Relativism النسبويه

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Totalistic relativism is (1) an epistemological theory denying any objective, universally valid human knowledge and affirming that meaning and truth vary from person to person, culture to culture, and time to time; (2) a metaphysical theory denying any changeless realities such as energy, space, time, natural laws, persons, or God and affirming that all conceivable meaning rests on activities, happenings, events, processes, or relationships, in which observers are changing participants; and (3) an ethical theory denying any changeless moral principles normative for all people in every situation and so of limited validity. Totalistic النسبيه (1) وهو من الناحية النظريه المعرفيه نفى اي هدف ، والمعرفه الانسانيه السليمه عالميا وتؤكد على أن معنى والحقيقة تختلف من شخص لآخر ، وثقافة الى اخرى ، وحين لآخر ؛ (2) أ الميتافيزيكيه نظرية نفي اي واقع مثل changeless والطاقة والمكان والزمان ، والقوانين الطبيعيه ، والاشخاص ، او الله ، وتؤكد ان جميع تصور معنى على عاتق الانشطه ، الأحداث ، والأحداث ، والعمليات ، او العلاقات ، التي تتغير من المراقبين المشاركين ؛ و (3) نظرية اخلاقيه ومعنويه نفى اي changeless المبادئ المعياريه لجميع الناس في كل حالة وذلك من صلاحيه محدودة. From these three fields relativism pervades every field of meaningful human experience and knowledge. من هذه المجالات الثلاثة النسبيه تقتحم كل ميدان من ميادين الخبرة البشريه ذات مغزى والمعرفه.

Limited relativism considers totalistic relativism self-contradictory and wrong in its absolute denials of any absolute truth, and yet accurate in its assertion that much human knowledge is conditioned and slanted by innumerable variables. وتعتبر محدودة النسبيه totalistic النسبيه على تناقض ذاتي والخطأ المطلق في رفض اي الحقيقة المطلقة ، وبعد دقيقة في تأكيده على أن الكثير من المعرفه الانسانيه وslanted مشروط من جانب عدد لا يحصى من المتغيرات. However, general divine revelation makes clearly known to all people the changeless truths about God's nature and particularly God's changeless plans for changing people in changing cultures in history. غير أن الوحي الالهي العام يجعل من الواضح أن يعرف جميع الناس changeless الحقائق حول طبيعه الله والله وخاصة changeless خطط لتغيير الناس في تغيير الثقافات في التاريخ. Although finite, fallen people may not be able to invent changeless truths, they can discover and receive them through divine revelation and enablement. ورغم ان محدود ، سقط الناس قد لا تكون قادرة على ابتداع changeless الحقائق ، واكتشاف انها يمكن الحصول عليها عن طريق الوحي الالهي والتمكين. In this way they can know not only changeless principles, plans, and purposes but also the meaning of unique, once-for-all events with objective validity. وبهذه الطريقة يمكن ان نعرف ليس فقط changeless مبادئ وخطط واهداف وانما ايضا معنى فريدة من نوعها ، مرة واحدة للجميع مع الاحداث صحه الهدف.

BELIEVE يعتقد
Religious ديني
Information المعلومات
Source مصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
Human cognition does take place in the midst of countless cultural variables: subjectively (Kierkegaard), economically (Marx), politically (Reinhold Niebuhr), historically (H. Richard Niebuhr, W. Dilthey), educationally (Dewey), religiously (Cobb, Starcke, Watts), anthropologically (Kraft), and stylistically (Ricoeur). حقوق الادراك تتم فعلا في خضم المتغيرات الثقافيه لا تحصى : ذاتي (kierkegaard) ، من الناحية الاقتصادية (ماركس) وسياسيا (راينولد niebuhr) ، تاريخيا (H. ريتشارد niebuhr ، dilthey دبليو) ، تربويا (ديوي) ودينيا (كوب ، Starcke ، واط) ، أنثروبولوجيا (كرافت) ، والأسلوب (ricoeur). As a result of the kaleidoscopic impact of these and other influential variables, totalistic relativists have denied any invariable, absolute truth about things in themselves. ونتيجة للمتلون وأثر هذه المتغيرات الاخرى المءثره ، totalistic relativists وقد نفى الثوابت ، الحقيقة المطلقة عن أشياء في حد ذاتها.

Increased consciousness of these cultural variables has generally been of significant value to the fields of interpretation and communication. زيادة وعي هذه المتغيرات الثقافيه عموما من قيمة هامة لميادين الترجمة الشفويه والاتصالات. To grasp the meaning of people from other cultures interpreters now realize how crucial it is to seek sympathetic identification with them in terms of their own presuppositions and historical roots. لفهم معنى من الناس من الثقافات الاخرى المترجمون ندرك الآن مدى اهمية هو السعي الى تحديد تتعاطف معها من حيث الافتراضات الخاصة بها وذات جذور تاريخية. Such cross-cultural understanding is equally indispensable if one seeks to communicate to those of other cultures in terms of their own categories of thought and verbal expressions. مثل هذا التفاهم بين الثقافات لا يقل احد لا غنى عنه اذا كان يسعى الى ان تحيل الى تلك الثقافات الاخرى من حيث الفئات الخاصة بها الفكر والتعبير اللفظي. Improved ways of grasping and communicating meaning, however, do not settles issues of objective validity. تحسين سبل الاتصال وادراك معنى ، ومع ذلك ، لا تحسم قضايا من صحه الهدف.

Agreement has not been reached in regard to the degree of influence the cultural variables bring to bear upon human knowers. لم يتم التوصل الى اتفاق بالنسبة لدرجة تأثير المتغيرات الثقافيه وتسخيرها على حقوق knowers. According to determinists, given a specific set of conditions present to a person's brain, nothing else could happen. ووفقا لdeterminists ، وبالنظر الى مجموعة محددة من الأوضاع القائمة الى الشخص في الدماغ ، يمكن ان يحدث أي شيء آخر. All knowledge is relative to and determined by these situations (Skinner). جميع المعارف النسبيه والتي تحددها لهذه الحالات (الدباغ). For others, although all of human knowledge and behavior is predisposed to habitual responses by given sets of stimuli, this conditioning "falls somewhat short of total determination." بالنسبة لآخرين ، رغم ان جميع حقوق المعرفه والسلوك المعتاد هو مستعد لردود بالنظر الى مجموعات من المحفزات ، وهذا تكييف هواء "قصيرة نوعا ما يقع من مجموع التصميم." All propositional assertions are nevertheless held to be time- and culture-bound (Kraft). اقتراحي جميع التأكيدات التي عقدت ومع ذلك الوقت - ان تكون محددة والثقافة (كرافت).

Others view persons not only as physical organisms but also as minds, souls, or spirits, with the powers of self-determination and self-transcendence. رأى اشخاص اخرين ليس فقط الماديه وانما ايضا الكائنات الحيه كما العقول ، والنفوس ، او الروحيه ، مع صلاحيات في تقرير المصير والتفوق الذاتي. Hence their knowledge is not all time-bound and they are agents responsible for their own actions (Thomas Reid, J. Oliver Buswell, Jr.). ومن ثم معرفتهم ليست محددة زمنيا لجميع وكلاء وهي المسءوله عن الاجراءات الخاصة بها (توماس ريد ، J. اوليفر buswell ، الإبن). Existentialists affirm that mankind is free from both external determination and internal self-determination by a self with a given, unchangeable nature. الوجوديون التأكيد على ان الجنس البشري المتحرر من كل من التصميم الخارجي وتقرير المصير الداخلي مع النفس من جانب معين ، ذات طابع ثابت. To be authentically free a person must, in fact, exercise an arbitrary freedom independent of cultural predispositions and past habitual choices. ان تكون حرة بشكل أصلي يجب ان يقوم الشخص ، في الواقع ، ممارسة تعسفيه المستقلة للحرية الثقافيه والميل الماضي الاعتياديه الاختيارات. It seems more likely that some knowledge is predisposed by one's cultural influences and creative knowledge simply occasioned by one's situation. ويبدو على الارجح ان بعض المعرفه يؤهب أحد التأثيرات الثقافيه والابداعيه لمجرد المعرفه التي نجمت عن حالة واحدة.

Totalistic Relativism Totalistic النسبيه

Wheter the cultural and psychological variables determine, predispose, or occasion certain metaphysical beliefs, totalistic relativists know little about the nature of persons or things as terms or entities in themselves, and much about relationships, functions, and processes. Wheter الثقافيه والنفسية في تحديد المتغيرات ، يؤهب ، او بمناسبه بعض المعتقدات الميتافيزيكيه ، totalistic relativists تعلم الا القليل عن طبيعه الاشخاص او الاشياء او من حيث الكيانات في حد ذاتها ، والكثير عن العلاقات والوظائف والعمليات. Things and persons are what they do. الأشياء والأشخاص ما كانوا يعملون. Distinct, unique persons are reduced to influences, relations, events, or happenings (Arthur F. Bentley). متميزه وفريدة من الاشخاص الى خفض التأثيرات ، والعلاقات ، والأحداث ، أو احداث (آرثر بنتلي واو). Relational theology also intends to free people from the tyranny of absolutes, but may diminish the value of a person as such. العلاقات اللاهوت وتعتزم ايضا ان يحرر الناس من استبداد مطلق ، قاطع ، ولكن قد يقلل من قيمة أي شخص على هذا النحو.

In Eastern monistic relativism persons are not real, but mere maya insofar as they are distingishable from the One. في شرق اشخاص يداحلاا النسبيه ليست حقيقية ، بل مجرد مايا بقدر ما distingishable من احد. Differentiations of distinct persons with whom to have relationships are said to be made, not by nature, but by human conceptual assertions distinguishing subjects from predicates. ان الاختلاف متميزه من الاشخاص الذين لعلاقات ويقال ان تقدم ، لا بحكم طبيعتها ، ولكن من جانب التأكيدات النظريه التي تميز الانسان عن مواضيع يسند. Hence all propositions are illusory and relative to the viewpoints of those who assert them. ومن ثم جميع المقترحات هي وهميه وبالنسبة الى وجهات النظر هذه من التأكيد عليها. In "reality" persons, like dew drops, slip into the shining sea, the part never again to be differentiated from the whole. في "واقع" الاشخاص ، مثل قطرات الندى ، الانزلاق الى البحر الساطع ، ابدا مرة اخرى من جانب لتكون متمايزه من الجامعة. Since all that can be conceived is relative, no permanent objective remains for which to strive and nihilism results. لان كل ما يمكن تصوره هو النسبيه ، اي الدائم ويظل الهدف الذي نسعى الى العدميه والنتائج. No self-nature can stand by itself, and no lasting distinction can be made between right and wrong. - طبيعه النفس لا يمكن ان تقف في حد ذاته ، والدائم لا يمكن التمييز بين الصواب والخطأ. Moral conflicts are a sickness of the mind which should have cultivated a bland indifference. الاخلاقيه والمرض والصراعات هي من العقل الذي ينبغي أن يكون رقيق المزروعة أ اللامبالاة. Decisions are to be made without having the faintest understanding of how one decides (Alan Watts). القرارات تؤخذ من دون ان تكون لديه faintest فهم الكيفيه التي تقرر واحد (آلن واتس).

Totalistic relativism, relationalism, or contextualization ends in amorality, "Asiatic fatalism," meaninglessness, and nihilism. Totalistic النسبيه ، relationalism ، أو في سياقها ينتهي الفساد ، "الايمان بالقضاء والقدر الاسيوي ،" خلو من المعنى ، والعدميه. Furthermore radical relativism is self-contradictory. وعلاوة على الراديكاليه النسبيه على تناقض ذاتي. Every human assertion is said to be time-bound and culture-bound, but the assertion that "all is relative" is taken to be universal and necessary. كل انسان هو تأكيد ويقال ان زمنى محدد وثقافة محددة ، وانما التاكيد بان "كل شيء نسبي" هي التي اتخذت يجب ان تكون عالمية وضروريه. Total relativism absolutely denies any absolutes, and it absolutizes relativity. المجموع النسبيه المطلقة التي تنفي المطلقات ، وabsolutizes النسبيه.

Limited Relativism النسبيه المحدوده

Less reductive and more open approaches to meaningful human existence acknowledge not only differences among cultures but also similarities. أقل مختزله واتباع نهج أكثر انفتاحا لمعنى الوجود الانساني ليس فقط الاعتراف الاختلافات بين الثقافات ولكن أيضا أوجه التشابه. Kraft alludes to over seventy-three constants in human societies in a chapter on human commonality, but concludes the chapter with only one criterion for evaluating cultural systems: their efficiency or adequacy in meeting people's personal, social, and spiritual needs. كرافت يلمح الى ما يزيد على ثلاثة وسبعون من الثوابت في المجتمعات البشريه في فصل عن حقوق مشتركة ، ولكن مع ويختتم هذا الفصل واحد فقط معيار لتقييم النظم الثقافيه : كفاية كفاءتها او في اجتماع الناس الشخصيه والاجتماعية ، والروحيه. The forms of a culture, including the Christian missionary's culture, are judged solely in terms of their pragmatic usefulness. اشكال للثقافة ، بما فيها ثقافة التبشيريه المسيحيه ، هي وحدها الحكم من حيث مشاركتها في عملية فائدة. Usefulness for what? فائدة لماذا؟ It sounds good to say, "for properly relating human beings to God." انه يبدو جيدا ليقول "لسليم المتعلقة البشر الى الله." But having held that a hundred percent of human conceptual thought is time-bound, Kraft has no changeless criteria by which to distinguish counterfeit religious experience from authentic conversion to Christ. ولكن بعد عقد ان مئة في المئة من حقوق الفكر النظري هو إطار زمني محدد ، لا كرافت changeless المعايير التي يتم على اساسها التمييز بين التجربه الدينية المزيفه من الحجيه التحويل الى المسيح. Apparently dynamically equivalent experiences may be of Satan, who changes himself into an angel of light. ويبدو ان ديناميكيه يعادل التجارب قد تكون من الشيطان ، من تغييرات نفسه الى الملاك للضوء.

The tests of authentic Christian experience, according to Scripture, include conceptually equivalent assertions about the nature of Christ, the eternal Word who became flesh (John 1:1-18; 20:31; I John 4:1-3; II John 9). الإختبارات من تجربة المسيحيه في الحجيه ، وحسب الكتاب ، وتشمل ما يعادل التأكيدات النظريه حول طبيعه المسيح ، والابديه وأصبحت كلمة من اللحم (يوحنا 1:1-18 ؛ 20:31 ؛ الاول جون 4:1-3 ؛ الثاني جون 9 (. Relational and functional theologians, succumbing to relativism, undermine the changeless conceptual validity of God's universal revelation in nature and special revelation in the teaching of the incarnate Christ and inspired prophetic and apostolic spokesmen. العلاقات الوظيفيه وعلماء دين والاستسلام للالنسبيه ، وتقويض changeless المفاهيمي للصحه العالمية وحي الله في الطبيعة والخاصة في تدريس الوحي من يجسد المسيح ووحي الناطقون النبويه والرسوليه.

What transcultural truths, then, are known through general revelation? يشمل جميع الثقافات في العالم ما هي الحقائق ، بعد ذلك ، ومن المعروف أن العام عن طريق الوحي؟ (1) People are human. (1) هي من حقوق الشعب. Persons everywhere in all cultures have been, are, and will be human. الأشخاص في كل مكان في جميع الثقافات كانت ، هي ، وسوف يكون انسانا. Dehumanizing and depersonalizing tendencies to the contrary, persons are subjects, not mere objects, and as agents responsibly participate in communities to achieve common, objective goals. سلب شخصية الاتجاهات اللاانسانيه وعلى العكس من ذلك ، الاشخاص المواضيع ، وليس مجرد اشياء ، وكأحد عوامل بمسؤولية المشاركة في المجتمعات المحلية لتحقيق مشتركة ، والهدف الاهداف. (2) People have inalienable human rights and responsibilities. (2) الشعب غير القابل للتصرف في حقوق الانسان والمسؤوليات. However different physically, economically, educationally, politically, socially, or religiously, people have a right to equal concern and respect. مهما اختلفت ماديا واقتصاديا وتربويا ، سياسيا واجتماعيا ، او دينيا ، هذا الشعب الحق في القلق على قدم المساواة والاحترام. (3) People deserve justice. (3) ويستحق الشعب العدالة. Whatever the situation, and whenever people are treated unjustly, they cry out against injustice. أيا كان الحال ، وكلما تعامل الناس ظلما ، انها تصرخ ضد الظلم. (4) Unjust people need a just amnesty and forgiving, holy love. (4) ظالم الشعب بحاجة الى العفو وعادل غفور المقدسة المحبة. (5) People ought to be intellectually honest and faithful to the given data of reality. (5) الشعب يجب ان يكون فكريا وصادقة ومخلصة لبيانات ونظرا للحقيقة واقعة. They ought not bear false witness against others. انها لا ينبغى ان تتحمل الشهود كاذبة ضد الآخرين. (6) If human society, mutual trust, and communication is to be meaningful, people ought to be logically noncontradictory in their thought, speech, and writing. (6) اذا كان المجتمع البشري ، والثقة المتبادله ، والاتصالات ، هو ان تكون مفيدة ، الناس يجب ان يكون منطقيا noncontradictory في الفكر والكلام والكتابة. Human knowledge and experience are related not only to cultural variables but also to these invariables of mortality, fact, and logic. حقوق المعرفه والخبرة وتتعلق ليس فقط الى المتغيرات الثقافيه وانما ايضا لهذه invariables للوفيات ، والواقع والمنطق.

To argue for but one absolute, love, as did Joseph Fletcher, is to ignore the breadth of the Creator's intelligence and wisdom. ولكن القول لأحد مطلقا ، والحب ، كما فعل يوسف فليتشر ، هو تجاهل اتساع الخالق الاستخبارات والحكمة. To argue for the absoluteness of factual data alone, as with scientism and positivism in their varied forms, overlooks the faithful words of the Logos regarding morality, sin, and salvation, and his own integrity as one who cannot deny himself or contradict himself. للقول الحقيقة المطلقة للبيانات واقعيه من وحدة ، كما هو الحال بالنسبة scientism والوضعيه في اشكال متنوعة ، يطل على المؤمنين من الكلمات والشعارات وفيما يتعلق الأخلاق ، الخطيئة ، والخلاص ، وبلدة واحدة من النزاهه كما لا يمكن ان ينكر نفسه او يتناقض مع نفسه. But to argue for logical absolutes alone, as rationalists may, blinds one to the given data of experience, the danger of autism, injustice, and irresponsibility in a day of nuclear proliferation. ولكن من المنطقي أن نختلف لالمطلقات وحدها ، كما العقلانيون ايار / مايو ، الستائر المعدنية واحد نظرا الى بيانات من الخبرة ، وخطر الانطواء على الذات ، والظلم ، واللامسءوليه في يوم واحد من الانتشار النووي.

The Need for Absolutes الحاجة الى المطلقات

Claims to truth, as distinct from mere uninformed opinion, must be justified on the basis of something more than subjective or community feelings of certitude. المطالبات الى الحقيقة ، من غير يفتقرون الى مجرد رأي ، يجب ان يكون له مبرره على اساس اكثر من مجرد مشاعر ذاتية أو المجتمع من اليقين. As Gordon Kaufman has argued, any claim to truth involves the claim to objective validity. كما احتجت غوردون كوفمان ، اي مطالبة لجنة الحقيقة وينطوي على المطالبة صحه الهدف. Although hesitating to affirm belief in absolutes, Kaufman admits the objectively valid knowledge transcends actual thinking and feeling in three directions, givenness, universality, and logical interconnectedness. وبالرغم من تردد الى تأكيد الاعتقاد في المطلقات ، كوفمان يعترف بموضوعيه المعرفه الصحيحه الفعلي يتجاوز التفكير والشعور في ثلاثة اتجاهات ، والأخذ المفروض ، عالمية ، والترابط المنطقي. These he calls "functioning absolutes." وهو يدعو هذه "اداء المطلقات". Since they function as absolutes along with justice and love, intellectual honesty, and human worth to make life possible and meaningful, why not call them absolutes? نظرا لانها تعمل جنبا الى جنب مع المطلقات والعدالة والمحبة والامانة الفكريه ، وبقيمة الإنسان لجعل الحياة ممكنة وذات مغزى ، لماذا لا ندعو لهم مطلق ، قاطع؟

To acknowledge changeless truths in the midst of changing human experiences, as Augustine realized, is to acknowledge their changeless source and referent, ontologically. لنعترف changeless الحقائق في خضم تغيير الخبرات البشريه ، كما ادركت أوغسطين ، هو أن نعترف changeless على مصدر ومرجع ، وجوديا. Paul Tillich also saw that all such absolutes point beyond themselves to an all-inclusive Absolute. بول تليك وشاهد ايضا ان جميع هذه المطلقات انفسهم الى ابعد نقطة شامل لجميع المطلقة. Unfortunately, Tillich's concept of Being itself depersonalized the living and dynamic Logos of Scripture. ومما يؤسف له ان مفهوم تليك يجري في حد ذاته مسلوب شخصية المعيشيه وشعارات ديناميه النص.

The most coherent account of both the variables and the invariables in meaningful human experience, Christians may argue, is the personal, living, moral, just, loving, faithful, and true God revealed not only in the world, history, and human nature, but even more significantly in the Jesus of history and the teachings of Scripture. الأكثر تماسكا في الاعتبار كل المتغيرات وinvariables في معنى التجربه الانسانيه ، وقد يجادل المسيحيين ، هو الشخصيه ، المعيشة ، والاخلاقيه ، فقط ، المحبة ، المؤمنين ، والآلة الحقيقي وكشفت ليس فقط في العالم والتاريخ والطبيعة البشريه ، ولكن الاهم في يسوع التاريخ وتعاليم الكتاب المقدس. Although finite, fallen people may not discover objectively valid, normative truths for themselves, as divine image bearers they may be enabled by common or special grace to receive them. ورغم ان محدود ، وانخفضت قد لا يكتشف الناس صحيحة موضوعيا ، معياريه الحقائق لنفسها ، صورة الالهيه على عاتقها وانها قد تكون مشتركة او عن طريق تمكين الخاصة سماح لاستقبالهم. Through general revelation from the absolute God, people find out about God's moral principles for justice in society and, through special revelation, about God's loving plans and purposes for unjust people. العام عن طريق الوحي من الله المطلق ، الناس تعرف الى الله من اجل العدالة والمبادئ الاخلاقيه في المجتمع ، وخاصة عن طريق الوحي ، عن محبة الله وخطط لاغراض غير عادلة الناس. The living God is not determined by the relative processes of time, space, energy, and humanity. الاله الحي لا تحددها النسبيه لعمليات من الزمن ، الفضاء ، والطاقة ، والانسانيه. People and nature are relative to, dependent upon, and conditioned by God. الناس والطبيعة هي بالنسبة الي ، يتوقف ، ومشروطه من قبل الله.

It is commonplace for radical religious relativists to affirm that people can experience God even though no conceptual or propositional truth about God is possible. ومن الشائع لالديني المتطرف relativists التأكيد على ان التجربه يمكن للناس ان الله على الرغم من عدم المفاهيميه او الحقيقة عن الله اقتراحي هو ممكن. Even the words of Jesus and the Bible, they hold, are time-bound and culture-bound. حتى كلمات يسوع والكتاب المقدس لديهم ، هي اطار زمني محدد وثقافة محددة. They can be taken only noncognitively, as pointers. انها لا يمكن ان يتخذ الا noncognitively ، حسب المؤشرات. Such religious relativism, however pious, misses the mark because it fails to take adequate account of mankind's creation in the image of God and renewal in the divine image to know God conceptually (Col. 3:10). هذه النسبيه الدينية ، الا ان ورعه ، يغفل العلامه لأنه لا يأخذ في الاعتبار الكافي للجنس البشري في خلق صورة الله وتجديد الالهيه في الصورة لمعرفة الله المفاهيميه (العقيد 3:10). Because they are created to know and commune with the Creator and Redeemer who is changeless in essence, attributes, and plans for space and time, humans in a sea of relativism can receive some effable absolutes by divine revelation and illumination. لانها انشئت لمعرفة والمحلية مع الخالق والمخلص من changeless هو ، في جوهره ، الصفات ، وخطط للالمكان والزمان ، إنسان في بحر من النسبيه ويمكن الحصول على بعض effable مطلق ، قاطع طريق الوحي الالهي والاضاءه.

Denials of propositional revelation may also result from a failure to grasp the relatedness of everything in changing and changeless experience to the Logos of God (John 1:1-3). اقتراحي إنكار الوحي قد ينشأ ايضا عن عدم ادراك الصلة للتغيير في كل شيء والخبرة changeless الى شعارات من الله (يوحنا 1:1-3). The divine Logos is eternal and distinct from the universe but not limited to an intellectually other eternity as in Eastern mysticism. هو شعارات الالهيه الابديه ومتميز عن الكون ولكن لا يقتصر على الناحية الفكريه الاخرى الابديه كما في الصوفية الشرقية. The divine Logos is immanent, governing nature and people, but not limited to natural processes as in liberalism. شعارات الالهيه هو جوهري ، التي تحكم الطبيعة والناس ، ولكنها لا تقتصر على العمليات الطبيعيه كما هو الحال في الليبراليه. The divine Logos became incarnate as a truly human person but is not limited to noncognitive personal encounters as in neo-orthodoxy. شعارات الالهيه كما اصبح يجسد حقا ولكن الانسان لا يقتصر فقط على noncognitive اللقاءات الشخصيه كما هو الحال في عقيده المحافظين الجدد. The divine Logos was inscripturated, but is not limited to a mere biblicism as in some extreme fundamentalism. شعارات الالهيه كان inscripturated ، ولكنه لا يقتصر على مجرد biblicism كما هو الحال في بعض الاصوليه المتطرفة. In sum, the Logos of God is transcendent and immanent, incarnate, and inscripturated as in classical orthodox theology. وخلاصة القول ، ان من شعارات هو متعال الله وجوهري ، بعينه ، وكما هو الحال في inscripturated الكلاسيكيه لاهوت الارثوذكسيه.

A verificational apologetic for the absolutes of the divine Logos, general revelation, incarnate revelation, and inscripturated revelation is not itself another absolute. أ verificational اعتذاري لالمطلقات الالهيه من الشعارات ، والوحي العام ، ويجسد الوحي ، والوحي inscripturated اخرى ليست في حد ذاتها المطلقة. It is not necessary to be divine or an inerrant spokesman for God to verify God's wisdom, power, and morality in the world, divine sinlessness in Christ, or divine revelation in Scripture. انه ليس من الضروري ان يكون الالهيه او inerrant وصرح الناطق باسم الله للتحقق حكمة الله ، السلطة ، والاخلاق في العالم ، والعصمه من الاثم الالهيه في المسيح ، او الوحي الالهي في الكتاب المقدس. The Israelites did not make themselves autonomous by distinguishing between true and false prophets. الاسرائيليون انفسهم لم يجعل من الحكم الذاتي عن طريق التمييز بين صحيحه وباطلة الانبياء. To check the credentials of one's surgeon is not to presume oneself more wise and capable in practicing surgery than the specialist. لفحص وثائق التفويض للجراح واحد لا لمزيد من الحكمة ان يفترض المرء نفسه في وقادرة على ممارسة الجراحه من الاخصائيين. Acquainted with the countless variables every human knower faces, we are not surprised that Christian apologists frankly claim no more than an overwhelming probability beyond reasonable doubt. للاطلاع على المتغيرات التي لا تحصى من كل انسان يواجه العليم ، ولا يدهشنا ان المسيحيه المدافعون بصراحة مطالبة أكثر من أي احتمال ساحقه لا يدع مجالا للشك.

Similarly, Christians claim only degrees of probability for their interpretations and applications of divinely revealed propositional truths. وبالمثل ، فان المسيحيين المطالبة درجة من الاحتمال الوحيد لتفسير وتطبيق اقتراحي الهيا وكشف الحقائق. To affirm the absoluteness of God's understanding in eternity is not to affirm the absoluteness of any believer's understanding of revelation at any given time in his growth in knowledge and grace. التأكيد على الطلاقه الله في فهم الابديه ليست لتأكيد الحقيقة المطلقة من أي المؤمن فهم الوحي في اي وقت من الاوقات في نموه في المعرفه وفترة سماح. Precisely the opposite result follows. عكس ذلك بالضبط نتيجة ليلى. To assert the absoluteness of divine revelation in terms of its intended purpose and the standards of accuracy when written for that end is to deny absoluteness to the pronouncements of governments, public schools, the United Nations, and religious institutions. لتأكيد الحقيقة المطلقة من الوحي الالهي من حيث الغرض المقصود منه ، وعندما معايير الدقه التي كتبها لهذا الغرض انما هو انكار الحقيقة المطلقة الى التصريحات من الحكومات ، والمدارس العامة ، ومنظمة الامم المتحدة ، والمؤسسات الدينية. Divine illumination does not result in inerrancy. الاضاءه الالهيه لا يؤدي inerrancy.

Although no interpretation of the Scriptures as given can be regarded as absolute, some interpretations are better informed than others by relevant data, valid hermeneutical principles, and sound criteria of truth. وبالرغم من عدم تفسير الكتاب المقدس وبالنظر الى ما يمكن اعتباره مطلقا ، بعض التفسيرات على نحو افضل من غيرها من البيانات ذات الصلة بها ، hermeneutical مبادئ صحيحة ، ومعايير سليمة للحقيقة. The most reliable checks and balances upon varied interpretive hypotheses are criteria drawn from the invariables found in general revelation: its grammar, literary context, author's purpose, historical and cultural setting, and broader theological context. في ادق الضوابط والتوازنات على فرضيات تفسيريه متنوعة هي معايير اختيارهم من invariables وجدت في العام الوحي : والقواعد الادبيه السياق ، صاحب الغرض ، وتحديد والتاريخية والثقافيه ، والسياق الاوسع نطاقا لاهوتية. Furthermore, one must be able to live by that interpretation with integrity while treating people as persons, not things, respecting their rights, treating them justly, and forgiving their injustices. وعلاوة على ذلك ، يجب على المرء ان يكون قادرا على العيش مع هذا التفسير من جانب النزاهه في حين ان معاملة الناس وكما ان للاشخاص ، وليس الاشياء ، واحترام حقوقهم ومعاملتهم بالعدل ، ومسامحه على الظلم.

Untold harm has been done in the name of Christianity by people who have absolutized their relative interpretations of life or of Scripture. اضرار لا حصر لها وقد تم ذلك في اسم المسيحيه من الناس قد absolutized النسبيه فى الارواح او تفسيرات النص. Presumptuous prophets who claimed to speak God's word to people, without divine authorization, in the OT administration were subject to the most severe penalities. الافتراض من الانبياء وادعى ان اتكلم كلمة الله الى الناس ، دون اذن الالهيه ، في العبارات الادارة تخضع لاشد penalities. May God deliver evangelicals today from prophetic ministries not validly drawn from divine revelation. وارجو من الله ان ايصال الانجيليين اليوم من وزارات النبويه صحيح لا من الوحي الإلهي. This case for revealed absolutes must not be taken to justify absolutizing merely human ideas, however good. وكشفت هذه الحاله للمطلق ، قاطع ، يجب الا تؤخذ لتبرير absolutizing الانسان مجرد افكار ، ولكن جيدة.

Similarly, inestimable damage has been done the cause of Christ and Scripture by those who relativize divinely revealed absolutes, which have objective validity for all people of all cultures. وبالمثل ، فان الاضرار التي لا تقدر بثمن وقد تم ذلك في قضية المسيح والكتاب المقدس من قبل تلك الهيا كشفت نسبية من المطلقات ، والتي صحه الهدف لجميع البشر من جميع الثقافات. Either Christianity is true for all people, or it is true for no one. اما المسيحيه صحيح بالنسبة لجميع الناس ، او انه لا احد يصدق. We can be assured of our view of the major doctrines of Christianity and the realities to which they refer when our interpretations are based on numerous relevant and extensive passages of Scripture, supported by interpreters throughout the history of the church, and attested to us personally by the internal witness of the Holy Spirit to the teaching of the Word. ونحن لا يمكن ضمانه من رأينا ان من اهم عقائد المسيحيه والحقائق التي تشير اليها عندما ننتهي من التفسيرات ذات الصلة واستنادا الى العديد من الممرات واسعة النطاق من الكتاب ، بدعم من المترجمين الفوريين في جميع انحاء تاريخ الكنيسة ، ويشهد على ذلك لنا شخصيا شاهد الداخلي للروح القدس الى تدريس للكلمة. Then we can confidently relate to the realities designated and preach the great doctrines of the faith with joy. بعد ذلك يمكننا أن تتصل بكل ثقة واقع معين والوعظ الكبير عقائد الايمان وفرح.

In a day when radical relativism reigns, disciples of the Lord, who is the same yesterday, today, and forever, stand guard against attacks upon the cognitive faith once for all entrusted to the saints (Jude 3) with gentleness, respect, and a clear conscience (I Pet. 3:15-16). في يوم واحد عندما يسود جذريه النسبيه ، والتوابع من الرب ، هو نفسه من أمس ، اليوم ، والى الأبد ، والوقوف ضد الهجمات على الحرس المعرفيه الايمان مرة واحدة بالنسبة لجميع القديسين التى عهد بها الى (يهوذا 3) مع اللطافه ، والاحترام ، وأ الضمير (ط الحيوانات الاليفه. 3:15-16).

GR Lewis الموارد الوراثيه لويس

Bibliography الفهرس
AF Bentley, Relativity in Man and Society; GW Bromiley, "The Limits of Theological Relativism," CT, May 24, 1968, 6-7; JB Cobb, Jr., Christ in a Pluralistic Age; RJ Coleman, Issues in Theological Conflict; BA Demarest, General Revelation; JW Dixon, Jr., The Physiology of Faith: A Theory of Theological Relativity; CFH Henry, Christian Personal Ethics; G. Kaufman, Relativism, Knowledge and Faith; CH Kraft, Christianity in Culture; M. Kransz and JW Meiland, eds., Relativism Cognitive and Moral; GR Lewis, "Categories in Collision?" بنتلي بالعربيه والفرنسية ، ورجل والنسبيه في المجتمع ؛ bromiley غيغاواط ، "حدود النسبيه لاهوتية ،" ط م ، في 24 ايار / مايو ، 1968 ، 6-7 ؛ JB كوب ، الابن ، المسيح تعددي في السن ؛ ر. ج كولمان ، في المسائل اللاهوتيه الصراع ؛ بكالوريوس Demarest ، الوحي العام ؛ JW ديكسون ، الابن ، الفيزيولوجيا والايمان : نظرية النسبيه لاهوتية ؛ cfh هنري ، والاخلاق المسيحيه الشخصيه ؛ غ كوفمان ، النسبيه ، والمعرفه والايمان ؛ CH كرافت ، في الثقافة المسيحيه ؛ م. وkransz JW meiland ، محرران ، النسبيه المعرفيه والاخلاقيه ؛ غرام لويس ، "فئات في اصطدام؟" in Perspectives on Evangelical Theology, and Testing Christianity's Truth-Claims; F. Schaeffer, How Should We Then Live? في منظور اللاهوت الانجيليه ، واختبار المسيحيه الحقيقة المطالبات ؛ شايفير واو ، ثم كيف ينبغي لنا ان نعيش؟ BF Skinner, Back to Freedom and Dignity; JS Spong, "Evangelism When Certainty Is an Illusion," CCen, Jan. 6-13, 1982, 11-16; W. Starcke, The Gospel of Relativity; P. Tillich, My Search for Absolutes; D. Turner, The Autonomous Man. فرنك بلجيكي الدباغ ، والعودة الى الحرية والكرامة ؛ JS spong ، "التبشير الملائكي عندما اليقين هو وهم ،" ccen ، 6-13 كانون الثاني / يناير ، 1982 ، 11-16 ؛ دبليو starcke ، الانجيل النسبيه ؛ ص تليك ، البحث الخاص بي لالمطلقات ؛ د تيرنر ، رجل المتمتعه بالحكم الذاتي.


Relativism النسبويه

Catholic Information معلومات الكاثوليكيه

Any doctrine which denies, universally or in regard to some restricted sphere of being, the existence of absolute values, may be termed Relativism. التي تنفي اي مذهب ، او عالميا فيما يتعلق ببعض يقتصر مجال يجري ، فان وجود قيم مطلقة ، يمكن ان يسمى النسبيه.

Thus one form of Relativism asserts that we are conscious only of difference or change (Hobbes, Bain, Höffding, Wundt. Cf. Maher, "Psychology", 6th ed., p. 91). وهكذا شكل من اشكال النسبويه ان يؤكد اننا ندرك فقط من خلاف او تغيير (هوبز ، Bain ، höffding ، wundt. راجع ماهر ، "علم النفس" ، الطبعه السادسه ، ص 91).

Another asserts that truth is relative, either (a) because judgments are held (i) to have no meaning in isolation and (ii) to be subject to indefinite modification before they can become embodied in the one coherent system of ideal truth (Joachim and Hegelians generally), or else (b) because truth is conceived as a peculiar property of ideas whereby they enable us to deal with our environment more or less successfully (Pragmatists). آخر يؤكد ان الحقيقة هي نسبية ، (أ) نظرا لتعقد الاحكام (ط) ليس لها معنى فى عزلة و (ثانيا) على أن تخضع للتعديل مسمى قبل ان تصبح واحدة المنصوص عليها في نظام متماسك للحقيقة المثل الاعلى) ويواكيم Hegelians عموما) ، أو (ب) لأن الحقيقة هي انها غريبة الملكيه للافكار حيث انها تمكننا من التعامل مع بيئتنا اكثر او اقل بنجاح (الذرائعيون).

A third affirms moral worth to be essentially relative and to emerge only when motives are in conflict (Martineau). ثالث يؤكد على قيمة الاخلاقيه النسبيه ويكون اساسا لدوافع لا تظهر إلا عندما تكون في الصراع (مارتينو). (See ETHICS, PRAGMATISM, TRUTH.) The term Relativism, however, is more commonly applied to theories which treat of the nature of knowledge and reality, and it is in this sense that we shall discuss it here. (انظر الاخلاق ، والواقعية والحقيقة.) مصطلح النسبيه ، ومع ذلك ، هو الاكثر شيوعا لتطبيق النظريات التي تعامل من طبيعه المعرفه والواقع ، ومن هذا المنطلق علينا ان نناقشه هنا.

The Relativity of Knowledge نسبية المعرفه

Whatever may be the real and primary significance of Protagoras's famous dictum, "Man is the measure of all things" (anthropos metron panton kai ton syton kai ton me onton, Plato, "Theæt.", 152 A; in "Mind", XIX, 473, Mr. Gillespie maintains that the dictum has an ethical significance), it has ordinarily been understood in an epistemological sense, and a statement of the relativity of all human knowledge, of the impossibility of penetrating beyond the appearances of things. كل ما يمكن ان يكون حقيقيا والاهميه الاساسية للprotagoras 'sالشهيرة ،" الانسان هو مقياس كل شيء "(anthropos metron panton كاي كاي طن طن syton لي onton ، افلاطون ،" theæt. "، و 152 الف ؛ في" الاعتبار "، والتاسع عشر ، 473 ، والسيد جيليسبي ان القول المأثور له اهمية اخلاقيه ، فقد كان من المفهوم عادة في الشعور المعرفيه ، وبيان من نسبية المعرفه الانسانيه كافة ، من استحاله اختراق وراء مظاهر الاشياء. And this interpretation is in conformity with the general tendency of the age in which Protagoras lived. وهذا التفسير يتفق مع الاتجاه العام للعصر الذي يعيش protagoras. Heraclitus's doctrine of a perpetual and universal flux, Parmedides's view that plurality and change are but the semblance of reality, futile attempts to explain the nature of sense-perception and to account for illusion and false judgment, together with a dawning consciousness (evident in Democritus) of a subjective factor in the perceptual process - all this tended to make philosophers distrust the deliverances of their senses and rely solely upon reason or intelligence. هيراكليتس مذهب من دائمة وتغير مستمر عالميا ، parmedides رأى ان التعدديه والتغيير ولكن مظهر من مظاهر الواقع ، ومحاولات غير مجديه لشرح طبيعه ومعنى تصور لحساب اوهام كاذبة والحكم ، مع بزوغ فجر الضمير) واضح في democritus (من عامل ذاتي في عملية ادراكي -- تميل الى كل هذا جعل فلاسفه الريبه النجاة من رشدها والاعتماد فقط على سبب او الاستخبارات. Reflection, however, soon made it clear that rational theories were no more consistent than the data of perceptional experience, and the inevitable result of this was that the Relativism of Protagoras and his followers eventually passed into the Scepticism of the Middle Academy (see Scepticism). التفكير ، ومع ذلك ، سرعان ما اوضحت الرشيد إن النظريات لم تكن أكثر اتساقا من ادراكي للبيانات الصادرة عن التجربه ، والنتيجة الحتميه لهذا هو ان النسبيه من protagoras واتباعه صدر في نهاية المطاف الى الشك للاكاديميه الاوسط (انظر الشك) .

Modern Relativism, on the other hand, though it too tends to pass into Scepticism, was in its origin a reaction against Scepticism. النسبيه الحديثة ، ومن ناحية أخرى ، على الرغم من انه يميل ايضا الى تنتقل الى الشك ، وكان في الأصل رد فعل على الشك. To dispel the doubt which Hume had cast on the validity of universal judgments of a synthetic character, Kant proposed that we should regard them as arising not from any apprehension of the nature of real things, but from the constitution of our won minds. لتبديد الشك الذي قد يلقي ظلالا من هيوم على صحه الجميع من الاحكام ذات الطابع الاصطناعيه ، كانت واقترح انه ينبغي لنا ان يعتبرونهم الناشءه ، لا من أي تخوف حقيقي من طبيعه الاشياء ، ولكن من الدستور من فاز العقول. He maintained that the mental factor in experience, hitherto neglected, is really of paramount importance: to it are due space, time, the categories, and every form of synthesis. وأكد على أن العوامل النفسية في التجربه ، واهملت حتى الان ، هو في الواقع ذات اهمية قصوى : انها ترجع الى المكان والزمان ، والفئات ، وعلى كل شكل من أشكال التأليف. It is the formal element arising from the structure of the mind itself that constitutes knowledge and makes it what it is. ومن الرسمي عنصر الناشءه عن الهيكل التنظيمي للاعتبارها ان يشكل في حد ذاته ويجعل من المعرفه ما هو عليه. Hume erred in supposing that knowledge is an attempt to copy reality. هيوم اخطأ في لنفترض ان المعرفه هي محاولة لنسخ حقيقة واقعة. It is nothing of the kind. ومن شيئا من هذا القبيل. The world as we know it, the world of experience, is essentially relative to the human mind, whence it derives all that it has of unity, order and form. العالم كما نعرفه ، من خبرة في العالم ، هي اساسا بالنسبة الى العقل البشري ، من حيث انها تستمد جميع انه من الوحدة والنظام والشكل. The obvious objection to a Relativism of this kind is the outstanding thing-in-itself, which is not, and can never become, and object of knowledge. الواضح أن الاعتراض على النسبيه من هذا النوع هو شيء غير المسدده - في حد ذاته - والتي لا يمكن ، لا يمكن ابدا ان تصبح و، وموضوع المعرفه. We are thus shut up with a world of appearances, the nature of which is constituted by our minds. ونحن بذلك اخرس مع العالم من المثول ، وطبيعه التي تتكون من اذهاننا. What reality is in itself we can never know. ما هي حقيقة واقعة هو في حد ذاته لا يمكننا ابدا ان نعرف. Yet this is, as Kant admitted, precisely what we wish to know. ومع هذا ، كما اعترف كانت ، على وجه الدقه ما نود ان نعرف. The fascination of Kant's philosophy lay in the fact that it gave full value to the activity, as opposed to the passivity or receptivity of mind; but the unknowable Ding-an-sich was an abomination, fatal alike to its consistency and to its power to solve the problem of human cognition. سحر فلسفة كانط تكمن في انها تعطي القيمه الكاملة لهذا النشاط ، بدلا من الاستسلام او تقبل الاعتبار ؛ ولكن اقرع - وهو مجهول - Sich كان مقتا ، القاتلة على حد سواء لاتساقه وسعها لل حل مشكلة الانسان المعرفه. It must be got rid of at all costs; and the simplest plan was to abolish it altogether, thus leaving us with a reality knowable because knowledge and reality are one, and in the making of it mind, human or absolute, plays an overwhelmingly important part. يجب ان تكون حصلت على التخلص من جميع التكاليف وابسط كانت الخطة أن تلغيها تماما ، مما يترك لنا مع واقع معرفته لأن المعرفه هي حقيقة واقعة واحدة ، وفي الاعتبار انه من صنع الانسان أو مطلقة ، المهم الذي تلعبه ساحق الجزء.

The Relativity of Reality نسبية الحقيقة

The relativity of reality, which thus took the place of the relativity of knowledge, has been variously conceived. في نسبية الحقيقة ، التي احاطت بذلك مكان في نسبية المعرفه ، وقد تم تصورها مختلفة. Sometimes, as with Fichte and Hegel, Nature is opposed to Mind or Spirit as a twofold aspect of one and the same ground - of Intelligence, of Will, or even of unconscious Mind. في بعض الاحيان ، كما هو الحال بالنسبة fichte وهيغل ، طبيعه تعارض العقل او الروح مزدوج من جانب واحد في الميدان -- الاستخبارات ، والاراده ، او حتى من فاقد الوعي الاعتبار. Sometimes, as with Green and Bradley, Reality is conceived as one organic whole that somehow manifests itself in finite centers of experience, which strive to reproduce in themselves Reality as it is, but fail so utterly that what they assert, even when contradictory, must be held somehow to be true - true like other truths in that they attempt to express Reality, but are subject to indefinite reinterpretation before they can become identical with the real to which they refer. في بعض الاحيان ، كما هو الحال بالنسبة الاخضر وبرادلي ، هو بمثابة حقيقة واقعة واحدة ان كلا عضويا على نحو ما يتجلى في مراكز الخبرة المحدوده ، التي تسعى جاهده لاستنساخ انفسهم في الواقع كما هو ، ولكنه فشل تماما بحيث ان ما يؤكدون ، حتى عندما تكون متناقضه ، يجب ان سيعقد يكون صحيحا الى حد ما -- صحيح مثل غيرها من الحقائق في انها محاولة للتعبير عن واقع ، وانما تخضع لاعادة تفسير غير مسمى قبل ان تصبح متطابقه مع الحقيقية التي تشير اليها. Still more modern Absolutists (eg, Mackenzie and Taylor), appreciating to some extent the inadequacy of this view, have restored some sort of independence to the physical order, which, says Taylor (Elem. of Metaph., 198), "does not depend for its existence upon the fact of my actually perceiving it," but "does depend upon my perception for all the qualities and relations which I find in it". ولا يزال اكثر عصريه absolutists (على سبيل المثال ، وتايلور ماكنزي) ، وتقديرا منها الى حد ما من عدم كفاية هذا الرأي ، واستعادة لنوع من الاستقلال المادي الامر ، الذي يقول تايلور (elem. من metaph ، 198) ، "لا ويتوقف وجودها على حقيقة بلدي ادراك الواقع ، "ولكن" هل يتوقف على تصوري للجميع الصفات والعلاقات التي أجد فيه ". In other words, the "what" of the real world is relative to our perceiving organs (ibid.); or, as a recent writer (Murray in "Mind", new series, XIX, 232) puts it, Reality, anterior to being known, is mere hyle (raw material), while what we call the "thing" or the object of knowledge is this hyle as transformed by an appropriate mental process, and thus endowed with the attributes of spatiality and the like. وبعباره اخرى ، فإن "ما" من العالم الحقيقي النسبي لدينا ادراك اجهزة (المرجع نفسه) ؛ او كما قال مؤخرا الكاتب (موراي في "الاعتبار" ، سلسلة جديدة ، والتاسع عشر ، 232) يقول ، حقيقة واقعة ، سابقة ل ويجري معروف ، وهو مجرد hyle (المواد الخام) ، في حين ان ما نسميه "الشيء" او وجوه هذه المعرفه hyle كما حولت مناسب العقليه العملية ، وبالتالي لديها الصفات المميزه للخاصيه شغل حيز من الفراغ ، وما شابه ذلك. Knowing is, therefore, "superinducing form upon the matter of knowledge" (J. Grote, "Explor. Phil.", I, 13). مع العلم بها ، ومن ثم فان "شكل من اشكال الاضافه على مسألة المعرفه" (جريدة grote ، "explor. الفلسفه" ، الاول ، 13). Riehl, though usually classed as a Realist, holds a similar view. Riehl ، وان تصنف عادة بوصفها الواقعي ، يحمل وجهة نظر مماثلة. He distinguishes the being of an object (das Sein der Objekte) from its being as an object (Objektsein). وقال انه يميز الكائن من الجسم (داس دير objekte سين) من يجري بأنه جسم (objektsein). The former is the real being of the object and is independent of consciousness; the latter is its being or nature as conceived by us, and is something wholly relative to our faculties (cf. Rickert, "Der Gegenstand der Erkenntnis", 2nd ed., pp. 17 sq., where the inconsistency of this view is clearly indicated). السابق الحقيقي هو يجري من موضوع ومستقل عن الوعي ؛ الاخير هو او طبيعه ما يجري تصوره لنا ، وأمر كليا بالنسبة الى كليات لدينا (راجع rickert ، "دير دير Gegenstand erkenntnis" ، الطبعه الثانية. ، P. 17 مربع ، حيث التناقض في هذا الراي بوضوح).

The relativity of Reality as thus conceived really involves a return to the position of Kant, except that for the thing-in-itself with its unknowable character and properties is substituted a kind of materia prima, without qualities, attributes, or determinations, and therefore as unknowable as the thing-in-itself, but unknowable now because there is nothing to be known. نسبية الواقع كما تصوره حقا ومن ثم ينطوي على العودة الى موقف كانط ، الا انه لشيء - في حد ذاته - مع طبيعه وخصائص مجهول محل هو نوع من Materia الوسيط ، دون الصفات ، والصفات ، او القرارات ، وبالتالي كما مجهول كما الشيء - في - ذاته ، ولكنه الآن مجهول لانه لا يوجد ما يعرف بإسم. On this point modern Idealism is at one with Pragmatism or Humanism, which also insist that reality must be regarded epistemologically as raw material, wholly propertyless and wholly indeterminate. حول هذه النقطه المثاليه في الحديث مع احد او الانسانيه الواقعية السياسية ، وهو يصر على ان واقع يجب ان يعتبر ذو علاقة بنظريه المعرفه كماده خام ، propertyless كليا كليا وغير محدد. The difference between the two views lies in this, that for the Idealist, form is imposed upon matter by the very act by which we know it, while for the Pragmatist, it is imposed only after a long process of postulation and experiment. والفرق بينهما يكمن في وجهات النظر هذه ، لانه مثالي ، هو شكل من أشكال فرض على هذه المساله من جانب نفس الفعل الذي نعرفه ، في حين ان لالذرائعي ، وهي لا تفرض الا بعد عملية طويلة من التجربه والترشيحات.

Criticism نقد

M. Fonsegrive in his "Essais sur la connaissance" has discussed the question of Relativism at considerable length, and is opinion that we must in some sense grant that knowledge is relative to our faculties. م. Fonsegrive في تقريره "Essais سور مدينة لوس انجلوس connaissance" قد ناقش مسألة نسبية كبيرة في طولها ، ورأى انه يجب علينا في بعض بمعنى ان المعرفه هي منحة النسبيه لدينا الكليات. But, while in principle he grants this universally, as a matter of fact in his own theory it is only our knowledge of corporeal objects that is regarded as strictly relative. ولكن على الرغم من انه من حيث المبدأ على منح هذا عالميا ، وهناك في الواقع في بلدة فقط من الناحية النظريه ومن معرفتنا الاشياء الماديه التي تعتبر بدقة نسبية. We can know other minds as they really are, because we ourselves are thinking beings, and the external manifestation of our mentality and theirs is similar in character. يمكننا ان نعرف العقول الأخرى لأنها هي حقا ، لاننا نفكر في انفسنا كائنات ، ومظهر من مظاهر الخارجية لدينا ولهم عقليه مماثلة في طبيعتها. But "we do not know the essence of things, but the essence of our relations with things; of the laws of nature in themselves we know much less than we do of our dealings with nature" (pp. 85, 86). ولكن "نحن لا نعلم من جوهر الامور ، الا ان جوهر علاقتنا مع الأشياء ؛ من قوانين الطبيعة في حد ذاتها ونحن نعلم اقل بكثير مما نقوم به من تعاملاتنا مع الطبيعة" (الصفحتان 85 ، 86). "Whatever we know, is known in terms of the self" (p. 125; cf. pp. 184 sq.). "أيا كان ونحن نعرف ، هو معروف من حيث الذات" (ص 125 ؛ راجع الصفحات 184 مربع). The principal argument upon which this Relativism rests, is fundamentally the same as that used by Berkeley in his famous "Dialogue between Hylas and Philonus". والحجه الرئيسية التي تقع على هذه النسبيه ، هي في الاساس نفسه الذي استعمل من قبل بيركلي في تقريره الشهير "الحوار بين hylas وphilonus". As stated by Fonsegrive, it si as follows: "the concept of an object which should be at the same time in-itself and an object of knowledge is clearly contradictory. . . For 'object of knowledge' means 'known', . . . but it is quite evident that the known, qua known, is not in-itself, since it is qua known" (p. 186). وكما ذكر fonsegrive ، ان كنت على النحو التالي : "مفهوم الجسم التي ينبغي ان تكون في الوقت نفسه - في حد ذاته وجوه المعرفه ومن الواضح ان التناقض... ل' وجوه المعرفه 'تعني' معروف '،.. ولكن ومن الواضح تماما ان يعرف ، رابعة معروف ، ليست في حد ذاتها ، حيث ومن المعروف رابعة "(ص 186). Hence what we know is never the object as it is in itself, but only as it is in our knowledge of it. ومن ثم نحن نعرف ما هو موضوع على الاطلاق كما هو في حد ذاته ، بل فقط كما هو الحال في معرفتنا. Of course, if the notions "being in itself" and "being as known" are mutually exclusive, the above argument is valid; but as conceived by the Realist or the anti-Relativist, this is not so. وبطبيعة الحال ، اذا كانت مفاهيم "يجري في حد ذاته" و "كما هي معروفة حاليا" عن الآخر ، والحجه المذكورة اعلاه صحيحة ولكن كما تصورها الواقعي او مكافحة النسبي ، الامر ليس كذلك. Being in-itself merely means being as it exists, whether it be known or not. ويجري - في حد ذاته مجرد وسيلة يجري كما هو قائم ، سواء كانت معروفة او لا. It implies therefore that the nature and existence of being is prior to our knowledge of it (a fact which, by the way, Fonsegrive stoutly maintains); but it does not imply that being as it exists cannot be known. ويعني ذلك ان طبيعه وجود يجري هو قبل معرفتنا أنه (الامر الذي ، بالمناسبه ، يقيم fonsegrive stoutly) ؛ ولكنها لا تعني ان يجري كما هو قائم لا يمكن أن يعرف. Forsegrive's argument proves nothing against the view that the real nature of objects is knowable; for, though in the abstract the thing qua existent is not the thing qua known, in the concrete there is no reason why its really existing nature cannot become known, or, in other words, why it cannot be known as it is. Forsegrive حجة يثبت اي شيء ضد الرأي القائل بأن الطبيعة الحقيقية للأشياء هو معرفته ؛ ل، مع انه في خلاصة رابعة وجود الشيء لا يعرف الشيء رابعة ، في ملموسة ليس هناك ما يمنع حقا دورته الحالية لا يمكن ان تصبح ذات طبيعه معروفة ، أو ، وبعباره اخرى ، لماذا لا يمكن ان يكون كما هو معروف.

The argument by which absolutists seek to prove the relativity of Reality is precisely similar to the above. والحجه التي absolutists تسعى الى اثبات نظرية النسبيه للحقيقة واقعة مماثلة هو على وجه التحديد الى ما ورد اعلاه. We cannot thing of real things, says Taylor ("elem. of Metaph.", 23, 69, 70; cf. Bradley, "Appearance and Reality", 144-45), except as objects of experience; hence it is in connection with mind that their reality lies. إننا لا نستطيع شيئا من الأشياء الحقيقية ، ويقول تايلور ( "elem. Metaph لل." ، 23 ، 69 ، 70 ؛ راجع برادلي ، "وظهور الحقيقة" ، 144-45) ، فيما عدا ما هو من خبرة الاجسام ؛ ومن ثم فإن الصدد مع الاعتبار ان واقعهم الاكاذيب. Surely this argument is fallacious. ومن المؤكد ان هذه الحجه على المغالطات. All that it proves is that things must either be or else become objects of experience in order to be thought of by mind, not that they must be of their very essence objects of experience. كل ذلك يثبت ان الامور يجب اما ان تصبح الأشياء أو آخر من الخبرة من اجل العمل على التفكير من جانب الاعتبار ، إنها لا يجب ان تكون في جوهرها من وجوه التجربه. Unless reality is intelligible and can enter into experience, it cannot become the object of thought; but in no other sense does the possibility of knowing it suppose its "connection with mind". والحقيقة هي ما لم يكن واضح ويمكن ان تدخل التجربه ، فانه لا يمكن ان تصبح هدفا للفكر ؛ ولكن في اي بمعنى آخر هل من امكانيه لنفترض مع العلم بانها "فيما يتعلق الاعتبار". True, to conceive anything is "eo ipso to bring it into consciousness", but from this it follows merely that to be conceivable things must be capable of becoming objects of consciousness. صحيح ، تصور ان اي شيء "الذخائر المتفجره بحكم لجعله الوعي" ، ولكن يستنتج من ذلك ان مجرد تصور ان الامور يجب ان تكون قادرة على ان تصبح الأشياء من الوعي. Psychological considerations force us to admit that Reality, when it enters experience, becomes, or better is reproduced as psychical fact; but we cannot conclude from this that Reality itself, the reality which is the object of experience and to which our experience refers as to something other than itself, is of necessity psychical fact. الاعتبارات النفسية ان يرغمنا على ان اعترف بأن واقع ، عندما تدخل التجربه ، وتصبح ، على نحو افضل او مستنسخه كما هو روحي والواقع ؛ ولكننا لا يمكن ان يستنتج من هذا الواقع في حد ذاته ، فإن الواقع الذي هو موضوع التجربه والخبرة التي لدينا تشير الى شيئا آخر غير نفسه ، هو ضرورة روحي من الحقيقة. Experience or perception is doubtless a condition without which we could not think of things at all, still less think of them as existing, but it is not a condition without which things could not exist. تجربة لا شك فيه ان التصور او شرط والتي بدونها لا يمكننا ان نفكر في جميع الامور ، لا تزال أقل منهم كما اعتقد القائمة ، ولكنها ليست شرطا الامور التي بدونها لا يمكن ان يوجد. Nor again, when we think, do we ordinarily think of things as objects of experience; we think of them simply as "things", real or imaginary, and the properties which we predicate of them we think of as belonging to them, not as "superinduced by our minds". ولا مرة اخرى ، عندما نفكر ، ونحن عادة لا نفكر في امور كاغراض للتجربة ؛ منهم ونحن نعتقد انه مجرد "أشياء" ، حقيقي أو وهمي ، والممتلكات التي اصليه منها ونحن نفكر في ما المنتمين إليها ، كما لا "مضاف من قبل اذهاننا".

Our natural way of thinking may, however, conceivably be wrong. مواردنا الطبيعيه وطريقة التفكير ايار / مايو ، ومع ذلك ، تصور ان تكون على خطأ. Granted that what "appears" is reality, appearances may none the less be fallacious. ان ما يمنح "تبدو" حقيقة واقعة ، والمثول ومع ذلك قد تكون خاطءه. It is possible that they are due wholly or in part to our minds, and so do not reveal to us the nature of reality, but rather its relation to our perceiving selves, our faculties and our organs. ومن المحتمل ان يقوموا ترجع كليا او جزئيا الى اذهاننا ، وحتى لا تكشف لنا طبيعه واقع ، وإنما علاقته دينا ادراك الأنفس ، ونحن لدينا اجهزة والكليات. Most of the arguments advanced in support of this view are based on psychology, and though the psychology is good enough, the arguments are hardly conclusive. ومعظم الحجج لدعم وجهة النظر هذه تستند الى علم النفس ، وعلى الرغم من علم النفس هي جيدة بما فيه الكفايه ، والحجج ليست قاطعة. It is urged, for instance, that abstraction and generalization are subjective processes which enter into every act of knowledge, and essentially modify its content. ومن حثت ، على سبيل المثال ، أن التجريد والتعميم يعدان من العمليات التي تدخل في كل عمل من اعمال المعرفه ، واساسا تعديل مضمونها. Yet abstraction is not falsification, unless we assume that what we are considering in the abstract exists as such in the concrete - that is, exists not in connection with and in mutual dependence upon other things, but in isolation and independence just as we conceive it. ومع ذلك ليست مجردة والتزوير ، الا اذا افترضنا ان ما نحن بصدد النظر في مثل هذا الموجز ، كما هو معمول به في الملموسه -- وهذا هو ، لا توجد وفيما يتعلق الاعتماد المتبادل في امور اخرى ، ولكن في العزله والاستقلال ، مثلما نتصور انه . Nor is generalization fallacious, unless we assume, without proof, that the particulars to which our concept potentially applies actually exist. ولا هو التعميم على المغالطات ، ما لم يكن ونحن نفترض ، دون دليل ، على ان الخصوصيات التي يحتمل ان مفهومنا ينطبق فعلا موجودة. In a word, neither these nor any other of the subjective processes and forms of thought destroy the validity of knowledge, provided what is purely formal and subjective be distinguished, as it should be, from what pertains to objective content and refers to the real order of causes and purposes. في كلمة واحدة ، اي من هذه أو أي من أشكال الذاتية وعمليات تدمير للصحه الفكر والمعرفه ، وتقدم ما هو رسمي وذاتية محضة ، ينبغي تمييز ، كما ينبغي ان تكون ، من ما يتعلق المضمون والهدف الحقيقي يشير الى النظام الأسباب والأغراض.

A further argument is derived from the alleged relativity of sensation, whence in the Scholastic theory all knowledge is derived. حجة اخرى مستمد من نظرية النسبيه المزعومه من الاحاسيس ، من حيث النظريه الدراسيه في جميع المعارف المستمده. The quality of sensation, it is said, is determined largely by the character of our nervous system, and in particular by the end-organs of the different senses. نوعية ضجه كبيرة ، على ما يقال ، التي تحددها الى حد كبير من طبيعه الجهاز العصبي ، وعلى وجه الخصوص بحلول نهاية - اجهزة الحواس المختلفة. It is at least equally probable, however, that the quality of sensation is determined by the stimulus; and in any case the objection is beside the point, for we do not in judgment refer our sensation as such to the object, but rather as qualities, the nature of which we do not know, though we do know that they differ from one another in varying degrees. الا انه على الاقل بنفس القدر من المحتمل ، مع ذلك ، ان نوعية الاحساس تحددها حافزا ؛ وعلى اي حال هذا الاعتراض الى جانب هذه النقطه ، لاننا لا تشير في الحكم ضجه كبيرة ونحن على هذا النحو الى وجوه ، بل على الصفات ، وطبيعه التي لا نعرف ، على الرغم من اننا لا نعلم انها تختلف عن بعضها البعض بدرجات متفاوتة. Even granted then that sensation is relative to our specialized organs of sense, it by no means follows that the knowledge which comes through sensation in any way involves subjective determination. وحتى ذلك الحين ان تمنح الاحساس هو بالنسبة الى اجهزة متخصصه لدينا شعور ، بأي حال من الاحوال ويترتب على ذلك أن المعرفه التي تأتي من خلال ضجه كبيرة في ذاتي بأي شكل من الاشكال ويشمل تصميم. Secondly, sense-data do not give us merely qualitative differences, but also spatial forms and magnitudes, distance, motion, velocity, direction; and upon these data are based not only mathematics but also physical science, in so far as the latter is concerned with quantitative, in distinction from qualitative, variations. ثانيا ، بمعنى البيانات - لا يقدم لنا مجرد اختلافات نوعية ، وانما أيضا اشكال واحجام المكانيه ، وبعد المسافة ، الحركة ، السرعه ، الاتجاه ؛ وبناء على هذه البيانات لا يستند فحسب وانما ايضا والرياضيات والعلوم الطبيعيه ، بقدر ما أن هذه الأخيرة هي المعنية مع الكميه ، من التمييز في نوعية ، والاختلافات.

Thirdly, sense-data, even if they be in part subjective, suppose as their condition an objective cause. ثالثا ، بمعنى البيانات ، حتى لو كانوا في الجزء ذاتية ، كما افترض حالتهم سبب موضوعي. Hence, a theory which explains sense-data satisfactorily assigns to them conditions which are no less real than the effects to which in part at least they give rise. ومن ثم ، فإن النظريه التي تفسر البيانات الاحساس - مرض يسند لها شروط وهي ليست اقل مما اثار الحقيقي الذي ينص في جزء منه على الأقل أنها تثير. Lastly, if knowledge really is relative in the sense above explained, though it may satisfy our practical, it can never satisfy our speculative strivings. واخيرا ، اذا كان حقا هو المعرفه النسبيه في اعلاه بمعنى أوضح ، على الرغم من انه قد يرضى لنا العملية ، لا يمكن ابدا تلبية لدينا المضاربه المساعي. The aim of speculative research is to know Reality as it is. والهدف من المضاربه البحث هو معرفة الواقع كما هو. But knowledge, if it be of appearances only, is without real meaning and significance, and as conceived in an Idealism of the a priori type, also it would seem without purpose. ولكن المعرفه ، اذا الا يكون من مظاهر ، هي من دون معنى واهمية ، وعلى النحو المتصور في مثاليه من نوع بداهه ، كما يبدو من دون الغرض.

Experience as a System of Relations التجربه بوصفها نظاما للعلاقات

It is commonly taught by neo-Kantians that relation is the Category of categories (cf. Renouvier, "Le perdisguise (Caird, "The Phil. of Kant", 329; Green, "Prolegom.", 20). Matter and motion "consist of" relations (Prolegom., 9). In fact Reality, as we know it, is nothing but a system of relations, for "the nature of mind is such that no knowledge can be acquired or expressed, and consequently no real existence conceived, except by means of relation and as a system of relations" (Renouvier, "Les dilemmes de la metaph.", 11). This form of Relativism may be called objective to distinguish it from the Relativism which we have been discussing above, and with which, as a matter of fact, it is generally combined. Primarily it is a theory of the nature of knowledge, but with Green and others (eg, Abel Rey, "La théorie de la physique", VI, 2), who identify knowledge and reality, it is also a metaphysic. Such a view supposes a theory of the nature of relation very different from that of the Scholastics. For the latter relation is essentially a pros ti schesis, an ordo ad, which implies (1) a subject to which it belongs, (23) a special something in that subject on account of which it is predicated, and (3) a term, other than itself, to which it refers. A relation, in other words, as the moderns would put it, presupposes its "terms". It is not a mysterious and invisible link which somehow joins up two aspects of a thing and makes them one. A relation may be mutual; but if so, there are really two relations (eg, paternity and sonship) belonging to different subjects, or, if to the same subject, arising from different fundamentals. True, in science as in other matters, we may know a relation without being able to discover the nature of the entities it relates. We may know, for instance, that pressure and temperature vary proportionately in a given mass of gas and which the volume is kept constant, without knowing precisely and for certain the ultimate nature of either pressure or temperature. Nevertheless we do know something about them. We know that they exist, that they each have a certain nature, and that it is on account of this nature that the relation between them arises. We cannot know a relation, therefore, without knowing something of the things which it relates, for a relation presupposes its "terms". Hence the universe cannot consist of relations only, but must be composed of things in relation. ومن الشائع للعلم على ايدي المحافظين الجدد kantians تلك العلاقة هو فئة من فئات (راجع renouvier ، "perdisguise جنيه (caird ،" الفلسفه من كانط "، 329 ؛ غرين" prolegom. "، 20). المساله واقتراح" تتألف من "العلاقات (prolegom. ، 9). فى الحقيقة والواقع ، كما نعرفه ، ليس الا نظاما من العلاقات ، ل" طبيعه هذا الاعتبار هو انه لا يمكن اكتساب معرفة أو الاعراب عنها ، وبالتالي لا وجود حقيقي تصور ، الا عن طريق وفيما يتعلق بوصفه نظاما من العلاقات "(renouvier ،" ليه dilemmes دي مدينة لوس انجلوس metaph. "(11) وهذا شكل من اشكال النسبويه يمكن ان يسمى الهدف لتمييزه عن النسبيه التي ناقشناها اعلاه ، والتي ، حسب واقع الامر ، ومن المسلم به عموما مجتمعة. بالدرجه الاولى وهي من طبيعه نظرية المعرفه ، ولكن مع الأخضر وغيرهم (مثل ابل ريي ، "مدينة لوس انجلوس مدينة لوس انجلوس دي théorie البدنيه" ، والسادس ، (2) ، من معرفة وتحديد حقيقة واقعة ، وهو ايضا غيبي. وهذا الرأي يفترض من الناحية النظريه للطبيعه العلاقة مختلفا تماما عن ذلك من شولاستيس. بالنسبة لهذه الأخيرة هي في جوهرها الايجابيات تي schesis ، المرتبة الاعلانيه ، وهو ما يعني ضمنا (1 (أ الموضوع الذي تنتمي اليه ، (23) شيء خاص في هذا الموضوع على حساب من الذي يقوم ، و (3) مدة ، غير نفسها ، التي تشير اليها. القربى ، وبعباره اخرى ، وكما ومن شأنه ان يضع اشخاص ذوو آراء عصريه ، يفترض "الشروط" ، وهي ليست غامضة وصلة غير مرئية الى حد ما والتى يصل صوتها الى جانبين من جوانب شيئا ويجعل منها واحدة. قد تكون علاقة المتبادله ؛ ولكن اذا كان الأمر كذلك ، هناك حقا العلاقات اثنين (على سبيل المثال والابوه وsonship) ينتمون الى مختلف المواضيع ، او ، اذا كان لنفس الموضوع ، الناشءه عن مختلف الاساسيات. حقيقية ، في العلم كما في مسائل اخرى ، ونحن نعرف علاقة ايار / مايو دون ان تكون قادرة على اكتشاف طبيعه الكيانات التي تتعلق بها. ونحن نعرف ايار / مايو ، على سبيل المثال ، ان الضغط ودرجة الحراره تختلف بشكل متناسب في اي كتلة من الغاز والذي هو ابقاء حجم مستمر ، دون ان نعرف على وجه التحديد وبالنسبة لبعض في نهاية المطاف طبيعه اما الضغط او الحراره. ومع ذلك فاننا نعلم شيئا عن الطرف الآخر. ونحن نعلم ان وجدت ، ان كلا منهم يملك طبيعه معينة ، وانها على حساب من هذا النوع ان العلاقة بينهما الأمر. أننا لا نستطيع ان نعرف العلاقة ، ولذلك ، دون معرفة شيء من الاشياء التي تتعلق بها ، ل وفيما يتعلق يفترض "الشروط". ومن ثم لا يمكن ان الكون يتألف من العلاقات فحسب ، بل يجب ان تكون مؤلفة من الامور في العلاقة.

Publication information Written by Leslie J. Walker. نشر المعلومات التي كتبها ليسلي ووكر ياء. Transcribed by Jim McCann. كتب جيم ماكان من قبل. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الثاني عشر. Published 1911. نشرت 1911. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil obstat ، في 1 حزيران / يونيو 1911. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ، والرقيب. Imprimatur. تصريح. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك

Bibliography الفهرس

Epistemological and Metaphysical - Caird, The Critical Philosophy of Kant (Glasgow, 1889); Fonsegrive, Essais sur la connaissance (Paris, 1909); Green, Prolegomena to Ethics (3rd ed., Oxford, 1890); Grote, Exploratio philosophica (Cambridge, 1900); Hamilton, Discussions (London, 1854); Idem, Metaphysics (London, 1871); Herbart, Metaphysics (Leipzig, 1850); Hobhouse, The Theory of Knowledge (London, 1896); Mill, Examination of Hamilton (4th ed., London, 1872); Prichard, Kant's Theory of Knowledge (Oxford, 1910); Renouvier, Les dilemmes de la metaph. المعرفيه والميتافيزيكيه -- caird ، الحرجه فلسفة كانط (غلاسكو ، 1889) ؛ fonsegrive ، Essais connaissance سور مدينة لوس انجلوس (باريس ، 1909) ؛ الاخضر ، والمقدمات الى الأخلاق (الطبعه الثالثة ، أكسفورد ، 1890) ؛ grote ، exploratio Philosophica (كامبردج ، 1900) ؛ هاملتون ، والمناقشات (لندن ، 1854) ؛ شرحه ، الميتافيزيقيا (لندن ، 1871) ؛ herbart ، الميتافيزيقيا (لايبزيغ ، 1850) ؛ hobhouse ، ونظرية المعرفه (لندن ، 1896) ؛ الطاحونه ، ودراسة هاملتون (الرابعة الطبعه ، لندن ، 1872) ؛ prichard ، كانت نظرية المعرفه (أكسفورد ، 1910) ؛ renouvier ، dilemmes ليه metaph دي مدينة لوس انجلوس. pure (Paris, 1891); Idem, Le personnalisme (1903); Ray, La Théorie de la physique (Paris, 1907); Rickert Der Gegenstand der Erkenntnis (2nd ed., Tübingen, and Leipzig 1904); Riehl, Der philosoph. نقيه (باريس ، 1891) ؛ شرحه ، personnalisme جنيه (1903) ؛ شعاع ، مدينة لوس انجلوس مدينة لوس انجلوس دي théorie البدنيه (باريس ، 1907) ؛ rickert دير دير erkenntnis Gegenstand (الطبعه الثانية ، توبنغن ، ولايبزيغ 1904) ؛ riehl ، دير فيلوسوف. Kriticismus (Leipzig, 1887); Schiller, Humanism (London, 1903); Idem, Studies in Humanism (1907); Seth, Scottish Philosophy (London, 1885); Simmel, Philosophie des Geldes (Leipzig, 1890); Spencer, First Principles (6th ed., London, 1900); Veitch, Knowing and Being (Edinburgh, 1889); Walker, Theories of Knowledge (London, 1910). Kriticismus (لايبزيغ ، 1887) ؛ شيلر ، والانسانيه (لندن ، 1903) ؛ الشيء نفسه ، في الدراسات الانسانيه (1907) ؛ سيث ، اسكتلندي الفلسفه (لندن ، 1885) ؛ simmel ، des geldes الفلسفه (لايبزيغ ، 1890) ؛ سبنسر ، المبادئ الاولى (الطبعه السادسه ، لندن ، 1900) ؛ veitch ، مع العلم ويجري (ادنبرة ، 1889) ؛ ووكر ، من نظريات المعرفه (لندن ، 1910). Psychological - Bain, Mental and Moral Science (3rd ed., London, 1884); Höffding, Outlines of Psychology (London, 1891); Maher, Psychology (6th ed., London, 1905); Wundt, Human and Animal Psychology, tr. النفسية -- Bain والعقليه والمعنوية والعلوم (الطبعه الثالثة ، لندن ، 1884) ؛ höffding ، الخطوط العريضه لعلم النفس (لندن ، 1891) ؛ ماهر ، وعلم النفس (الطبعه السادسه ، لندن ، 1905) ؛ wundt ، الانسان والحيوان ، علم النفس ، tr . (London, 1894); Idem, Grundzüge d. (لندن ، 1894) ؛ شرحه ، grundzüge د. physiologischen Psychologie (5th ed., Leipzig, 1903). physiologischen psychologie (الطبعه الخامسة ، ليبزيغ ، 1903).


This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه


Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html