Immaculate Conception عيد الحبل بلا دنس

General Information معلومات عامة

The Immaculate Conception is a Roman Catholic doctrine asserting that Mary, the mother of Jesus, was preserved from the effects of Original Sin from the first moment of her conception. The doctrine was defined as a dogma binding on Catholics by Pope Pius IX in the papal bull Ineffabilis Deus (1854). The doctrine as defined was debated by theologians during the Middle Ages and was rejected by Saint Thomas Aquinas. It is based on the biblical idea of Mary's holiness (Luke 1:28), early church teachings on Mary as the "new Eve," and the belief that Mary is the mother of God (Theotokos, or "God-bearer"), articulated at the Council of Ephesus (431). فان عيد الحبل بلا دنس هي عقيده الكاثوليكيه الرومانيه مؤكدا ان مريم أم يسوع ، وكان الحفاظ عليه من آثار الخطيئة الاصليه من اللحظة الاولى من الحمل لها. المذهب كان يعرف بأنه ملزم على عقيده الكاثوليك من قبل البابا بيوس التاسع في البابويه الثور ineffabilis الاله (1854). المذهب على النحو المحدد نوقش من قبل اللاهوتيين في العصور الوسطى وحين رفض القديس توما الاكويني. وهو يستند الى فكرة توراتيه القداسه مريم (لوقا 1:28) ، في وقت مبكر عن تعاليم الكنيسة كما ماري "حواء الجديدة" ، والاعتقاد بأن مريم هي أم الله (theotokos ، او "الله - حاملة") ، المنصوص عليها في مجمع أفسس (431). The feast of the Immaculate Conception is observed on Dec. 8. العيد للعيد الحبل بلا دنس هي احظ على 8 كانون الاول / ديسمبر.

BELIEVE نؤمن
Religious ديني
Information المعلومات
Source المصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني


Immaculate Conception عيد الحبل بلا دنس

General Information معلومات عامة

The Immaculate Conception is a Roman Catholic dogma holding that from the first instant of its creation, the soul of the Virgin Mary was free from original sin; this doctrine is not to be confused with that of the Virgin Birth, which holds that Jesus Christ was born of a virgin mother. فان عيد الحبل بلا دنس هي العقيدة الكاثوليكيه الرومانيه القابضه ان من اول لحظة انشائها ، وروح مريم العذراء كان خاليا من الخطيئة الاصليه ؛ هذا المذهب لا يجب الخلط بينه من ان ولادة العذراء ، والذي يقول ان يسوع المسيح كان ولد من عذراء الام. Despite divergent scholarly opinions, the Roman Catholic church has consistently favored belief in the Immaculate Conception; a festival of that name, the significance of which is now indefinite, was celebrated in the Eastern church as early as the 5th century and in the Western church from the 7th century. وبالرغم من اختلاف آراء العلماء ، والكنيسة الرومانيه الكاثوليكيه باستمرار فضلت الاعتقاد في عيد الحبل بلا دنس ؛ مهرجان بهذا الاسم ، وأهمية وهو الآن غير مسمى ، وجرى الاحتفال في كنيسة الشرقية في اقرب وقت القرن الخامس وفي الكنيسة الغربية من القرن السابع. Opposition to the doctrine of the Immaculate Conception was conducted in the 12th century by the French monastic St. Bernard of Clairvaux and in the 13th century by the famous Italian philosopher St. Thomas Aquinas. المعارضة لمذهب من عيد الحبل بلا دنس اجري مؤخرا في القرن الثاني عشر من الرهبانيه الفرنسية سانت برنارد من كليرفو وفي القرن الثالث عشر من قبل الفيلسوف الايطالي الشهير القديس توما الاكويني. Among those who supported the doctrine was the 13th-century Scottish theologian John Duns Scotus. ومن بين هؤلاء الذين وقفوا مع مذهب كان - في القرن الثالث عشر الاسكتلندي جون المطالبون scotus اللاهوتي. The theological controversy over the Immaculate Conception gained momentum in the 19th century. اللاهوتيه جدل حول عيد الحبل بلا دنس اكتسبت زخما في القرن التاسع عشر. Finally in 1854, Pope Pius IX issued a solemn decree declaring the Immaculate Conception to be a dogma essential for the belief of the universal church. وأخيرا في عام 1854 ، اصدر البابا بيوس التاسع رسميا مرسوم باعلان عيد الحبل بلا دنس لتكون عقيده اساسية لعقيده الكنيسة العالمية. Under the title Immaculate Conception, the Virgin Mary is invoked as the patron of the United States, Brazil, Portugal, and Corsica. تحت عنوان عيد الحبل بلا دنس ، ومريم العذراء هي التذرع راعي الولايات المتحدة ، البرازيل ، البرتغال ، وكورسيكا. The feast of the Immaculate Conception is December 8. العيد للعيد الحبل بلا دنس هو 8 ديسمبر.


Doctrine of Immaculate Conception مذهب عيد الحبل بلا دنس

General Information معلومات عامة

The principal theological development concerning Mary in the Middle Ages was the doctrine of the Immaculate Conception. الرئيسية اللاهوتيه التنمية المتعلقة ماري في العصور الوسطى كانت نظرية للعيد الحبل بلا دنس. This doctrine, defended and preached by the Franciscan friars under the inspiration of the 13th-century Scottish theologian John Duns Scotus, maintains that Mary was conceived without original sin. هذا المذهب ، ودافع بشر به الرهبان الفرنسيسكان تحت الالهام من القرن الثالث عشر الاسكتلندي جون المطالبون scotus اللاهوتي ، وتحتفظ ان ماري كانت تصورها بدون الخطيئة الاصليه. Dominican teachers and preachers vigorously opposed the doctrine, maintaining that it detracted from Christ's role as universal savior. الدومينيكيه المدرسين والخطباء وعارض بقوة العقيدة ، والحفاظ على انه ينتقص من دور المسيح المنقذ العالمي. Pope Sixtus IV, a Franciscan, defended it, establishing in 1477 a feast of the Immaculate Conception with a proper mass and office to be celebrated on December 8. البابا sixtus رابعا ، الفرنسيسكان ، وأنها دافعت ، في اقامة 1477 أ العيد للعيد الحبل بلا دنس مع سليم ومكتب الكتلة سيحتفل على 8 كانون الاول / ديسمبر. This feast was extended to the whole Western church by Pope Clement XI in 1708. هذا العيد مددت الى الجامع الغربية كنيسة البابا كليمنت الحادي عشر في 1708. In 1854 Pope Pius IX issued a solemn decree defining the Immaculate Conception for all Roman Catholics, but the doctrine has not been accepted by Protestants or by the Orthodox churches. فى عام 1854 اصدر البابا بيوس التاسع رسميا مرسوم تحديد عيد الحبل بلا دنس للجميع من الروم الكاثوليك ، ولكن المذهب ولم يقبل البروتستانت او من جانب الكنائس الارثوذكسيه. In 1950 Pope Pius XII solemnly defined as an article of faith for all Roman Catholics the doctrine of the bodily assumption of Mary into heaven. في عام 1950 رسميا ان البابا بيوس الثاني عشر الذي يعرف بأنه فعل ايمان لجميع الروم الكاثوليك مذهب الجسديه افتراض مريم الى السماء.


Immaculate Conception عيد الحبل بلا دنس

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Immaculate Conception is the idea that the Mother of God did not have original sin at her conception nor did she acquire elements of original sin in the development of her life, whereas all other human beings have original sin from their conception due to the fall of Adam. عيد الحبل بلا دنس هي الفكره القاءله ان والدة الله لا تملك الخطيئة في بلدها الاصلي المفهوم ولم انها تكتسب عناصر من الخطيئة الاصليه في تطوير حياتها ، في حين ان سائر البشر من الخطيئة الاصليه تصورهم بسبب سقوط آدم . The immaculate conception is an article of faith for Roman Catholics. فان عيد الحبل بلا دنس هي فعل ايمان لالروم الكاثوليك. The Mother of God, the Virgin Mary, did not have original sin because of the direct intervention of God. ام الله ، ومريم العذراء ، وليس لديها الخطيئة الاصليه بسبب التدخل المباشر من الله. Mary was immaculate as a divine privilege. ماري كان نظيف جدا بوصفه امتيازا الالهيه. The Roman Catholic Church considers the doctrine of the immaculate conception of the Virgin Mary to be part of apostolic teaching related to both the Bible and tradition. الكنيسة الكاثوليكيه تعتبر المذهب للعيد الحبل بلا دنس من مريم العذراء لتكون جزءا من الرسوليه التدريس المتصله بكل من الكتاب المقدس والتقليد.

The doctrine is referred to, at least implicitly, in the Bible in Gen. 3:15, which indicates a woman who will battle Satan. الفقه المشار اليها ، ضمنيا على الأقل ، في الكتاب المقدس في العماد 3:15 ، مما يدل على وجود امرأة وسوف معركة الشيطان. The woman ultimately wins the battle. المراه في النهاية يفوز في المعركه. Pope Pius IX said that this section of the Bible foretells the immaculate conception. البابا بيوس التاسع وقال ان هذا القسم من الكتاب المقدس يتنبأ فإن عيد الحبل بلا دنس. He described his view in "Ineffabilis Deus." ووصف رأيه في "ineffabilis الالة".

In the early church Mary was often referred to as "all holy." في اوائل كنيسة ماري كان غالبا ما يشار اليها باسم "المقدسة". Luke 1:28 which relates Gabriel's greeting to Mary "Hail, full of grace" is said to be a reference to her immaculate conception. لوقا 1:28 التي تتعلق غابرييل 'sتحية الى ماري" الهيل ، ممتلءه نعمة "ويقال ان تكون هناك اشارة الى بلدها عيد الحبل بلا دنس. In the eighth century the church in England began to celebrate a feast of Mary's conception. في القرن الثامن الكنيسة في انكلترا وبدأ الاحتفال بهذا العيد من ماري المفهوم. Thomas Aquinas and Bernard of Clairvaux opposed the introduction of the feast into France. توما الاكويني وبرنارد من كليرفو يعارض ادخال العيد في فرنسا. Duns Scotus favored the feast and explained that Mary was more indebted to the redemptive power of Jesus Christ than any other human being because Christ prevented her from contracting original sin because of the foreseen merits of Christ. المطالبون scotus آثروا العيد واوضحت ان ماري كانت اكثر مدينون لتعويضي السلطة يسوع المسيح اكثر من اي انسان آخر لان المسيح منعها من الخطيئة الاصليه المتعاقده لان من المتوقع مزايا المسيح. By 1685 most Catholics accepted the notion of the immaculate conception. بحلول 1685 معظم الكاثوليك تقبل فكرة للعيد الحبل بلا دنس. Clement XIII strongly favored the doctrine in the eighteenth century. كليمان الثالث عشر بقوة آثروا المذهب في القرن الثامن عشر. In the nineteenth century devotion to the feast grew swiftly. في القرن التاسع عشر اخلاصه لعيد نمت بسرعة. Pope Pius IX, after consulting with all bishops of the church, stated the dogma holding that "the most blessed Virgin Mary was preserved from all stain of original sin in the first instant of her conception." البابا بيوس التاسع ، وبعد التشاور مع جميع اساقفة الكنيسة ، وذكرت ان العقيدة القابضه "اكثر مريم العذراء المباركه وقد حافظت كل من وصمة الخطيئة الاصليه في اول لحظة من بلدها مفهوم". This took place in 1854. وقد حدث هذا في عام 1854. The immaculate conception is a special feast for the Catholics of the United States. فان عيد الحبل بلا دنس هي خاصة لعيد الكاثوليك في الولايات المتحدة.

TJ German TJ الالمانيه
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)

Bibliography الفهرس
JB Carol, Fundamentals of Mariology; E. O'Connor, ed., the Dogma of the Immaculate Conception; M. Jugie, l'Immaculee Conception dans l'Ecriture Sainte et dans la tradition orientale. JB كارول ، أساسيات mariology ؛ هاء اوكونور ، الطبعه ، وعقيده للعيد الحبل بلا دنس ؛ م jugie ، l' immaculee مفهوم سان dans l' ecriture et dans مدينة لوس انجلوس التقاليد الشرقية.


Immaculate Conception عيد الحبل بلا دنس

Advanced Catholic Information المتقدمه الكاثوليكيه المعلومات

THE DOCTRINE مذهب

In the Constitution Ineffabilis Deus of 8 December, 1854, Pius IX pronounced and defined that the "Blessed Virgin Mary" in the first instance of her conception, by a singular privilege and "grace" granted by "God", in view of the "merits" of "Jesus Christ", the Saviour of the "human race", was preserved exempt from all stain of "original sin". في الدستور ineffabilis الآلة من 8 كانون الأول / ديسمبر ، 1854 ، بيوس التاسع وضوحا ويعرف ان "مريم العذراء المباركه" ، في المقام الأول هى من المفهوم ، من جانب فريدا وامتيازا "سماح" التي تمنحها "الله" ، ونظرا لل" مزايا "من" يسوع المسيح "، والمنقذ من" الجنس البشري "، وكأن الحفاظ على معفاه من كل بقعة من" الخطيئة الاصليه ".

"The Blessed Virgin Mary . . ." The subject of this immunity from "original sin" is the person of Mary at the moment of the creation of her soul and its infusion into her body. "مريم العذراء المباركه..." موضوع هذه الحصانة من "الخطيئة الاصليه" هو شخص مريم ، في لحظة خلق روحها وجسدها الى الحقن.

". . .in the first instance of her conception . . ." The term conception does not mean the active or generative conception by her parents. "... في المقام الأول لها من الحمل..." مفهوم المصطلح لا يعني النشطه generative أو مفهوم من قبل والديها. Her body was formed in the womb of the "mother", and the "father" had the usual share in its formation. وكان جسمها تشكلت في رحم "الام" ، و "الاب" قد المعتاده حصة في تشكيلها. The question does not concern the immaculateness of the generative activity of her parents. المساله لا تتعلق النظافه الشديدة للgenerative النشاط والديها. Neither does it concern the passive conception absolutely and simply ( conceptio seminis carnis, inchoata ), which, according to the order of nature, precedes the infusion of the rational soul. كما انه لا قلق المفهوم السلبي تماما وبكل بساطة (conceptio seminis carnis ، inchoata) ، والتي ، وفقا لترتيب الطبيعة ، تسبق ضخ الرشيد الروح. The person is truly conceived when the soul is created and infused into the body. الشخص هو حقا تصور عندما الروح هو خلق ومصبوب في جسد. Mary was preserved exempt from all stain of "original sin" at the first moment of her animation, and sanctifying grace was given to her before sin could have taken effect in her soul. ميري كانت المحافظة معفاه من جميع بقعة من "الخطيئة الاصليه" في اللحظة الأولى من الرسوم المتحركه بلدها ، والتقديس سماح اعطيت لبلدها قبل الخطيئة قد اتخذت اثر في روحها.

". . .was preserved exempt from all stain of original sin. . ." The formal active essence of "original sin" was not removed from her soul, as it is removed from others by baptism; it was excluded , it never was simultaneously with the exclusion of sin. "... وقد حافظت معفاه من كل بقعة من الخطيئة الاصليه..." الرسمي النشطه جوهر "الخطيئة الاصليه" لم تكن بعيدة عن روحها ، كما يتم ازالته من قبل الآخرين معموديه ؛ استبعدتها ، انه لم يكن يوما في وقت واحد مع استبعاد الخطيئة. The state of original sanctity, innocence, and justice, as opposed to "original sin", was conferred upon her, by which gift every stain and fault, all depraved emotions, passions, and debilities, essentially pertaining in her soul to "original sin", were excluded. دولة الأصل قدسية ، البراءه ، والعدالة ، بدلا من "الخطيئة الاصليه" ، وكان المخوله لها ، الذي وهبه كل بقعة الخطأ ، depraved جميع العواطف ، والمشاعر ، والاوهان ، تتعلق اساسا في روحها الى "الخطيئة الاصليه "، وكانت مستبعده. But she was not made exempt from the temporal penalties of Adam -- from sorrow, bodily infirmities, and death. ولكنها اضافت انها لا تقدم اعفاء من العقوبات الزمنية من آدم -- من الحزن ، والعيوب الجسديه ، والموت.

". . .by a singular privilege and grace granted by God, in view of the merits of Jesus Christ, the Saviour of the human race." The immunity from original sin was given to Mary by a singular exemption from a universal law through the same merits of "Christ", by which other men are cleansed from sin by baptism. "... من جانب فريد وغريس امتياز تمنحها الله ، ونظرا للمزايا يسوع المسيح ، المنقذ للجنس البشرى." الحصانة من الخطيئة الاصليه اعطيت لماري به فريدا من الاعفاء العالمي من خلال القانون نفس مزايا "المسيح" ، الذي الاخرى تطهيرها من الرجال هي خطيءه التعميد. Mary needed the redeeming Saviour to obtain this exemption, and to be delivered from the universal necessity and debt ( debitum ) of being subject to original sin. ماري بحاجة الى التعويض المنقذ للحصول على هذا الاعفاء ، وستلقى من ضرورة عالمية والدين (debitum) التعرض للخطيءه الاصليه. The person of Mary, in consequence of her origin from Adam, should have been subject to sin, but, being the new Eve who was to be the mother of the new Adam, she was, by the eternal counsel of God and by the merits of "Christ", withdrawn from the general law of original sin. الشخص مريم ، في النتيجة من بلدها الأصلي من آدم ، وينبغي ان تكون قد خضعت لالخطيئة ، ولكن ، يجري عشية الجديد الذي كان من المقرر ان والده آدم الجديد ، وقالت انها ، من جانب المستشار الابديه من الله بها ومزايا "المسيح" ، وانسحبت من القانون العام من الخطيئة الاصليه. Her redemption was the very masterpiece of "Christ's" redeeming wisdom. قالت الفداء هو تحفة جدا من "المسيح" التعويض حكمه. He is a greater redeemer who pays the debt that it may not be incurred than he who pays after it has fallen on the debtor. وهو اكبر مخلص الذي يدفع الدين انه قد لا يكون من تكبد انه من يدفع الثمن بعد ان يكون قد سقط على المدينة.

Such is the meaning of the term "Immaculate Conception." وهذا هو معنى مصطلح "عيد الحبل بلا دنس".

PROOF FROM SCRIPTURE الدليل من الكتاب المقدس

Genesis 3:15 سفر التكوين 3:15

No direct or categorical and stringent proof of the dogma can be brought forward from Scripture. لا بشكل مباشر او غير قاطعة وصارمه اثباتا للعقيده يمكن المرحل من الكتاب المقدس. But the first scriptural passage which contains the promise of the redemption, mentions also the Mother of the Redeemer. ولكن أول ديني المرور الذي يتضمن الوعد الفداء ، ويذكر أيضا ان والدة المخلص. The sentence against the first parents was accompanied by the Earliest Gospel ( Proto-evangelium ), which put enmity between the serpent and the woman: "and I will put enmity between thee and the woman and her seed; she (he) shall crush thy head and thou shalt lie in wait for her (his) heel" (Genesis 3:15). الجمله الاولى ضد الآباء يرافقه اقرب الانجيل (بروتو - evangelium) التي اوقعت العداوه بين الثعبان وامرأة : "وسأطرح عداوه بينك وبين المراه واولادها البذور ؛ انها (انه) يجب سحق خاصتك رئيس وانت سوف تتربص لها (له) كعب "(سفر التكوين 3:15). The translation "she" of the Vulgate is interpretative; it originated after the fourth century, and cannot be defended critically. الترجمة "وقالت انها" من النسخه اللاتينية للانجيل هو تفسيري ؛ نشأ بعد القرن الرابع ، ولا يمكن الدفاع عنه بصورة حاسمة. The conqueror from the seed of the woman, who should crush the serpent's head, is "Christ"; the woman at enmity with the serpent is Mary. الفاتح من البذور من امرأة ، والذين ينبغي ان سحق رأس الثعبان ، هو "المسيح" ؛ المراه في عداوه مع الثعبان هو ماري. God puts enmity between her and Satan in the same manner and measure, as there is enmity between "Christ" and the seed of the serpent. الله يضع العداء بين الشيطان في بلدها وبنفس الطريقة والتدبير ، كما ان هناك عداوه بين "المسيح" ، والبذور من الثعبان. Mary was ever to be in that exalted state of soul which the serpent had destroyed in man, ie in sanctifying grace. ميري كانت في أي وقت مضى الى ان يكون للدولة تعالي الروح التي الثعبان قد دمرت في رجل ، اي في نعمة التقديس. Only the continual union of Mary with grace explains sufficiently the enmity between her and Satan. الا المستمر مع الاتحاد مريم سماح يشرح فيه الكفايه العداوه بين بلدها والشيطان. The Proto-evangelium, therefore, in the original text contains a direct promise of the Redeemer. فان بروتو - evangelium ، ولذلك ، في النص الأصلي يتضمن المباشره وعد المخلص. and in conjunction therewith the manifestation of the masterpiece of His Redemption, the perfect preservation of His virginal Mother from original sin. وبالتزامن مع ذلك فان مظهر من تحفة من صاحب عمل الفداء ، المثاليه المحافظة عذري بلده الام من الخطيئة الاصليه.

Luke 1:28 لوقا 1:28

The salutation of the "angel Gabriel" -- chaire kecharitomene , Hail, full of grace (Luke 1:28) indicates a unique abundance of grace, a supernatural, godlike state of soul, which finds its explanation only in the Immaculate Conception of Mary. فان تحية من "الملاك جبرائيل" -- chaire kecharitomene ، حائل ، ممتلءه نعمة (لوقا 1:28) يشير فريد وفرة من نعمه ، خارق ، godlike الدولة من روحها ، والذي يجد تفسيره الا في عيد الحبل بلا دنس مريم . But the term kecharitomene (full of grace) serves only as an illustration, not as a proof of the dogma. ولكن مصطلح kecharitomene (ممتلءه نعمة) لا يخدم الا وكمثال على ذلك ، لا باعتبارها دليلا للعقيده.

Other texts نصوص أخرى

From the texts Proverbs 8 and Ecclesiasticus 24 (which exalt the Wisdom of God and which in the liturgy are applied to Mary, the most beautiful work of God's Wisdom), or from the Canticle of Canticles (4:7, "Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee"), no theological conclusion can be drawn. من نصوص امثال 8 وecclesiasticus 24) الذي exalt حكمة الله وفي القداس الذي تطبق لمريم ، أجمل عمل الله الحكمة) ، أو من النشيد الديني من الأناشيد الدينية (4:7 ، "انت الفن جميع عادلة يا حبي ، وليس هناك في بقعة اليك ") ، لا لاهوتية وختاما يمكن استخلاصها. These passages, applied to the Mother of God, may be readily understood by those who know the privilege of Mary, but do not avail to prove the doctrine dogmatically, and are therefore omitted from the Constitution "Ineffabilis Deus". هذه المقاطع ، وتطبيقها على والدة الله ، قد يكون من السهل فهمها من جانب اولئك الذين يعرفون شرف مريم ، ولكن لا جدوى ، لاثبات نظرية بشكل دوغماتي ، وبالتالي اغفل الدستور "ineffabilis الالة". For the theologian it is a matter of conscience not to take an extreme position by applying to a creature texts which might imply the prerogatives of God. اللاهوتي لانها مسألة ضمير وليس لاتخاذ موقف متطرف من خلال تطبيق النصوص الى المخلوق الذي قد ينطوي على امتيازات من الله.

PROOF FROM TRADITION دليل من التقليد

In regard to the sinlessness of Mary the older "Fathers" are very cautious: some of them even seem to have been in error on this matter. وفي اشارة الى العصمه من الاثم مريم الاكبر سنا "الآباء" حذرين جدا : بل ان بعضهم قد يبدو خطأ في هذا الشأن.

But these stray private opinions merely serve to show that theology is a progressive science. ولكن هذه الآراء الخاصة ضال مجرد خدمة لاظهار ان اللاهوت هو تقدمي العلم. If we were to attempt to set forth the full doctrine of the "Fathers" on the sanctity of the Blessed Virgin, which includes particularly the implicit belief in the immaculateness of her conception, we should be forced to transcribe a multitude of passages. واذا كنا لمحاولة المبينه الكامل للعقيده "اباء" على قدسية العذراء المباركه ، والتي تشمل بشكل خاص الاعتقاد الضمني في النظافه الشديدة لها مفهوم ، ونحن يجب ان يجبر اكتب الى عدد وافر من المقاطع. In the testimony of the "Fathers" two points are insisted upon: her absolute purity and her position as the second "Eve" (cf. I Cor. 15:22). وفي شهادة من "الآباء" نقطتين هي أصرت عليه : النقاء المطلق لها وظيفتها باعتبارها ثاني "عشية" (راجع ط تبليغ الوثائق. 15:22).

Mary as the second Eve كما ماري الثانية عشية

This celebrated comparison between "Eve", while yet immaculate and incorrupt -- that is to say, not subject to original sin -- and the Blessed Virgin is developed by: احتفلت هذه المقارنة بين "عشية" ، في حين نظيف جدا وبعد incorrupt -- اي ان لا تخضع للخطيءه الاصليه -- والعذراء المباركه هي تطوير :

The absolute purity of Mary النقاء المطلق مريم

Patristic writings on Mary's purity abound. متعلق بالباباوات كتابات حول ماري النقاء وفيره.

St. John Damascene (Or. i Nativ. Deip., n. 2) esteems the supernatural influence of God at the generation of Mary to be so comprehensive that he extends it also to her parents. سانت جون damascene (or. انا nativ. Deip. ، N. 2) عن تقديرها لنفوذ خارق الله في جيل من ماري ليكون شاملا بحيث أنه يمتد ايضا الى والديها. He says of them that, during the generation, they were filled and purified by the Holy Ghost, and freed from sexual concupiscence. يقول منهم انه ، وخلال جيل ، وكانت تملأ منقاه من الاشباح المقدسة ، ويتحرر من الشهوه الجنسيه. Consequently according to the Damascene, even the human element of her origin, the material of which she was formed, was pure and holy. وبالتالي ووفقا لdamascene ، بل ان العنصر البشري من بلدها الأصلي ، والمواد التي قالت انها تشكلت ، وكان نقي المقدسة. This opinion of an immaculate active generation and the sanctity of the "conceptio carnis" was taken up by some Western authors; it was put forward by Petrus Comestor in his treatise against St. Bernard and by others. هذا رأي احد نظيف جدا النشطه جيل وقدسية "conceptio carnis" تناول بعض المؤلفين الغربية ؛ فقد تم طرحها من قبل Petrus comestor ضد الاطروحه في بلدة سانت برنارد وآخرون. Some writers even taught that Mary was born of a virgin and that she was conceived in a miraculous manner when Joachim and Anne met at the golden gate of the temple (Trombelli, "Mari SS. Vita", Sect. V, ii, 8; Summa aurea, II, 948. Cf. also the "Revelations" of Catherine Emmerich which contain the entire apocryphal legend of the miraculous conception of Mary. حتى ان بعض الكتاب أن يدرس ولد من مريم العذراء والتي كانت تصور في معجزه بطريقة عندما يواكيم وان التقى في جولدن جيت للمعبد (trombelli ، "ماري ق ق. فيتا" ، الجزء الخامس ، والثاني ، 8 ؛ الخلاصه AUREA ، ثانيا ، 948. راجع ايضا "تكشف" كاترين Emmerich التي تحتوي كله ملفق اسطوره خارقه للمفهوم مريم.

From this summary it appears that the belief in Mary's immunity from sin in her conception was prevalent amongst the Fathers, especially those of the Greek Church. من هذا الملخص ويبدو أن الاعتقاد في ماري الحصانة من مفهوم الخطيئة في بلدها كان سائدا بين الآباء ، وخصوصا تلك من الكنيسة اليونانيه. The rhetorical character, however, of many of these and similar passages prevents us from laying too much stress on them, and interpreting them in a strictly literal sense. فإن الطابع الخطابي ، ولكن الكثير من هذه المقاطع مماثلة ويمنعنا من وضع الكثير من الضغط على منهم ، ولهم في تفسير بحت بالمعنى الحرفي. The Greek Fathers never formally or explicitly discussed the question of the Immaculate Conception. اليونانيه الآباء ابدا رسميا او صراحة ناقش مسألة من عيد الحبل بلا دنس.

The Conception of St. John the Baptist تصور القديس يوحنا المعمدان

A comparison with the conception of "Christ" and that of St. John may serve to light both on the dogma and on the reasons which led the Greeks to celebrate at an early date the Feast of the Conception of Mary. مقارنة مع مفهوم "المسيح" ، وذلك القديس يوحنا قد تخدم كلا على ضوء العقيدة وعلى الاسباب التي ادت الى احتفال اليونانيون في موعد مبكر العيد من تصور مريم.

Of these three conceptions the Church celebrates feasts. هذه ثلاثة مفاهيم الكنيسة تحتفل الاعياد. The Orientals have a Feast of the Conception of St. John the Baptist (23 September), which dates back to the fifth century, is thus older than the Feast of the Conception of Mary, and, during the Middle Ages, was kept also by many Western dioceses on 24 September. الشرقيون لديها تصور للعيد القديس يوحنا المعمدان (23 أيلول / سبتمبر) ، والذي يعود تاريخه الى القرن الخامس ، وهكذا مضى عليها اكثر من العيد من تصور مريم ، و، خلال العصور الوسطى ، كما كان يحتفظ به كثير من الابرشيات الغربية في 24 ايلول / سبتمبر. The Conception of Mary is celebrated by the Latins on 8 December; by the Orientals on 9 December; the Conception of Christ has its feast in the universal calendar on 25 March. تصور مريم يحتفل به اللاتين في 8 كانون الاول / ديسمبر ؛ به الشرقيون في 9 كانون الاول / ديسمبر ؛ تصور المسيح له العيد في التقويم العالمي في 25 اذار / مارس. In celebrating the feast of Mary's Conception the Greeks of old did not consider the theological distinction of the active and the passive conceptions, which was indeed unknown to them. في الاحتفال بهذا العيد ، من ماري مفهوم الاغريق القديمة لم تنظر اللاهوتيه للتمييز النشطه والمفاهيم السلبيه ، والتي كانت في الواقع غير معروفة لهم.

They did not think it absurd to celebrate a conception which was not immaculate, as we see from the Feast of the Conception of St. John. انهم لا يعتقد ان من السخف تصور للاحتفال الذي لم يكن نظيف جدا ، وكما نرى من العيد من تصور القديس يوحنا. They solemnized the Conception of Mary, perhaps because, according to the "Proto-evangelium" of St. James, it was preceded by miraculous events (the apparition of an angel to Joachim, etc.), similar to those which preceded the conception of St. John, and that of our Lord Himself. Solemnized انها تصور مريم ، وربما يرجع ذلك ، ووفقا ل"بروتو - evangelium" سانت جيمس ، وقد سبقه خارقه الاحداث (شبح من الملاك الى جواشيم ، الخ) ، مماثلة لتلك التي سبقت تصور سانت جون ، وان ربنا نفسه. Their object was less the purity of the conception than the holiness and heavenly mission of the person conceived. هدفها هو أقل نقاء من المفهوم من القداسه السماوية وبعثة من الشخص الذي تصوره. In the Office of 9 December, however, Mary, from the time of her conception, is called beautiful, pure, holy, just, etc., terms never used in the Office of 23 September (sc. of St. John the Baptist). في مكتب 9 كانون الاول / ديسمبر ، ومع ذلك ، ماري ، من وقت لها مفهوم ، ويسمى جميلة ، نقيه ، مقدسه ، للتو ، الخ ، حيث لم تستخدم قط في مكتب في 23 ايلول / سبتمبر (sc. القديس يوحنا المعمدان) . The analogy of St. John s sanctification may have given rise to the Feast of the Conception of Mary. المقارنة القديس يوحنا دا التقديس قد ادت الى افراز العيد من تصور مريم. If it was necessary that the precursor of the Lord should be so pure and "filled with the Holy Ghost" even from his mother's womb, such a purity was assuredly not less befitting His Mother. واذا كان من الضروري ان السلائف من الرب ان تكون نقيه وحتى "مليءه المقدسة الشبح" حتى من رحم والدته ، وكان مثل هذا النقاء بالتأكيد ليس اقل المناسبه والدته. The moment of St. John's sanctification is by later writers thought to be the Visitation ("the infant leaped in her womb"), but the angel's words (Luke, i, 15) seem to indicate a sanctification at the conception. لحظة من سانت جونز في وقت لاحق من قبل التقديس هو الكتاب ويعتقد ان الزيارة) "الرضع قفز في بلدها رحم") ، لكن كلام انجيل (لوقا ، وانني ، 15) ويبدو ان يشير الى التقديس في المفهوم. This would render the origin of Mary more similar to that of John. وهذا من شأنه ان يجعل من الاصل ماري مماثلة الى ان اكثر من يوحنا. And if the Conception of John had its feast, why not that of Mary? واذا كان من المفهوم جون حقق العيد ، لماذا لا ان مريم؟

PROOF FROM REASON دليل من سبب

There is an incongruity in the supposition that the flesh, from which the flesh of the Son of God was to be formed, should ever have belonged to one who was the slave of that arch-enemy, whose power He came on earth to destroy. ثمة التنافر في الافتراض بأن لحم ، والتي من لحم ابن الله وكان من المقرر تشكيلها ، وينبغي لها على الاطلاق ينتمي الى واحدة من الرقيق وكان هذا القوس - العدو ، والسلطة التي اتى على الارض لتدمير. Hence the axiom of Pseudo-Anselmus (Eadmer) developed by Duns Scotus, Decuit, potuit, ergo fecit , it was becoming that the Mother of the Redeemer should have been free from the power of sin and from the first moment of her existence; God could give her this privilege, therefore He gave it to her. ومن ثم البديهيه للالتضليليه anselmus (eadmer) ضعتها المطالبون scotus ، decuit ، potuit ، ولهذا fecit ، وقد اصبح من ان والدة المخلص كان ينبغي ان يكون خاليا من سلطة الخطيئة ومنذ اللحظة الاولى من وجود لها ؛ الله يمكن ان يعطيها هذا الامتياز ، وبالتالي فهو أعطاه لها. Again it is remarked that a peculiar privilege was granted to the prophet Jeremiah and to St. John the Baptist. مرة اخرى ومن لاحظ أن غريبة منحت امتيازا لارميا النبي والقديس يوحنا المعمدان. They were sanctified in their mother's womb, because by their preaching they had a special share in the work of preparing the way for "Christ". انها كرست في رحم امهاتهم ، لأن من جانب الوعظ لديها برنامجا خاصا حصة في اعمال تمهيد الطريق ل"المسيح". Consequently some much higher prerogative is due to Mary. وبالتالي بعض من صلاحيات اعلى من ذلك بكثير ويعود الى ماري. (A treatise of P. Marchant, claiming for St. Joseph also the privilege of St. John, was placed on the Index in 1833.) Scotus says that "the perfect Mediator must, in some one case, have done the work of mediation most perfectly, which would not be unless there was some one person at least, in whose regard the wrath of God was anticipated and not merely appeased." (أ الاطروحه من p. marchant ، بتعويض عن القديس يوسف ايضا شرف القديس يوحنا ، وجرى على الرقم القياسي في عام 1833.) Scotus يقول ان "الوسيط يجب ان الكمال ، في بعض حالة واحدة ، قد فعلت اعمال الوساطه معظم تماما ، والذي لن يكون الا اذا كان هناك شخص واحد على الاقل ، في المجال الذي غضب من الله وكان من المتوقع وليس مجرد استرضائه. "

THE FEAST OF THE IMMACULATE CONCEPTION العيد للعيد الحبل بلا دنس

The older feast of the Conception of Mary (Conc. of St. Anne), which originated in the monasteries of Palestine at least as early as the seventh century, and the modern feast of the Immaculate Conception are not identical in their object. العيد الأكبر سنا من مفهوم مريم (conc. سانت آن) ، التي نشأت في الاديره فلسطين على الاقل في اقرب وقت القرن السابع ، والحديث للعيد عيد الحبل بلا دنس ليست متطابقه في موضوعها. Originally the Church celebrated only the Feast of the Conception of Mary, as she kept the Feast of St. John's conception, not discussing the sinlessness. اصلا الكنيسة احتفل بهذا العيد الا من تصور مريم ، كما انها أبقت عيد القديس يوحنا للمفهوم ، لا نناقش العصمه من الاثم. This feast in the course of centuries became the Feast of the Immaculate Conception, as dogmatical argumentation brought about precise and correct ideas, and as the thesis of the theological schools regarding the preservation of Mary from all stain of original sin gained strength. هذا العيد في اثناء قرون أصبح العيد للعيد الحبل بلا دنس ، كما مذهبي الجدال احدثت دقيقة وصحيحة الأفكار ، وحسب الاطروحه من المدارس اللاهوتيه بخصوص الحفاظ على ماري من كل بقعة من الخطيئة الاصليه اكتسبت قوة. Even after the dogma had been universally accepted in the Latin Church, and had gained authoritative support through diocesan decrees and papal decisions, the old term remained, and before 1854 the term "Immaculata Conceptio" is nowhere found in the liturgical books, except in the invitatorium of the Votive Office of the Conception. حتى بعد عقيده كانت المقبولة عالميا في الكنيسة اللاتينية ، وحصلت على الدعم من خلال حجيه ابرشيه المراسيم والقرارات البابويه ، وظل المصطلح القديم ، وقبل 1854 مصطلح "immaculata conceptio" في اي مكان وجدت في طقوسي الكتب ، ما عدا في Invitatorium من نذري مكتب للمفهوم. The Greeks, Syrians, etc. call it the Conception of St. Anne ( Eullepsis tes hagias kai theoprometoros Annas , "the Conception of St. Anne, the ancestress of God"). اليونانيون ، والسوريين ، وما يطلق عليه مفهوم سانت ان (eullepsis tes hagias كاي theoprometoros annas ، "تصور سانت آن ، والسلف من الله"). "Passaglia" in his "De Immaculato Deiparae Conceptu," basing his opinion upon the "Typicon" of St. Sabas: which was substantially composed in the fifth century, believes that the reference to the feast forms part of the authentic original, and that consequently it was celebrated in the Patriarchate of Jerusalem in the fifth century (III, n. 1604). "Passaglia" في بلدة "دي immaculato deiparae conceptu ،" بنى رأيه على "typicon" سانت Sabas : التي كانت تتألف بشكل كبير في القرن الخامس ، وتعتقد ان الاشارة الى العيد يشكل جزءا من حجيه الاصل ، وانه وبالتالي احتفل به في مقر البطريركيه في القدس في القرن الخامس (الثالث ، n. 1604). But the Typicon was interpolated by the Damascene, Sophronius, and others, and, from the ninth to the twelfth centuries, many new feasts and offices were added. ولكن كان typicon متشابكه به damascene ، sophronius ، وغيرهم ، و، من التاسعه الى الثانية عشرة قرون ، والعديد من المكاتب الجديدة والاعياد اضيفت. To determine the origin of this feast we must take into account the genuine documents we possess, the oldest of which is the canon of the feast, composed by St. Andrew of Crete, who wrote his liturgical hymns in the second half of the seventh century, when a monk at the monastery of St. Sabas near Jerusalem (d. Archbishop of Crete about 720). لتحديد مصدر هذا العيد يجب ان نأخذ في الاعتبار اننا نملك وثائق حقيقية ، والتي هي اقدم من الشريعة من العيد ، وتتألف من قبل سانت اندرو كريت ، الذي كتب له طقوسي تراتيل في النصف الثاني من القرن السابع الميلادي ، وعندما راهب في دير سانت Sabas بالقرب من القدس) د. اسقف كريت حوالى 720). But the Solemnity cannot then have been generally accepted throughout the Orient, for John, first monk and later bishop in the Isle of Euboea, about 750 in a sermon, speaking in favour of the propagation of this feast, says that it was not yet known to all the faithful ( ei kai me para tois pasi gnorizetai ; PG, XCVI, 1499). ولكن الجديه لا يمكن ثم تم المقبولة عموما في جميع انحاء المشرق ، لجون ، وأول راهب في وقت لاحق المطران في جزيرة euboea ، حوالى 750 في عظة تحدث مؤيدا للاكثار من هذا العيد ، ويقول انه لم يعرف بعد لجميع المؤمنين (EI كاي لي الفقره tois pasi gnorizetai ؛ pg ، xcvi ، 1499). But a century later George of Nicomedia, made metropolitan by Photius in 860, could say that the solemnity was not of recent origin (PG, C, 1335). ولكن بعد قرن من nicomedia جورج ، الذي ادلى به photius متروبوليتان في 860 ، ويمكن القول ان الجديه لم تكن الاخيرة المنشأ (السلام والحكم ، ج ، 1335). It is therefore, safe to affirm that the feast of the Conception of St. Anne appears in the Orient not earlier than the end of the seventh or the beginning of the eighth century. ومن ثم ، يمكن الاطمئنان الى التأكيد على ان العيد من تصور سانت ان يبدو في المشرق ليس قبل نهاية السابع او بداية القرن الثامن.

As in other cases of the same kind the feast originated in the monastic communities. وكما في حالات أخرى من نفس النوع العيد نشأ في المجتمعات الرهبانيه. The monks, who arranged the psalmody and composed the various poetical pieces for the office, also selected the date, 9 December, which was always retained in the Oriental calendars. الرهبان ، الذين رتبت psalmody وتتألف مختلف شاعريه قطعه للمكتب ، وايضا نخبة من تاريخ 9 كانون الاول / ديسمبر ، الذى كان دائما يحتفظ في شرقي التقاويم. Gradually the solemnity emerged from the cloister, entered into the cathedrals, was glorified by preachers and poets, and eventually became a fixed feast of the calendar, approved by Church and State. تدريجيا الجديه انبثقت عن الدير ، دخلت كاتدرائيات ، وكان وتعالى به الدعاه والشعراء ، وأصبحت في نهاية المطاف الثابتة العيد من التقويم ، وافقت عليها الكنيسة والدولة. It is registered in the calendar of Basil II (976-1025) and by the Constitution of Emperor Manuel I Comnenus on the days of the year which are half or entire holidays, promulgated in 1166, it is numbered among the days which have full sabbath rest. ومن المسجلين في الجدول الزمني للباسيل الثاني (976-1025) وبموجب الدستور للامبراطور مانويل الأول comnenus على الأيام من السنة التي هي نصف كامل او العطل ، الذي صدر في 1166 ، ومن بين أيام معدوده التي الكامل السبت بقية. Up to the time of Basil II, Lower Italy, Sicily, and Sardinia still belonged to the Byzantine Empire; the city of Naples was not lost to the Greeks until 1127, when Roger II conquered the city. حتى وقت باسيل الثاني ، وانخفاض ايطاليا ، وصقلية ، وسردينيا لا يزال ينتمي الى الامبراطوريه البيزنطيه ؛ مدينة نابولي لم يكن خسر أمام الاغريق حتى 1127 ، عندما روجر الثاني غزت المدينة. The influence of Constantinople was consequently strong in the Neapolitan Church, and, as early as the ninth century, the Feast of the Conception was doubtlessly kept there, as elsewhere in Lower Italy on 9 December, as indeed appears from the marble calendar found in 1742 in the Church of S. Giorgio Maggiore at Naples. تأثير القسطنطينيه وبالتالي كان قويا في نابولي الكنيسة ، و، في اقرب وقت القرن التاسع ، والعيد من مفهوم وبلا شك كان أبقى هناك ، كما في أي مكان آخر في الدنيا ايطاليا في 9 كانون الاول / ديسمبر ، وكما يبدو في الواقع من الرخام وجدت في التقويم 1742 في كنيسة س جورجيو Maggiore في نابولي. Today the Conception of St. Anne is in the Greek Church one of the minor feasts of the year. اليوم تصور سانت هو ان الكنيسة اليونانيه في واحد من الأعياد طفيفة من السنة. The lesson in Matins contains allusions to the apocryphal "Proto-evangelium" of St. James, which dates from the second half of the second century (see SAINT ANNE). الدرس في صلوات الفجر ويتضمن إشارات إلى ملفق "بروتو - evangelium" سانت جيمس ، الذي يعود تاريخه الى النصف الثاني من القرن الثاني (انظر سانت آن). To the Greek Orthodox of our days, however, the feast means very little; they continue to call it "Conception of St. Anne", indicating unintentionally, perhaps, the active conception which was certainly not immaculate. لطائفة الروم الارثوذكس من ايامنا ، ومع ذلك ، فان العيد يعني ضءيله جدا ؛ وهم يواصلون يطلق عليه "مفهوم سانت آن" ، مما يدل على غير قصد ، ربما ، النشطه المفهوم الذي بالتأكيد ليس نظيف جدا. In the Menaea of 9 December this feast holds only the second place, the first canon being sung in commemoration of the dedication of the Church of the Resurrection at Constantinople. Menaea في 9 كانون الاول / ديسمبر من هذا العيد يحمل فقط في المركز الثاني ، اول الكنسي يجري سونغ في ذكرى تفاني كنيسة القيامة في القسطنطينيه. The Russian hagiographer Muraview and several other Orthodox authors even loudly declaimed against the dogma after its promulgation, although their own preachers formerly taught the Immaculate Conception in their writings long before the definition of 1854. الروسي hagiographer muraview الارثوذكسيه وغيرها من عدة مؤلفين حتى القهقهه مخطوب ضد عقيده بعد صدوره ، وعلى الرغم من الدعاه الخاصة بهم سابقا علمت عيد الحبل بلا دنس في كتاباتهم قبل وقت طويل من تعريف 1854.

In the "Western Church" the feast appeared (8 December), when in the "Orient" its development had come to a standstill. في "الكنيسة الغربية" يبدو العيد (8 كانون الأول / ديسمبر) ، في حين "المشرق" تطوره قد وصلت الى طريق مسدود. The timid beginnings of the new feast in some Anglo-Saxon monasteries in the eleventh century, partly smothered by the Norman conquest, were followed by its reception in some chapters and dioceses by the Anglo-Norman clergy. الوجله من البدايات الجديدة العيد في بعض الانغلوساكسوني الاديره في القرن الحادي عشر ، وذلك جزئيا مخنوق من قبل نورمان الفتح ، وأعقب الاستقبال في بعض الفصول والابرشيات من جانب الانجلو - نورمان رجال الدين. But the attempts to introduce it officially provoked contradiction and theoretical discussion, bearing upon its legitimacy and its meaning, which were continued for centuries and were not definitively settled before 1854. ولكن محاولات ندخله رسميا للاستفزاز من التناقض ومناقشة نظرية ، واضعة على شرعيته ومعناها ، والتي استمرت لعدة قرون ، وكانت لا حسم نهائيا قبل 1854. The "Martyrology of Tallaght" compiled about 790 and the "Feilire" of St. Aengus (800) register the Conception of Mary on 3 May. "Martyrology من tallaght" جمعت حوالى 790 و"feilire" سانت aengus (800) سجل تصور مريم ، في 3 ايار / مايو. It is doubtful, however, if an actual feast corresponded to this rubric of the learned monk St. Aengus. ومن المشكوك فيه ، ولكن ، اذا فعلي عيد يقابل هذا العنوان المستفاده من راهب سانت aengus. This Irish feast certainly stands alone and outside the line of liturgicaI development. ومن المؤكد ان هذا العيد الايرلنديه معزول وخارج خط liturgicai التنمية. It is a mere isolated appearance, not a living germ. فهو مجرد مظهر معزوله ، وليس الذين يعيشون الجرثوميه. The Scholiast adds, in the lower margin of the "Feilire", that the conception (Inceptio) took place in February, since Mary was born after seven months -- a singular notion found also in some Greek authors. فان scholiast يضيف ، في أقل من الهامش "feilire" ، ان مفهوم (inceptio) وقعت في شباط / فبراير ، حيث ان مريم ولدت بعد سبعة اشهر -- فريدة الفكره وجدت ايضا في بعض المؤلفين اليونانيه. The first definite and reliable knowledge of the feast in the West comes from England; it is found in a calendar of Old Minster, Winchester (Conceptio S'ce Dei Genetricis Mari), dating from about 1030, and in another calendar of New Minster, Winchester, written between 1035 and 1056; a pontifical of Exeter of the eleventh century (assigned to 1046-1072) contains a "benedictio in Conceptione S. Mariae "; a similar benediction is found in a Canterbury pontifical written probably in the first half of the eleventh century, certainly before the Conquest. الاولى اكيدة وموثوق بها من المعارف العيد في الغرب يأتي من انكلترا ؛ ومن وجد في وضع الجدول الزمني للكاتدراءيه القديمة ، وينتشيستر () 1030 ، وآخر في الجدول الزمني للوزير الجديد ، وينتشيستر ، كتبت بين 1035 و 1056 ؛ أ البابوي اكستر من القرن الحادي عشر (المسنده الى 1046-1072) ويتضمن "benedictio في conceptione س mariae" ؛ مماثل الدعاء هو العثور عليها في كانتربري البابوي مكتوب على الأرجح في النصف الأول من القرن الحادي عشر ، وبالتأكيد قبل الغزو. These episcopal benedictions show that the feast not only commended itself to the devotion of individuals, but that it was recognized by authority and was observed hy the Saxon monks with considerable solemnity. هذه الاسقفيه الادعيه وتبين ان العيد ليس فقط الثناء على نفسها الى التفاني من الأفراد ، ولكن إن كان هناك تسليم من قبل السلطة ووحظ HY فان Saxon كبير الرهبان مع الجديه. The existing evidence goes to show that thc establishment of the feast in England was due to the monks of Winchester before the Conquest (1066). الادله الموجودة يذهب الى اظهار ان Thc انشاء العيد فى انجلترا يعود الى الرهبان وينتشيستر من قبل الغزو (1066).

The Normans on their arrival in England were disposed to treat in a contemptuous fashion English liturgical observances; to them this feast must have appeared specifically English, a product of insular simplicity and ignorance. فان Normans على وصولهم في انكلترا وكانت ميالة الى علاج في contemptuous الازياء الانجليزيه طقوسي الاحتفالات ؛ لهم هذا العيد يجب ان ظهرت على وجه التحديد الانجليزيه ، هو نتاج الجزر البساطه والجهل. Doubtless its public celebration was abolished at Winchester and Canterbury, but it did not die out of the hearts of individuals, and on the first favourable opportunity the feast was restored in the monasteries. ولا شك في دورتها العامة في احتفال تم الغاء وينتشيستر وكانتربري ، لكنه لم يمت من اصل قلوب الأفراد ، وعلى اول فرصة مواتية العيد استعيد في الاديره. At Canterbury however, it was not re-established before 1328. في كانتربري بيد انه لم يكن اعيد انشاؤه قبل 1328. Several documents state that in Norman times it began at Ramsey, pursuant to a vision vouchsafed to Helsin or AEthelsige, Abbot of Ramsey on his journey back from Denmark, whither he had been sent by William I about 1070. ان عدة وثائق الدولة في اوقات نورمان انها بدأت في رامزي ، وفقا لرؤية ممنوح لhelsin او aethelsige ، الآباتي من رمزي عن رحلته الى الوراء من الدانمرك ، والى أين وكان قد بعث بها ويليام الاول حوالى 1070. An angel appeared to him during a severe gale and saved the ship after the abbot had promised to establish the Feast of the Conception in his monastery. الملاك بدا له شديد اثناء العاصفة وانقاذ السفينة بعد الاباتي عدت الى اقامة العيد من تصور في بلدة دير. However we may consider the supernatural feature of the legend, it must be admitted that the sending of Helsin to Denmark is an historical fact. ومع أننا قد تنظر خارق سمة الاسطوره ، ولا بد من الاعتراف بأن ارسال helsin الى الدانمرك هي حقيقة تاريخية. The account of the vision has found its way into many breviaries, even into the Roman Breviary of 1473. حساب الرءيه قد وجدت طريقها الى العديد من breviaries ، حتى الروماني الى كتاب الادعيه من 1473. The Council of Canterbury (1325) attributes the re-establishment of the feast in England to "St. Anselm", Archbishop of Canterbury (d. 1109). المجلس كانتربري (1325) الصفات اعادة انشاء العيد في انكلترا الى "سانت انسيلم" ، ورئيس أساقفة كانتربري (د 1109). But although this great doctor wrote a special treatise "De Conceptu virginali et originali peccato", by which he laid down the principles of the Immaculate Conception, it is certain that he did not introduce the feast anywhere. ولكن على الرغم من ان هذا الطبيب العظيم كتب خاصة أطروحة "دي conceptu virginali et originali peccato" ، الذي قال انه ارسى مبادئ للعيد الحبل بلا دنس ، ولكن الامر المؤكد انه لم يعرض في اي مكان العيد. The letter ascribed to him, which contains the Helsin narrative, is spurious. الرسالة وأرجع اليه ، والتي تتضمن helsin السرد ، هي زاءفه. The principal propagator of the feast after the Conquest was Anselm, the nephew of St. Anselm. المروج الرئيسي للعيد بعد الغزو كان انسيلم ، ابن شقيق القديس انسيلم. He was educated at Canterbury where he may have known some Saxon monks who remembered the solemnity in former days; after 1109 he was for a time Abbot of St. Sabas at Rome, where the Divine Offices were celebrated according to the Greek calendar. وقال انه تلقى تعليمه في كانتربري حيث يجوز له أن يكون على علم بعض الرهبان الذين Saxon نتذكر الجديه في السابق أيام ؛ 1109 بعد ان كان لفترة زمنيه قصيرة الاباتي سانت Sabas في روما ، حيث كانت مكاتب الالهي الذي يحتفل به وفقا لجدول زمني اليونانيه. When in 1121 he was appointed Abbot of Bury St. Edmund's he established the feast there; partly at least through his efforts other monasteries also adopted it, like Reading, St. Albans, Worcester, Cloucester, and Winchcombe. في 1121 عندما عين رئيس الدير من دفن سانت ادموند سعادة المنشاه العيد هناك ؛ جزئيا على الأقل من خلال جهوده الاديره الاخرى ايضا اعتمدت عليه ، مثل القراءة ، وسانت الألبان ، وورسستر ، cloucester ، وWinchcombe.

But a number of others decried its observance as hitherto unheard of and absurd, the old Oriental feast being unknown to them. ولكن عددا من الآخرين شجب التقيد به حتى الآن كما لم يسمع بها من وسخيفه ، قديمة شرقية العيد يجري مجهول لهم. Two bishops, Roger of Salisbury and Bernard of St. Davids, declared that the festival was forbidden by a council, and that the observance must be stopped. اسقفي ، روجر من ساليسبري وسانت برنارد davids ، اعلن ان المهرجان كان محظورا من قبل المجلس ، وهذا الاحتفال يجب ان يتوقف. And when, during the vacancy of the See of London, Osbert de Clare, Prior of Westminster, undertook to introduce the feast at Westminster (8 December, 1127), a number of monks arose against him in the choir and said that the feast must not be kept, for its establishment had not the authority of Rome (cf. Osbert's letter to Anselm in Bishop, p. 24). وعندما ، اثناء شغور من انظر من لندن ، اوسبيرت دي كلير ، من قبل وستمنستر ، وتعهد ادخال العيد في ويستمنستر (8 كانون الأول / ديسمبر ، 1127) ، وعدد من الرهبان ونشأت ضده في الكورال وقال انه يجب العيد لا ان تبقى ، لانشائها لم سلطة روما (راجع اوسبيرت رسالة الى انسيلم في المطران ، ص 24). Whereupon the matter was brought before the Council of London in 1129. وعندها المساله المعروضة على المجلس من لندن في 1129. The synod decided in favour of the feast, and Bishop Gilbert of London adopted it for his diocese. وقد قرر المجمع الكنسي في صالح العيد ، والمطران جيلبير لندن اعتمده لابرشيته. Thereafter the feast spread in England, but for a time retained its private character, the Synod of Oxford (1222) having refused to raise it to the rank of a holiday of obligation. بعد ذلك العيد انتشر في انكلترا ، ولكن لفترة زمنيه قصيرة احتفظت الطابع الخاص ، والمجمع الكنسي اوكسفورد (1222) بعد ان رفضت لانه رفع الى رتبة عطلة للالتزام. In Normandy at the time of Bishop Rotric (1165-83) the Conception of Mary, in the Archdiocese of Rouen and its six suffragan dioceses, was a feast of precept equal in dignity to the Annunciation. فى نورماندى وفى وقت المطران rotric (1165-83) تصور مريم ، في ابرشيه رووا وستة مساعد الاسقف الابرشيات ، وكان العيد من المبدأ متساوين في الكرامة الى بشارة جبريل. At the same time the Norman students at the University of Paris chose it as their patronal feast. وفي الوقت نفسه فإن نورمان الطلاب في جامعة باريس انه اختار لهم Patronal العيد. Owing to the close connection of Normandy with England, it may have been imported from the latter country into Normandy, or the Norman barons and clergy may have brought it home from their wars in Lower Italy, it was universally solemnised by the Greek inhabitants. ونظرا الى الارتباط الوثيق للنورماندي مع انكلترا ، وربما يكون قد تم استيرادها من البلد الاخير في نورماندي ، أو نورمان بارونات ورجال الدين قد اوصلت بلادهم من حروبهم انخفاض في ايطاليا ، وكان بها عالميا solemnised اليونانيه نسمة.

During the Middle Ages the Feast of the Conception of Mary was commonly called the "Feast of the Norman nation", which shows that it was celebrated in Normandy with great splendour and that it spread from there over Western Europe. خلال العصور الوسطى العيد من تصور مريم ، وكان يسمى "عيد من نورمان الأمة" ، مما يدل على ان احتفل به في نورماندي مع العظيم عظمته وانه انتشر من هناك أكثر من أوروبا الغربية. "Passaglia" contends (III, 1755) that the feast was celebrated in Spain in the seventh century. "Passaglia" يؤكد (الثالث ، 1755) ان العيد كان يحتفل به في اسبانيا في القرن السابع الميلادي. Bishop Ullathorne also (p. 161) finds this opinion acceptable. المطران ullathorne ايضا (ص 161) ويرى هذا الرأي مقبولا. If this be true, it is difficult to understand why it should have entirely disappeared from Spain later on, for neither does the genuine Mozarabic Liturgy contain it, nor the tenth century calendar of Toledo edited by Morin. اذا كان هذا صحيحا ، فمن الصعب ان نفهم لماذا كان ينبغي ان اختفى تماما من اسبانيا في وقت لاحق ، لولا يولي حقيقية mozarabic القداس احتوائه ، ولا القرن العاشر الجدول الزمني للتوليدو حرره Morin. The two proofs given by "Passaglia" are futile: the life of St. Isidore, falsely attributed to St. Ildephonsus, which mentions the feast, is interpolated, while, in the Visigoth lawbook, the expression "Conceptio S. Mariae" is to be understood of the Annunciation. الاثنين البراهين التي قدمها "passaglia" عقيمه هي : حياة القديس ISIDORE ، نسبت زورا للقديس ildephonsus ، التي تشير الى وليمة ، هو متشابكه ، في حين ، في lawbook القوطي الغربي ، والتعبير "conceptio س mariae" هو ان يفهم من بشارة جبريل.

THE CONTROVERSY الخلاف

No controversy arose over the Immaculate Conception on the European continent before the twelfth century. لا خلاف نشأ على مر عيد الحبل بلا دنس على القارة الأوروبية قبل القرن الثاني عشر. The Norman clergy abolished the feast in some monasteries of England where it had been established by the Anglo-Saxon monks. نورمان فان رجال الدين الغت العيد في بعض الاديره انكلترا حيث أنها كانت قد انشأتها الانغلوساكسوني الرهبان. But towards the end of the eleventh century, through the efforts of "Anselm the Younger", it was taken up again in several Anglo-Norman establishments. ولكن في أواخر القرن الحادي عشر ، من خلال جهود "انسيلم الاصغر" ، فقد تناولها مرة اخرى في عدة الانغلو - نورمان المؤسسات. That "St. Anselm the Elder" re-established the feast in England is highly improbable, although it was not new to him. ان "سانت انسيلم الشيخ" اعادة تأسيس العيد في انكلترا هو بعيد الاحتمال ، على الرغم من انها ليست جديدة له. He had been made familiar with it as well by the Saxon monks of Canterbury, as by the Greeks with whom he came in contact during exile in Campania and Apulin (1098-9). وكان قد ادلى مالوفه مع انها كذلك اللجنة Saxon الرهبان كانتربري ، كما من قبل الاغريق معه خلال الاتصال جاء في المنفى في كامبانيا وapulin (1098-9). The treatise "De Conceptu virginali" usually ascribed to him, was composed by his friend and disciple, the Saxon monk "Eadmer of Canterbury". فإن أطروحة "دي conceptu virginali" عادة ارجع له ، وكان يتألف من قبل صديقة والضبط ، Saxon راهب "eadmer كانتربري". When the canons of the cathedral of Lyons, who no doubt knew Anselm the Younger Abbot of Burg St. Edmund's, personally introduced the feast into their choir after the death of their bishop in 1240, St. Bernard deemed it his duty to publish a protest against this new way of honouring Mary. عندما شرائع من كاتدراءيه ليون ، والذي لا شك فيه ان يعلم انسيلم الاصغر الأباتي من مدينة سانت ادموند 's، شخصيا بعرض العيد في صلب جوقة بعد وفاة على الاسقف في 1240 ، سانت برنارد يعتبر ان من واجبه نشر احتجاج ضد هذه الطريقة الجديدة في تكريم مريم. He addressed to the canons a vehement letter (Epist. 174), in which he reproved them for taking the step upon their own authority and before they had consulted the Holy See. جهها الى شرائع أ عنيف رسالة (epist. 174) ، وهو في reproved لهم لاتخاذ خطوة على السلطة الخاصة بهم وقبل ان استشار الكرسي الرسولي.

Not knowing that the feast had been celebrated with the rich tradition of the Greek and Syrian Churches regarding the sinlessness of Mary, he asserted that the feast was foreign to the old tradition of the Church. ولا تدري أن العيد قد احتفلت مع بعض الاغنياء من التقاليد اليونانيه والكنائس السورية فيما يتعلق العصمه من الاثم مريم ، واكد ان العيد هو الاجنبية الى التقليد القديم للكنيسة. Yet it is evident from the tenor of his language that he had in mind only the active conception or the formation of the flesh, and that the distinction between the active conception, the formation of the body, and its animation by the soul had not yet been drawn. ومع ذلك فمن الواضح من فحوي لغته انه كان يدور في خلد الا النشطه مفهوم او تكوين اللحم ، وعدم وضوح الفرق بين مفهوم النشطه ، وبتشكيل الهيءه ، والرسوم المتحركه من قبل الروح لم تم استخلاصها. No doubt, when the feast was introduced in England and Normandy, the axiom "decuit, potuit, ergo fecit", the childlike piety and enthusiasm of the simplices building upon revelations and apocryphal legends, had the upper hand. ولا شك ، عندما عرض في عيد انجلترا ونورماندي ، البديهيه "decuit ، potuit ، ولهذا fecit" ، childlike التقوى والحماس للsimplices بناء على ما تكشف ملفق والأساطير ، وكان اليد العليا. The object of the feast was not clearly determined, no positive theological reasons had been placed in evidence. موضوع العيد كان غير محدد بوضوح ، أي أسباب لاهوتية ايجابية وضعت في الادله.

St. Bernard was perfectly justified when he demanded a careful inquiry into the reasons for observing the feast. سانت برنارد كان يبرره تماما عندما طالب دقيق التحقيق في اسباب للاحتفال بهذا العيد. Not adverting to the possibility of sanctification at the time of the infusion of the soul, he writes that there can be question only of sanctification after conception, which would render holy the nativity not the conception itself (Scheeben, "Dogmatik", III, p. 550). ليست الاشارة الى امكانيه التقديس في وقت ضخ الروح ، وهو يقول انه لا يمكن ان يكون الا سؤال من التقديس بعد الحمل ، الامر الذي يجعل المقدسة الميلاد لا تصور نفسها (scheeben ، "dogmatik" ، وثالثا ، ف 550). Hence Albert the Great observes: "We say that the Blessed Virgin was not sanctified before animation, and the affirmative contrary to this is the heresy condemned by St. Bernard in his epistle to the canons of Lyons" (III Sent., dist. iii, p. I, ad 1, Q. i). ومن هنا يلاحظ البرت الكبير : "نحن نقول ان العذراء المباركه لم يكن قبل كرست الرسوم المتحركه ، وعلى العكس من الايجابي وهذا هو بدعة نددت بها بلدة سانت برنارد في رسالة بولس الرسول الى شرائع من ليون" (ارسلت الثالث. ، Distr. الثالث ، P. ط ، 1 الاعلانيه ، وفاء الأول). St. Bernard was at once answered in a treatise written by either Richard of St. Victor or Peter Comestor. سانت برنارد في مرة واحدة وكان الرد في اطروحة كتبها اما ريتشارد سانت بيتر فيكتور او comestor. In this treatise appeal is made to a feast which had been established to commemorate an insupportable tradition. في هذا النداء هو اطروحة قدمت الى العيد الذي كان قد انشئ لذكرى احد لايحتمل التقليد. It maintained that the flesh of Mary needed no purification; that it was sanctified before the conception.</