Good Works الخيرات

Advanced Information المعلومات المتقدمه

(Protestant Christian Perspective) (منظور المسيحيه البروتستانتية)

The old objection against the doctrine of salvation by grace, that it does away with the necessity of good works, and lowers the sense of their importance (Rom. 6), although it has been answered a thousand times, is still alleged by many. القديم في الاعتراض على عقيده الخلاص نعمه ، ان يلغي ضرورة عمل الصالحات ، ويقلل من الاحساس بأهميتها (rom. 6) ، على الرغم من انه تمت الاجابه الف مرة ، لا يزال العديد من ادعى. They say if men are not saved by works, then works are not necessary. ويقولون اذا كان الرجال هي التي انقذت لا يعمل ، ثم يعمل ليست ضروريه. If the most moral of men are saved in the same way as the very chief of sinners, then good works are of no moment. واذا كان من الاكثر اخلاقيه في انقاذ الرجل بنفس الطريقة التي يعامل بها كبير جدا للفاسقين ، ثم عملوا الصالحات لا هي لحظة. And more than this, if the grace of God is most clearly displayed in the salvation of the vilest of men, then the worse men are the better. وأكثر من هذا ، اذا ، بفضل الله ، بوضوح اكثر في الخلاص من اكثر حقاره من الرجال ، فان الرجال هم الاسوأ الى الافضل. The objection has no validity. الاعتراض له اي شرعيه. The gospel of salvation by grace shows that good works are necessary. It is true, unchangeably true, that without holiness no man shall see the Lord. "Neither adulterers, nor thieves, nor covetous, nor drunkards" shall inherit the kingdom of God. الانجيل للخلاص سماح يدل على ان الاعمال الجيدة ضروريه ، صحيح ، غير بتقلب صحيح ، انه بدون القداسه لا يوجد انسان كما يجب عليها ان الرب ".. لا الزناه ، ولا اللصوص ، ولا covetous ، ولا السكاري" يرث ملكوت الله.

BELIEVE يعتقد
Religious ديني
Information المعلومات
Source مصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
Works are "good" only when, وتعمل هى "جيدة" الا عندما ،

Good works are an expression of gratitude in the believer's heart (John 14:15, 23; Gal. 5:6). الخيرات وهي تعبير عن الامتنان في قلب المؤمن (يوحنا 14:15 ، 23 ؛ غال. 5:6). They are the fruits of the Spirit (Titus 2:10-12), and thus spring from grace, which they illustrate and strengthen in the heart. وهي ثمار الروح (تيتوس 2:10-12) ، وبالتالي من ربيع نعمة ، التي توضح وتعزز في القلب. Good works of the most sincere believers are all imperfect, yet like their persons they are accepted through the mediation of Jesus Christ (Col. 3:17), and so are rewarded; they have no merit intrinsically, but are rewarded wholly of grace. عمل الصالحات من اخلص المؤمنين جميعا الى الكمال ، ولكن مثل اشخاصهم انها قبلت من خلال وساطة يسوع المسيح (العقيد 3:17) ، وكذلك مكافاه لها أي جدوى في جوهره ، وانما هي مكافاه كليا من فترة سماح.

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)


Works, Good Works الاشغال وعملوا الصالحات

Advanced Information المعلومات المتقدمه

The works of both God and mankind receive prominent attention in the Bible. من اعمال الله والبشريه على حد سواء تلقى اهتماما بارزا في الكتاب المقدس. God's works, mentioned early in Genesis and throughout the giving of special revelation, consist of creation, providence (including the preservation and government of the world), and redemption. الله يعمل ، المذكورة في سفر التكوين في وقت مبكر واعطاء جميع انحاء الخاصة الوحي ، وتتألف من انشاء ، بروفيدانس (بما في ذلك الحفاظ على وحكومات العالم) ، والخلاص. Jesus' comment that his Father was still working (John 5:17) is reinforced by Paul (Phil. 1:6; Rom. 14:20), who considers his activity as an aspect of the work of God (I Cor. 16:10; Phil. 2:30; cf. Acts 13:2). يسوع التعليق ان والده ما زال يعمل (يوحنا 5:17) ويعزز بول (phil. 1:6 ؛ مدمج. 14:20) ، وتعتبر من نشاطه بوصفها جانبا من جوانب عمل الله (ط تبليغ الوثائق (16) : 10 ؛ فل. 2:30 ؛ راجع اعمال 13:2).

Although human labor was originally given as a divine commission and privilege (Gen. 2:15), the intervention of sin gave it a negative connotation in biblical usage. على الرغم من ان حقوق العمل اصلا نظرا الالهيه بوصفها لجنة وامتياز (Gen. 2:15) ، وتدخل هادئ اعطاه له دلالة سلبية في استخدام الكتاب المقدس. Man now eats and lives by the sweat of his brow (Gen. 3:17-19; cf. 5:29), and his works are seen increasingly in the OT as being marked by vanity and sin. الرجل الآن يعيش ويأكل من عرق من الحاجب (Gen. 3:17-19 ؛ راجع 5:29) ، وينظر إلى أعماله بصورة متزايدة في العبارات بأنها اتسمت الغرور وهادئ. This negative attitude toward mere human action was accentuated by an emphasis in the opposite direction in late Judaism: the righteousness of works and their deserving a reward. هذا الموقف السلبي تجاه حقوق العمل هو مجرد بفعل التركيز في الاتجاه المعاكس في اواخر اليهودية : من يعمل الصواب وتستحق المكافاه.

The NT teaching on works must be seen against this background. Here human works are characterized in general as of the devil (I John 3:8; John 8:41), of darkness (Rom. 13:12), of the flesh (Gal. 5:19), as evil (Jude 15; Matt. 23:3), lawless (II Pet. 2:8), and dead (Heb. 6:1; 9:14). وقد NT التدريس على هذا العمل يجب ان ينظر الى هذه الخلفية. هنا يعمل الانسان تتسم بصفة عامة من عمل الشيطان (ط يوحنا 3:8 ؛ يوحنا 8:41) ، الظلام (rom. 13:12) ، من اللحم) غال. 5:19) ، كما الشر (يهوذا 15 ؛ مات. 23:3) ، الخارجة على القانون (الثاني الحيوانات الاليفه. 2:8) ، وقتلى (heb. 6:1 ؛ 9:14). The only works that will stand the scrutiny of God are those which are affected by his Spirit and are grounded in faith (John 3:21; 6:29; I Thess. 1:3; Rom. 2:6-7; Acts 26:20). الوحيدة التي تعمل من شأنها ان تصمد امام التمحيص من الله هي تلك التي تعاني من روحه وترتكز على الايمان (يوحنا 3:21 ؛ 6:29 ؛ thess الاول. 1:3 ؛ مدمج. 2:6-7 ؛ اعمال 26 : 20). Such are not only approved by Jesus (Matt. 5:16; 7:21; God's people (Matt. 25:37-40). What is condemned is the expectation of payment from God for doing what he has commanded men to do. After they have done all that he has commanded them to do, as though that were possible, they must still say, "We are unworthy servants; we have only done what was our duty" (Luke 17:10). The chief work that God desires is the obedience of humable belief (John 6:29), which then begets a life full of good deeds (Titus 3:14). هذه ليست فقط وافق عليها السيد المسيح (matt. 5:16 ؛ 7:21 ؛ شعب الله (matt. 25:37-40). ادانت ما هو توقع الدفع من عند الله ليفعل ما لديه لقيادة الرجل ان يفعله. بعد كل ما قاموا به من ان لديه قيادة منها ان تفعل ، كما لو ان كان ذلك ممكنا ، ويجب ان لا يزال يقول "نحن لا نستحق الخدمة لدينا سوى القيام به ما هو واجبنا" (لوقا 17:10). رئيس العمل ان رغبات الله هو طاعة humable المعتقد (يوحنا 6:29) ، التي قامت بعد ذلك يولد حياة كاملة من حسن الافعال (تيتوس 3:14).

Good Works الخيرات

Soon after the apostolic age, a drifting from the biblical view of good works is noticeable. Whereas the NT had taught that the kingdom is built on God's grace, not human merit, and that God rewards according to his grace, not merit (Matt. 20:1-16), leaders in the church held that baptized persons must obey the commandments, and when they do God rewards them. Thus Tertullian, a former lawyer, saw God related to mankind as lawgiver; he commands, and we obey and obtain merit. بعد فترة وجيزة من عمر الرسولي ، من الانجراف في الكتاب المقدس نظرا للعمل الصالحات والملاحظ. NT في حين قد علمت ان المملكه تقوم على نعمة الله ، لا تستحق البشريه ، وبأن الله على مكافآت وفقا لنعمته ، لا تستحق (matt. 20:1-16) ، وقادة في الكنيسة ان عمد اشخاص يتعين عليها ان تمتثل لالوصايا ، وعندما تفعل ذلك الله لهم مكافآت. Tertullian وهكذا ، محام سابق ، شهد الله للبشرية ذات الصلة المشرع وهو الاوامر ، ونحن وأطيعوا للحصول على الجداره. God is the rewarder of merit. الله هو اعادة حارس الجداره. "If God is the acceptor of good works, he is also the rewarder.... A good deed has God as its debtor, just as has also the evil deed, since the judge is the rewarder of every matter." "اذا كان الله هو قابل للعمل الصالحات ، وهو ايضا اعادة حارس جيد... وقد عمل الله كما المدين ، كما وقد أيضا الشرير ، لأن القاضي هو اعادة حارس من كل هذا الامر". Although all service to God is meritorious, he has decreed that certain good works give one merit when freely done. على الرغم من ان جميع لخدمة الله وجيه ، فقد صدر مرسوم في ان تعطي بعض الخيرات واحدة عند الاستحقاق بحرية القيام به. Penances, fasting, virginity, martyrdom, and other good deeds please him and receive his reward. التكفير ، والصوم ، العذريه ، الاستشهادية ، وغيرها من أفعال حسنة يرضيه والحصول على المكافآت.

Soon merit was said to be transferable; salvation was seen as grace and as something merited; by free will we obtain merit, and by merit, operating within the context of grace, salvation. Peter Lombard, whose Sentences was the standard theological textbook in the late Middle Ages, saw grace and free will cooperating in salvation. قريبا الجداره وقيل إن للتحويل ؛ الخلاص يعتبر نعمة وكما يستحق شيئا ؛ عن طريق الاراده الحرة نحصل على الجداره والاستحقاق ، وتعمل ضمن اطار من نعمة الخلاص. بيتر لومبارد ، الذي هو معيار الأحكام اللاهوتيه في كتاب مدرسي اواخر العصور الوسطى ، شهد النعمة والاراده الحرة وتتعاون في الخلاص. Good works produce merit; "without merits to hope for, anything cannot be called hope but presumption." انتاج الخيرات الجداره ؛ "من دون ان نتمنى يستحق ، اي شيء لا يمكن ان يكون الامل ولكن الافتراض". This theology was refined, and merit was said to be "that property of a good work which entitled the doer to receive a reward from him in whose service the work is done....In the theological sense a supernatural merit can only be a salutary act to which God in consequence of his infallible promise owes a supernatural reward, consisting ultimately in eternal life" ( The Catholic Encyclopedia ). هذا هو لاهوت المكرره ، والجداره وقيل ان "ان الممتلكات من العمل الجيد الذي يحق الفاعل في الحصول على مكافاه من له في الخدمة التي يجري العمل.... في اللاهوت بمعنى الجداره خارق لا يمكن الا ان تكون مفيد لقانون الله في بلدة معصوم نتيجة للوعد يدين خارق للمكافاه ، التي تتكون في نهاية المطاف في الحياة الابديه "(الموسوعه الكاثوليكيه). The merit of human good works in the scheme of salvation ordained by God was associated with and dependent on the merit of the passion of Christ so that there was seen to be a congruence of the two. ميزة الانسان الخيرات في مخطط الخلاص ordained الله كان مرتبطا به وتعتمد على الجداره من العاطفه المسيح حتى ان كان هناك ينظر اليها على انها تطابق الاثنين. Thus the Catechism of the Council of Trent in the sixteenth century reads: "It is his passion also that imparts to our good actions the twofold most excellent quality of meriting the rewards of eternal glory, so as that even a cup of cold water given in his name shall not be without its reward, and of satisfying for our sins" (Ch. IV, Q.67). وهكذا فان التعليم التابعة لمجلس ترينت في القرن السادس عشر ما يلي : "ومن شغفه ايضا ان يضفي على حسن نيتنا الاجراءات المزدوجه اكثر من نوعية ممتازة تستحق مكافآت المجد الابدي ، وذلك انه حتى كأس من الماء البارد في اسمه لا يجوز دون مكافاه ، وارضاء من أجل خطايانا "(الفصل الرابع ، q.67). This unbibical teaching, combined with a semi-Pelagian doctrine of free will and human ability, was the fundamental reason for the necessity of doctrinal reformation in the late medieval period, as Luther declared in his debate with Erasmus. The problems of the papacy, purgatory, and indulgences he calls mere trifles compared with the real issue: the condition of mankind in the state of sin. Before his rediscovery of the gospel he had struggled to acquire merit by good works. هذا unbibical التدريس ، بالاضافة الى شبه pelagian مذهب حرية الاراده والقدرة البشريه ، وكأن السبب الاساسي لضرورة الاصلاح العقائدي في اواخر العصر الوسيط ، كما اعلن في تقريره لوثر المناقشه مع ايراسموس. مشاكل البابويه ، والعذاب ، وقال إنه يدعو إلى مجرد الانغماس كعكات الفاكهة ، بالمقارنة مع القضية الحقيقية : شرط للجنس البشري في الدولة من الخطيئة. قبل اكتشاف الانجيل كان قد كافحت للحصول على ميزة جيدة ويعمل بها. "I was a good monk and kept my order so strictly that I could say that if ever a monk could get to heaven through monastic discipline, I should have entered in. All my companions in the monastery who knew me would bear me out in this. For if it had gone on much longer I would have martyred myself to death with vigils, prayers, readings, and other works." "لقد كنت حسن الراهب ، واستمرت في بلادي من اجل ان ذلك بدقة وبوسعي ان اقول انه اذا كان راهب من اي وقت مضى الى السماء ويمكن الحصول على الرهبانيه من خلال الانضباط ، واود ان دخلت فيها جميع رفاقي في الدير من يعلم لي ان تتحمل لي في هذا . لانه اذا استمرت وقتا اطول لكنت قد استشهد نفسي حتى الموت مع السهر ، والصلاة ، القراءات ، وغيرها من الاعمال. "

Luther became a doctor of theology and "did not yet know that we cannot expiate our sins." لوثر اصبح دكتور في اللاهوت و"لا نعرف حتى الآن انه لا يمكننا ان كفر عنه خطايانا". So he, and others, tried the impossible, to expiate them by themselves through good works. This was changed for Luther and a large part of the church with the development of the doctrine of justification by faith in the merits of Christ alone and not those of the believer obtained through good works. The Reformers declared that the only righteousness which can stand before the judgement of a holy God is one which is "absolutely perfect and wholy in conformity with the divine law. But even our best works in this life are all imperfect and defiled with sin" (Heidelberg Catechism Q.62). ذلك انه ، وغيرهم ، حاولت المستحيل ، لكفر عنه بها أنفسهم من خلال اعمال جيدة. وكان هذا تغيير لوثر وجزء كبير من الكنيسة مع وضع عقيده التبرير بالايمان في موضوع المسيح وحده ، وليس تلك المؤمن من الحصول عليها عن طريق عمل الصالحات. الاصلاحيين واعلن ان الحق الوحيد الذي يمكن أن تقف أمام حكم الله هو مقدس واحد ، وهو "على الاطلاق والكمال كليا بما يتفق مع الشرائع السماوية ولكن حتى افضل الاعمال في هذه الحياة جميع مدنس مع الكمال وهادئ "(هايدلبرغ التعليم q.62).

If God marks iniquities, who can stand? اذا كان الله علامات الظلم ، من يمكن ان يقف؟ But he forgives and reckons sinners righteous. ولكن يغفر يحسب خطأه والصالحين. This is the teaching of Rom. وهذا هو تعليم للذاكرة للقراءة فقط. 4. The reckoning, or imputation, of the righteousness of Christ does not mean that God observes how well the sinner has done and then declares him a fit citizen of his kingdom. Rather, the Bible, and the Reformation with it, declares that God justifies the ungodly (Rom. 5:6, 9-10, 16-21). Christ came not to call the righteous but sinners to repentance (Matt. 9:13). الحساب ، او الاتهام ، من الاستقامه المسيح لا يعني ان الله يلاحظ مدى النجاح الذي قام به خاطىء وبعد ذلك تعلن له صالح مواطن من المملكه ، بل ان الكتاب المقدس ، وانه مع الاصلاح ، وتعلن أن الله هو الذي يبرر ungodly (rom. 5:6 ، 9-10 ، 16-21). جاء المسيح وليس من أجل الدعوة الصالحين ولكن خطأه الى التوبه (matt. 9:13). It was the publican who smote his breast, asking God to be merciful to him, a sinner, who went home justified, rather than the self-righteous Pharisee (Luke 18:14). Sinners are justified freely, as a gift, through the redemption, ie, the good work of Jesus, says the apostle, after which he asks, "Then what becomes of our boasting?" وكان صاحب الحانة smote من صدره ، طالبا من الله ان يكون له الرحمن الرحيم ، وخاطىء ، من عدن الى بيوتهن ما يبرره ، بدلا من الصالحين pharisee الذاتى (لوقا 18:14). فاسقين بحرية لها ما يبررها ، مثل هدية ، من خلال الخلاص ، اي العمل الجيد يسوع ، يقول الرسول ، وبعد ذلك وقال انه يسأل : "ماذا بعد ذلك يصبح من التفاخر؟" He answers, "It is excluded. On what principle? On the principle of works? No, but on the principle of faith. For we hold that a man is justified by faith apart from works of law ....The wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord" (Rom. 3:24-28; 6:23). يجيب : "انه امر مستبعد. على ما هي من حيث المبدأ؟ على مبدأ يعمل؟ لا ، ولكن على مبدأ الايمان ، ونحن نرى ان للرجل له ما يبرره من جانب الايمان وبصرف النظر عن القانون ويعمل.... اجور هادئ هو الموت ، لكن هدية مجانيه من الله فهي حياة أبدية في المسيح يسوع ربنا "(rom. 3:24-28 ؛ 6:23).

Salvation freely given does not mean that good works are unimportant. ونظرا للانقاذ بحرية لا يعني ان عملوا الصالحات غير مهمة. They are commanded and are the fruit of faith (Titus 2:14; Eph. 2:10; Matt. 5:16). وهي لقيادة وهي ثمرة الايمان (تيتوس 2:14 ؛ eph. 2:10 ؛ مات. 5:16). They are known of God and will be taken into account in the final judgement (Rom. 2:6; I Cor. 3:14; II Cor. 5:10; Rev. 22:12). هي معروفة من الله وسوف تؤخذ في الاعتبار في الحكم النهائي (rom. 2:6 ؛ الاول تبليغ الوثائق. 3:14 ؛ الثاني تبليغ الوثائق. 5:10 ؛ القس 22:12).

ME Osterhaven لى osterhaven
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)

Bibliography الفهرس
G. Bertram, TDNT, II, 654ff.; K. Thieme, SHERK, V, 19-22; G. Rupp, The Righteousness of God. غ بيرترام ، tdnt ، والثاني ، 654ff. ؛ ك thieme ، sherk ، والخامس ، 19-22 ؛ غ rupp ، بر الله.


This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه


Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html