The two Books of Chronicles are the 13th and 14th books of the Old Testament in the Authorized Version of the Bible. وقد كتب اثنان من سجلات هي الثالثة عشرة والرابعة عشرة من كتب العهد القديم في اذن نسخة من الكتاب المقدس. The name Chronicles is a free rendering of the Hebrew title "events of past times." اسم سجلات حرة هو تقديم العبرية ، تحت عنوان "الاحداث التي وقعت في الماضي مرات". The author, known as the chronicler, is sometimes identified with Ezra. صاحب البلاغ ، والمعروفة باسم مؤرخ ، في بعض الاحيان مع تحديد عزرا. Those scholars who believe that Chronicles and Ezra And Nehemiah were written by a single author date the work in the period 400 - 250 BC; others date Chronicles as early as 515 - 500 BC. من هؤلاء العلماء يعتقدون ان سجلات وعزرا Nehemiah وكتبت من قبل المؤلف واحد من تاريخ العمل في الفترة 400 -- 250 قبل الميلاد والبعض الآخر سجلات التاريخ في اقرب وقت 515 -- 500 قبل الميلاد. Chronicles recounts biblical history from Adam to Cyrus the Great (d. 529 BC), paralleling and often directly excerpting from Genesis through Kings, but with additional sources, frequent omissions, and different emphases. يسرد الكتاب المقدس سجلات التاريخ من آدم الى سيروس الكبير (D. 529 قبل الميلاد) ، في موازاه وexcerpting في كثير من الاحيان بصورة مباشرة من خلال تكوين الملوك ، ولكن مع مصادر اضافية ، وتكرار الاخطاء ، والتركيز المختلفة. Extracts from Samuel and Kings, historical and legendary materials, sermons, oracles, and prayers are included in a genealogical framework. مقتطفات من صموئيل والملوك والمواد التاريخية والاسطوريه ، خطب ، مهتفو الوحي ، والصلاة وادرجت في اطار genealogical.
The work focuses on David and Solomon as founders of the Temple and its priestly and musical orders. ويركز العمل علي سليمان كما ديفيد والآباء المؤسسون للمعبد واوامر بريسلي والموسيقى. The departure of the northern kingdom of Israel from the Davidic dynasty is deplored, and the history of the southern kingdom of Judah is told with the intent of reuniting all Palestinian Jews in the purified temple worship at Jerusalem in postexilic times (after 537 BC). رحيل من شمال المملكه اسرائيل من سلالة davidic هو شجب ، وتاريخ جنوب مملكة اسرائيل يروي مع قصد جمع شمل جميع الاراضي الفلسطينية لليهود في تنقية العبادة في الهيكل في القدس postexilic مرات (بعد 537 قبل الميلاد). Chronicles gives a more flattering view of Judah's kings than do the books of Samuel and Kings, and it emphasizes the element of miraculous divine intervention in biblical history. سجلات يعطي المزيد من الاغراء ونظرا للjudah الملوك هل من سفر صموئيل الثاني والملوك ، وتشدد على انه عنصر من عناصر معجزه التدخل الالهي في الكتاب المقدس في التأريخ.
| BELIEVE يعتقد Religious ديني Information المعلومات Source مصدر web-site الموقع على شبكة الانترنت |
| Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| E-mail البريد الالكتروني |
Bibliography
الفهرس
JC Whitcomb, Solomon to the Exile:
Studies in Kings and Chronicles (1971). JC وتكومب ، سليمان الى المنفى :
دراسات في وسجلات الملوك (1971).
The two books were originally one. فإن كانت في الاصل كتابين واحد. They bore the title in the Massoretic Hebrew Dibre hayyamim, ie, "Acts of the Days." وهي تحمل عنوان في massoretic العبرية dibre hayyamim ، أي "أعمال من ايام". This title was rendered by Jerome in his Latin version "Chronicon," and hence "Chronicles." تحت هذا العنوان أصدرت جيروم في النسخه اللاتينية "chronicon ،" وبالتالي "السجلات". In the Septuagint version the book is divided into two, and bears the title Paraleipomena, ie, "things omitted," or "supplements", because containing many things omitted in the Books of Kings. في النسخه السبعينيه الكتاب ينقسم الى اثنين ، ويحمل عنوان paraleipomena ، اي "اغفل الامور ،" او "ملاحق" ، لأنه يحتوي على الكثير من الأمور في الكتب التي حذفت من الملوك. The contents of these books are comprehended under four heads. محتويات هذه الكتب هي comprehended تحت اربعة رؤساء. (1.) The first nine chapters of Book I. contain little more than a list of genealogies in the line of Israel down to the time of David. (1). الفصول التسعه الاولى من الكتاب الأول تحتوي على اكثر قليلا من سلاسل النسب في قائمة الخط من اسرائيل وصولا الى ديفيد من الوقت. (2.) The remainder of the first book contains a history of the reign of David. (2). المتبقية من أول ويتضمن الكتاب تاريخ عهد ديفيد. (3.) The first nine chapters of Book II. (3). الفصول التسعه الاولى من المجلد الثاني. contain the history of the reign of Solomon. يتضمن تاريخ من عهد سليمان. (4.) The remaining chapters of the second book contain the history of the separate kingdom of Judah to the time of the return from Babylonian Exile. (4). الفصول المتبقية من الكتاب الثاني يتضمن تاريخ منفصلة للمملكة اسرائيل الى الوقت للعودة من المنفى البابلي.
The time of the composition of the Chronicles was, there is every ground to conclude, subsequent to the Babylonian Exile, probably between 450 and 435 BC The contents of this twofold book, both as to matter and form, correspond closely with this idea. ووقت تكوين سجلات من كان ، وهناك كل ارض الواقع على ان تبرم ، في وقت لاحق لالمنفى البابلي ، على الارجح بين 450 و 435 قبل الميلاد محتويات هذا الكتاب مزدوجة ، سواء فيما يتعلق الموضوع والشكل ، تتطابق مع وثيقة مع هذه الفكره. The close of the book records the proclamation of Cyrus permitting the Jews to return to their own land, and this forms the opening passage of the Book of Ezra, which must be viewed as a continuation of the Chronicles. ختام الكتاب سجلات اعلان سايروس السماح لليهود في العودة الى ارضهم ، وهذا إشكال افتتاح المرور من كتاب عزرا ، الذي يجب ان ينظر اليها على انها استمرار للسجلات. The peculiar form of the language, being Aramaean in its general character, harmonizes also with that of the books which were written after the Exile. الغريب شكل من اشكال اللغة ، ويجري aramaean في الطابع العام ، وينسق ايضا مع انه من الكتب التى كتبت بعد المنفى. The author was certainly contemporary with Zerubbabel, details of whose family history are given (1 Chr. 3:19). صاحب البلاغ هو بالتأكيد مع زيربابل المعاصر ، وتفاصيل عن تاريخ الأسرة التي تعطى (1 مركز حقوق الانسان. 3:19).
The time of the composition being determined, the question of the authorship may be more easily decided. ووقت يحدد تكوين ، فإن مسألة من تأليف ويمكن بسهولة اكبر وقررت. According to Jewish tradition, which was universally received down to the middle of the seventeenth century, Ezra was regarded as the author of the Chronicles. وحسب التقاليد اليهودية ، التي وردت بها عالميا وصولا الى منتصف القرن السابع عشر ، واعتبر عزرا الكاتب من سجلات. There are many points of resemblance and of contact between the Chronicles and the Book of Ezra which seem to confirm this opinion. وجود العديد من نقاط التشابه والاتصال بين سجلات وكتاب عزرا التي تبدو وكأنها تؤكد هذا الرأي. The conclusion of the one and the beginning of the other are almost identical in expression. الانتهاء من واحد وبداية اخرى تكاد تكون متطابقه في التعبير. In their spirit and characteristics they are the same, showing thus also an identity of authorship. في روحها وخصائصها انها هي نفسها ، ومن ثم تبين ايضا هوية المؤلف. In their general scope and design these books are not so much historical as didactic. في العام على نطاق وتصميم هذه الكتب ليست الكثير التاريخية كما تعليمي. The principal aim of the writer appears to be to present moral and religious truth. والهدف الرئيسي للكاتب ويبدو ان هذا لتقصي الحقائق الاخلاقيه والدينية.
He does not give prominence to political occurences, as is done in Samuel and Kings, but to ecclesiastical institutions. وقال انه لا يعطي اهمية للحوادث السياسية ، كما هو الحال في صموئيل والملوك ، ولكن على المؤسسات الكنسيه. "The genealogies, so uninteresting to most modern readers, were really an important part of the public records of the Hebrew state. They were the basis on which not only the land was distributed and held, but the public services of the temple were arranged and conducted, the Levites and their descendants alone, as is well known, being entitled and first fruits set apart for that purpose." "سلاسل النسب ، وذلك غير مهم لمعظم القراء الحديثة ، هي في الواقع جزء هام من السجلات العامة للدولة العبرية ، وهي الأساس الذي ليس فقط الأرض وزعت عقد ، ولكن الخدمات العامة للمعبد وجرى ترتيب اجرى ، levites واولادهم وحدها ، كما هو معروف جيدا ، ويحق الثمار الأولى إلى جانب مجموعة لهذا الغرض. " The "Chronicles" are an epitome of the sacred history from the days of Adam down to the return from Babylonian Exile, a period of about 3,500 years. "سجلات" مثالا للالمقدس التاريخ من أيام آدم وصولا الى العودة من المنفى البابلي ، ومدة نحو 3500 سنة.
The writer gathers up "the threads of the old national life broken by the Captivity." الكاتب حتى تجمع "خيوط الحياة الوطنية القديمة كسر من قبل الاسر". The sources whence the chronicler compiled his work were public records, registers, and genealogical tables belonging to the Jews. اين المصادر التي جمعت مؤرخ عملة كانت السجلات العامة ، والسجلات ، والجداول genealogical ينتمون الى اليهود. These are referred to in the course of the book (1 Chr. 27:24; 29:29; 2 Chr. 9:29; 12:15; 13:22; 20:34; 24:27; 26:22; 32:32; 33:18, 19; 27:7; 35:25). ويشار الى هذه في سياق الكتاب (1 مركز حقوق الانسان. 27:24 ؛ 29:29 ؛ 2 مركز حقوق الانسان. 9:29 ؛ 12:15 ؛ 13:22 ؛ 20:34 ؛ 24:27 ؛ 26:22 (32) ؛ : 32 ؛ 33:18 ، 19 عاما ؛ 27:7 ؛ 35:25).
There are in Chronicles, and the books of Samuel and Kings, forty parallels, often verbal, proving that the writer both knew and used these records (1 Chr. 17:18; comp. 2 Sam. 7:18-20; 1 Chr. 19; comp. 2 Sam. 10, etc.). وتوجد في سجلات ، وسفر صموئيل الثاني والملوك ، ويتوازى والاربعين ، في كثير من الاحيان اللفظيه ، التي تثبت ان كل من يعرف الكاتب وتستخدم هذه السجلات (1 مركز حقوق الانسان. 17:18 ؛ Comp. 2 سام. 7:18-20 ؛ 1 مركز حقوق الانسان 19 ؛ Comp. 2 سام (10) ، وما الى ذلك). As compared with Samuel and Kings, the Book of Chronicles omits many particulars there recorded (2 Sam. 6:20-23; 9; 11; 14-19, etc.), and includes many things peculiar to itself (1 Chr. 12; 22; 23-26; 27; 28; 29, etc.). بالمقارنة مع صموئيل والملوك ، كتاب سجلات يغفل وجود كثير من الخصوصيات مسجل (2 سام. 6:20-23 ؛ 9 و 11 و 14-19 ، الخ) ، ويشمل اشياء كثيرة غريبة الى حد ذاته (1 مركز حقوق الإنسان (12) ؛ 22 ؛ 23-26 و 27 و 28 و 29 ، الخ). Twenty whole chapters, and twenty-four parts of chapters, are occupied with matter not found elsewhere. كل الفصول والعشرين ، وأربعة وعشرين اجزاء من الفصول ، مع هذه المساله هي المحتلة لا توجد في اماكن اخرى. It also records many things in fuller detail, as (eg) the list of David's heroes (1 Chr. 12:1-37), the removal of the ark from Kirjath-jearim to Mount Zion (1 Chr. 13; 15:2-24; 16:4-43; comp. 2 Sam. 6), Uzziah's leprosy and its cause (2 Chr. 26:16-21; comp. 2 Kings 15:5), etc. كما انه محاضر في اشياء كثيرة اوفى من التفصيل ، على النحو (مثلا) في قائمة أبطال ديفيد (1 مركز حقوق الانسان. 12:1-37) ، وازالة السفينة من kirjath - jearim الى جبل صهيون (1 مركز حقوق الإنسان (13) ؛ 15:2 -24 ؛ 16:4-43 ؛ Comp. 2 سام 6) ، uzziah 'sالجذام وقضيتها (2 مركز حقوق الانسان. 26:16-21 ؛ Comp. 2 ملوك 15:5) ، الخ.
It has also been observed that another peculiarity of the book is that it substitutes modern and more common expressions for those that had then become unusual or obsolete. ولوحظ ايضا ان خصوصيه اخرى من الكتاب هو ان البدائل الحديثة والاكثر شيوعا لتلك التعبيرات التي قد تصبح بعد ذلك غير عادية او عفا عليه الزمن. This is seen particularly in the substitution of modern names of places, such as were in use in the writer's day, for the old names; thus Gezer (1 Chr. 20:4) is used instead of Gob (2 Sam. 21:18), etc. The Books of Chronicles are ranked among the khethubim or hagiographa. وينظر الى هذا ولا سيما في استبدال اسماء الاماكن الحديثة ، مثل كانت في استخدام الكاتب في اليوم ، للالأسماء القديمة ، ومن ثم gezer (1 مركز حقوق الانسان. 20:4) ويستخدم بدلا من gob (2 سام. 21:18 (، وغير ذلك من سجلات الكتب في المرتبة بين khethubim او hagiographa. They are alluded to, though not directly quoted, in the New Testament (Heb. 5:4; Matt. 12:42; 23:35; Luke 1:5; 11:31, 51). وألمح الى انها ، وإن لم تكن مباشرة ونقلت ، في العهد الجديد (heb. 5:4 ؛ مات. 12:42 ؛ 23:35 ؛ لوقا 1:5 ؛ 11:31 ، 51).
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)
Chronicles are the words of the days, (1 Kings 14:19; 1 Chr. 27:24), the daily or yearly records of the transactions of the kingdom; events recorded in the order of time. السجلات هي عبارة من ايام ، (1 ملوك 14:19 ؛ 1 مركز حقوق الانسان. 27:24) ، يوميا او سنويا من سجلات المعاملات للمملكة ؛ الاحداث المسجله في النظام من الزمن.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)
(1 Chr. 27:24) were statistical state records; one of the public sources from which the compiler of the Books of Chronicles derived information on various public matters. (1 مركز حقوق الانسان. 27:24) وكانت السجلات الاحصاءيه للدولة ؛ واحدا من المصادر العامة التي من المجمع من الكتب والمعلومات المستمده من سجلات بشان مختلف المسائل العامة.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)
(Paraleipomenon; Libri Paralipomenon). (Paraleipomenon ؛ libri paralipomenon).
Two books of the Bible containing a summary of sacred history from Adam to the end of the Captivity. كتابين من الكتاب المقدس الذي يتضمن موجزا لتاريخ مقدس من آدم الى نهاية من الاسر. The title Paralipomenon, books "of things passed over", which, from the Septuagint, passed into the old Latin Bible and thence into the Vulgate, is commonly taken to imply that they supplement the narrative of the Books of Kings (otherwise known as I-II Samuel and I-II Kings); but this explanation is hardly supported by the contents of the books, and does not account for the present participle. عنوان paralipomenon ، كتب "من يمر فوق الاشياء" ، التي ، من السبعينيه ، الذي صدر في الكتاب المقدس القديمة واللاتينية ثم الى النسخه اللاتينية للانجيل ، هو شائع المتخذة لانها تعني ضمنا ان الملحق سرد كتب الملوك (المعروف بإسم الاول - صموئيل الثاني والملوك الأول والثاني) ؛ ولكن هذا التفسير لا يكاد بدعم من محتويات الكتب ، ولا حساب للترجمة. The view of St. Jerome, who considers Paralipomenon as equivalent to "epitome of the Old Testament", is probably the true one. ويرى القديس جيروم ، وتعتبر من paralipomenon ما يعادل "خلاصه من العهد القديم" ، وربما صحيح واحد. The title would accordingly denote that many things are passed over in these books. وبناء عليه العنوان دلالة على أن أشياء كثيرة يتم تجاوزها في هذه الكتب. The Hebrew title is Dibhere Hayyamim, "the acts of the days" or "annals". العبرية ، هو عنوان dibhere hayyamim ، "ان اعمال من ايام" او "تاريخ". In the Protestant, printed Hebrew, and many Catholic bibles, they are entitled "Books of Chronicles". في البروتستانتية ، المطبوعه والعبرية والكاثوليكيه والعديد من الاناجيل ، وهي بعنوان "سفر اخبار الايام الاول".
UNITY AND PLACES IN THE CANON وحده والاماكن في الشريعة
The two books are really one work, and are treated as one in the Hebrew manuscripts and in the Massoretic summary appended to the second book. فان كتابين فعلا عمل واحد ، وتعامل على انها واحدة في المخطوطات العبرية وفي massoretic موجز يذيل الكتاب الثاني. The division was first made in the Septuagint for the sake of convenience, and thence was adopted into the Latin Bibles. الشعبه لاول مرة في السبعينيه لأجل راحة ، وبالتالي تم اعتماد اللاتينية في الاناجيل. The Hebrew text was first divided in Bomberg's edition of the rabbinical Bible (Venice, 1516-7). النص العبري لاول مرة في تقسيم bomberg طبعة من الكتاب المقدس اليهودية (البندقيه ، 1516-7). Moreover, there is a probability that Paralipomenon originally formed part of a larger work which included the two Books of Esdras (Esdras Nehemias). علاوة على ذلك ، هناك احتمال ان paralipomenon في الاصل جزءا من أكبر الاعمال التي تشمل كتابين من esdras (esdras nehemias). For not only is there similarity of diction and style, of spirit and method, but I Esdras begins where II Paralipomenon ends, the decree of Cyrus being repeated and completed. ليست فقط وجود تشابه واسلوب الالقاء ، وطريقة من الروح ، ولكني esdras يبدأ حيث ينتهي paralipomenon الثاني ، مرسوم سايروس ويتكرر. It should be remarked, however, that these facts can be explained by simple community of authorship. ولاحظ انه ينبغي ان يكون ، مع ذلك ، ان هذه الحقائق ويمكن تفسير ذلك بسيط للمجتمع مؤلفيها. In the Septuagint and Vulgate, as well as in the Protestant bibles, the Books of Paralipomenon are placed immediately after the Books of Kings. في النسخه اللاتينية للانجيل والسبعينيه ، وكذلك في الاناجيل البروتستانتي ، كتب paralipomenon توضع مباشرة بعد الكتب من الملوك. In the printed edition of the Hebrew Bible they stand at the end of the third division, or Kethubhim. في المطبوعه من الكتاب المقدس العبرية انها تقف في نهاية القسم الثالث ، او kethubhim.
CONTENTS المحتويات
The first part of I Paralipomenon (i-ix), which is a sort of introduction to the rest of the work, contains a series of genealogical and statistical lists, interspersed with short historical notes. الجزء الاول من paralipomenon الاول (الاول الى التاسع) ، وهو نوع من مقدمة لبقية اعمال ، ويتضمن مجموعة من القوائم genealogical والاحصاءيه ، ويتخلل تاريخية قصيرة مع الملاحظات. It comprises: (1) the genealogy of the patriarchs from Adam to Jacob (i); (2) the genealogy of the twelve tribes (ii-viii); (3) a list of the families of Juda, Benjamin, and Levi dwelling in Jerusalem after the Exile, with the genealogy of the family of Saul repeated (ix). وهي تتألف من : (1) علم الانساب من البطاركه من آدم الى جاكوب (ط) ؛ (2) وعلم الانساب من القبائل الاثني عشر (الثاني الى الثامن) ؛ (3) قائمة من أسر Juda ، بنجامين ، ومسكن ليفي في القدس بعد المنفى ، مع علم الانساب للاسرة من شاول المتكررة (التاسع). The second part of I Paralipomenon contains the history of the reign of David preceded by the account of the death of Saul (x-xxix). الجزء الثاني من paralipomenon الاول يتضمن تاريخ عهد ديفيد يسبقه حساب للموت شاول (من العاشر الى التاسع والعشرون). II Paralipomenon comprises the reign of Solomon (i-ix), and the reigns of the kings of Juda (x-xxxvi, 21). ويضم الثاني paralipomenon عهد سليمان (من الاول الى التاسع) ، والعهود من ملوك Juda (من العاشر الى السادس والثلاثون ، 21). Part of the edict of Cyrus allowing the Jews to return and to rebuild the temple is added as a conclusion (xxxvi, 22-23). جزء من المرسوم سايروس السماح لليهود للعودة واعادة بناء المعبد واضاف كما هو استنتاج (السادس والثلاثون ، 22-23). The historical part of Paralipomenon thus covers the same period as the last three Books of Kings. التاريخية جزءا من paralipomenon ومن ثم يغطى الفترة ذاتها اذ كان آخر ثلاثة كتب من الملوك. Hence naturally much of the matter is the same in both; often, indeed, the two narratives not only agree in the facts they relate, but describe them almost in the same words. ومن ثم بطبيعة الحال جزء كبير من هذه المساله هو نفسه في كل من ؛ في كثير من الاحيان ، في الواقع ، وهما ليس فقط سرد الوقائع في الاتفاق المتعلقة بها ، ولكنه وصف لها تقريبا في نفس الكلمات. The Books of Paralipomenon also agree with the Books of Kings in plan and general arrangement. كتب paralipomenon ايضا نتفق مع الكتب للملوك في خطة والترتيب العام. But side by side with these agreements there are many differences. ولكن جنبا الى جنب مع هذه الاتفاقات وهناك العديد من الاختلافات. The Books of Paralipomenon narrate some events more briefly. كتب paralipomenon ان يروي بعض الاحداث اكثر بايجاز. or present them in a different manner, and omit others altogether (eg, the adultery of David, the violation of Thamar, the murder of Amnon, and the rebellion of Absalom), while they dwell more on facts regarding the temple, its worship and its ministers, furnishing much information on these subjects which is not found in the other books. او في تقديمها بطريقة مختلفة ، ويغفل تماما الاخرين (على سبيل المثال ، من الزنا ديفيد ، وانتهاك thamar ، قتل امنون ، وتمرد أبسالوم) ، في حين انها الاسهاب اكثر على الحقائق فيما يتعلق المعبد ، والعبادة وزرائه ، وتقديم الكثير من المعلومات عن هذه المواضيع التي لا توجد في غيرها من الكتب. Moreover, they ignore the northern kingdom except where the history of Juda requires mention of it. وعلاوة على ذلك ، تجاهل شمال المملكه الا اذا كان تاريخ Juda يتطلب الاشارة الى ذلك.
OBJECT وجوه
On comparing Paralipomenon with the Books of Kings we are forced to the conclusion that the writer's purpose was not to supplement the omissions of these latter books. بمقارنه مع paralipomenon كتب الملوك نحن مضطرون الى الاستنتاج بأن الكاتب لم يكن الغرض لاستكمال هذه الاخطاء من كتب هذا الأخير. The objects of his interest are the temple and its worship, and he intends primarily to write the religious history of Juda with the temple as its centre, and, as intimately connected with it, the history of the house of David. الاشياء من اهتمامه هي المعبد والعبادة ، وقال انه يعتزم في المقام الأول لكتابة التاريخ الديني من Juda مع الهيكل مركزها ، وكما يرتبط ارتباطا وثيقا معها ، من تاريخ بيت ديفيد. This clearly appears when we consider what he mentions and what he omits. ويبدو ذلك بوضوح عندما ننظر في ما يشير الى وما يغفل. Of Saul he narrates only his death as an introduction to the reign of David. وقال انه من شاول تحكي وفاته الا كمقدمه لعهد ديفيد. In the history of David's reign he gives a full account of the translation of the ark to Mount Sion, of the preparations for the building of the temple, and of the levitical families and their offices; the wars and the other events of the reign he either tells briefly, or passes over altogether. في تاريخ ديفيد وقال انه حكم يعطي الاعتبار الكامل للترجمة من سفينة الى جبل سيون ، في اطار الاستعدادات لبناء الهيكل ، وlevitical من الاسر ومكاتبها ؛ الحروب وغيرها من الأحداث التي وقعت في عهد وقال انه اما ان تقول باختصار ، او يمر فوق تماما. Solomon's reign is almost reduced to the account of the building and the dedication of the temple. سليمان حكم تقريبا الى الحد من حساب بناء وتفاني المعبد. After the disruption of the kingdom the apostate tribes are hardly mentioned, while the reigns of the pious kings, Asa, Josaphat, Joas, Ezechias, and Josias, who brought about a revival of religion and showed great zeal for the temple and its worship, are specially dwelt on. بعد انقطاع للمملكة المرتد ليست القبائل المذكورة ، في حين يسود من الملوك ورعة ، اسا ، josaphat ، joas ، ezechias ، وjosias ، ونتج عن ذلك من إحياء الدين وأظهر حماسة كبيرة لمعبد والعبادة ، يركز بشكل خاص على. Again, the additions to the narrative of the Books of Kings in most cases refer to the temple, its worship and its ministers. ومرة اخرى ، اضافات الى سرد كتب الملوك في معظم الحالات ان اشير الى المعبد ، والعبادة والوزراء. Nor is the decree of Cyrus allowing the rebuilding of the temple without significance. ولا هو مرسوم يسمح سايروس اعادة بناء المعبد دون اهمية. The same purpose may be noted in the genealogical section, where the tribes of Juda and Levi are given special prominence and have their genealogies continued beyond the Exile. غرض نفسه يمكن ان يلاحظ في genealogical الباب ، حيث قبائل Juda ليفي وتعطى اهمية خاصة ولها سلاسل النسب استمر الى ما بعد المنفى. The author, however, writes his history with a practical object in view. غير ان صاحب البلاغ ، يكتب تاريخه مع عملي في وجوه الرأي. He wishes to urge the people to a faithful and exact adherence to the worship of God in the restored temple, and to impress upon them that thus only will the community deserve God's blessings and protection. وقال انه يرغب فى حث الناس على الالتزام المخلص والدقيق لعبادة الله في استعادة الهيكل المزعوم ، واقناع لهم بذلك الا ان الجماعة سوف تستحق بركات الله وحمايتها. Hence he places before them the example of the past, especially of the pious kings who were distinguished for their zeal in building the temple or in promoting the splendour of its worship. ومن ثم قال انه يضع امام مثال من الماضي ، ولا سيما من ورعه من الملوك وكانت متميزه في حماسة لبناء معبد أو في تعزيز روعة من العبادة. Hence, too, he takes every occasion to show that the kings, and with them the people, prospered or were delivered from great calamities because of their attachment to God's worship, or experienced misfortune because of their unfaithfulness. ومن هنا ، أيضا ، وقال انه يأخذ في كل مناسبة لاظهار ان الملوك ، ومعها الشعب ، او ازدهرت سلمت من كوارث كبيرة بسبب تمسكها الله عباده ، او لسوء حظها من ذوي الخبرة ونظرا للخيانة. The frequent mention of the Levites and of their offices was probably intended to induce them to value their calling and to carry out faithfully their duties. كثرة ذكر للlevites من مكاتبهم وربما كان يقصد لدفعهم لقيمه وعلى الدعوة لتنفيذ واجباتهم باخلاص.
AUTHOR AND TIME OF COMPOSITION المؤلف من الوقت وتكوين
The Books of Paralipomenon were undoubtedly written after the Restoration. كتب paralipomenon كانت مكتوبة ومما لا شك فيه بعد استعادة. For the genealogy of the house of David is carried beyond Zorobabel (1 Chronicles 3:19-24), and the very decree of Cyrus allowing the return is cited. للعلم الانساب من منزل ديفيد يجري وراء زوروبابل (1 سجلات 3:19-24) ، ومرسوم جدا سايروس هو السماح بعودة المذكورة. Moreover, the value of the sums collected by David for the building of the temple is expressed in darics (1 Chronicles 29:7, Heb.), which were not current in Palestine till the time of the Persian domination. علاوة على ذلك ، فان قيمة المبالغ التي تم جمعها من قبل ديفيد لبناء المعبد هي التي اعرب عنها في darics (1 سجلات 29:7 ، heb.) ، والتي لم تكن الراهنة في فلسطين حتى ذلك الوقت من السيطرة الفارسيه. The peculiarities of style and diction also point to a time later than the Captivity. خصائص اسلوب الالقاء ونشير ايضا الى وقت لاحق بعد الاسر. The older writers generally attributed the authorship to Esdras. كبار السن عموما وأرجع الكتاب الى تأليف esdras. Most modern non-Catholic scholars attribute the work to an unknown writer and place its date between 300 and 250 BC The main reasons for this late date are that the descendants of Zorobabel are given to the sixth (in the Septuagint and the Vulgate to the eleventh) generation, and that in II Esdras (xii, 10, 11, 22) the list of the high-priests extends to Jeddoa, who, according to Josephus, held the pontificate in the time of Alexander the Great. أحدث غير كاثوليكيه يعزو العلماء العمل الى جهة مجهولة الكاتب ومكان وتاريخ ما بين 300 و 250 قبل الميلاد والاسباب الرئيسية لهذا التأخر حتى الآن هي ان المتحدرين من زوروبابل ترد الى الدورة السادسه والعشرين (في النسخه اللاتينية للانجيل والسبعينيه الى الحادي عشر (جيل ، وثانيا ان في esdras (الثاني عشر ، 10 ، 11 ، 22) قائمة الرفيعه jeddoa يمتد الى الكهنه ، من ، وفقا لجوزيفوس ، عقدت اقم قداس في زمن الاسكندر الاكبر. These lists, however, show signs of having been brought up to date by a later hand and cannot, therefore, be considered as decisive. هذه القوائم ، ومع ذلك ، تظهر علامات اما وقد تحقق حتى الان من قبل وجهه في وقت لاحق من ذلك لا يمكن ان تعتبر حاسمة. On the other hand, a writer living in Greek times would not be likely to express the value of ancient money in darics. ومن ناحية أخرى ، وهو كاتب واليونانيه الذين يعيشون في بعض الاحيان لن يكون من المحتمل ان اعرب عن قيمة النقود القديمة فى darics. Moreover, a work written for the purpose mentioned above would be more in place in the time immediately following the Restoration, while the position and character of Esdras would point him out as its author. وعلاوة على ذلك ، عمل كتابي لغرض المشار اليها اعلاه من شأنه ان يكون اكثر المعمول بها في ذلك الوقت على الفور في اعقاب استعادة ، في حين ان موقف وطبيعه esdras ان اشير اليه كما هو صاحبه. Hence most Catholic authors still adhere to Esdrine authorship, and place the time of composition at the end of the fifth or at the beginning of the fourth century BC ومن ثم معظم المؤلفين الكاثوليكيه لا تزال تلتزم esdrine التأليف ، ومكان ووقت التكوين في نهاية الخامسة او في بداية القرن الرابع قبل الميلاد.
HISTORICAL VALUE قيمة تاريخية
The reliability of the Books of Paralipomenon as a historical work has been severely attacked by such critics as de Wette, Wellhausen etc. The author is accused of exaggeration, of misrepresenting facts, and even of appealing to imaginary documents. موثوقيه كتب paralipomenon كما عمل تاريخي وحدث هجوم من قبل هؤلاء النقاد بحكم wette ، الخ wellhausen مقدم البلاغ واتهم بالمبالغه ، من تشويه الحقائق ، بل وحتى من مناشده وثائق وهميه. This harsh judgment has been considerably mitigated by more recent writers of the same school, who, while admitting errors, absolve the author of intentional misrepresentation. وهذا الحكم القاسي ، قد خففت من الاحدث الكتاب من المدرسة نفسها ، من ، في حين ان الاعتراف الاخطاء ، ويعفى صاحب البلاغ من تشويه متعمد. The objections urged against the books cannot be examined here in detail; a few general remarks in vindication of their truthfulness must suffice. وحثت الاعتراضات ضد الكتب لا يمكن ان يكون درس هنا في التفاصيل ؛ بعض الملاحظات العامة للدفاع عن الصدق ويجب ان يكون كافيا. In the first place, the books have suffered at the hands of copyists; textual errors in names and in numbers, which latter originally were only indicated by letters, are especially numerous. في المقام الأول ، كتب عانت على أيدي copyists ؛ نصية الاخطاء في الاسماء والعدد الاخير الذي كان في الأصل إلا من خلال رسائل وأشارت ، بشكل خاص عديدة. Gross exaggerations, such as the slaying of 7000 charioteers (1 Chronicles 19:18) as against 700 in 2 Samuel 10:18 and the impossibly large armies mentioned in 2 Chronicles 13:3, are plainly to be attributed to this cause. اجمالى المبالغات ، مثل قتل 7000 من charioteers (1 سجلات 19:18 (مقابل 700 في 2 صموئيل 10:18 مستحيلا وجيوش كبيرة المذكورة في الفقره 2 سجلات 13:3 ، هي بوضوح الى ان يعزى الى هذه القضية. In the next place, if the sections common to Paralipomenon and the Books of Kings are compared, substantial agreement is found to exist between them. في المكان التالي ، واذا كان لparalipomenon الاقسام المشتركة وكتب الملوك مقارنة ، وجد قدر كبير من الاتفاق على قائمة فيما بينها. If the author, then, reproduces his sources with substantial accuracy in the cases where his statements can be controlled by comparing them with those of another writer who has used the same documents, there is no reason to suspect that he acted differently in the case of other sources. واذا كان صاحب البلاغ ، بعد ذلك ، يعيد مصادرة مع دقة كبيرة في الحالات التي يكون فيها تصريحاته التي تسيطر عليها يمكن مقارنتها مع تلك التي من كاتب آخر قد استخدم نفس الوثائق ، لا يوجد اي سبب يدعو للاشتباه في انه تصرف بشكل مختلف في حالة مصادر اخرى. His custom of referring his readers to the documents from which he has drawn his information should leave no doubt on the subject. كعادته من له قراء واشار الى الوثائق التي أعدت له وقال انه ينبغي ان المعلومات لا تترك مجالا للشك حول هذا الموضوع. In the third place, the omission of the facts not to the credit of the pious kings (eg the adultery of David) is due to the object which the author has in view, and proves no more against his truthfulness than the omission of the history of the northern tribes. في المركز الثالث ، وإغفال الحقائق لا على الائتمان من الملوك ورعة (مثل الزنا من ديفيد) الى جسم مقدم البلاغ في الرأي ، لم يثبت واكثر من الصدق ضد اغفال ذكر التاريخ من القبائل الشمالية. He did not intend to write a full history of the kings of Juda, but a history for the purpose of edification. وقال انه لا يعتزم كتابة تاريخ كامل من ملوك Juda ، ولكن التاريخ لاغراض البناء. Hence, in speaking of the kings whom he proposes as models, he naturally omits details which are not edifying. ومن ثم ، في سياق حديثه عن الملوك الذين يقترح كنماذج ، وقال انه من الطبيعي يغفل التفاصيل التي لا الانشاء. Such a presentation, while one-sided, is no more untruthful than a panegyric in which the foibles of the subject are passed over. هذا العرض ، بينما من جانب واحد ، وليس اكثر من الصدق أ المدح في النواقص التي هي من هذا الموضوع يمر فوق. The picture is correct as far as it goes, only it is not complete. الصورة الصحيحه بقدر ما غنى ، إلا انه ليس كاملا.
Publication information Written by F. Bechtel. نشر المعلومات التي كتبها واو بكتل. Transcribed by Sean Hyland. كتب من قبل شون hyland. The Catholic Encyclopedia, Volume XI. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الحادي عشر. Published 1911. نشرت 1911. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, February 1, 1911. Nihil obstat ، 1 شباط / فبراير 1911. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ، والرقيب. Imprimatur. تصريح. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
ARTICLE HEADINGS: المادة عناوين :
-Biblical Data: - بيانات الكتاب المقدس :
-In Rabbinical Literature: اليهودية - في الأدب :
Title. العنوان.
-Critical View. - نظرة انتقاديه.
Authorship and Date. تأليف وحتى الآن.
-Biblical Data: - بيانات الكتاب المقدس :
The two books of Chronicles form a history of the Temple and its priesthood, and of the house of David and the tribe of Judah, as guardians of the Temple, with references to the other tribes, and with some connected material. وقد كتب اثنان من سجلات التاريخ من تشكيل الهيكل والكهنوت ، ومجلس النواب وديفيد قبيلة judah ، اوصياء على المعبد ، مع اشارات الى القبائل الاخرى ، ومرتبطة مع بعض المواد. The contents may be briefly summarized as follows: محتويات قد تكون بإيجاز على النحو التالي :
(a) I Chron. (أ) الاول Chron. i-ix. الاول الى التاسع. contain chiefly genealogies, from Adam, through Noah's sons, and then particularly through the line of Shem to Esau and Israel and their descendants. رئيسية تحتوي على سلاسل النسب ، من آدم ، من خلال ابناء نوح ، وبعد ذلك لا سيما من خلال خط shem الى esau واسرائيل واولادهم. The last twelve verses of ch. الأبيات الاثني عشر الاخيرة من الفصل i. أنا. contain a list of Edomitish kings and chiefs. يحتوي على قائمة edomitish ملوك ورؤساء. Brief narratives from various periods are interspersed among the genealogies (eg, ii. 23; iv. 9, 10, 39-43; v. 9, 10, 18-22, 25, 26). من سرد موجز لمختلف الفترات يتخلل بين سلاسل النسب (على سبيل المثال ، والثاني 23 ؛ الرابع. 9 ، 10 ، 39-43 ؛ v. 9 ، 10 ، 18-22 ، 25 ، 26). The last genealogy in this collection, ix. علم الانساب الاخيرة في هذه المجموعة ، والتاسع. 35-44, that of Saul's family, forms a kind of transition to the following section. 35-44 ، أن شاول للأسرة ، نوع من اشكال الانتقال الى القسم التالي.
(b) I Chron. (ب) الاول Chron. x.-xxix. عاشرا - التاسعه والعشرين. This section is concerned with David's reign, the introduction being the last battle and the death of Saul (x. 1-12, parallel to I Sam. xxxi. 1-13), and the conclusion, the accession of Solomon (xxiii. 1; xxviii. 5 et seq.; xxix. 22 et seq.). هذا القسم المعنية مع ديفيد حكم ، ويجري ادخال المعركه الاخيرة وموت شاول (1-12 العاشر ، في موازاه انا سام. الحاديه والثلاثين. 1-13) ، وختاما ، فان انضمام سليمان (xxiii. 1 ؛ الثامن والعشرين (5) وما يليها ؛ التاسعه والعشرين. 22 وما يليها).
(c) II Chron. (ج) Chron الثاني. i.-ix. is devoted to Solomon's reign. مخصص لحكم سليمان. The first chapter speaks of his sacrifice at Gibeon (vs. 1-13) and Solomon's splendor (vs. 14-17). الفصل الاول يتحدث عن تضحيته في gibeon (مقابل 1-13) وسليمان العز (مقابل 14-17). The building of the Temple is described in ch. بناء الهيكل على النحو المبين في الفصل ii.-iv., and its dedication in v. 1-14. ii.-iv. ، وتفانيها في v. 1-14. The following chapters speak of Solomon's prayer, vision, sacrifices, glory, and in ix. الفصول التالية نتكلم عن صلاة سليمان ، والرءيه ، والتضحيات والمجد ، وفى التاسع. 31 the death of Solomon is mentioned. 31 وفاة سليمان المذكور.
(d) II Chron. (د) Chron الثاني. x.-xxxvi. عاشرا - السادس والثلاثون. contains the history of the kingdom of Judah down to the fall of Jerusalem, with the division of the kingdoms as preface, and the restoration-edict of Cyrus as appendix (viz., x. 1-19, accession of Rehoboam and division of the kingdom; xi. xii., Rehoboam; xiii. 1-22, Abijah; xiv.-xvi., Asa; xvii.-xx., Jehoshaphat; xxi., Jehoram;xxii. 1-9, Ahaziah; xxii. 10-12, xxiii., Athaliah; xxiv., Joash; xxv., Amaziah; xxvi., Uzziah; xxvii., Jotham; xxviii., Ahaz; xxix-xxxii., Hezekiah; xxxiii. 1-20, Manasseh; xxxiii. 21-25, Amon; xxxiv., xxxv., Josiah; xxxvi. 1-3, Jehoahaz; xxxvi. 4-8, Jehoiakim; xxxvi. 9, 10, Jehoiachin; xxxvi. 11-13, Zedekiah; xxxvi. 17-21, fall of Jerusalem; xxxvi. 22, 23, restoration-edict of Cyrus. ويتضمن تاريخ للمملكة اسرائيل وصولا الى سقوط القدس ، مع شعبه كما تمهيد الممالك ، واستعادة للمرسوم سايروس - التذييل (viz. ، 1-19 العاشر ، للانضمام rehoboam وشعبه لل المملكه ؛ الحادي عشر الثاني عشر. ، rehoboam ؛ الثالث عشر. 1-22 ، abijah ؛ xiv. - السادس عشر ، آسا ؛ xvii.-xx. ، jehoshaphat ؛ الحادي والعشرين ، jehoram ؛ الثاني والعشرون. 1-9 ، ahaziah ؛ الثاني والعشرون (10) -- 12 ، والعشرين ، athaliah ؛ الرابع والعشرين ، joash ؛ الخامس والعشرون ، amaziah ؛ السادس والعشرون ، uzziah ؛ السابع والعشرين. ، Jotham ؛ الثامن والعشرين ، احاز ؛ - التاسع والعشرون والثلاثون ، hezekiah ؛ الثالث والثلاثون. 1-20 ، مانسي ؛ الثالث والثلاثون (21) -25 ، آمون ؛ الرابع والثلاثون ، من الخامس والثلاثين ، جوشيا ؛ السادس والثلاثون. 1-3 ، jehoahaz ؛ السادس والثلاثون 4-8 ، jehoiakim ؛ السادس والثلاثون. 9 ، 10 ، jehoiachin ؛ السادس والثلاثون. 11-13 ، zedekiah ؛ السادس والثلاثون. 17-21 ، وسقوط القدس ؛ السادس والثلاثون (22 ، 23 ، من المرسوم - استعادة سايروس.
-In Rabbinical Literature: اليهودية - في الأدب :
Rabbinical literature does not recognize the division of Chronicles into two books. مراجع واليهودية لا تعترف شعبه من سجلات الكتب الى قسمين. In BB 15a it is named as one ), and the Masorah counts the verse I Chron. ب ب 15 الف في آن واحد كما يدعي) ، والآية masorah التهم الاول Chron. xxvii. السابع والعشرين. 25 as the middle of the book. كما الاوسط 25 من الكتاب. Tradition regards this one book as consisting of two unequal parts; viz., (1) lists largely of a genealogical nature with brief historical details; and (2) an extensive history of the kings in Jerusalem. هذا التقليد بالنسبة للكتاب واحد كما تتألف من اثنين من الاجزاء غير متكافءه ؛ هما ، (1) قوائم الى حد كبير من طبيعه genealogical مع نبذة تاريخية عن تفاصيل ؛ و (2) واسعة النطاق تاريخ الملوك في القدس. The authorship of the first part, which is designated "Yaḥas" ( = "genealogy") of the "Dibre ha-Yamim" is ascribed to Ezra (BB 15a). فإن من تأليف الجزء الأول ، وهي تسمى "yaḥas" (= "علم الانساب" (من "ها dibre - yamim" يعود الى عزرا (ب ب 15 الف). In Pes. في شركات القطاع العام. 62b this part is connected with a Midrash and quoted as ("Book of the Descents"); while Rashi names the Midrash (), "Mishnah of Dibre ha-Yamim," etc., which, according to him, contained expositions of certain passages of the Torah. 62b هذا الجزء مرتبط مع Midrash وقوله ( "كتاب للهبوط") ؛ بينما راشد الاسماء Midrash () ، "الميشناه هكتار من dibre - yamim" ، وغيرها ، التي ، على حد قوله ، الواردة من بعض المعارض مقاطع من التوراة. This part was not to be explained to the men of Lud nor to those of Nehardea, for reasons not stated; perhaps it was feared that these interpretations might meet with irreverence. لم يكن هذا الجزء الى شرح لرجال lud ولا لتلك التي nehardea ، لأسباب لا ذكرت ؛ ولعله كان يخشى من أن هذه التفسيرات احتمال لقائه مع استخفاف.
On the whole, Chronicles was regarded with suspicion; its historical accuracy was doubted by the Talmudic authorities, it being held to be a book for homiletic interpretation, (Lev. R. i. 3; Ruth R. ii., beginning; compare Meg. 13a). وعلى العموم ، تعتبر سجلات مع الشك ؛ التاريخية التي كان يشك في دقة تلمودي من قبل السلطات ، التى تعقد حاليا ليكون كتابا للتفسير homiletic ، (lev. الاول 3 ر ؛ روث الثاني ر. ابتداء ؛ قارن ميج . 13 أ). The names were treated with great freedom; and many which clearly belonged to different persons were declared to indicate one and the same man or woman (Soṭah 12a; Ex. R. i. 17, et passim). اسماء تعامل مع حرية كبيرة وكثيرة التى من الواضح انها تنتمي الى مختلف الاشخاص الذين اعلن عن الاشارة الى ان واحد ، رجلا كان او امرأة) soṭah 12a ؛ السابقين. ر 17 أولا ، وغيرها هنا وهناك). Numerous as these fanciful interpretations of verses in Chronicles are in Talmudic-Midrashic literature, the loss of many similar expositions was deplored (Pes. 62b). وكما العديد من التفسيرات لهذه الآيات خيالي في سجلات هي في تلمودي - midrashic الأدب ، فقد الكثير من المعارض المماثله واعرب عن الاسف (pes. 62b). EGH Egh
Title. العنوان.
-Critical View. - نظرة انتقاديه.
-I. - ط. Position in Old Testament Literature: Chronicles, which in the Hebrew canon consists of a single book, is called in the Hebrew Bible ("Annals"); in the LXX.-Codex B, παραλειπομέω ("of things left out"); Codex A adds (τῶ) βασιλέω ιοδà ("concerning the kings of Judah"); ie, a supplement to the Book of Kings; in the Vulgate, Liber Primus (and Secundus) "Paralipomenon." موقف العهد القديم في الأدب : سجلات ، التي العبرية في الشريعة وتتألف من كتاب واحد ، يسمى العبرية في الكتاب المقدس ( "حوليات") ؛ في lxx. ب - هيئة الدستور الغذائي ، παραλειπομέ ω ) "من ترك الامور" (؛) هيئة الدستور الغذائي ويضيف أ (τῶ ) βασιλέω ιο δ à ( "بشأن ملوك judah") ، اي تكملة لكتاب الملوك ؛ في النسخه اللاتينية للانجيل ، Liber برموس (وsecundus) "paralipomenon". The modern title "Chronicles" was suggested by Jerome's speaking of the book in his "Prologus Galeatus" as "Chronicon totius divinæ historiæ." الحديث بعنوان "سجلات" واقترح من جانب جيروم تحدث من الكتاب في تقريره "prologus galeatus" بانه "chronicon totius divinæ historiæ". The book belongs to the Hagiographa, or "Ketubim," the third and latest-formed section of the Hebrew canon. الكتاب ينتمي الى hagiographa ، او "ketubim ،" الثالثة والاخيرة - شكلت الجزء من الشريعة العبرية. The view that its canonicity was matter of discussion among the Jews seems to rest on insufficient evidence (Buhl, "Kanon und Text des AT" Eng. ed., p. 31). ويرى ان canonicity كان موضوع نقاش بين اليهود ويبدو أن بقية على عدم كفاية الادله (Buhl ، "kanon und des النص في" المهندس الطبعه ، ص 31). In Hebrew lists, manuscripts, and printed Bibles, Chronicles is placed either first (Western or Palestinian practise, as in the St. Petersburg Codex), or last (Eastern or Babylonian, as in the Babylonian Talmud); see Ginsburg, "Introduction," pp. العبرية في القوائم ، والمخطوطات ، وطبع الاناجيل ، وضعت سجلات اما الاولى (الغربية او ممارسة الفلسطينية ، كما هو الحال في سان بطرسبرغ الدستور الغذائي) ، او الماضي (شرق أو البابلي ، كما في التلمود البابلي) ؛ انظر جينسبيرغ ، "مقدمة ، "الصفحات. 1-8. In Greek and Latin lists, and in manuscripts and editions of the LXX. في اليونانيه واللاتينية القوائم ، وفي المخطوطات والطبعات من LXX. and Vulgate, Chronicles usually follows Kings; the exceptions are more numerous in the Latin lists (Swete, "The Old Testament in Greek According to the Septuagint," Introduction, pp. 201-230). والنسخه اللاتينية للانجيل ، وسجلات تعقب عادة الملوك ؛ الاستثناءات هي اكثر عددا في قوائم اللاتينية (swete ، "في العهد القديم اليونانيه وفقا لالسبعينيه ،" مقدمة ، الصفحات 201-230). Chronicles, originally a single work, is first found divided into two books in Codices A and B of the LXX., which were followed by subsequent versions, and ultimately by printed editions of the Hebrew text. سجلات ، في الاصل عمل واحد ، هو في اول الامر ينقسم الى كتابين في codices الف وباء من LXX ، التي كانت تتبعها النسخ اللاحقه ، والنسخ المطبوعه من قبل في نهاية المطاف من النص العبري. It is part of a larger work, Chronicles-Ezra-Nehemiah, composed (see Section II.) in the Greek period between the death of Alexander (BC 323) and the revolt of the Maccabees (BC 167). وهو جزء من عمل أكبر ، وسجلات - عزرا Nehemiah - ، تتكون (انظر القسم الثاني). اليونانيه في الفترة ما بين وفاة الكسندر (323 قبل الميلاد) وتمرد من maccabees (167 قبل الميلاد). It expresses the piety of the Temple community, and their interest in its services and history. ويعرب المجلس عن التقوى من المعبد المجتمع ، واهتمامها في خدماتها والتاريخ. They felt that the services had reached an ideal perfection, and were led to think of the "good kings" as having shaped their religious policy according to this ideal. ورأت ان الخدمات قد تم التوصل اليه مثاليه الكمال ، وانها ادت الى التفكير في "ملوك طيبة" على انها تتشكل هويتهم الدينية والسياسة وفقا لهذا المثل الأعلى. Probably the author of Chronicles did not intend to supersede Samuel and Kings. ولعل المؤلف من سجلات لا تنوي لتحل محل صموئيل والملوك. There are slight traces of Chronicles in Ecclesiasticus (Sirach), (eg, xlvii. 8 et seq.; compare I Chron. xxv.); perhaps also in Philo (see Ryle, "Philo and Holy Scriptures," pp. 286 et seq.), and in the NT (for example, compare II Chron. xxiv. 21 with Matt. xxiii. 35). وهناك آثار طفيفة في سجلات ecclesiasticus (sirach) ، (على سبيل المثال ، د -47) 8 وما يليها ؛ قارن Chron الاول الخامس والعشرين.) ؛ ربما ايضا في Philo (انظر ryle ، "Philo والكتاب المقدس ،" ص 286 وما يليها .) ، وفي NT (على سبيل المثال ، قارن Chron الثاني الرابع والعشرون (21) مع مات. الثالث والعشرون 35). The references to Samuel-Kings are more numerous. الاشارات إلى صموئيل - الملوك وأكثر عددا. The omission (see Swete, lcp 227) of Chronicles from some Christian lists of canonical books is probably accidental. الإغفال (انظر swete ، برنامج اللغات والتواصل 227) من سجلات المسيحيه من بعض قوائم الكتب الكنسي وربما كان عرضيا.
Authorship and Date. تأليف وحتى الآن.
II. ثانيا. Composition: التكوين :
(a) Relation to Ezra-Nehemiah. (أ) فيما يتعلق - عزرا Nehemiah. Chronicles, Ezra, and Nehemiah were originally a single work. سجلات ، عزرا ، وكانت في الاصل Nehemiah عمل واحد. This is shown by the identity of style, theological standpoint, and ecclesiastical interests, as well as by the fact that Chronicles concludes with a portion of a paragraph (II Chron. xxxvi. 22, 23) which is repeated and completed in Ezra i. ويتضح ذلك من أسلوب هوية ، وجهة النظر اللاهوتيه والكنسيه في المصالح ، فضلا عن ان سجلات ويختتم جزء من الفقره (ثانيا Chron. السادس والثلاثون 22 و 23) والتي تتكرر على الانتهاء في عزرا الاول. 1-4. Comparison shows that Chronicles ends in the middle of a sentence. سجلات تبين المقارنة ان تنتهي في منتصف حكم صادر بحقه. The division of the original work arose from the diverse nature of its contents: Chronicles was merely a less interesting edition of Samuel-Kings; but Ezra-Nehemiah contained history not otherwise accessible. تقسيم العمل الاصلي نشأ من اختلاف طبيعه محتوياته : سجلات لا يعدو كونه اقل اهتمام طبعة صموئيل والملوك - ولكن - عزرا Nehemiah الواردة التاريخ ليس في المتناول. Hence readers desired Ezra-Nehemiah alone; and Chronicles (from its position in many manuscripts, etc., after Nehemiah) only obtained its place in the canon by an afterthought. ومن ثم القراء المرجوة عزرا Nehemiah - وحده ، وسجلات (من مركزها في كثير من المخطوطات ، وما الى ذلك ، وبعد Nehemiah) فقط الحصول على مكانة في الشريعة من قبل بعد حين.
(b) Author. (ب) المؤلف. The author's name is unknown; the ascription by some Peshiṭta manuscripts to "Johanan the priest," perhaps the Johanan of Neh. اسم المؤلف غير معروف فإن النسبه من جانب بعض المخطوطات لpeshiṭta "johanan الكاهن ،" لعل johanan من neh. xii. ثاني عشر. 23 (Barnes, "Chronicles," p. xii., in "Cambridge Bible for Schools and Colleges"; idem, "An Apparatus Criticus to Chronicles in the Peshiṭta Version," p. 1), can have no weight. 23 (بارنز ، "سجلات" ، الصفحه الثانية عشرة ، في "الكتاب المقدس كامبردج للمدارس والكليات" ؛ الشيء نفسه ، "لجهاز criticus في سجلات peshiṭta الصيغة" ، ص 1) ، يمكن ان يكون لها اي وزن. From the keen interest shown in the inferior officials of the Temple, especially the singers, the author seems to have been a Levite, possibly one of the Temple choir. من الاهتمام الشديد الذي يظهر في ادنى المسؤولين في المعبد ، لا سيما المطربين ، ويبدو ان صاحب البلاغ كان levite ، وربما واحدة من معبد جوقة.
(c) Date. (ج) حتى الآن. Chronicles-Ezra-Nehemiah must be later than the times of Ezra and Nehemiah (458-432). - سجلات عزرا Nehemiah - يجب ان تكون في وقت لاحق من اوقات وعزرا Nehemiah (458-432). In style and language the book belongs to the latest period of Biblical Hebrew. في اسلوب ولغة الكتاب ينتمي الى الفترة الأخيرة من الكتاب المقدس العبرية. The descendants of Zerubbabel (I Chron. iii. 24) are given, in the Masoretic text, to the sixth generation (about BC 350); in the LXX., Syriac, and Vulgate, to the eleventh generation after Zerubbabel (about BC 200). المتحدرين من زيربابل (ط Chron الثالث (24) ترد في المخطوطات الماسورتيه ، الى الجيل السادس (حوالى 350 قبل الميلاد) ؛ في LXX ، السريانيه ، والنسخه اللاتينية للانجيل ، الى الحادي عشر جيلا بعد زيربابل (حوالى 200 قبل الميلاد. (. The list of high priests in Neh. قائمة عالية في neh الكهنه. xii. ثاني عشر. 10, 11, extends to Jaddua (c. 330). 10 ، 11 ، يمتد الى jaddua (سي 330). These lists might, indeed, have beenmade up to date after the book was completed; but other considerations point conclusively to the Greek period; eg, in Ezra vi. وهذه القوائم يمكن ، في الواقع ، beenmade حتى الان بعد ان اكتمل الكتاب ؛ اعتبارات اخرى ولكن بصورة قاطعة من وجهه الى الفترة اليونانيه ؛ على سبيل المثال ، في السادس وعزرا. 22, Darius is called "the king of Assyria." 22 ، وداريوس يسمى "ملك آشور". On the other hand, the use of the book in Ecclesiasticus (Sirach) referred to above, the absence of any trace of the Maccabean struggle, and the use of the LXX. ومن ناحية اخرى ، فان استخدام الكتاب في ecclesiasticus (sirach) المشار اليها اعلاه ، لعدم وجود اي اثر للmaccabean النضال ، والاستفادة من LXX. Chronicles by Eupolemus (c. BC 150; see Swete, lcp 24), point to a date not later than BC 200. سجلات eupolemus من قبل (سي 150 قبل الميلاد ؛ انظر swete ، برنامج اللغات والتواصل 24) ، تشير الى تاريخ موعد لا يتجاوز 200 قبل الميلاد. Hence Chronicles is usually assigned to the period BC 300-250. ومن ثم سجلات عادة المسنده الى الفترة 300-250 قبل الميلاد.
see I Chronicles. انني انظر سجلات.
see II Chronicles. انظر سجلات الثاني.
(d) Sources. (د) المصادر. Chronicles contains (see Section I.) much material found, often word for word, in other books of the Bible, and has also frequent references to other authorities. وتتضمن سجلات (انظر القسم الاول (مواد كثيرة وجدت ، كلمة كلمة في كثير من الاحيان ، في كتب اخرى من الكتاب المقدس ، وايضا اشارات متكررة الى السلطات الأخرى. In regard to these sources, the contents may be classified thus: (A) passages taken from other OT books, with textual or editorial changes, the latter sometimes important; (B) passages based upon sections of other OT books, largely recast; (C) passages supposed on internal evidence to have been taken from or based on ancient sources, no longer extant and not much later than the close of the Exile, and in some cases perhaps earlier (see classification, p. 62); (D) passages supposed on internal evidence to be the work of latepost-exilic writers (compare ib.). فيما يتعلق بهذه المصادر ، فان مضمون يمكن ان تصنف على النحو التالي : (أ) مقاطع ماخوذه من الكتب وغيرها من العبارات ، مع النص او التغييرات التحريريه ، وهذا الاخير مهم في بعض الاحيان ؛ (ب) استنادا الى مقاطع من الأقسام الأخرى. ت الكتب ، واعاده الى حد كبير ؛) ج) مقاطع من المفترض على الادله الداخلية قد اتخذ او على اساس من المصادر القديمة ، لم تعد موجودة وليس كثيرا في وقت لاحق من الوثيقة من المنفى ، وفي بعض الحالات ، ربما في وقت سابق (انظر التصنيف ، ص 62) ، (د) مقاطع من المفترض ان الادله الداخلية على ان تكون اعمال latepost - exilic الكتاب (قارن باء). In the preceding table space prevents the presentation of details. في الجدول السابق الفضاءيه تمنع عرض التفاصيل. In C and D, Kittel's analysis in "SBOT" is mostly followed, but not in all details, nor in his separation of the D material into various strata. في وجيم ودال ، kittel تحليل في "sbot" معظم اتباعها ، ولكن ليس في كل التفاصيل ، ولا في مد الفصل بين المواد الى مختلف طبقات. Small portions from extant books embedded in B, C, and D are not indicated. أجزاء صغيرة من الكتب موجود في صلب ب ، ج ، د وغير ذلك. The non-Biblical sources may be classified thus: غير الكتاب المقدس مصادر يمكن تصنيفها على النحو التالي :
(1) An earlier historical work cited as: "The Book of the Kings of Judah and Israel" (II Chron. xvi. 11, xxv. 26, xxviii. 26); "The Book of the Kings of Israel and Judah" (ib. xxvii. 7, xxxv. 26); "The Acts of the Kings of Israel" (ib. xxxiii. 18); and perhaps also as "The Midrash of the Book of Kings" (ib. xxiv. 27). (1) سبق ان عمل التاريخية المذكورة على النحو التالي : "كتاب الملوك للjudah واسرائيل" (Chron الثاني السادس عشر. 11 ، الخامس والعشرون (26) ، المؤرخ 26) ؛ "كتاب ملوك اسرائيل وjudah") باء. السابع والعشرين. 7 ، الخامس والثلاثون (26) ؛ "اعمال ملوك اسرائيل" (ib. الثالث والثلاثون (18) ، وربما ايضا فيما بعد ب "Midrash من كتاب الملوك" (ib. الرابع والعشرون 27).
(2) Sections of a similar history of David and Solomon (unless these references are to that portion of the former work which dealt with these kings), cited as: "The Words of Samuel the Seer" (I Chron. xxix. 29); "The Words of Nathan the Prophet" (ib.; II Chron. ix. 29); and "The Words of Gad the Seer" (I Chron. xxix. 29). (2) الاقسام من نفس التاريخ من ديفيد وسليمان (ما لم تكن هذه الاشارات هي الى ذلك الجزء من العمل السابق الذي تناول هذه الملوك) ، وذكر : "ان عبارة صموئيل الثاني فأن السير" (ط Chron. التاسع والعشرون (29) ؛ "كلمات ناثان النبي" (ib. ؛ الثاني Chron التاسع. 29) و "كلمات جاد فإن السير" (ط Chron. '2929).
(3) Sections of "The Book of the Kings of Israel and Judah," and possibly of other similar works, cited as: "The Words of Shemaiah the Prophet and of Iddo the Seer" (II Chron. xii. 15); "The Words of Jehu the Son of Hanani" (ib. xx. 34); "The Words of the Seers" (LXX., RV, margin); "of his Seers" ("SBOT"); "of Hozai" (II Chron. xxxiii. 19-20, RV); "The Vision of Iddo the Seer" (ib. ix. 29); "The Vision of Isaiah the Prophet" (ib. xxxii. 32); "The Midrash of the Prophet Iddo (ib. xiii. 22); "The Acts of Uzziah, Written by Isaiah the Prophet" (ib. xxvi. 22); and "The Prophecy of Ahijah the Shilonite" (ib. ix. 29). (3) أجزاء من "كتاب ملوك اسرائيل وjudah ،" وربما اعمال اخرى مشابهة ، وذكر : "ان كلمات النبي وshemaiah من iddo فان السير" (Chron الثاني الثاني عشر (15) ؛ " كلمات jehu ابن حنني "(ib. العشرون (34) ؛" كلمات من العرافون "(lxx. ، RV ، هامش) ؛" من بلدة العرافون "(" sbot ") ؛" من hozai "(الثاني Chron. '33. 19-20 ، RV) ؛" رؤية iddo فان السير "(ib. التاسع (29) ؛" رؤيا اشعياء النبي "(ib. والثلاثون 32) ؛" Midrash من النبي iddo (ib. الثالث عشر (22) ؛ "اعمال uzziah ، كتب اشعياء النبي" (ib. السادس والعشرون (22) و "النبوءه من ahijah فان shilonite" (ib. التاسع 29).
In the absence of numbered divisions like the present chapters and verses, portions of the work are indicated by the name of the prophet who figures in it-probably because the Prophets were supposed to have been the annalists (ib. xxvi. 22). وفى حالة عدم وجود انقسامات المرقمه مثل هذا فصول وايات ، واجزاء من الاعمال التي اشار اليها اسم النبي من الارقام الواردة في انه - ولعل ذلك يرجع الى الانبياء وكان من المفترض ان يتم فان annalists (ib. '2622). Thus, "the Vision of Isaiah" is said to be in "The Book of the Kings of Judah and Israel"; and "the Words of Jehu the son of Hanani," inserted in "The Book of the Kings of Israel." وبالتالي ، فان "رؤية اشعيا" ويقال ان في "كتاب الملوك للjudah واسرائيل" و "كلمات jehu ابن حنني ،" يدرج في "كتاب ملوك اسرائيل".
Thus the main source of Chronicles seems to have been a late post-exilic Midrashic history of the kings of Judah and Israel. وهكذا المصدر الرئيسي للسجلات ويبدو انها كانت متاخره في مرحلة ما بعد exilic midrashic تاريخ ملوك judah واسرائيل. Possibly, this had been divided into histories of David and Solomon, and of the later kings. ربما ، وهذا قد قسمت الى تاريخها وسليمان داود ، وفي وقت لاحق من الملوك. The author may also have used a collection of genealogies; and perhaps additions were made to the book after it was substantially complete. يمكن أيضا أن مقدم البلاغ قد استخدمت مجموعة من سلاسل النسب ، وربما قدمت اضافات الى الكتاب بعد ان كانت كبيرة كاملة. In dealing with matter not found in other books it is difficult to distinguish between matter which the chronicler found in his source, matter which he added himself, and later additions, as all the authors concerned wrote in the same spirit and style; but it may perhaps be concluded that details about Levites, porters, and singers are the work of the chronicler (compare Section III. of this article). في التعامل مع هذه المساله التي لا توجد في غيرها من الكتب ومن الصعب التمييز بين المساله التي مؤرخ في العثور على مصدر ، الامر الذي اضاف نفسه ، واضافات في وقت لاحق ، حيث ان جميع المؤلفين في كتب المعنية بنفس الروح والأسلوب ، الا انه قد وربما ان نخلص الى ان من التفاصيل عن levites ، والحمالين ، والمغنين هي العمل للمؤرخ (قارن القسم الثالث. من هذه المادة).
III. ثالثا. Relationship to Samuel-Kings: - العلاقة الى صموئيل والملوك :
(a) Comparison of Contents. (أ) مقارنة بين المحتويات. Chronicles omits most of the material relating to Saul and the northern kingdom, including the accounts of Samuel, Elijah, and Elisha, and most of what is to the discredit of the "good kings"; eg, the story of Bathsheba. سجلات يغفل معظم المواد المتعلقة شاول وشمال المملكه ، بما في ذلك الحسابات صموئيل الثاني ، اليجاه ، واليشا ، ومعظم ما هو لتشويه سمعة من "حسن الملوك" ؛ على سبيل المثال ، قصة bathsheba. Chronicles adds (see table, B and D) long accounts of the Temple, its priests and its services, and of the observance of the Pentateuchal laws; also records of sins which account for the misfortunes of "good kings"-eg, the apostasy of Joash (II Chron. xxiv.); of the misfortunes which punished the sins of "bad kings"-eg, the invasions in the reign of Ahaz (ib. xxviii.); and of the repentance which resulted in the long reign of Manasseh (ib. xxxiii.); besides numerous genealogies and statistics. وتضيف سجلات (انظر الجدول (ب) و (د) حسابات طويلة من المعبد ، والكهنه والخدمات ، واحترام للقوانين pentateuchal ؛ ايضا سجلات حساب الخطايا التي لسوء الحظ "حسن الملوك" - على سبيل المثال ، الرده من joash (Chron الثاني الرابع والعشرين) ؛ من المحن الذي يعاقب على خطايا "سيئة الملوك" - على سبيل المثال ، الغزوات في عهد احاز (ib. الثامن والعشرين.) ؛ والتوبه مما ادى في عهد طويل مانسي (ib. الثالث والثلاثون) ؛ الى جانب العديد من سلاسل النسب والاحصاءات. Chronicles has numerous other alterations tending, like the additions and omissions, to show that the "good kings" observed the law of Moses, and were righteous and prosperous (compare ib. viii. 2 and I Kings ix. 10, 11; see also below). سجلات العديد من التعديلات الاخرى تميل ، مثل اضافات والسهو ، لتوضيح ان "حسن الملوك" لاحظ قانون موسى ، وكان من الصالحين ومزدهره (قارن باء الثامن. الملوك الأول (2) والتاسع (10 ، 11 ، انظر أيضا ادناه).
(b) Literary Connection. (ب) الادبيه الصدد. It might seem natural to identify the main source of Chronicles with Samuel-Kings, or with "The Book of the Chronicles of the Kings of Israel" and "The Book of the Chronicles of the Kings of Judah," frequently referred to in Kings. قد يبدو من الطبيعي لتحديد المصدر الرئيسي للسجلات مع صموئيل - الملوك ، او مع "الكتاب للسجلات من ملوك اسرائيل" و "الكتاب من سجلات للملوك judah ،" المشار اليها في كثير من الاحيان الملوك. But the principal source can not have been Kings, because "The Book of the Kings" is sometimes said to contain material not in Kings-eg, the wars of Jotham (II Chron. xxvii. 7); neither can it have been the "Chronicles" cited in Kings, because it is styled "Midrash" (AV, "story"; RV, "commentary"), which was a late form of Jewish literature (II Chron. xiii. 22, xxiv. 27). ولكن المصدر الرئيسي لا يمكن ان يكون لها كان الملوك ، لان "كتاب الملوك" في بعض الاحيان قيل انها تحتوي على مواد ليست في الملوك - على سبيل المثال ، من حروب jotham (Chron الثاني. السابع والعشرون (7) ؛ لا يمكن ان يكون لديه كان " سجلات "المذكورة في الملوك ، لانها هي التي تطلق على" Midrash "(للمركبات ،" القصة "؛ RV ،" التعليق ") ، الذي كان في وقت متأخر شكل من اشكال الادب اليهودي (Chron الثاني الثالث عشر (22) ، الرابع والعشرون 27). This main source, "The Book of the Kings," is therefore commonly supposed (see II. d) to have been a postexilic work similar in style and spirit to Chronicles. المصدر الرئيسي لهذا ، "كتاب الملوك" ، ولذلك يفترض عموما (انظر ثانيا. د) كان postexilic مماثلة في اسلوب العمل وروح لسجلات. The relation of this source to Kings is difficult to determine. وعلاقة هذا المصدر الى الملوك ويصعب تحديد. It is clear that Chronicles contains matter taken either directly or indirectly from Kings, because it includes verses inserted by the editor of Kings (compare II Chron. xiv. 1, 2 and I Kings xv. 8, 11). ومن الواضح ان المساله اتخذت سجلات تتضمن بصورة مباشرة او غير مباشرة من الملوك ، لأنه يتضمن ادراج الآيات من قبل المحرر من الملوك (قارن Chron الثاني الرابع عشر. 1 و 2 و الملوك الأول الخامس عشر. 8 ، 11). Either Chronicles used Kings and "The Book of the Kings," both of which works used the older "Chronicles" (so Driver, "Introduction to the Literature of the OT" 6th ed., p. 532), or Chronicles used "The Book of the Kings," which had used both Kings and the older "Chronicles," or works based on them. اما الملوك والسجلات المستخدمة "كتاب الملوك" ، على حد سواء التي تعمل من استخدام الاكبر سنا "سجلات" (حتى للسائق : "مدخل الى الادب من العبارات" الطبعه السادسه ، ص 532) ، أو سجلات المستخدمة " كتاب الملوك ، "والتي قد استخدمت كل من الملوك وكبار السن" سجلات "، او يعمل على اساس لها.
(c) Text. (ج) النص. It is not always possible to distinguish minor editorial changes from textual errors; but, when the former have been eliminated, Chronicles presents an alternative text for the passages common to it and Samuel-Kings. انه ليس من الممكن دائما التمييز تغييرات تحريريه طفيفة على النص من الاخطاء ، ولكن ، عندما تم القضاء السابق ، وسجلات ويعرض نص بديل للممرات مشتركة لأنه - وصموئيل والملوك. As in the case of two manuscripts, sometimes the one text, sometimes the other, is correct. وكما في حالة اثنين من المخطوطات ، وفي بعض الاحيان نص واحد ، واحيانا اخرى ، صحيح. For example, I Chron. فعلى سبيل المثال ، انا Chron. xviii. الثامن عشر. 3 has, wrongly, "Hadarezer," where II Sam. (3) ، خطأ ، "hadarezer ،" حيث سام الثاني. viii. ثامنا. 3 has "Hadadezer"; but conversely I Chron. (3) "hadadezer" ؛ بل على العكس انا Chron. xvii. السابع عشر. 6 has, rightly, "judges," where II Sam. (6) ، وبحق ، و "القضاة" ، حيث سام الثاني. vii. سابعا. 7 has "tribes." (7) قد "القبائل".
IV. رابعا. Historical Value: القيمه التاريخية :
(a) Omissions. (أ) السهو. Almost all these are explained by the chronicler's anxiety to edify his readers (compare Section III. a); and they in no way discredit the narratives omitted. تقريبا كل هذه الامور اوضح من قبل مؤرخ قلق لبلدة انشأ القراء (قارن القسم الثالث. أ) ؛ وانها بأي حال من الأحوال التشكيك في السرد حذفها.