمر تقريبا ؛ التدابير المتخذة للحفاظ على القبيلة.
§ III. § الثالث. Sources: The Main Text, iii. المصادر : النص الرئيسي ، والثالث. 7-xvi. 7 - السادس عشر. 31: 31 :
The earliest sources are found in the stories relating to the five Great Judges: أقرب مصادر موجودة في القصص المتعلقة الخمسة كبير القضاة :
(1) The account of Ehud, iii. (1) حساب ايهود ، والثالث. 12-30, which, with the exception of the Deuteronomistic framework (verses 12-15 and 30), is a uniform story, based doubtless on ancient tradition. 12-30 ، التي ، مع استثناء في اطار من deuteronomistic (الايات 12-15 و 30) ، هو قصة موحد ، ولا شك ان تقوم على التقليد القديم.
Song of Deborah. أغنية من ديبورا.
(2) The story of Barak and Deborah, iv. (2) قصة باراك وديبورا ، والرابع. and v., in which must be distinguished: والخامس ، الذي يجب ان تكون متميزه :
(a) the Song of Deborah, v. 2-31, describing the sufferings and the victory of the people, and which was doubtless composed by an eye-witness. (أ) من ديبورا الاغنية ، V. 2-31 ، واصفا معاناة وانتصار للشعب ، والذي لا شك فيه ان تتألف من قبل شهود عيان. It is uncertain, however, whether Deborah herself composed this. ومن غير المؤكد ما اذا كانت ديبورا نفسه وتتألف هذه. Doubt arises from the exhortation (v. 12) "utter a song," and from the fact that the introduction does not say that she composed it, but only that Deborah and Barak sang it (ib. verse 1). شك ينشأ من موعظه (v. 12) "على لفظ اغنية ،" ومن حقيقة ان مقدمة لا نقول أنها تتألف ، ولكن فقط ان ديبورا وباراك انه سانغ (ib. الآية 1). Nor does it follow absolutely from the word (verse 7) that Deborah composed the Song. كما انها لا تتبع تماما من كلمة (الآية 7) ان ديبورا تتألف الاغنية. Although is probably intended as the first person and has been so interpreted down to recent times, yet it may also have been intended as an address to Deborah, as the second person feminine singular (= ; comp. , Jer. ii. 33) - "until thou hast arisen, Deborah!" ورغم ان المقصود هو على الارجح اول شخص وكان ذلك نزولا الى تفسير الآونة الأخيرة ، ومع ذلك يجوز لها ايضا كان القصد من خطاب وجهه الى ديبورا ، الشخص الثاني في صيغة المفرد المؤنث (= ؛ Comp. ، جيري الثاني (33) -- "حتى انت يمتلك نشأت ، ديبورا!" And even its interpretation as the third person feminine singular (= , old form of , in which the وحتى تفسيرها الشخص الثالث المفرد المؤنث) = ، من الشكل القديم ، الذي would be secondary, conditioned by the traditional conception, according to which the expression is in the first person) is not excluded, and the reading may be, "until Deborah arose." وسيكون الثانويه ، مشروطه من جانب المفهوم التقليدي ، وفقا للتعبير الذي هو في أول شخص) ليست مستبعده ، والقراءة قد تكون ، "حتى تنشأ ديبورا". Nor is the first person in verse 3 decisive, as it may refer to any poet. ولا هو اول شخص في الآية 3 حاسمة ، كما قد يشير الى أي شاعر. The exhortation in verse 12, "Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song," formerly considered a direct proof of Deborah's authorship, really excludes this possibility, unless it is assumed that it is a poetic address of the author to herself. وقد حث في الآية 12 ، "مستيقظا ، مستيقظا ، ديبورا : مستيقظا ، مستيقظا ، على لفظ اغنية ،" في السابق يعتبر دليلا مباشرا للتأليف ديبورا ، حقا يستبعد هذا الاحتمال ، ما لم يكن من المفترض ان الشعريه هي عنوان لمقدم البلاغ نفسه. Aside from these doubtful arguments, the context, with its striking references to the deeds and thoughts of women (Deborah, Jael, Sisera's mother and her "wise women"), might point to apoetess as the author. من المشكوك فيه جانبا من هذه الحجج ، فإن السياق ، مع ضرب الاشارات الى أفعال وأفكار للمرأة (ديبورا ، jael ، sisera والده وقالت "المراه الحكيمه") ، ان يشير ذلك الى apoetess حسب المؤلف. Even if the Song was not composed by Deborah, it was at least the work of a contemporary; and as such it is the earliest source for the history of Israel, and a historical document of supreme value. وحتى لو لم تكن الاغنية الذي وديبورا ، فانه على الاقل في اعمال معاصره ؛ وعلى هذا النحو هو أقرب مصدر لتاريخ اسرائيل ، وثيقة تاريخية من القيمه العليا. It not only recounts a historical fact, but breathes the wild spirit of a heroic age, and with elemental force portrays especially the pitiless delight in battle and bloodshed, and the joy of deliverance from the yoke of tyranny. انه ليس فقط يسرد الحقائق التاريخية ، ولكنه يتنفس البرية من روح العصر البطولي ، ويصور مع عنصري القوة بلا شفقة ولا سيما في معركة البهجه وسفك الدماء ، وفرحة الخلاص من نير الاستبداد.
(b) The prose historical account in ch. (ب) النثر سرد تاريخي في الفصل iv. رابعا. stands in a peculiar relation to the Song, inasmuch as the poetical account has been clearly changed into a historical narrative, which presents various contradictions to and exaggerations of the Song in regard to numbers and events. وتقف في غريبة بالنسبة الى أغنية ، ما دام شاعريه الحساب قد تغير واضح في السرد التاريخي ، الذي يعرض لمختلف التناقضات والمبالغات من اغنية وفيما يتعلق باعداد والاحداث. This prose account based upon the Song of Deborah is, however, only a part of the story told in ch. النثر هذا الحساب استنادا الى اغنية من ديبورا ، مع ذلك ، سوى جزء من القصة وقال فى الفصل iv.; for, in the first place, the story of the victory of Barak and the tribes of Zebulun and Naphtali over King Jabin of Hazor (iv. 10) is joined to it, and, in the second place, there are other details which are not found in the Song, and which therefore were derived from independent tradition, especially the reference to the attack made by the Israelites from Mount Tabor. رابعا. ؛ ل، في المقام الأول ، قصة انتصار باراك وقبائل وزيبيولون naphtali اكثر من الملك jabin من hazor (iv. 10) وانضم اليها ، و، وفي المقام الثاني ، وهناك تفاصيل اخرى التي لا توجد في الأغنية ، ولذلك والتي كانت مستمده من التقاليد المستقلة ، لا سيما الاشارة الى الهجوم الذي ادلى به الاسرائيليون من جبل Tabor. The story in ch. القصة في الفصل iv., taken for the most part from the Song, and which may be called the story of Sisera in contrast to the story of Jabin, narrates the victory of Deborah and of Barak of Issachar over Sisera at the Kishon, and the death of the last-named at the hands of Jael. رابعا ، التي اتخذت بالنسبة للجزء الاكبر من اغنية ، والذي يمكن ان يسمى قصة sisera على النقيض من قصة jabin ، تحكي عن فوز باراك من ديبورا وissachar اكثر من sisera في كيشون ، والموت لل في آخر اسمه على ايدي jael. In consequence of the fusion of the stories, Sisera in the account in ch. ونتيجة لانصهار القصص ، sisera في الحساب في الفصل iv. رابعا. does not appear as the head of a coalition of the Canaanite kings, as he is represented in the Song, where he is the chief personage, but merely as the general of King Jabin. لا يبدو بصفته رئيسا للتحالف من canaanite الملوك ، وهو يتمثل في الاغنية ، حيث يشغل رئيس الشخصيه ، ولكن مجرد العام للالملك jabin. The stories are so closely fused that they can no longer be separated, this being doubtless due to the confounding of two heroes of the name of Barak (= "lightning"; comp. the surname in "Hamilcar Barcas"); namely, Barak of Kedesh of the tribe of Naphtali (iv. 5 [AV 6]) and Barak of Issachar (v. 15). القصص ذو مصهر الوثيق بحيث انها لم يعد من الممكن فصلها ، وكان ذلك بلا شك بسبب الخلط بين اثنين من ابطال اسم باراك (= "البرق" ؛ Comp. اللقب في "hamilcar barcas") ، أي من باراك Kedesh من قبيلة naphtali (iv. 5 [ق 6]) وباراك من issachar (v. 15).
Account of Gideon. جديون في الاعتبار.
(3) The account of Gideon, vi.-viii., consisting of two separate narratives brought into harmony by the passages vii. (3) حساب جدعون ، vi. الى الثامن. المكونة من منفصلتين السرد جلبت الى الانسجام من خلال الممرات السابع. 25 and viii. 25 والثامن. 10. According to the main text, including vi. واستنادا إلى النص الرئيسي ، بما في السادس. 2-6, 11-24, 33 et seq., vii. 2-6 ، 11-24 ، 33 وما يليها ، والسابع. 1, and vii. 1 ، والسابع. 9-25 (except verse 12), as well as the passages vi. 9-25 (ما عدا الآية 12) ، وكذلك الممرات السادس. 35; vii. 35 ؛ السابع. 2-8, 14, 16-22, preserved only in revised form, Gideon delivered the whole of Israel from the inroads of the Midianites, whose camp on Mount Gilboa he surprised. 2-8 ، 14 ، 16-22 ، والحفاظ عليه الا في شكل منقح ، جدعون والقى كل من إسرائيل من غارات من midianites ، الذي جبل على المخيم وقال انه فوجئ Gilboa. The Ephraimites then captured and killed the fugitives together with their kings Oreb and Zeeb at the fords of the Jordan (comp. especially vii. 24). وقد ephraimites ثم قتل واسر الهاربين جنبا الى جنب مع الملوك وoreb ذئب في الفورد من الاردن (comp. ولا سيما السابع 24). According to another account, which forms a connected series of additions to the main text (ie, to vi. 2-viii. 3), and which includes vi. ووفقا لحساب آخر ، والتي تشكل سلسلة متصله من الاضافات الى النص الرئيسي (اي الى السادس. 2 - ثامنا 3) ، والتي تشمل السادس. 7-10, 25-32, 36-40 as well as the Deuteronomically revised passage viii. 7-10 ، 25-32 ، 36-40 ، فضلا عن مرور deuteronomically المنقحه الثامن. 4-27, Gideon with 300 men captured the Midianite kings Zebah and Zalmunna beyond the Jordan, whither he had pursued them. 4-27 ، مع جدعون 300 رجل استولت midianite الملوك zebah وzalmunna خارج الأردن ، اين كان قد سعى الى تحقيقها.
A valuable remnant of the earliest Hebrew history has been preserved in the story of Abimelech, which is appended to the story of Gideon. قيمة بقايا فى اقرب وقت العبرية التاريخ قد تم الحفاظ عليه في قصة abimelech ، وهو تذييل لقصة جدعون. Jotham's daring and original parable of the trees in search of a king, included in this story, was (as appears from ix. 57) probably added at a later time by an editor who took it from a source earlier than that of the main story. Jotham للوالجراه والمثل الاصليه للاشجار للبحث في ملك ، المدرجه في هذه القصة ، كان (كما يبدو من التاسع (57) واضاف على الارجح في وقت لاحق من قبل أحد المحررين من يعتبر من اكثر من مصدر في وقت سابق ان من اهم قصة . This parable, one of the few remnants of purely secular writing, can not have originated in the time of Abimelech, who reigned only three years at Shechem, as its criticism of the king was evidently the result of a clearer insight than could have been possessed by a contemporary. هذا المثل ، واحدة من عدد قليل من مخلفات كتابه علمانيه بحتة ، ولا يمكن ان يكون نشأ في وقت من abimelech ، ساد من ثلاث سنوات فقط في shechem ، لأن النقد من الواضح ان الملك كان نتيجة للبصيره وضوحا مما كان في حوزة من جانب المعاصرة. It was probably a product of the Northern Kingdom, where the people had unfortunate experiences with elected kings. ربما كان منتج من شمال المملكه ، حيث الشعب قد انتخب من المؤسف الخبرات مع الملوك.
(4) The story of Jephthah, xi. (4) قصة jephthah ، الحادي عشر. 1-xii. 1 - ثاني عشر. 7, is in general uniform; the first two verses, however, are probably revised, as they do not fit in with verse 7, nor with the passage xi. 7 ، بصفة عامة موحدة ؛ الاولين الآيات ، ومع ذلك ، والأرجح ان المنقحه ، لانها لا تتلاءم مع الآية 7 ، ولا مع مرور الحادي عشر. 12-29, which appears as a learned disquisition applying in no wise to the Ammonites, to whom