The Book of Ezekiel in the Old Testament of the Bible is one of the books of the Major Prophets. كتاب حزقيال في العهد القديم من الكتاب المقدس هو واحد من الكتب الرئيسية من الانبياء. Its name is drawn from Ezekiel, a priest - prophet who lived in Jerusalem and was one of the Jews deported by Nebuchadnezzar II to Babylon at the beginning of the 6th century BC. اسمها مستمد من حزقيال ، وهو كاهن -- نبي من يعيشون في القدس وانه واحد من ترحيل اليهود من قبل nebuchadnezzar الثاني الى بابل في بداية القرن السادس قبل الميلاد. The book is divided into three parts: (1) the threats against Judah and Jerusalem before the fall of Jerusalem (chaps. 1 - 24); the threats against foreign nations (chaps. 25 - 32); and (3) promises for the future restoration of Israel and the Temple (chaps. 33 - 48). الكتاب مقسم الى ثلاثة اجزاء : (1) والتهديدات ضد judah القدس قبل سقوط القدس (الفصول من 1 -- 24) ؛ ضد التهديدات الخارجية المتحدة (الفصلان 25 -- 32 (؛) و (3) وعود لل المستقبل استعادة اسرائيل ومعبد (الفصلان 33 -- 48).
The Book of Ezekiel describes the prophet's many visions and symbolic actions with vivid literary imagery. كتاب يصف النبي حزقيال للكثير من الرؤى واجراءات رمزية مع صور حية الادبيه. The following well - known passages demonstrate the author's extraordinary imagination and gift for allegory: the vision of Yahweh's chariot (chap. 1); Ezekiel's symbolic acts of eating the scroll (2:1 - 3:15) and shaving his hair and beard (5:1 - 4); the sword of God's wrath (21); the allegory of the rusty pot (24:1 - 14); the lament over Egypt (31 - 32); and the vision of the dry bones (37:1 - 14). التالية ايضا -- معروف مقاطع اثبات مقدم البلاغ من الخيال وهدية غير عادية لالرمز : رؤية اسم الله بالعبريه للعربة (الفصل 1) ؛ حزقيال رمزية للاعمال الاكل وثيقة (2:1 -- 3:15) وحلق شعره واللحيه) 5:1 -- 4) ؛ سيف الله غضب (21) ؛ والرمز من وعاء صدئ (24:1 -- 14) ؛ ورثاء على مصر (31 -- 32) ؛ ورؤية العظام الجافه (37 : 1 -- 14).
Written during the Babylonian Captivity (586 - 38 BC), the book links preexilic Israel and the Judaism of the restoration. كتب أثناء سبي بابل (586 -- 38 قبل الميلاد) ، وكتاب وصلات preexilic اسرائيل واليهودية للاستعادة. Ezekiel stressed the interior qualities of religion, as the earlier prophets had, but in the manner of later writers he looked to the Temple and to cultic observances. حزقيال وأكدت الداخلية صفات الدين ، كما كان في وقت سابق من الأنبياء ، ولكن في طريقه في وقت لاحق من الكتاب وقال انه يتطلع الى المعبد والى cultic الاحتفالات. He described life in exile and preached a message of hope, striving to sustain his fellow deportees in their faith and traditions. ووصف الحياة في المنفى والذي بشر رسالة امل ، تسعى جاهده للحفاظ على زملائه المبعدين في ايمانهم والتقاليد. This message culminates in the final vision of the temple in the new Jerusalem and the restoration of Israel. وتتوج هذه الرسالة في النهائي رؤية المعبد فى القدس الجديدة ، واستعادة اسرائيل.
| BELIEVE يعتقد Religious ديني Information المعلومات Source مصدر web-site الموقع على شبكة الانترنت |
| Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| E-mail البريد الالكتروني |
Bibliography
الفهرس
W Eichrodt, Ezekiel: A Commentary
(1970); P Fairbain, Ezekiel (1988); H Jacobson, The Exagogue of Ezekiel (1983);
RW Klein, Ezekiel (1988). ث eichrodt ، حزقيال : تعليق (1970) ؛ ف fairbain
، حزقيال (1988) ؛ ح جاكوبسون ، exagogue من حزقيال (1983) ؛ كتابه كلاين ، حزقيال
(1988).
Ezekiel, God will strengthen. حزقيال ، سوف تعزز الله.
The Book of Ezewkiel consists mainly of three groups of prophecies. كتاب ezewkiel يتكون اساسا من ثلاث مجموعات من نبوءات. After an account of his call to the prophetical office (1-3:21), Ezekiel (1) utters words of denunciation against the Jews (3:22-24), warning them of the certain destruction of Jerusalem, in opposition to the words of the false prophets (4:1-3). وبعد سرد دعوته الى مكتب نبوي (1-3:21) ، حزقيال (1) ينطق الكلمات من ادانة اليهود (3:22-24) ، وتحذيرهم من بعض تدمير القدس ، او في المعارضة الى عبارة كاذبة من الانبياء (4:1-3). The symbolical acts, by which the extremities to which Jerusalem would be reduced are described in ch. اعمال الرمزي ، الذي الحدود القصوى الى القدس التي ستخفض يرد وصفها في الفصل 4,5, show his intimate acquaintance with the Levitical legislation. 4،5 ، وتبين له معرفة حميمه مع levitical التشريعات. (See Ex. 22:30; Deut. 14:21; Lev. 5:2; 7:18,24; 17:15; 19:7; 22:8, etc.) (2.) Prophecies against various surrounding nations: against the Ammonites (Ezek. 25:1-7), the Moabites (8-11), the Edomites (12-14), the Philistines (15-17), Tyre and Sidon (26-28), and against Egypt (29-32). (انظر السابقين. 22:30 ؛ deut. 14:21 ؛ ليف. 5:2 ؛ 7:18،24 ؛ 17:15 ؛ 19:7 ؛ 22:8 ، الخ) (2). نبوءات ضد مختلف المحيطة المتحدة : ضد ammonites (ezek. 25:1-7) ، moabites (8-11) ، edomites (12-14) ، والفلسطينيون (15-17) ، وصور وصيدا (26-28) ، وضد مصر (29-32). (3.) (3).
Prophecies delivered after the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar: the triumphs of Israel and of the kingdom of God on earth (Ezek. 33-39); Messianic times, and the establishment and prosperity of the kingdom of God (40;48). نبوءات والقى بعد تدمير القدس من قبل nebuchadnezzar : انتصارات اسرائيل ومملكة الله على الأرض (ezek. 33-39) ؛ يهودي مسيحي مرات ، وانشاء والازدهار للمملكة الله (40 ؛ 48). The closing visions of this book are referred to in the book of Revelation (Ezek. 38=Rev. 20:8; Ezek. 47:1-8=Rev. 22: 1,2). اغلاق الرؤى من هذا الكتاب هي المشار اليها في رؤيا يوحنا (38 = ezek. القس 20:8 ؛ ezek. 47:1-8 القس = 22 : 1،2). Other references to this book are also found in the New Testament. هناك اشارات اخرى الى هذا الكتاب ايضا في العهد الجديد. (Comp. Rom. 2:24 with Ezek. 36:2; Rom. 10:5, Gal. 3:12 with Ezek. 20:11; 2 Pet. 3:4 with Ezek. 12:22.) It may be noted that Daniel, fourteen years after his deportation from Jerusalem, is mentioned by Ezekiel (14:14) along with Noah and Job as distinguished for his righteousness, and some five years later he is spoken of as pre-eminent for his wisdom (28:3). (Comp. مدمج. 2:24 مع ezek. 36:2 ؛ مدمج. 10:5 ، غال. 3:12 مع ezek. 20:11 ، 2 حيوان أليف. 3:4 مع ezek. 12:22). قد يكون ولاحظ ان دانيال ، بعد مرور أربعة عشر عاما ابعاده من القدس ، هي التي اشار اليها حزقيال (14:14) جنبا الى جنب مع نوح وظيفة متميزه لبلده من الصواب ، ونحو خمس سنوات فى وقت لاحق وهو يتحدث على النحو الأمثل لحكمته (28 : 3).
Ezekiel's prophecies are characterized by symbolical and allegorical representations, "unfolding a rich series of majestic visions and of colossal symbols." نبوءات حزقيال الذي تتميز رمزي استعاري والتمثيل ، "تتكشف غنية المهيبه مجموعة من الرؤى والرموز هاءله". There are a great many also of "symbolcal actions embodying vivid conceptions on the part of the prophet" (4:1-4; 5:1-4; 12:3-6; 24:3-5; 37:16, etc.) "The mode of representation, in which symbols and allegories occupy a prominent place, gives a dark, mysterious character to the prophecies of Ezekiel. They are obscure and enigmatical. A cloudy mystery overhangs them which it is almost impossible to penetrate. Jerome calls the book 'a labyrith of the mysteries of God.' وهناك ايضا عدد كبير من "symbolcal الاجراءات التي تجسد المفاهيم حية عن جزء من نبي" (4:1-4 ؛ 5:1-4 ؛ 12:3-6 ؛ 24:3-5 ؛ 37:16 ، الخ .) "طريقة التمثيل ، في رموز والرموز التي يحتل مكانة بارزة ، ويعطي مظلم ، الى الطابع الغامض للنبوءات حزقيال ، وهي تخفي وenigmatical. غاءمه أ يتدلي منها الغموض الذي يكاد يكون من المستحيل اختراق. جيروم ويدعو الكتاب 'ا labyrith من اسرار الله.' It was because of this obscurity that the Jews forbade any one to read it till he had attained the age of thirty." وكان وبسبب هذا الغموض ان اليهود نهى عن أي واحد لقراءته وقال انه حتى يبلغوا سن الثلاثين ". Ezekiel is singular in the frequency with which he refers to the Pentateuch (eg, Ezek. 27; 28:13; 31:8; 36:11, 34; 47:13, etc.). حزقيال هو في وتيرة واحدة مع الذى يشير فيه الى pentateuch (على سبيل المثال ، ezek 27 ؛ 28:13 ؛ 31:8 ؛ 36:11 ، 34 ؛ 47:13 ، وما الى ذلك). He shows also an acquaintance with the writings of Hosea (Ezek. 37:22), Isaiah (Ezek. 8:12; 29:6), and especially with those of Jeremiah, his older contemporary (Jer. 24:7, 9; 48:37). وقال انه تبين ايضا ان التعرف على كتابات hosea (ezek. 37:22) ، اشعياء (ezek. 8:12 ؛ 29:6) ، ولا سيما مع تلك التي ارميا ، مؤلفاته القديمة المعاصرة (jer. 24:7 ، 9 ؛ 48:37).
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)
Ezekiel, whose name, Yehézq'el signifies "strong is God", or "whom God makes strong" (Ezek. i, 3; iii, 8), was the son of Buzi, and was one of the priests who, in the year 598 BC, had been deported together with Joachim as prisoners from Jerusalem (2 Kings 24:12-16; cf. Ezekiel 33:21, 40:1). حزقيال ، واسمه ، yehézq'el يدل على "القوى هو الله" ، او "قوى يجعل من الله" (ezek. الأول ، 3 ؛ الثالث ، 8) ، وكان ابن buzi ، وكان احد من الكهنه ، في سنة 598 قبل الميلاد ، تم ترحيلهم الى جانب يواكيم كما السجناء من القدس (2 ملوك 24:12-16 ؛ راجع حزقيال 33:21 ، 40:1). With the other exiles he settled in Tell-Abib near the Chobar (Ezek. i,1; iii, 15) in Babylonia, and seems to have spent the rest of his life there.In the fifth year after the captivity of Joachim, and according to some, the thirtieth year of his life, Ezekiel received his call as a prophet (Ezek. i, 2, 4 etc) in the vision which he describes in the beginning of his prophecy (Ezek. i,4; iii, 15). مع غيرها من المنفيين استقر في تل - ابيب بالقرب من chobar (ezek. الاول ، 1 ؛ الثالث ، 15) في بابل ، ويبدو أنه قد أمضى بقية حياته there.in الخامسة بعد عام من الاسر من يواخيم ، و ووفقا لبعض ، السنة الثلاثين من حياته ، حزقيال كما تلقى دعوته الى النبي (ezek. الاول ، 2 ، 4 ، الخ) في الرءيه التي يصف في بداية عمله النبوءه (ezek. الاول ، 4 ؛ الثالث ، 15 (. From Ezek. من ezek. xxix, 17 it appears that he prophesied during at least twenty-two years. التاسع والعشرون (17) ويبدو انه متنبا خلال يقل عن اثنتين وعشرين سنة. Ezekiel was called to foretell God's faithfulness in the midst of trials, as well as in the fulfilment of His promises. حزقيال كان يسمى التنبؤ الله الاخلاص في خضم المحاكمات ، وكذلك في نهوضه وعود. During the first period of his career, he foretold the complete destruction of the kingdom of Juda, and the annihilation of the city and temple. وخلال الفترة الأولى من حياته المهنيه ، وقال انه foretold التدمير الكامل للمملكة Juda ، والقضاء على المدينة والمعبد. After the fulfilment of these predictions, he was commanded to announce the future return from exile, the re-establishment of the people in their own country and, especially, the triumph of the Kingdom of the Messiah, the second David, so that the people would not abandon themselves to despair and perish as a nation, through contact with the Gentiles, whose gods had apparently triumphed over the God of Israel. وبعد تحقيق هذه التنبؤات ، وكان ان اعلن لقيادة المستقبل في العودة من المنفى ، واعادة انشاء للشعب في بلدهم ، وعلى وجه الخصوص ، وانتصار للمملكة المسيح ، ديفيد الثانية ، حتى يتسنى للشعب لن نتخلى عن أنفسهم لليأس والفناء ، كامه ، من خلال الاتصال مع الوثنيون ، ويبدو أن الآلهة التي انتصر الله من اسرائيل. This is the principal burden of Ezekiel's prophecy, which is divided into three parts. وهذا هو العبء الرئيسى للنبوءه حزقيال ، الذي ينقسم الى ثلاثة اجزاء. After the introduction, the vision of the calling of the prophet (Ezek. i-iii, 21), the first part contains the prophecies against Juda before the fall of Jerusalem (Ezek. iii, 22-xxiv). بعد هذه المقدمة ، رؤية استدعاء النبي (ezek. الاول والثاني والثالث ، 21) ، الجزء الاول يتضمن نبوءات ضد Juda قبل سقوط القدس (ezek. الثالث ، الرابع والعشرون - 22). In this part the prophet declares the hope of saving the city, the kingdom, and the temple to be vain, and announces the approaching judgment of God upon Juda. في هذا الجزء النبي تعلن الامل في انقاذ المدينة ، المملكه ، ومعبد الى ان تذهب سدى ، ويعلن عن اقتراب حكم الله على Juda. This part may be subdivided into five groups of prophecies. هذا الجزء يمكن ان تنقسم الى خمس مجموعات من نبوءات.
After a second revelation, in which God discloses to the prophet His course of action (iii, 22-27), the prophet foretells by symbolic acts (iv, v) and in words (vi-vii), the siege and capture of Jerusalem, and the banishment of Juda. الثانية بعد الوحي ، الذي يكشف الله الى النبي له مسار العمل (الثالث ، 22-27) ، ويتنبأ به النبي رمزية الافعال) والرابع والخامس) وفي عبارة (من السادس الى السابع) ، والحصار والاستيلاء على القدس ، والنفي من Juda.
In a prophetic vision, in the presence of the elders of Israel, God reveals to him the cause of these punishments. في الرءيه النبويه ، في حضور رئيس مجلس الشيوخ من اسرائيل ، ويكشف الله له عن سبب هذه العقوبات. In spirit he witnesses the idolatry practiced in and near the temple (viii); God commands that the guilty be punished and the faithful be spared (ix); God's majesty departs from the temple (x), and also, after the announcement of guilt and punishment, from the city. وقال انه في روح الشهود ان يمارس في وثنية وبالقرب من معبد (الثامن) ؛ أوامر الله ان معاقبة المذنبين والمخلصين لتجنيب (التاسع) ؛ الله وجلاله ينحرف عن معبد (خ) ، وأيضا ، بعد الاعلان عن الذنب والمعاقبه عليها ، عن المدينة. With this the judgment which the prophet communicates to the exiles ends (xi). مع هذا الحكم الذي يتصل النبي الى المبعدين ينتهي (الحادي عشر).
In the third group (xii-xix) many different prophecies are brought together, whose sole connection is the relation they bear to the guilt and punishment of Jerusalem and Juda. في المجموعة الثالثة (الثاني عشر الى التاسع عشر) هي نبوءات كثيرة مختلفة جمعت ، الذي هو الوحيد الصدد فيما يتعلق انهم يتحملون الذنب الى القدس والمعاقبه عليها وJuda. Ezekiel prophesies by symbolic actions the exile of the people, the flight of Sedecias, and the devastation of the land (xii, 1-20). حزقيال prophesies من جانب اجراءات رمزية المنفى للشعب ، وهروب sedecias ، والخراب من الارض (الثاني عشر ، 1-20). Then follow Divine revelations regarding belief in false prophecies, and disbelief in the very presence of true prophecy. ثم اتبع الالهيه التي كشف عنها فيما يتعلق المعتقد في النبوءات الكاذبه ، وعدم التصديق في وجود حقيقي جدا نبوءه. This was one of the causes of the horrors (xiii, 21-xiv, 11), to be visited upon the remnant of the inhabitants of Jerusalem (xiv, 12-23). كان ذلك واحدا من اسباب ويلات (الثالث عشر ، الرابع عشر - 21 ، 11) ، ويمكن زيارتها على بقايا من سكان القدس (الرابع عشر ، 12-23). The prophet likens Jerusalem to the dead wood of the vine, which is destined for the fire (xv); in an elaborate denunciation he represents Juda as a shameless harlot, who surpasses Samaria and Sodom in malice (xvi), and in a new simile, he condemns King Sedecias (xvii). يشبه النبي الى القدس والحطب من الكرمه ، والتي كانت متجهه لاطلاق النار (الخامس عشر) ؛ في وضع الانسحاب وقال انه بوصفه يمثل Juda المخزي العاهره ، من تفوق والسامرة وsodom في الخبث (السادس عشر) ، وذلك في خطوة جديدة التشبيه ، وقال انه يدين الملك sedecias (السابع عشر). After a discourse on the justice of God (xviii), there follows a further lamentation over the princes and the people of Juda (xix). بعد الحديث عن عداله الله (الثامن عشر) ، وفيما يلي مزيد من الرثاء اكثر من الأمراء وشعب Juda (التاسع عشر).
In the presence of the elders the prophet denounces the whole people of Israel for the abominations they practiced in Egypt, in the Wilderness, and in Canaan (xx). في حضور رئيس مجلس الشيوخ النبي يدين الشعب كله من إسرائيل لأنها تمارس الفحشاء في مصر ، في البرية ، وفي كنعان (العشرون). For these Juda shall be consumed by fire, and Jerusalem shall be exterminated by the sword (xxi). لتكون هذه Juda التي يستهلكها النار ، وتكون القدس للابادة من قبل سيف (الحادي والعشرون). Abominable is the immorality of Jerusalem (xxii), but Juda is more guilty than Israel has ever been (xxiii). البغيضه هو الفجور في القدس (والعشرون) ، ولكن Juda هو مذنب اكثر من اي وقت مضى اسرائيل '23).
On the day on which the siege of Jerusalem began, the prophet represents, under the figure of the rusty pot, what was to befall the inhabitants of the city. وفي اليوم الذي بدأ حصار القدس ، ويمثل النبي ، تحت الرقم من وعاء صدئ ، ما كان ليصيب سكان المدينة. On the occasion of the death of his wife, God forbids him to mourn openly, in order to teach the exiles that they should be willing to lose that which is dearest to them without grieving over it (xxiv). وفي مناسبة وفاة زوجته ، ويحرم الله له حدادا على علنا ، لتعليم الشتات وانه ينبغي ان تكون على استعداد لتلك التي تفقد أعز بينهما من دون ان الحزن اكثر من '24'.
In the second part (xxv-xxxii), are gathered together the prophecies concerning the Gentiles. في الجزء الثاني ( '25-'32) ، هي جمع النبوءات المتعلقة الوثنيون. He takes, first of all, the neighbouring peoples who had been exalted through the downfall of Juda, and who had humiliated Israel. وقال انه يأخذ ، اولا وقبل كل شيء ، من الشعوب المجاورة قد تعالى من خلال سقوط Juda ، وكان من اذلال اسرائيل. The fate of four of these, the Ammonites, the Moabites, the Edomites, and the Philistines, is condensed in chapter xxv. مصير اربعة من هؤلاء ، ammonites ، moabites ، edomites ، والفلسطينيون ، هو مكثف في الفصل الخامس والعشرون. He treats more at length of Tyre and its king (xxxvi-xxviii,19), after which he casts a glance at Sidon (xxviii, 20-26). وقال انه يعامل في أكثر من طول وصور الملك (السادس والثلاثون - الثامن والعشرون ، 19) ، وبعد ذلك وقال انه يلقي نظرة سريعه في صيدا (الثامن والعشرون ، 20-26). Six prophecies against Egypt follow, dating from different years (xxix-xxxii. The third part (xxxiii-xlviii), is occupied with the Divine utterances on the subject of Israel's restoration. As introduction, we have a dissertation from the prophet, in his capacity of authorized champion of the mercy and justice of God, after which he addresses himself to those remaining in Juda, and to the perverse exiles (xxxiii). The manner in which God will restore His people is only indicated in a general way. The Lord will cause the evil shepherds to perish; He will gather in, guide, and feed the sheep by means of the second David, the Messiah (xxxiv). نبوءات ستة اتباع ضد مصر ، التي يرجع تاريخها الى سنوات مختلفة (xxix-xxxii. الجزء الثالث (الثالث والثلاثون - د -48) ، واحتل مع الالهيه الكلام عن هذا الموضوع من استعادة اسرائيل. بوصفه مقدمة ، لدينا اطروحة من النبي ، في تقريره اذن قدرة بطل من العدل والرحمه والله ، وبعد ذلك وقال انه يعالج نفسه الى تلك المتبقية في Juda ، والضاره المنفيين الى '33' (. الطريقة التي سوف يعيد الله شعبه هو مبين في الا بصورة عامة. فإن اللورد سيتسبب الشر رعاة الى الفناء ؛ وقال انه سيجتمع في ، الدليل ، وتغذية الاغنام عن طريق ديفيد الثانية ، هو المسيح (الرابع والثلاثون).
Though Mount Seir shall remain a waste, Israel shall return unto its own. على الرغم من جبل seir وتظل النفايات ، اسرائيل تعيد ILA الخاصة بها. There God will purify His people, animate the nation with a new spirit, and re-establish it in its former splendour for the glory of His name (xxxv-xxxvii). وجود الله وتطهير الشعب ، مع تحريك الامة روح جديدة ، واعادة انشاء في السابق روعة لمجد اسمه (الخامس والثلاثون - السابع والثلاثون). Israel, though dead, shall rise again, and the dry bones shall be covered with flesh and endowed with life before the eyes of the prophet. اسرائيل ، على الرغم من القتلى ، فى الارتفاع من جديد ، والعظام الجافه ، يجب ان تغطي اللحم وهبوا الحياة على مرأى ومسمع من النبي. Ephraim and Juda shall, under the second David, be united into one kingdom, and the Lord shall dwell in their midst (xxxvii). أفرايم وJuda ، طبقا ديفيد الثانية ، أن تكون المملكه المتحدة الى واحدة ، والرب الاسهاب في وسطهم (السابع والثلاثون). The invincibleness and indestructibility of the restored kingdom are then symbolically presented in the war upon Gog, his inglorious defeat, and the annihilation of his armies (xxxviii-xxxix). اللاقهر واللا اتلافيه من استعادة المملكه بعد ذلك قدم رمزيا في الحرب على gog ، غير مشرف له الهزيمة ، وابادة جيوش بلدة (الثامن والثلاثون - التاسع والثلاثون). In the last prophetic vision, God shows the new temple (xl-xliii), the new worship (xliii-xlvi), the return to their own land, and the new division thereof among the twelve tribes (xlvii-xlviii), as a figure of His foundation of a kingdom where He shall dwell among His people, and where He shall be served in His tabernacle according to strict rules, by priests of His choice, and by the prince of the house of David. في الماضي الرءيه النبويه ، ويبين الله الهيكل الجديد (الحادي عشر - د -34) ، والعبادة الجديدة (د -34 - د -46) ، والعودة الى ارضهم ، ومنها تقسيم جديد بين القبائل الاثني عشر (د -47 - د -48) ، بوصفها صاحب الرقم مؤسسة من المملكه حيث يجوز الخوض فيما بين الشعب ، وحيث تكون في خدمة المعبد وفقا لقواعد صارمه ، من قبل الكهنه من اختياره ، والأمير من منزل ديفيد.
From this review of the contents of the prophecy, it is evident that the prophetic vision, the symbolic actions and examples, comprise a considerable portion of the book. من هذا الاستعراض لمحتويات النبوءه ، ومن الواضح ان الرءيه النبويه ، والامثله على اجراءات رمزية ، يضم جزءا كبيرا من الكتاب. The completeness of the description of the vision, action and similes, is one of the many causes of the obscurity of the book of Ezekiel. اكتمال وصفا للرؤية والعمل والتشبيهات ، هو واحد من اسباب كثيرة من الغموض من كتاب حزقيال. It is often difficult to distinguish between what is essential to the matter represented, and what serves merely to make the image more vivid. ومن الصعب في كثير من الأحيان التمييز بين ما هو اساسي لهذه المساله تمثل ، والى ما يخدم مجرد تقديم صورة حية اكثر. On this account it happens that, in the circumstantial descriptions, words are used, the meaning of which, inasmuch as they occur in Ezekiel only, is not determined. وعلى هذا الاساس ان يحدث ، في ظرفيه والأوصاف ، والكلمات المستخدمة ، والتي من معنى ، بقدر ما تحدث في حزقيال فقط ، هو لم يحدد. Because of this obscurity, a number of copyist mistakes have crept into the text, and that at an early date, since the Septuagint has some of them in common with the earliest Hebrew text we have. وبسبب هذا الغموض ، هناك عدد من الاخطاء الناسخ تسللت الى النص ، وذلك في موعد مبكر ، منذ السبعينيه وقد بعضها المشتركة في اقرب وقت ممكن مع النص العبري لدينا. The Greek version, however, includes several readings which help to fix the meaning. فان النسخه اليونانيه ، ومع ذلك ، ويشمل العديد من القراءات التي تساعد على تحديد معنى. The genuineness of the book of Ezekiel is generally conceded. صدق من كتاب حزقيال بوجه الامتياز. Some few consider chapters xl-xlviii to be apocryphal, because the plan there described in the building of the temple was not followed, but they overlook the fact that Ezekiel here gives a symbolic representation of the temple, that was to find spiritual realization in God's new kingdom. النظر في بعض الفصول القليلة الحادي عشر - د -48 ان تكون ملفق ، لأن هناك خطة وصفها في بناء الهيكل لم تتبع ، ولكنها تتجاهل ان يعطي حزقيال هنا تمثيل رمزي للمعبد ، الى ان تم العثور على تحقيق الروحيه في الله المملكه الجديدة. The Divine character of the prophecies was recognized as early as the time of Jesus the son of Sirach (Eccles. xlix, 10, 11). الطابع الالهي للنبوءات وجرى التسليم في اقرب وقت ووقت عيسى ابن sirach (eccles. التاسع والاربعون ، 10 ، 11). In the New Testament, there are no verbatim references, but allusions to the prophecy and figures taken from it are prominent. في العهد الجديد ، لا توجد اشارات حرفيه ، ولكن اشارة الى النبوءه والارقام ماخوذه من انها بارزة. Compare St. John x etc. with Ezek. سانت جون س مقارنة مع ezek الخ. xxxiv, 11 etc.; St. Matthew xxii, 32, with Ezek. الرابع والثلاثون ، 11 الخ ؛ سانت ماثيو الثاني والعشرون ، 32 ، مع ezek. xvii, 23. السابع عشر (23). In particular St. John, in the Apocalypse, has often followed Ezekiel. ولا سيما في سانت جون ، في نهاية العالم ، وكثيرا ما اتبعت حزقيال. Compare Apoc. قارن apoc. xviii-xxi with Ezek. ثامن عشر - مع ezek في القرن الحادي والعشرين. xxvii, xxxviii etc., xlvii etc. السابع والعشرون ، الثامن والثلاثين وما الى ذلك ، د -47 الخ.
Publication information Written by Jos. Schets. نشر المعلومات التي كتبها jos. schets. Transcribed by Sean Hyland. كتب من قبل شون hyland. The Catholic Encyclopedia, Volume V. Published 1909. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الخامس 1909 نشرت. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, May 1, 1909. Nihil obstat ، 1 ايار / مايو 1909. Remy Lafort, Censor. ريمي lafort ، الرقيب. Imprimatur. تصريح. +John M. Farley, Archbishop of New York م + جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
ARTICLE HEADINGS: المادة عناوين :
"Dooms" of the Nations. "الهلاك" للالمتحدة.
The Composition. تكوين.
Style. الاسلوب.
Ezekiel's book is one of the most original in the sacred literature of Israel. كتاب حزقيال هو واحد من اكثر الأصل المقدس للمراجع واسرائيل. Its principal features are its systematic arrangement and homogeneity. ومن السمات الرئيسية لمنهجيه الترتيب والتجانس. The book falls into two principal parts, i.-xxiv. الكتاب يقع في اثنين من الاجزاء الرئيسية ، الاول - الرابع والعشرون. and xxv.-xlviii., corresponding to the two principal themes of Ezekiel's prophetic preaching-repentance and salvation, judgment and restoration. وxxv. - د -48 ، المقابلة لاثنين من المواضيع الرئيسية للنبوءه حزقيال الوعظ - التوبه والخلاص ، واستعادة الحكم. It is introduced by a vision, i. ومن قدم رؤية ، I. 1-iii. 1 - الثالث. 15. At the River Chebar the glory of the Lord appears to Ezekiel on the chariot of the cherubim and consecrates him a prophet, sent to a "rebellious house" to preach only wailing, sighing, and misery. في نهر chebar مجد الرب الى حزقيال يبدو على عربة من الملائكة ويكرس له النبي ، ارسل الى "بيت المتمرد" للتبشير إلا النواح ، والتنهد ، والبؤس. Chaps. الفصول. iii. ثالثا. 16-xxiv. 16 - الرابع والعشرون. 27 show the prophet fulfilling this mission. 27 اظهار النبي اداء هذه المهمة. Here Ezekiel is merely a "reprover" (iii. 26); he confronts the people as if he were not one of them; he shows no emotion, not a suggestion of pity, throughout the delivery of his dreadful tidings. حزقيال هنا هو مجرد "ملقى اللوم" (iii. 26) ؛ وقال إنه يواجه الناس كما لو كان ليست واحدة منها ؛ وقال انه لم يظهر الانفعال ، وليس على اقتراح من الشفقه ، في جميع انحاء بلدة ايصال الأخبار الرهيبه. He symbolizes the siege and conquest of Jerusalem, the leading of the people into exile (iv.-v.); on all the hills of Israel idolatry is practised (vi.), and therefore "the end" will come (vii.). وقال انه يرمز الى الغزو والحصار والقدس ، مما ادى للشعب الى المنفى (iv.-v.) ؛ على جميع التلال وثنية من اسرائيل تمارس (vi.) ، وبالتالي "وضع حد" للسيأتي (vii.) . The Temple is defiled with abominations of every description; therefore the glory of the Lord departs from it and from the city, and dedicates them to flames (viii-xi.). المعبد هو مدنس الفحشاء مع كل وصف ، ولذلك مجد الرب وانه ينحرف عن من المدينة ، وخصص لهم لهيب (viii-xi.). Ezekiel represents the final catastrophe symbolically; judgment will not tarry, but approaches to immediate fulfilment (xii.). حزقيال يمثل كارثه النهائي الرمزيه ؛ الحكم لن تلكأ ، ولكن نهج الفوري (xii.). No one will mount into the breach. ان احدا لن جبل الى الاخلال. On the contrary, prophets and prophetesses will lead the people completely astray (xiii.); even a true prophet could not avail now, as God will not be questioned by idolaters. على العكس من ذلك ، النبيات الانبياء وسوف يقود الشعب تماما في ضلال (xiii.) ؛ حقيقية حتى النبي لا يمكن الاستفادة الآن ، والله لا مجال للتشكيك من قبل المشركين.
That the judgment is fully merited will be demonstrated by the godliness of the few who survive the catastrophe (xiv.). ان حكم تستحق تماما وسوف يتبين من godliness من عدد قليل من البقاء على قيد الحياة من الكارثة (xiv.). Jerusalem is a useless vine, good only to be burned (xv.). القدس هي عديمة الفاءده كرمه ، وحسن الا ان احرق (xv.). And thus it has ever been: Jerusalem has ever requited the mercies and benefits of the Lord with blackest ingratitude and shameless infidelity (xvi.). وبالتالي عليه في أي وقت مضى : requited من اي وقت مضى على القدس ، فان من فوائد ورحمة الرب الاكثر سوادا مع الجحود والخيانه الوقحه (xvi.). The ruling king, Zedekiah, particularly, has incurred the judgment through his perjury (xvii.). حكم الملك ، zedekiah ، ولا سيما ، وقد تكبد الحكم من خلال شهادة الزور (xvii.). God rewards each one according to his deeds, and He will visit upon the heads of the present generation, not the sins of the fathers, but their own sins (xviii.). مكافآت الله كل واحد وفقا لافعاله ، وقال انه سيزور رؤساء عند الجيل الحالي ، لا خطايا الآباء ، ولكن الخاصة بها الخطايا (xviii.). Therefore the prophet is to sound a dirge over the downfall of royalty and the people (xix.). ولذلك فإن النبي هو الصوت أ اللحن الحزين سقوط اكثر من الملوك والشعب (xix.). In an oration he once more brings before the people all the sins committed by them from the Exodus to the present time (xx.). وأعرب في خطاب مرة اخرى قبل ان يأتي الناس كل الخطايا التي ارتكبوها من نزوح الى الوقت الحاضر (xx.). Nebuchadnezzar approaches to execute the divine judgment (xxi.). Nebuchadnezzar النهج لتنفيذ الحكم الإلهي (xxi.). Jerusalem is a city full of blood-guiltiness and impurity, all classes being equally debased (xxii.), and far lower than Samaria's (xxiii.). القدس مدينة مليءه بالدم الذنب والشوائب ، ويجرى على قدم المساواة في كل الطبقات debased (xxii.) ، واقل بكثير من 'sالسامرة (xxiii.). The city is a rusty kettle the impurities of which can be removed only by fire. المدينة هي التي يعلوها الصدأ غلايه من الشوائب التي يمكن ازالتها الا عن طريق اطلاق النار. The exiles, who still boast of the sanctity and inviolability of Jerusalem, will be amazed by the news of its fall (xxiv.). منفيين ، من لا يزال يفخر قدسية وحرمة القدس ، وسيكون من الاخبار عن دهشتها من سقوطها (xxiv.).
"Dooms" of the Nations. "الهلاك" للالمتحدة.
Then follows (xxv.-xxxii.) a group of threatening prophecies against seven foreign nations: the Ammonites (xxv. 1-7), Moabites (xxv. 8-11), Edomites (xxv. 12-14), Philistines (xxv. 15-17), Tyrenes (xxvi.-xxviii. 19), Zidonians (xxviii. 20-23), andEgyptians (xxix.-xxxii.). ثم يلي (xxv. - '32.) مجموعة من النبوءات التي تهدد ضد سبعة الخارجية المتحدة : ammonites (xxv. 1-7) ، moabites (xxv. 8-11) ، edomites (xxv. 12-14) ، الفلسطينيون'25 15-17) ، tyrenes (xxvi. الثامن والعشرون - 19) ، zidonians (xxviii. 20-23) ، andegyptians (xxix. - '32). This division belongs to the promise of salvation as detailed in xxviii. هذا التقسيم ينتمي الى وعد الخلاص على النحو المفصل في الثامن والعشرين. 24-26; for it refers to the punishment visited on the neighboring nations because of their aggressions against Judah. 24-26 ؛ لأنه يشير الى معاقبة زار على الأمم المجاورة لما لها من الاعتداءات ضد judah. It also indicates that Israel may yet be restored to fulfil its sacred mission, a mission which can be accomplished only when the nation lives in security. وهو يشير ايضا الى ان اسرائيل بعد ان يكون قد يعود الى أداء المهمة المقدسة ، وهي مهمة لا يمكن ان يتم الا عندما يكون الامن في حياة الامة. Ch. الفصل xxxiii. الثالث والثلاثون. announces the downfall of Jerusalem, and the prophet now freely speaks words of consolation and promise to the people. تعلن سقوط القدس ، والنبي الآن يتحدث بحرية كلمات التعزيه ووعد الشعب. The shepherds hitherto placed over Israel have thriven, but have neglected their flock, which God will now take under His protection, appointing a new David as a shepherd over it (xxxiv.). الرعاه حتى الآن قد وضعت على اسرائيل مزدهر ، ولكنها اهملت رعاياهم ، والله الآن في ظل حمايته ، وتعيين ديفيد جديدة كما انها أحد الرعاه ، أكثر من (xxxiv.). The Edomites, who have seized certain portions of the Holy Land, will be annihilated (xxxv.); Israel will be restored (xxxvi.); that is, Judah and Joseph will be merged into one (xxxvii.). وقد edomites ، واستولوا على بعض من اجزاء من الاراضي المقدسة ، وسيكون للإبادة (xxxv.) ؛ اسرائيل سوف يتم استعادة (xxxvi.) ؛ وهذا هو ، judah وجوزيف وسيتم دمج واحدة (xxxvii.). The last on-slaught of the pagan world against the newly established kingdom of God will be victoriously repelled by the Almighty Himself, who will manifest His sanctity among the nations (xxxviii.-xxxix.). آخر - على slaught من وثنية العالم ضد المنشاه حديثا في مملكة الله سوف منتصر بصد به نفسه عز وجل ، وسوف تظهر له من بين قدسية المتحدة) - xxxviii. التاسع والثلاثون). The final division, xl.-xlviii., embodying the celebrated vision of the new Temple and the new Jerusalem, contains a description of the future era of salvation with its ordinances and conditions, which are epitomized in the final sentence: "And the name of the city from that day shall be, The Lord is there" (xlviii. 35). النهائي شعبه ، xl. - د -48. يجسد رؤية الإحتفال الجديدة والهيكل الجديد القدس ، يتضمن وصفا للعهد الانقاذ في المستقبل مع الانظمه والشروط ، التي تجسدت في الجمله الاخيرة : "واسم من المدينة في ذلك اليوم من يكون ، هو الرب من هناك "(xlviii. 35).
The Composition. تكوين.
The evident unity of the whole work leaves only one question open in regard to its authorship: Did Ezekiel, as some maintain, write the whole book at one time, or is it a homogeneous compilation of separate parts written at different times? الواضح من كل وحدة عمل واحدة فقط يترك المساله مفتوحة فيما يتعلق دورته تأليف : لم حزقيال ، والحفاظ على بعض ، ويكتب الكتاب كله في وقت واحد ، ام انها متجانسه تجميع أجزاء منفصلة مكتوبة في اوقات مختلفة؟ A number of pieces were dated by the prophet himself, in accordance with the number of years after the abduction of Jehoiachin: i. عدد من قطع كانت مؤرخة من قبل النبي نفسه ، وفقا لعدد من السنوات بعد اختطاف jehoiachin : الاول. 1, in the fifth; viii. (1) ، في الخامسة ؛ الثامن. 1, in the sixth; xx. (1) ، في السادسه ؛ العشرين. 1, in the seventh; xxiv. (1) ، في السابعه و؛ الرابع والعشرين. 1, in the ninth; xxix. (1) ، في التاسعه و؛ التاسعه والعشرين. 1, in the tenth; xxvi. (1) ، في العاشرة ؛ السادس والعشرون. 1, xxx. 1 ، '30. 20, xxxi. 20 ، الحادي والثلاثين. 1, xxxiii. 1 ، '33. 21 (LXX.), in the eleventh; xxxii. 21 (lxx.) ، في الحادي عشر ؛ والثلاثون. 1, 19 and xxxiii. 1 و 19 و '33. 21 (Hebr.), in the twelfth; xl. 21 (hebr.) ، في الثاني عشر ؛ الحادي عشر. 1, in the twenty-fifth; and xxix. (1) ، في الخامسة والعشرين والتاسعه والعشرين. 17, in the twenty-seventh year. 17 ، في السنة السابعه والعشرين. The last-mentioned passage (xxix. 17-21) is evidently an appendix to the already completed book; and the twenty-fifth year (572), the date of the important division xl.-xlviii., is probably the date when the work was completed. الاخيرة المذكورة المرور (xxix. 17-21) ومن الواضح ان تذييل لالمنجزه من الكتاب والسنة الخامسة والعشرين (572) ، تاريخ الهامة - د -48 xl. شعبه ، ولعل تاريخ انجز العمل. If it were true, however, that the whole book was written at that time all previous dates would be merely literary embellishments, and this view is difficult because of the importance of the dating in several instances where the prophet claims to transcend ordinary human knowledge. واذا كان صحيحا ، غير ان ذلك كله الكتاب في ذلك الوقت جميع التواريخ السابقة من شأنه ان يكون مجرد زينة الادبيه ، وهذا الرأي من الصعب نظرا للاهمية التي يرجع تاريخها للفي العديد من الحالات التي تكون فيها النبي مطالبات عادية لتجاوز المعرفه الانسانيه. Examples of such instances are: xi. ومن الامثله على هذه الحالات هي : الحادي عشر. 13, where Ezekiel at the Chebar is cognizant of the death of Pelatiah, the idolater, in Jerusalem; xxiv. 13 ، حيث حزقيال في chebar تدرك وفاة pelatiah ، الوثني ، في القدس ؛ الرابع والعشرين. 2, where he knows the exact day on which the siege of Jerusalem will begin; and xxxiii. 2 ، حيث انه يعلم بالضبط في اليوم الذي الحصار المفروض على القدس وستبدأ ؛ والثالث والثلاثون. 21, where he predicts to a day the arrival of the messenger bearing tidings of the capture of Jerusalem. اعمال القرن 21 ، حيث يتوقع ليوم واحد من وصول اخبار الرسول واضعة من الاستيلاء على القدس.
Moreover, it can be shown from the contradictions which the various divisions of the Book of Ezekiel contain that they were written at different periods. وعلاوة على ذلك ، يمكن التحقق من التناقضات التي مختلف الشعب من كتاب حزقيال تحتوي على انها كتبت في فترات مختلفة. This is particularly true of the Messianic prophecy, which, although kept somewhat in the background in Ezekiel, is nevertheless directly expressed in xvii. وينطبق هذا بصفة خاصة لليهودي مسيحي النبوءه ، التي ، على الرغم من ابقاء بعض الشيء في المعلومات الاساسية فى حزقيال ، ومع ذلك أعرب عن مباشرة في السابع عشر. 22-24, xxi. 22-24 ، في القرن الحادي والعشرين. 32, xxxiv. 32 ، الرابع والثلاثين. 23-24, xxxvii. 23-24 ، والسابع والثلاثون. 22-24, and xxv. 22-24 ، والخامس والعشرين. 14 (where Edom is referred to: "And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel"). 14 (حيث edom المشار إليها هي : "وانا لن تقع بلدي على الانتقام من جانب ومن جهة edom شعبي اسرائيل"). In xl.-xlviii.-that grand panorama of the future-this feature has entirely disappeared. في xl. - xlviii. - ان الكبرى بانوراما المستقبل - هذه الميزه قد اختفى تماما. There is still some reference to a prince, but his sole function is to defray from the people's taxes the expenses of worship; there is no longer room for a Messianic king. ما زال هناك بعض الاشارة الى الأمير ، ولكن هي الوظيفة الوحيدة لدفع الشعب من الضرائب نفقات العبادة ؛ لم يعد هناك مجال لملك يهودي مسيحي. Nevertheless, Ezekiel permitted the earlier passages to remain. ومع ذلك ، حزقيال وسمحت في وقت سابق من ان تبقى الممرات. Even more significant is xxix. بل انه اكثر اهمية هو التاسع والعشرون. 17-21, which can be understood only as an appendix to the already complete book. 17-21 ، التي يمكن أن تفهم إلا بوصفها التذييل بالفعل الى كتاب كامل. In xxvi.-xxviii. Xxvi. - في الثامن والعشرين. Ezekiel had positively prophesied the capture and destruction of Tyre by Nebuchadnezzar, but after thirteen years of fruitless labor the latter had to raise the siege and to arrange terms of peace with the city. حزقيال كان ايجابيا متنبا اعتقال وتدمير من قبل nebuchadnezzar صور ، ولكن بعد ثلاثة عشر عاما من العمل عقيمه الاخير لرفع الحصار ووضع الترتيبات من حيث سلام مع المدينة. Thereupon, in the above-mentioned passage, Ezekiel promises Egypt to Nebuchadnezzar as an indemnity. لذلك ، فى المرور المذكورة اعلاه ، حزقيال وعود مصر لتعويض ما nebuchadnezzar. Here, then, is an oracle the non-fulfilment, of which the prophet himself is destined to see. هنا ، اذن ، هو اوراكل عدم وفاء ، التي من النبي نفسه متجهه الى انظر. Yet he does not venture to change or to expunge it. وقال انه حتى الان لا تغيير على المشروع أو أحذف. Incidentally it may be stated that the transmission of oracles of which the prophets themselves were doomed to see the non-fulfilment is the strongest proof that they regarded these as messages for which they were not personally responsible, and which, consequently, they did not venture to change; they regarded them as God's word, the responsibility for the non-fulfilment of which rested with God, not with themselves. وبالمناسبه ، يمكن القول إن انتقال مهتفو الوحي الذي من الانبياء انفسهم مصيرها انظر الى عدم وفاء هي اقوى دليل على انهم يعتبرون هذه الرسائل على النحو الذي لأنها لم تكن مسؤولة شخصيا ، والتي ، وبالتالي ، فانها لم الاستثماري للتغيير ، بل اعتبرها كلمة الله ، فان المسؤولية عن عدم الوفاء التي تقع على عاتق الله ، لا مع انفسهم. In view of these facts it must be assumed that although Ezekiel completed his book in 572, he availed himself of earlier writings, which he allowed to remain practically unchanged. وبالنظر الى هذه الحقائق يجب الافتراض انه على الرغم من الانتهاء من كتابة حزقيال في 572 ، وقال إنه استغل وقت سابق من الكتابات التي كان يسمح لهم بالبقاء دون تغيير تقريبا.
Style. الاسلوب.
Not only is the whole artistically arranged, but the separate parts are also distinguished by careful finish. ليس فقط هو الجامع ترتيب فنيا ، ولكن ايضا اجزاء منفصلة وتميز دقيق النهاية. The well-defined and deliberate separation of prose and poetry is particularly conspicuous. المحددة جيدا وتعمد فصل الشعر والنثر بشكل خاص. The poetic passages are strictly rhythmical in form, while the didactic parts are written in pure, elegant prose. المقاطع الشعريه وبدقة في شكل متوازن ، في حين ان اجزاء تعليمي المكتوبة نقيه ، انيقه النثر. The author prefers parables, and his use of them is always lucid. المؤلف يفضل الامثال ، واستخدامه لها دائما واضحا. In xx. في العشرين. 49 he even makes his audience say: "Doth he not speak parables?" 49 حتى انه يجعل جمهوره يقول : "وقال انه لا doth الأمثال في الكلام؟" Very striking are the numerous symbolical actions by which the prophet illustrates his discourse. جدا لفتا للنظر العديد من الاعمال التي تقوم بها رمزي الذي يصور النبي صاحب الخطاب. Nine unique examples may be distinguished; indeed at the very beginning of his prophetic activity there are not fewer than four by which he describes the siege, capture, and destruction of Jerusalem and the banishment of the people (iv. and v.). تسعة امثلة فريدة من نوعها ويمكن التمييز ؛ في الواقع منذ بداية تسلمه النبويه وهناك نشاط لا يقل عن أربع الذي يصف الحصار ، آسر ، وتدمير القدس والنفي للشعب (iv. والخامس). The two in xii. الاثنين في الثاني عشر. and the two in xxiv. واثنان في الرابعة والعشرين. refer to the same subject, while that in xxxvii. بالاشاره الى الموضوع نفسه ، في حين انه في السابع والثلاثون. refers to the future redemption. ويشير الى المستقبل الخلاص. Here, also, there is no question of mere literary embellishment, for Ezekiel undoubtedly actually performed the symbolic actions; indeed, he was the first to introduce symbolism into Hebrew literature, and therefore has been called the "father of apocalypse." وهنا ، أيضا ، ليس هناك شك من مجرد الزينة والادبيه ، لحزقيال مما لا شك فيه أن يؤدي فعلا الاجراءات الرمزيه ، بل انه كان اول من أدخل الى العبرية الرمزيه في الادب ، ولذا سميت "والد نهاية العالم". The picture of the chariot ("merkabah") in i., and the concluding division of xl.-xlviii., are full of deep symbolism; and, according to the Rabbis, neither should be read by any one younger than thirty. صورة للعربة ( "merkabah") في الاول ، واختتم شعبه xl. - د -48 ، مليءه الرمزيه العميقه ؛ و، وفقا لالحاخامات ، لا ينبغي ان تقرأ من قبل اي واحد من أصغر والثلاثين. The celebrated vision of Gog, the Prince of Rosh Meshech (AV "the chief princeof Meshech") and Tubal (xxxviii. and xxxix.), is also symbolical. المحتفى به من رؤية gog ، امير rosh meshech (للمركبات "رئيس princeof meshech") وtubal (xxxviii. والتاسع والثلاثون) ، ورمزي ايضا. The Book of Ezekiel shows throughout the touch of the scholar. كتاب حزقيال يظهر في جميع انحاء العالم للاتصال.
The Talmud (Ḥag. 13a) relates that in consequence of the contradictions to the Torah contained in xl.-xlviii. التلمود (ḥag. 13 أ) ان يتصل نتيجة لالتناقضات الواردة في التوراة - د -48 xl.. Ezekiel's book would have remained unknown had not Hananiah b. كتاب حزقيال ان مجهولا لم hananiah ب Hezekiah come to expound it. Hezekiah حان لأشرح. Nevertheless it has never been appreciated as it deserves; and it is probably due to this fact that the text of the work has been transmitted in a particularly poor and neglected form. ومع ذلك فإنه لم يكن يوما ما تستحقه من تقدير ، وأنه ربما يرجع الى حقيقة ان هذا النص للعمل وقد احيل بصفة خاصة الفقراء وأهمل شكل من الاشكال. The Septuagint, however, affords an opportunity to correct many of the errors in the Hebrew text. وقد السبعينيه ، ومع ذلك ، فإن هذا يعطي فرصة لتصحيح العديد من الاخطاء في النص العبري.
The statement of Josephus ("Ant." x. 5, § 1) that Ezekiel wrote two books is entirely enigmatical. بيان جوزيفوس ( "النملة". عاشرا 5 ، الفقره 1) ان حزقيال كتب كتابين enigmatical تماما. The doubt cast upon the authenticity of the book by Zunz, Seinecke, and Vernes has rightly never been taken seriously; but the authorship of several parts, such as iii. يلقي ظلالا من الشك على صحه هذا الكتاب من قبل zunz ، seinecke ، وبحق vernes لم تؤخذ مأخذ الجد ، لكن المؤلف من عدة أجزاء ، مثل الثالث. 16b-21, x. 16b - 21 ، X. 8-17, xxiv. 8-17 ، الرابع والعشرين. 22-23, and xxvii. 22-23 ، والسابع والعشرين. 9b-25a, has, with more or less justification, sometimes been questioned. 9B - 25 ألف ، ، مع تبرير اكثر او اقل ، واحيانا موضع شك. That the book consists of two divergent versions compiled by an editor, a hypothesis recently advanced by Kraetzschmar, has yet to be demonstrated. ان الكتاب يتكون من اثنين من الصيغ المتباينه التي اعدها احد محرر ، وهي الفرضيه التي تقدمت بها kraetzschmar في الآونة الاخيرة ، لا يزال بحاجة الى إثبات.
Emil G. Hirsch, Karl Heinrich Cornill غ اميل هيرش ، كارل هاينريش cornill
Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906. الموسوعه اليهودية التي نشرت في الفترة بين 1901-1906.
Bibliography: ثبت المراجع :
H. Ewald, Die Propheten des Alten Bundes, 1841; F. Hitzig, Der Prophet Ezechiel, 1847; SD Luzzatto, Perush 'al Yirmeyah we-Yehezeḳel, 1876; R. Smend, Der Prophet Ezechiel, 1880; Cornill, Das Buch des Propheten Ezechiel, 1886; DH Müller, Ezechielstudien, 1895; AB Davidson, The Book of the Prophet Ezekiel, Cambridge, 1896; A. Bertholet, Das Buch Hezekiel, 1897; CH Toy, The Book of Ezekiel in Hebrew, 1899; idem, The Book of the Prophet Ezekiel, new Eng. حاء ايوالد ، يموت propheten des alten bundes ، 1841 ؛ hitzig واو ، دير النبي ezechiel ، 1847 ؛ luzzatto التنمية المستدامة ، perush 'yirmeyah نحن - yehezeḳel ، 1876 ؛ ر smend ، دير النبي ezechiel ، 1880 ؛ cornill ، داس بوخ des Propheten ezechiel ، 1886 ؛ درهم مولر ، ezechielstudien ، 1895 ؛ أ ب دافيدسون ، وكتاب النبي حزقيال ، كامبردج ، 1896 ؛ الف bertholet ، hezekiel داس بوخ ، 1897 ؛ CH اللعبة ، وكتاب حزقيال في العبرية ، عام 1899 ؛ الشيء نفسه ، كتاب النبي حزقيال ، المهندس الجديد. transl. with notes, 1899; R. Kraetzschmar, Das Buch Ezechiel, 1900.EGHKHC وتلاحظ مع ، 1899 ؛ ر kraetzschmar ، ezechiel داس بوخ ، 1900.eghkhc
ARTICLE HEADINGS: المادة عناوين :
His Influence. نفوذه.
-Biblical Data: - بيانات الكتاب المقدس :
The Prophet's Spiritual Mission. النبي الروحي البعثة.
His Individualistic Tendency. له اتجاه فردي.
His Description of God's Throne. وصفة للعرش الله.
-In Rabbinical Literature: اليهودية - في الأدب :
The Dead Revived by Ezekiel. إحياء الموتى من قبل حزقيال.
The Book of Ezekiel. كتاب حزقيال.
His Influence. نفوذه.
-Biblical Data: - بيانات الكتاب المقدس :
Concerning the life of Ezekiel there are but a few scattered references contained in the book bearing his name. وفيما يتعلق حياة حزقيال ولكن هناك عدد قليل من متناثره في الاشارات الواردة في الكتاب تحمل اسمه. He was the son of Buzi, a priest of Jerusalem (Ezek. i. 3), and consequently a member of the Zadok family, As such he was among the aristocracy whom Nebuchadnezzar (597 BC), after the first capture of Jerusalem, carried off to be exiles in Babylonia (II Kings xxiv. 14). كان ابنا buzi ، وهو كاهن من القدس (ezek. 3) ، وبالتالي سيؤدي إلى zadok عضو من الأسرة ، على هذا النحو كان من بين الارستقراطيه nebuchadnezzar (597 قبل الميلاد) ، الأولى بعد الاستيلاء على القدس ، التي تقوم ان من المنفيين في بابل (الملوك الثاني الرابع والعشرون 14). Ezekiel therefore reckons the years from the abduction of Jehoiachin (Ezek. i. 2, xxxiii. 21, xl. 1). حزقيال ولذلك يحسب السنين من اختطاف jehoiachin (ezek. (2) ، والثالث والثلاثون (21) ، الحادي عشر (1). He lived among a colony of fellow sufferers in or near Tel-abib on the River Chebar (not the River Chaboras), which probably formed an arm of the extensive Babylonian network of canals (iii. 15). عاش بين مستعمرة من الذين يعانون من زميل فى او بالقرب من تل ابيب على نهر chebar (لا chaboras النهر) ، والتي ربما شكلت جهازا تابعا للشبكة واسعة من القنوات البابلي (iii. 15). Ezekiel was married (xxiv. 16-18), and lived in his own house (iii. 24, viii. 1). حزقيال متزوج (xxiv. 16-18) ، وعاش في بيته (iii. 24 ، والثامن 1). On the fifth day of the fourth month in the fifth year of his exile (Tammuz, 592 BC), he beheld on the banks of the Chebar the glory of the Lord, who consecrated him as His prophet (i. 1-iii. 13). وفي اليوم الخامس من الشهر الرابع في العام الخامس من منفاه (tammuz ، 592 قبل الميلاد) ، وقال انه على المصارف اجتماعها غير الرسمي للchebar مجد الرب ، هو من كرس له النبي (اولا 1 - الثالث (13) (. The latest date in his book is the first day of the first month in the twenty-seventh year of his exile (Nisan, 570); consequently, his prophecies extended over twenty-twoyears. الموعد الأخير في كتابه هو اول ايام الشهر الاول في السنة السابعه والعشرين من منفاه (نيسان ، 570) ؛ ونتيجة لذلك ، وصل الى اكثر من صاحب النبوءات والعشرين twoyears. The elders of the exiles repeatedly visited him to obtain a divine oracle (viii., xiv., xx.). الشيوخ من المنفيين وزار له مرارا وتكرارا للحصول على الالهيه اوراكل (viii. ، الرابع عشر ، والعشرين.). He exerted no permanent influence upon his contemporaries, however, whom he repeatedly calls the "rebellious house" (ii. 5, 6, 8; iii. 9, 26, 27; and elsewhere), complaining that although they flock in great numbers to hear him they regard his discourse as a sort of esthetic amusement, and fail to act in accordance with his words (xxxiii. 30-33). وقال انه يمارس اي تأثير دائم على المعاصرون له ، ومع ذلك ، مرارا وتكرارا من انه يدعو الى "التمرد البيت" (ii. 5 ، 6 ، 8 ؛ الثالث. 9 ، 26 ، 27 ، وأماكن اخرى) ، على الرغم من انها تشكو من التدفق بأعداد كبيرة الى ويعتبرون ان تستمع له صاحب الخطاب بأنها نوع من المتعه جمالي ، وفشل العمل وفقا لكلماته (xxxiii. 30-33). If the enigmatical date, "the thirtieth year" (i. 1), be understood to apply to the age of the prophet-and this view still has the appearance of probability-Ezekiel must have been born exactly at the time of the reform in the ritual introduced by Josiah. واذا كان enigmatical حتى الآن ، "السنة الثلاثين" (اولا 1) ، أن يفهم على أنه ينطبق على عصر النبي - وهذا الرأي لا يزال احتمال ظهور حزقيال - لا بد ان تكون قد ولدت بالضبط في ذلك الوقت للاصلاح في طقوس عرض جوشيا. Concerning his death nothing is known. بشأن وفاته لم يعرف شيء.
Ezekiel occupies a distinct and unique position among the Hebrew Prophets. حزقيال تحتل مكانة فريدة ومتميزه بين الانبياء العبرية. He stands midway between two epochs, drawing his conclusions from the one and pointing out the path toward the other. وهو يقف في منتصف المسافة بين اثنين من العهود ، مستفيده من استنتاجاته واحد مشيرا الى ان الطريق في اتجاه آخر. Through the destruction of the city and the Temple, the downfall of the state, and the banishment of the people the natural development of Israel was forcibly interrupted. من خلال تدمير المدينة والمعبد ، وسقوط الدولة ، والنفي للشعب التطور الطبيعي للتوقف إسرائيل بالقوة. Prior to these events Israel was a united and homogeneous nation. وقبل هذه الاحداث كانت اسرائيل موحدة ومتجانسه الامة. True, it was characterized by a spirit totally unlike that of any other people; and the consciousness of this difference had ever been present in the best and noblest spirits of Israel. صحيح انها تميزت بروح على عكس ذلك تماما من أي شعب آخر ؛ ووعي وهذا فارق من اي وقت مضى في هذا أفضل وأنبل روح اسرائيل. The demands of state and people, however, had to be fulfilled, and to this end the monarchical principle was established. مطالب الدولة والشعب ، ومع ذلك ، كان لا بد من الوفاء بها ، وتحقيقا لهذه الغاية من حيث المبدأ الملكي انشئت من اجلها. There is undoubtedly an element of truth in the opinion that the human monarchy was antagonistic to the dominion of God, and that the political life of Israel would tend to estrange the nation from its eternal spiritual mission. ولا شك في ان هناك عنصرا من الحقيقة في رأي أن كانت معاديه لحقوق الملكيه الى السياده الله ، وبأن الحياة السياسية في اسرائيل من شأنه ان estrange الامة من البعثة الروحيه الابديه. The prophecy of the pre-exilic period was compelled to take these factors into account, and ever addressed itself either to the people as a nation or to its leaders-king, princes, priests-and sometimes to a distinguished individual, such as Shebna, the minister of the royal house mentioned in Isa xxii. النبوءه من فترة ما قبل exilic اضطرت الى اخذ هذه العوامل في الاعتبار ، واما في حد ذاته من اي وقت مضى موجهة الى الشعب او الامة الى قادتها - الملك والأمراء ، والقساوسه - في بعض الاحيان الى الفرديه المتميزة ، مثل shebna ، وزير الملكيه المشار اليها في بيت عيسى الثاني والعشرون. 15-25; so that the opinion arose that the Prophets themselves were merely a sort of statesmen. 15-25 ؛ حتى ان رأى ان تنشأ الانبياء انفسهم هي مجرد شكل من اشكال الدولة.
The Prophet's Spiritual Mission. النبي الروحي البعثة.
With the Exile, monarchy and state were annihilated, and a political and national life was no longer possible. مع المنفى ، وملكيه الدولة للابادة ، والحياة السياسية والوطنية لم يعد ممكنا. In the absence of a worldly foundation it became necessary to build upon a spiritual one. في حالة عدم وجود مؤسسة العالمية ، اصبح من الضروري البناء على روحي واحد. This mission Ezekiel performed by observing the signs of the time and by deducing his doctrines from them. حزقيال هذه البعثة التي تقوم بها لمراقبة الاشارات من الوقت واستنتاج له من المذاهب. In conformity with the two parts of his book his personality and his preaching are alike twofold. تمشيا مع اثنين من كتابة اجزاء من شخصيته والوعظ له على حد سواء هي ذات شقين. The events of the past must be explained. الاحداث التي وقعت في الماضي يجب ان تكون أوضح. If God has permitted His city and His Temple to be destroyed and His people to be led into exile, He has thereby betrayed no sign of impotency or weakness. وقد سمح الله اذا مدينته وبلدة لتدمير الهيكل وشعبه على ان يتبعوا الى المنفى ، ومن ثم خيانة له اي علامة على الضعف أو العجز. He Himself has done it, and was compelled to do it, because of the sins of the people of Israel, who misunderstood His nature and His will. وقال انه هو نفسه قد فعلت ذلك ، واضطرت الى القيام بذلك ، نظرا للخطايا شعب إسرائيل ، من بلدة اساء فهم طبيعه ومشيئته. Nevertheless, there is no reason to despair; for God does not desire the death of the sinner, but his reformation. ومع ذلك ، ليس هناك ما يدعو الى اليأس ؛ والله لا لرغبة وفاة الخاطىء ، ولكن الاصلاح. The Lord will remain the God of Israel, and Israel will remain His people. وسيبقى الرب إله اسرائيل ، واسرائيل تبقى شعبه. As soon as Israel recognizes the sovereignty of the Lord and acts accordingly, He will restore the people, in order that they may fulfil their eternal mission and that He may truly dwell in the midst of them. في اقرب وقت يعترف بسياده اسرائيل من اعمال الرب وبناء على ذلك ، وقال انه سوف يعيد الشعب ، حتى يتسنى لها الوفاء بالتزاماتها الابديه البعثة ، وانه حقا قد اتطرق في خضم منها. This, however, can not be accomplished until every individual reforms and makes the will of the Lord his law. بيد ان هذا لا يمكن انجازه حتى كل فرد الاصلاحات ويجعل ارادة الرب له القانون.
His Individualistic Tendency. له اتجاه فردي.
Herein lies that peculiar individualistic tendency of Ezekiel which distinguishes him from all his predecessors. وهنا تكمن غريب ان نزوع فردي حزقيال الذي يميز به من جميع من سبقوه. He conceives it as his prophetic mission to strive to reach his brethren and compatriots individually, to follow them, and to win them back to God; and he considers himself personally responsible for every individual soul. وقال انه تصور ان له البعثة النبويه الى السعي للتوصل الى اخوانه والمواطنون على حدة ، الى التقيد بها ، ولهم لكسب العودة الى الله ، وقال أنه يعتبر نفسه مسؤولا بصفة شخصية عن كل فرد الروح. Those redeemed were to form the congregation of the new Temple, and to exemplify by their lives the truth of the word that Israel was destined to become a "kingdom of priests" (Ex. xix. 6). وكانت تلك افتدى لتشكيل تجمع جديد للمعبد ، ومثالا على حياتهم من قبل لجنة الحقيقة للكلمة ان اسرائيل متجهه الى ان تصبح "مملكة الكهنه" (مثلا : التاسع عشر. 6). Law and worship-these are the two focal points of Ezekiel's hope for the future. القانون والعبادة - وهذه هي نقاط الاتصال اثنين من حزقيال امل للمستقبل. The people become a congregation; the nation, a religious fraternity. الشعب اصبح مجمع ؛ الأمة ، والأخوة الدينية. Political aims and tasks no longer exist; and monarchy and state have become absorbed in the pure dominion of God. المهام والاهداف السياسية لم يعد لها وجود وملكيه الدولة واصبحت تستوعب في السياده النقيه الله. Thus Ezekiel has stamped upon post-exilic Judaism its peculiar character; and herein lies his unique religio-historical importance. وهكذا حزقيال وقد ختم عليها بعد انتهاء دورته exilic اليهودية ذات طابع مميز وفريد له وهنا تكمن الاهميه التاريخية العلمانية. Another feature of Ezekiel's personality is the pathological. وهناك سمة اخرى للشخصية حزقيال هو المرضيه. With no other prophet are vision and ecstasy so prominent; and he repeatedly refers to symptoms of severe maladies, such as paralysis of the limbs and of the tongue (iii. 25 et seq.), from which infirmities he is relieved only upon the announcement of the downfall of Jerusalem (xxiv. 27, xxxiii. 22). لا هي الأخرى رؤية النبي والنشوه حتى بارز ؛ مرارا وتكرارا وقال انه يشير الى الاعراض الحادة للامراض ، مثل الشلل والاطراف السفليه من اللسان (iii. 25 وما يليها) ، وقال انه من العيوب التي يعفى الا عند اعلان من سقوط القدس (xxiv. 27 ، '3322). These statements are to be taken not figuratively, but literally; for God had here purposely ordained that a man subject to physical infirmities should become the pliant instrument of His will.EGHKHC His Description of God's Throne. هذه التصريحات هي التي ينبغي اتخاذها لا المجازي ، ولكن حرفيا ؛ الله قد لordained هنا يراد للرجل ان يخضع لالعيوب الجسديه وينبغي ان يصبح اداة للpliant بلدة will.eghkhc وصفه للعرش الله.
-In Rabbinical Literature: اليهودية - في الأدب :
Ezekiel, like Jeremiah, is said to have been a descendant of Joshua by his marriage with the proselyte Rahab (Meg. 14b; Sifre, Num. 78). حزقيال ، مثل ارميا ، ويقال انه تم احفاد يشوع قبل زواجه مع المرتد rahab (meg. 14b ؛ sifre ، الصيغة الرقميه 78). Some even say that he was the son of Jeremiah, who was also called "Buzi" because he was despised-"buz"-by the Jews (Targ. Yer., quoted by Ḳimḥi on Ezek. i. 3). بل ان البعض يقول انه كان ابن ارميا ، من كان يسمى ايضا "buzi" لانه كان الاحتقار - "buz" - من قبل اليهود (YER targ. ، ونقلت عنه وḳimḥi على ezek. 3). He was already active as a prophet while in Palestine, and he retained this gift when he was exiled with Jehoiachin and the nobles of the country to Babylon (Josephus, "Ant." x. 6, § 3: "while he was still a boy"; comp. Rashi on Sanh. 92b, above). وقال انه بالفعل بنشاط في حين ان النبي كما في فلسطين ، والابقاء على هذه الهدية وقال انه عندما كان في المنفى مع jehoiachin والنبلاء من البلد الى بابل (جوزيفوس ، "النملة". عاشرا 6 ، الفقره 3 : "بينما كان لا يزال الصبي "؛ Comp. راشد على sanh. 92b ، أعلاه). Had he not begun his career as a prophet in the Holy Land, the spirit of prophecy would not have come upon him in a foreign land (Mek., Bo, i. ; Targ. Ezek. i. 3; comp. M. Ḳ. 25a). لو انه لم يبدأ مسيرته في عالم النبي في الاراضي المقدسة ، روح النبوءه لم يكن ليأتي عليه في أرض أجنبية (mek. ، بو ، I. ؛ targ. Ezek الاول 3 ؛ Comp. Ḳ م. . 25 الف). Therefore the prophet's first prophecy does not form the initial chapter in the Book of Ezekiel, but the second: according to some, it is the third (Mek., Shirah, 7). ولذلك فإن أول نبوءه النبي لا تشكل الفصل الأولى في كتاب حزقيال ، ولكن ثانيا : وفقا لبعض ، ومن الثالثة (mek. ، shirah ، 7). Although in the beginning of the book he very clearly describes the throne of God, this is not due to the fact that he had seen more than Isaiah, but because the latter was more accustomed to such visions; for the relation of the two prophets is that of a courtier to a peasant, the latter of whom would always describe a royal court more floridly than the former, to whom such thingswould be familiar (Ḥag. 13b). على الرغم من كونها في بداية الكتاب وقال انه واضح جدا ويصف عرش الله ، وهذا لا يعود الى حقيقة انه شاهد اكثر من اشعياء ، وإنما لأن هذا الاخير كان اكثر اعتادوا على مثل تلك الرؤى ؛ بالنسبة لاثنين من الأنبياء هي ان من الخادم الى الفلاحين ، وهذه الاخيرة ستكون دائما من وصف المحكمه الملكيه بشكل معقد اكثر من السابق ، الذي يكون مطلعا على مثل هذه thingswould (