Monotheism التوحيد

General Information معلومات عامة

Monotheism is the religious conception of a single and transcendent God. It contrasts particularly with Polytheism, belief in many gods, and Pantheism, belief in God as synonymous with the universe. التوحيد هو مفهوم ديني واحد والله متعال. ولا سيما انه يتناقض مع الشرك ، والايمان في كثير من الآلهة ، وحدة الوجود ، الايمان بالله مرادفا الكون. Judaism, Christianity, and Islam are the principal monotheistic religions. اليهودية والمسيحيه والاسلام ، هي الرئيسية للديانات السماوية.

BELIEVE يعتقد
Religious ديني
Information المعلومات
Source مصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
Bibliography الفهرس
Albright, William F., From the Stone Age to Christianity: Monotheism and the Historical Process, 2d ed. اولبرايت ، ويليام واو ، من العصر الحجري الى المسيحيه : التوحيد والعملية التاريخية ، 2D أد. (1957); Niebuhr, H. Richard, Radical Monotheism and Western Culture (1960). (1957) ؛ niebuhr ، H. ريتشارد جذريه التوحيد والثقافة الغربية (1960).


Monotheism التوحيد

Advanced Information المعلومات المتقدمه

[[6]] Topics: Monotheism Monotheism is the belief that there is only one God. [[6] [المواضيع : التوحيد التوحيد هو الاعتقاد انه لا يوجد سوى إله واحد. Related terms are polytheism (the belief that there are many gods), henotheism (belief in one supreme god, though not necessarily to the exclusion of belief in other lesser gods), monolatry (worship of only one god, though not necessarily denying that other gods exist), and atheism (denying or disbelieving in the existence of any gods at all). من المصطلحات ذات الصلة هي الشرك (الاعتقاد بأن هناك العديد من الآلهة) ، henotheism (الايمان بالله واحد العليا ، ولكن ليس بالضروره الى استبعاد الاعتقاد في آلهة اخرى اقل) ، monolatry (العبادة الا إله واحد ، ولكن ليس بالضروره ان تحرم الأخرى وجود الآلهة) ، والالحاد (الكفر او نفي وجود اي الآلهة على الاطلاق).

Atheism was not particularly attractive to the Israelite people in ancient times. الالحاد لم يكن جذابا بشكل خاص الى الشعب الاسرائيلي في العصور القديمة. They were convinced that only fools would be so spiritually ignorant as to deny the existence of a supreme being (Pss. 14:1; 53:1). أنهم كانوا على يقين من ان تنطلي على الا يكون ذلك على النحو روحيا جهله لانكار وجود عليا يجري (pss. 14:1 ؛ 53:1). For the people of God, the fear of the Lord was the beginning of wisdom and knowledge (Ps. 111:10; Prov. 1:7; 9:10). لشعب الله ، فان الخوف من الرب هو بداية الحكمة والمعرفه (ps. 111:10 ؛ م. 1:7 ؛ 9:10). But if the Israelites did not doubt that there was at least one God, the nations on their borders faced them with the tantalizing possibility that there might be more than one. ولكن اذا كان الاسرائيليون لا شك في ان هناك إله واحد على الاقل ، على حدودها المتحدة تواجه لهم امكانيه الاثاره مع انه قد يكون هناك اكثر من واحد. Egypt, Phoenicia, Aram, Ammon, Moab, Edom, these and other nations were polytheistic, henotheistic, or monolatrous throughout their history in ancient times. مصر ، فينيقيا ، ارام ، ammon ، Moab ، edom ، هذه وغيرها من تعدد المتحدة ، henotheistic ، او monolatrous طوال تاريخهم في العصور القديمة. One of the questions raised by the OT is whether Israel would remain monotheistic or be attracted by the religious options preferred by its pagan neighbors. واحد من الاسءله التي اثارتها ت هو ما اذا كانت اسرائيل ستظل السماوية او تستقطبها الدينية الخيارات المفضلة من قبل الجيران وثنية.

Students of comparative religion have suggested that the religions of mankind evolved from lower stages to ever higher stages, the highest of all being monotheism. طلاب مقارنة الاديان قد اقترح ان الاديان من تطور البشريه من مراحل اقل من اي وقت مضى الى مراحل أعلى ، أعلى من جميع يجري التوحيد. They have proposed that Israelite religion began as animism, the belief that every natural object is inhabited by a supernatural spirit. وقد اقترح اسرائيلي بدأ روحانيه الدين ، والايمان بأن كل وجوه الطبيعيه ويسكنها أحد خارق للروح. After animism, we are told, the idea developed in Israel that some spirits were more powerful than others and deserved to be called "gods." بعد روحانيه ، كما قيل لنا ، ثم تطورت فكرة في اسرائيل ان بعض الارواح اقوى من غيرها وتستحق ان تسمى "آلهة". Eventually the most powerful of all became preeminent above the others, and the people believed in his supreme authority and worshipped him alone. في نهاية المطاف اقوى من جميع اصبحت بارز فوق الاخرين ، ويعتقد الناس فى بلدة يعبد السلطة العليا وعليه وحده. Finally, Israel became willing to admit that the lesser gods had no existence whatever. وأخيرا ، فإن اسرائيل أصبحت مستعدة لقبول اقل ان لا وجود الآلهة ايا كان. Comparative religion, then, often teaches that Israel's religion underwent a process of evolution from animism to polytheism to henotheism to monotheism. ومقارنة الاديان ، وبعد ذلك ، وغالبا ما يعلم ان اسرائيل في الدين خضع لعملية التطور من الارواحيه الى الشرك الى التوحيد لhenotheism.

But it cannot be shown that polytheistic religions always gradually reduce the number of their gods, finally arriving at only one. ولكنها لا يمكن ان تبين ان تعدد الاديان دائما تدريجيا خفض عدد من الآلهة ، واخيرا التوصل الى واحد فقط. For example, there are innumerable Hindu deities (estimates range from several hundred thousand to 800 million, depending on how deity is defined), and the number seems actually to be increasing. فعلى سبيل المثال ، هناك عدد لا يحصى من الآلهة الهندوسيه (تتراوح التقديرات ما بين عدة مئات من آلاف الى 800 مليون دولار ، تبعا لمدى الآله ويعرف) ، وعدد ويبدو فعلا ان ثمة تزايدا. Since a religion may add more and more deities as it followers become aware of more and more natural phenomena to deify, it is just as plausible to assume that polytheism is the end product of evolution from an original monotheism as it is to assume the reverse. وبما ان الدين قد تضيف المزيد والمزيد من الآلهة لأنه يدرك اتباع اكثر واكثر الظواهر الطبيعيه الى deify ، تماما كما انه من المعقول ان نفترض ان الشرك هو المنتج النهائي للتطور من الاصل التوحيد كما هو افتراض عكس ذلك.

(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)


Monotheism التوحيد

Catholic Information معلومات الكاثوليكيه

Monotheism (from the Greek monos "only", and theos "god") is a word coined in comparatively modern times to designate belief in the one supreme God, the Creator and Lord of the world, the eternal Spirit, All-powerful, All-wise, and All-good, the Rewarder of good and the Punisher of evil, the Source of our happiness and perfection. التوحيد (من اليونانيه monos "فقط" ، وtheos "الله") هي الكلمه التي صيغت في الازمنه الحديثة نسبيا المعتقد ان يعين في واحد العليا والله الخالق والرب من العالم ، ابدية الروح ، بين جميع القوى ، وجميع - الحكيم ، وجميع الجيدة ، واعاده حارس حسن والمعاقب الشر ، ومصدر سعادتنا والكمال. It is opposed to Polytheism, which is belief in more gods than one, and to Atheism, which is disbelief in any deity whatsoever. ومن يعترض على الشرك ، وهو الاعتقاد في واحدة من أكثر الآلهة ، والى الالحاد ، وهو عدم التصديق على اي اله على الاطلاق. In contrast with Deism, it is the recognition of God's presence and activity in every part of creation. على النقيض من الربوبيه ، وهو الاعتراف بوجود الله والنشاط في كل جزء من الخليقه. In contrast with Pantheism, it is belief in a God of conscious freedom, distinct from the physical world. على النقيض من وحدة الوجود ، ومن المعتقد في الله للحرية واعية ، متميزه عن العالم المادي. Both Deism and Pantheism are religious philosophies rather than religions. كل وحدة الوجود هي الربوبيه الدينية بدلا من الفلسفات والاديان.

On the other hand, Monotheism, like Polytheism, is a term applying primarily to a concrete system of religion. ومن ناحية اخرى ، التوحيد ، مثل الشرك ، هو في المقام الاول الى تطبيق مصطلح ملموسة نظام الدين. The grounds of reason underlying monotheism have already been set forth in the article GOD. الاسباب الكامنة والعقل التوحيد وقد تم بالفعل المنصوص عليها في المادة الله. These grounds enable the inquiring mind to recognize the existence of God as a morally certain truth. هذه الاسباب يمكن اعتبارها في استجواب للاعتراف بوجود الله كما اخلاقيا بعض الحقيقة. Its reasonableness acquires still greater force from the positive data associated with the revelation of Christianity. عن المعقوليه لا تزال تكتسب قوة أكبر من البيانات الايجابية المرتبطه الوحي في المسيحيه. (See REVELATION.) (انظر الوحي.)

PRIMITIVE MONOTHEISM بداءيه التوحيد

Was monotheism the religion of our first parents? دين التوحيد هو اول من الآباء والأمهات؟ Many Evolutionists and Rationalist Protestants answer No. Rejecting the very notion of positive, Divine revelation, they hold that the mind of man was in the beginning but little above that of his ape-like ancestors, and hence incapable of grasping so intellectual a conception as that of Monotheism. التطوريون العديد من البروتستانت وعقلاني الاجابه رقم رفض فكرة ايجابية ، والوحي الالهي ، ان لديهم عقل الرجل كان في بداية ولكن القليل مما سبق ان صاحب القرد - مثل الاجداد ، وبالتالي عاجزه عن ادراك ذلك كما تصور الفكريه ان التوحيد.

They assert that the first religious notions entertained by man in his upward course towards civilization were superstitions of the grossest kind. يؤكدون على وجوب ان اول المفاهيم الدينية بها مطلقا من قبل رجل في بلدة الصاعد نحو الحضارة وبطبيعة الحال كانت أفدح من الخرافات النوع. In a word, primitive man was, in their opinion, a savage, differing but little from existing savages in his intellectual, moral, and religious life. في كلمة واحدة ، كان الرجل البدائي ، في رأيهم ، وحشية ، واختلاف ولكن القليل من الهمج القائمة في بلدة الفكريه ، والاخلاقيه ، والدينية. Catholic doctrine teaches that the religion of our first parents was monotheistic and supernatural, being the result of Divine revelation. المذهب الكاثوليكي يعلم ان دين الآباء وكان اول التوحيديه وخارق ، كونها نتيجة الوحي الالهي. Not that primitive man without Divine help could not possibly have come to know and worship God. الا ان الرجل البدائي دون مساعدة الالهيه لا يمكن ان يكون التوصل الى معرفة وعبادة الله. The first man, like his descendants today, had by nature the capacity and the aptitude for religion. أول رجل ، شأنها في ذلك شأن ذريته اليوم ، بحكم طبيعتها والقدرة والموهبه لدين. Being a man in the true sense, with the use of reason, he had the tendency then, as men have now, to recognize in the phenomena of nature the workings of a mind and a will vastly superior to his own. ويجري في رجل بالمعنى الحقيقي ، مع استخدام العقل ، وقال ان لديه نزعة بعد ذلك ، حيث ان الرجال الان ، الى الإقرار في ظواهر الطبيعة من إعمال العقل والاراده واسعة متفوقة على بلده. But, as he lacked experience and scientific knowledge, it was not easy for him to unify the diverse phenomena of the visible world. ولكن ، كما انه يفتقر الى التجربه والمعرفه العلميه ، لم يكن من السهل بالنسبة له لتوحيد مختلف الظواهر وضوحا من العالم. Hence he was not without danger of going astray in his religious interpretation of nature. ومن ثم كان لا يخلو من الخطر من الذهاب تائه في تفسير طبيعه دينية. He was liable to miss the important truth that, as nature is a unity, so the God of nature is one. وقال انه كان عرضة للنفوت حقيقة مهمة ، كما هي طبيعه الوحدة ، ولذلك فإن الله من طبيعه واحدة. Revelation was morally necessary for our first parents, as it is for men today, to secure the possession of true monotheistic belief and worship. وكأن الوحي من الناحية الاخلاقيه الضروريه لاول الاباء ، كما هو الحال بالنسبة للرجال اليوم ، لضمان حيازه التوحيديه الحقيقية والاعتقاد والعبادة. The conception that Almighty God vouchsafed such a revelation is eminently reasonable to everyone who recognizes that the end of man is to know, love, and serve God. تصور ان الله عز وجل ممنوح هذا الوحي بشكل بارز من المعقول ان الجميع يعترف بأن نهاية رجل هو معرفة والمحبة وخدمة الله. It is repugnant to think that the first generations of men were left to grope in the dark, ignorant alike of the true God and of their religious duties, while at the same time it was God's will that they should know and love Him. ومن البغيضه الى الاعتقاد بأن أول أجيال من الرجال وخرجت لتلمس في الظلام ، والجاهل على حد سواء من الآلة الحقيقي وانتمائهم الديني للرسوم الجمركيه ، بينما في الوقت نفسه انه ارادة الله ان يعلم هؤلاء والمحبة له. The instruction in religion which children receive from their parents and superiors, anticipating their powers of independent reasoning, and guiding them to a right knowledge of God, being impossible for our first parents, was not without a fitting substitute. تعليمات في الدين الذي يتلقى الاطفال عن ابائهم ورؤسائهم ، تحسبا لسلطاتها المستقلة المنطق ، وارشادها الى الحق في معرفة الله ، وهو اول من المستحيل ان الاباء والامهات ، لم يكن من المناسب دون ان تحل محلها. They were set right from the first in the knowledge of their religious duties by a Divine revelation. كانت المجموعة الاولي من الحق في معرفة هويتهم الدينية والواجبات من جانب الوحي الالهي. It is a Catholic dogma, intimately connected with the dogma of original sin and with that of the Atonement, that our first parents were raised to the state of sanctifying grace and were destined to a supernatural end, namely, the beatific vision of God in heaven. وهي عقيده الكاثوليكيه ، يرتبط ارتباطا وثيقا مع عقيده الخطيئة الاصليه وذلك للتعويض ، ان الاباء والامهات في اول يطرح بعد على الدولة من التقديس وسماح كانت تتجه الى خارق للغاية ، الا وهي ، beatific رؤية الله في الجنة . This necessarily implies supernatural faith, which could come only by revelation. هذا يفترض بالضروره خارق للايمان ، والتي يمكن أن تأتي إلا عن طريق الوحي.

Nor is there anything in sound science or philosophy to invalidate this teaching that Monotheistic belief was imparted by God to primitive man. كما انه لا يوجد اي شيء في الفلسفه او العلم السليم لتعليم يبطل هذا الاعتقاد هو ان التوحيديه ممنوح من الله لرجل بدائي. While it may be true that human life in the beginning was on a comparatively low plane of material culture, it is also true that the first men were endowed with reason, ie, with the ability to conceive with sufficient distinctness of a being who was the cause of the manifold phenomena presented in nature. وفي حين انه قد يكون صحيحا ان الانسان في الحياة وكانت البداية على الطائرة منخفضه نسبيا من الثقافة الماديه ، وصحيح ايضا ان الرجل كان أول وهبوا العقل ، اي لديهم القدرة على تصور ما يكفي من الطابع المميز للمع كائن من كان قضية الظواهر العديده التي قدمت في طبيعتها. On the other hand, a humble degree of culture along the lines of art and industry is quite compatible with right religion and morality, as is evident in the case of tribes converted to Catholicism in recent times; while retaining much of their rude and primitive mode of living, they have reached very clear notions concerning God and shown remarkable fidelity in the observance of His law. ومن ناحية أخرى ، فإن درجة متواضعه من الثقافة على غرار الصناعة والفن ومتوافقه تماما مع الحق والدين والأخلاق ، كما هو واضح في حالة القبائل تحول الى الكاثوليكيه في الفترة الاخيرة ، مع الابقاء على الكثير من rude وطريقة بداءيه الكائنات الحيه ، التي تم التوصل اليها مفاهيم واضحة جدا فيما يتعلق بالله والاخلاص اظهرت ملحوظا في الاحتفال بهذا القانون. As to the bearing of the Evolutionistic hypothesis on this question, see FETISHISM. وفيما حمل من evolutionistic فرضية بشأن هذه المساله ، انظر ماسوشيه. It is thus quite in accordance with the accredited results of physical science to maintain that the first man, created by God, was keen of mind as well as sound of body, and that, through Divine instruction, he began life with right notions of God and of his moral and religious duties. ومن ثم ، تماما في المعتمدة وفقا للنتائج الماديه للحفاظ على العلم ان أول رجل ، خلق الله ، وقد حرصت من الاعتبار وكذلك السليمه من الجسم ، وانه ، من خلال التعليمات الالهيه ، وهو كان بدأ مع المفاهيم الصحيحه للحياة الله وبما يبذله من الواجبات الاخلاقيه والدينية. This does not necessarily mean that his conception of God was scientifically and philosophically profound. هذا لا يعني بالضروره ان مفهوم الله علميا والفلسفيه العميقه. Here it is that scholars are wide of the mark when they argue that Monotheism is a conception that implies a philosophic grasp and training of mind absolutely impossible to primitive man. ومن هنا ان العلماء على نطاق واسع للعلامة عندما يقولون ان التوحيد هو تصور ان ينطوي على الفهم الفلسفي للتدريب واعتبارها من المستحيل تماما لرجل بدائي.

The notion of the supreme God needed for religion is not the highly metaphysical conception demanded by right philosophy. فكرة للمجلس الاعلى اللازمة لدين الله ليست غاية الميتافيزيكيه مفهوم الحق الذي طالب به الفلسفه. If it were, but few could hope for salvation. واذا كان ، ولكنها قليلة ويمكن الأمل في الخلاص. The God of religion is the unspeakably great Lord on whom man depends, in whom he recognizes the source of his happiness and perfection; He is the righteous Judge, rewarding good and punishing evil; the loving and merciful Father, whose ear is ever open to the prayers of His needy and penitent children. فإن الله هو الدين بشكل لا يصح ذكره اللورد كبير يعتمد على رجل منهم ، وقال انه تسلم من مصدر سعادته والكمال ، فهو من الصالحين القاضي ، مكافاه جيدة ومعاقبة الشر ؛ المحبة والاب الرحيم ، الذي هو الأذن من اي وقت مضى مفتوحة لل الصلاة على المحتاجين من الاطفال ومنيب. Such a conception of God can be readily grasped by simple, unphilosophic minds -- by children, by the unlettered peasant, by the converted savage. هذا المفهوم من الله ويمكن بسهولة ادراك البسيطة ، unphilosophic عقول -- من الاطفال ، من الفلاحين أمي ، وتحويلها من وحشية.

Nor are these notions of a supreme being utterly lacking even where barbarism still reigns. كما ان هذه مفاهيم عليا يجري تفتقر تماما حتى عندما يكون لا يزال يسود الهمجيه. Bishop Le Roy, in his interesting work, "Religion des primitifs" (Paris, 1909), and Mr. A. Lang, in his "Making of Religion" (New York, 1898), have emphasized a point too often overlooked by students of religion, namely, that with all their religious crudities and superstitions, such low-grade savages as the Pygmies of the Northern Congo, the Australians, and the natives of the Andaman Islands entertain very noble conceptions of the Supreme Deity. المطران روى جنيه ، في تقريره العمل للاهتمام ، ان "الدين des primitifs" (باريس ، 1909) ، والسيد ا لانغ ، في "جعل من الدين" (نيويورك ، 1898) ، قد اكدت في كثير من الاحيان نقطة تجاهلها من قبل الطلاب الدين ، اي انه مع كل هويتهم الدينية والفظاظه والخرافات ، وهذه درجة متدنيه الهمج كما الأقزام من شمال الكونغو ، والأستراليين ، ومواطنى جزر أندامان ترفيه جدا المفاهيم النبيلة للمجلس الاعلى الآلة. To say, then, that primitive man, fresh from the hand of God, was incapable of monotheistic belief, even with the aid of Divine revelation, is contrary to well-ascertained fact. اقول ، اذن ، ان الانسان البدائي ، جديدة من يد الله ، لم يكن قابلا للالتوحيديه المعتقد ، حتى مع المعونة من الوحي الإلهي ، يتعارض تماما التأكد من الحقيقة. From the opening chapters of Genesis we gather that our first parents recognized God to be the author of all things, their Lord and Master, the source of their happiness, rewarding good and punishing evil. من افتتاح فصول سفر التكوين ان نجتمع اول الآباء المعترف بها الله أن يكون صاحب البلاغ كل شيء ، وماجستير في ربهم ، ومصدر سعادته ، مكافاه جيدة ومعاقبة الشر. The simplicity of their life made the range of their moral obligation easy of recognition. بساطة الحياة في جعل مجموعة من التزام اخلاقي من السهل على الاعتراف. Worship was of the simplest kind. العبادة وكان من ابسط نوع.

MOSAIC MONOTHEISM فسيفساء التوحيد

The ancient Hebrew religion, promulgated by Moses in the name of Jehovah (Jahweh), was an impressive form of Monotheism. الدين العبرية القديمة ، التي اصدرها موسى في اسم يهوة (jahweh) ، وكان مثيرا للإعجاب شكل من اشكال التوحيد. That it was Divinely revealed is the unmistakable teaching of Holy Scripture, particularly of Exodus and the following books which treat explicitly of Mosaic legislation. انه كشف آلهيا هو واضح من تدريس الكتاب المقدس ، ولا سيما للهجرة والكتب التالية التي تعامل التشريع صراحة من الفسيفساء. Even non-Catholic Scriptural scholars, who no longer accept the Pentateuch, as it stands, as the literary production of Moses, recognize, in great part, that, in the older sources which, according to them, go to make up the Pentateuch, there are portions that reach back to the time of Moses, showing the existence of Hebrew monotheistic worship in his day. وحتى غير كاثوليكيه ديني العلماء ، من لم يعد يقبل pentateuch ، كما هو عليه ، حيث ان الانتاج الأدبي من موسى ، والاعتراف ، في جانب كبير منه ، من انه في المصادر القديمة التي وفقا لها ، اذهب الى تشكل pentateuch ، وهناك اجزاء والتي تصل الى العودة الى وقت موسى ، والتي تبين وجود العبرية العبادة التوحيديه في يومه. Now, the transcendent superiority of this Monotheism taught by Moses offers a strong proof of its Divine origin. الآن ، متعال تفوق هذا التوحيد عن طريق موسى تدرس عروض قوية من اثبات الالهيه الاصليه. At a time when the neighbouring nations representing the highest civilization of that time -- Egypt, Babylonia, Greece -- were giving an impure and idolatrous worship to many deities, we find the insignificant Hebrew people professing a religion in which idolatry, impure rites, and a degrading mythology had no legitimate place, but where, instead, belief in the one true God was associated with a dignified worship and a lofty moral code. في وقت كانت فيه الدول المجاورة التي تمثل اعلى من ذلك الوقت الحضارة -- مصر ، بابل ، واليونان -- تم اعطاء انجاس وidolatrous العبادة لكثير من الآلهة ، نجد ضاله العبرية الناس يمارسون ديانة وثنية فيها ، انجاس وطقوس والمهينه والأساطير لا المشروعة ، ولكن فيها ، وبدلا من ذلك ، الاعتقاد في واحد هو الاله الحقيقي المرتبطه بكرامه العبادة ومدونة قواعد اخلاقيه سامية. Those who reject the claim of Mosaic Monotheism to have been revealed have never yet succeeded in giving a satisfactory explanation of this extraordinary phenomenon. من رفض تلك المطالبة من الفسيفساء التوحيد قد كشفت لم تنجح بعد في اعطاء تفسير مقنع لهذه الظاهرة غير العاديه. It was, however, pre-eminently the religion of the Hebrew people, destined in the fullness of time to give place to the higher monotheistic religion revealed by Christ, in which all the nations of the earth should find peace and salvation. غير انه بارز دين العبرية ، الشعب ، متجهه في ملء الوقت قد حان لايلاء مكان الى ارتفاع الدين التوحيديه التي كشفت عنها السيد المسيح ، في جميع أمم الأرض ينبغي أن تجد الخلاص والسلام. The Jewish people was thus God's chosen people, not so much by reason of their own merit, as because they were destined to prepare the way for the absolute and universal religion, Christianity. الشعب اليهودي وهكذا كان شعب الله المختار ، وليس ذلك بكثير بسبب ذاتها ، كما انها كانت متجهه الى لتمهيد السبيل لالمطلق ودين عالمي والمسيحيه. The God of Moses is no mere tribal deity. إله موسى والقبلية ليست مجرد آلة. He is the Creator and Lord of the world. وقال انه هو الخالق والرب من العالم. He gives over to His chosen people the land of the Chanaanites. وقال انه يعطي اكثر من الشعب المختار لصاحب الارض من chanaanites. He is a jealous God, forbidding not only worship of strange gods, but the use of images, which might lead to abuses in that age of almost universal idolatry. وهو غيور الله ، ومنع ليس فقط من عبادة الآلهة الغريبه ، ولكن استعمال الصور ، والتي قد تؤدي الى تجاوزات في تلك السن من شبه عالمي وثنية. Love of God is made a duty, but reverential fear is the predominant emotion. هي محبة الله وقدمت واجب ، ولكن reverential الخوف هو الغالب وراء العواطف. The religious sanction of the law is centred chiefly in temporal rewards and punishments. الدينية من قانون الجزاء وتتركز أساسا في الزمان والمكافآت والعقوبات. Laws of conduct, though determined by justice rather than by charity and mercy, are still eminently humane. قوانين السلوك ، وان تحدد بدلا من العدالة والرحمه والاحسان ، لا تزال بارزة انسانية.

CHRISTIAN MONOTHEISM التوحيد المسيحي

The sublime Monotheism taught by Jesus Christ has no parallel in the history of religions. الساميه التوحيد يدرس بها يسوع المسيح ليس له مثيل في تاريخ الاديان. God is presented to us as the loving, merciful Father, not of one privileged people, but of all mankind. الله قدم لنا المحبة ، الرحمن الرحيم الأب ، وليس من شعب واحد متميز ، وانما للبشرية جمعاء. In this filial relation with God -- a relation of confidence, gratitude, love -- Christ centres our obligations both to God and to our fellow-men. في هذه البنوه مع الله -- علاقة من الثقة ، والامتنان ، والمحبة -- مراكز التزاماتنا المسيح على حد سواء الى الله والى اخواننا - الرجل. He lays hold of the individual soul and reveals to it its high destiny of Divine sonship. وقال انه يضع عقد للفرد والروح لانها تكشف عن ارتفاع مصير الالهيه sonship. At the same time, He impresses on us the corresponding duty of treating others as God's children, and hence as our brethren, entitled not simply to justice, but to mercy and charity. وفي الوقت نفسه ، وقال انه الاختام على المقابلة لنا واجب معاملة الآخرين كما ابناء الله ، وبالتالي وكما اخواننا ، بعنوان لا لمجرد العدالة ، بل لوالرحمه والاحسان. To complete this idea of Christian fellowship, Jesus shows Himself to be the eternal Son of God, sent by His heavenly Father to save us from sin, to raise us to the life of grace and to the dignity of children of God through the atoning merits of His life and death. لاكمال هذه الفكره من الزماله المسيحيه ، يسوع يظهر لنفسه أن يكون ابن الله الابدي ، صاحب السماوية التي بعث بها الاب لانقاذنا من الخطيئة ، لرفع بنا الى حياة النعمة ولكرامة ابناء الله من خلال تكفير مزايا من حياته والموت. The love of God the Father thus includes the love of His incarnate Son. محبة الله الاب وهكذا يشمل حب ابن بلدة بعينه. Personal devotion to Jesus is the motive of right conduct in Christian Monotheism. اخلاصه لشخصية يسوع هو الدافع وراء الحق في اجراء التوحيد في المسيحيه. Co-operating in the sanctification of mankind is the Holy Ghost, the Spirit of truth and life, sent to confirm the faithful in faith, hope, and charity. شاركت العاملة في التقديس ومن الناس من الاشباح المقدسة ، روح الحقيقة والحياة ، وأرسلت للتأكد من المؤمنين في الايمان والامل والاحسان. These three Divine Persons, distinct from one another, equal in all things, Father, Son, and Holy Ghost, are one in essence, a trinity of persons in the one, undivided Godhead (see TRINITY). هؤلاء الاشخاص السماوية الثلاث ، منفصلة إحداهما عن الأخرى ، على قدم المساواة في كل شيء ، الاب ، الابن ، والشبح المقدس ، هي واحدة في جوهرها ، الثالوث من الاشخاص في واحدة ، غير مجزاه godhead (انظر الثالوث). Such is the Monotheism taught by Jesus. وهذا هو التوحيد يدرس من قبل يسوع. The guaranty of the truth of His teaching is to be found in His supreme moral excellence, in the perfection of His ethical teaching, in His miracles, especially His bodily resurrection, and in His wonderful influence on mankind for all time. الكفاله للحقيقة من التعليم يكمن في التفوق الاخلاقي الأعلى ، في بلدة الكمال الاخلاقي للتدريس في المعجزات ، ولا سيما بلدة الجسديه القيامة ، وفي تقريره الرائع تأثير على البشريه الى الابد. (Cf. John 17:3; 1 Corinthians 8:4) As Christianity in its beginnings was surrounded by the polytheistic beliefs and practices of the pagan world, a clear and authoritative expression of Monotheism was necessary. (راجع يوحنا 17:3 ؛ 1 كورنثوس 8:4) كما المسيحيه في بداياتها كان محاطا تعدد معتقدات وممارسات وثنية من العالم ، واضحة والتعبير الرسمي من التوحيد هو امر ضروري. Hence the symbols of faith, or creeds, open with the words: "I [we] believe in God [theon, deum]" or, more explicitly, "I [we] believe in one God [hena theon, unum deum]". ومن هنا تأتي الرموز الدينية ، أو المذاهب ، مفتوح مع عبارة : "انا [نحن] آمنت بالله [theon ، deum]" أو ، بشكل اكثر صراحة "انا [نحن] نعتقد في إله واحد [hena theon ، unum deum]" . (See Denzinger-Bannwart, "Enchiridion", 1-40; cf. APOSTLES' CREED; ATHANASIAN CREED; NICENE CREED.) Among the early heresies, some of the most important and most directly opposed to Monotheism arose out of the attempt to account for the origin of evil. (انظر denzinger - bannwart ، "enchiridion" ، 1-40 ؛ راجع الرسل 'العقيدة ؛ athanasian العقيدة ؛ nicene العقيدة..) من بين اوائل البدع ، وبعض من اهم واكثر مباشرة بدلا من التوحيد نشأت من محاولة لحساب لأصل الشر. Good they ascribed to one divine principle, evil to another. انها جيدة يرجع الى واحد من حيث المبدأ الالهي ، والشر الى آخر. (See GNOSTICISM; MANICHÆISM; MARCIONITES.) These dualistic errors gave occasion for a vigorous defence of Monotheism by such writers as St. Irenæus, Tertullian, St. Augustine, etc. (see Bardenhewer-Shahan, "Patrology", St. Louis, 1908). (انظر غنوصيه ؛ manichæism ؛ marcionites.) المزدوج هذه الاخطاء اعطى الفرصة لقوى للدفاع عن التوحيد من قبل هؤلاء الكتاب كما سانت irenæus ، tertullian ، القديس اوغسطين ، الخ (انظر bardenhewer - shahan ، "patrology" ، سانت لويس ، 1908).

The same doctrine naturally held the foremost place in the teaching of the missionaries who converted the races of Northern Europe; in fact, it may be said that the diffusion of Monotheism is one of the great achievements of the Catholic Church. وبطبيعة الحال نفس المذهب الذي عقد مكان الصدارة في تدريس من المبشرين من تحول الاجناس من شمال اوروبا ، وفي الواقع ، يمكن القول ان نشر التوحيد هو واحدا من الانجازات العظيمة للكنيسة الكاثوليكيه. In the various conciliar definitions regarding the Trinity of Persons in God, emphasis is laid on the unity of the Divine nature; see, eg, Fourth Council of Lateran (1215), in Denzinger-Bannwart, "Enchiridion", 428. Conciliar في مختلف التعاريف المتعلقة الثالوث من الاشخاص في الله ، ويتم التشديد على وحدة الطبيعة الالهيه ؛ انظر ، على سبيل المثال ، كنيسة القديس لاتيران الرابعة للمجلس (1215) ، في denzinger - bannwart ، "enchiridion" ، 428. The medieval Scholastics, taking up the traditional belief, brought to its support a long array of arguments based on reason; see, for instance, St. Thomas, "Contra Gentes", I, xlii; and St. Anselm, "Monol.", iv. شولاستيس القرون الوسطى ، تناول الاعتقاد التقليدي ، الى دعمها طويل مجموعة من الحجج القائمة على أساس السبب وانظر ، على سبيل المثال ، سانت توماس ، "وتواصل Gentes" ، الاول ، ثاني وأربعون ، وسانت انسيلم ، "monol". والرابع. During the last three centuries the most conspicuous tendency outside the Catholic Church has been towards such extreme positions as those of Monism and Pantheism in which it is asserted that all things are really one in substance, and that God is identical with the world. وخلال القرون الثلاثة الماضية ابرز اتجاه خارج الكنيسة الكاثوليكيه وقد تجاه هذه المواقف المتطرفة التي من واحديه وحدة الوجود التي هي في ان جميع الامور هي حقا واحدة في الجوهر ، وان الله متطابقه مع العالم. The Church, however, has steadfastly maintained, not only that God is essentially distinct from all things else, but also that there is only one God. الكنيسة ، ومع ذلك ، فقد حافظت بثبات ، وليس فقط أن الله هو اساسا متميزه عن كل شيء آخر ، وانما ايضا انه لا يوجد سوى إله واحد. "If any one deny the one true God, Creator and Lord of all things visible and invisible, let him be anathema" (Conc. Vatican., Sess. III, "De fide", can. i). "اذا كان اي احد ان ينكر احد الاله الحقيقي ، والرب خالق كل شيء والمرءيه وغير المرءيه ، واسمحوا له ان يكون لعنة" (conc. الفاتيكان ، Sess الثالث ، "دي نية" ، يمكن ان الأول).

MOHAMMEDAN MONOTHEISM محمدي التوحيد

Of Mohammedan Monotheism little need be said. The Allah of the Koran is practically one with the Jehovah of the Old Testament. Its keynote is islam, submissive resignation to the will of God, which is expressed in everything that happens. محمدي قليلا من الحاجة الى التوحيد يجب ان يقال. فإن الله من القرآن هو واحد من الناحية العملية مع يهوه من العهد القديم. دورته الرئيسي هو الاسلام ، submissive استقالة لارادة الله ، وهو ما يعبر عنه في كل ما يحدث. Allah is, to use the words of the Koran, "The Almighty, the All-knowing, the All-just, the Lord of the worlds, the Author of the heavens and the earth, the Creator of life and death, in whose hand is dominion and irresistible power, the great all-powerful Lord of the glorious throne. God is the mighty . . . the Swift in reckoning, who knoweth every ant's weight of good and of ill that each man hath done, and who suffereth not the reward of the faithful to perish. He is the King, the Holy, . . . the Guardian over His servants, the Shelterer of the orphan, the Guide of the erring, the Deliverer from every affliction, the Friend of the bereaved, the Consoler of the afflicted, . . . the generous Lord, the gracious Hearer, the Near-at-hand, the Compassionate, the Merciful, the Forgiving" (cited from "Islam", by Ameer Ali Syed). والله ، على حد تعبير القرآن ، "عز وجل ، كل عليم ، وعادل للجميع ، رب العالمين ، المؤلف من السماوات والارض ، خالق الحياة والموت ، الذي من ناحية هو السياده والسلطة لا يقاوم ، الكبير بين جميع قوى رب العرش المجيد. الاقوياء ألله... السريع في الحساب ، ويعلم كل من وزن النملة حسن وسوء هاث ان كل رجل القيام به ، وليس من suffereth مكافاه للمخلصين ليموت وهو الملك ، المقدسة ،... ولي في الخدمة اكثر من بلدة ، والحامي لليتيم ، فإن الدليل من الخطأ ، والمسلم من كل فتنة ، صديق الفقيد ، المؤازر من المنكوبه ،... السخي الرب ، كريمة السميع القريب - على - من جهة ، والرحمه ، الرحمن الرحيم ، الغفور "(ماخوذه من" الاسلام "، عن طريق سيد أمير علي). The influence of the Bible, particularly the Old Testament, on Mohammedan Monotheism is well known and need not be dwelt on here. تأثير الكتاب المقدس ، ولا سيما العهد القديم ، علي محمدي التوحيد هو معروف وليس من الضروري ان يركز على هنا.

MONOTHEISM AND POLYTHEISTIC RELIGIONS التوحيد وتعدد الأديان

What has thus far been said leads to the conclusion that Christian Monotheism and its antecedent forms, Mosaic and primitive Monotheism, are independent in their origin of the Polytheistic religions of the world. ما لم يتم حتى الان وقال يؤدي الى استنتاج ان التوحيد المسيحي واشكال سابقة ، فسيفساء التوحيد والبداءيه ، مستقلة في اصلهم من تعدد الاديان في العالم. The various forms of polytheism that now flourish, or that have existed in the past, are the result of man's faulty attempts to interpret nature by the light of unaided reason. مختلف اشكال الشرك ان تزدهر الآن ، أو التي وجدت في الماضي ، هي نتيجة لعيوب في الرجل محاولات لتفسير الطبيعة من دون مساعدة على ضوء العقل. Wherever the scientific view of nature has not obtained, the mechanical, secondary causes that account for such striking phenomena as sun, moon, lightning, tempest, have invariably been viewed either as living beings, or as inert bodies kept in movement by invisible, intelligent agents. اينما العلميه ونظرا للطبيعه لم يتحصل عليها ، الميكانيكيه ، واسباب هذا الحساب الثانوي لضرب مثل هذه الظواهر كما الشمس ، القمر ، البرق ، عاصفه ، فقد كان ينظر دائما أما الكائنات الحيه ، او خامله في ابقاء الهيئات غير مرئية من قبل الحركة ، ذكي وكلاء. This personalizing of the striking phenomena of nature was common among the highest pagan nations of antiquity. هذا الاضفاء طابع شخصي على ضرب من ظواهر الطبيعة وكان من بين اعلى المعدلات المتحدة من وثنية في العصور القديمة. It is the common view among peoples of inferior culture today. ومن الرأي المشترك بين الشعوب من ادنى من ثقافة اليوم. It is only since modern science has brought all these phenomena within the range of physical law that the tendency to view them as manifestations of distinct personalities has been thoroughly dispelled. ومن العلوم الحديثة إلا منذ جلبت كل هذه الظواهر في اطار مجموعة من القانون الى ان الميل إلى النظر إليها بوصفها من مظاهر شخصيات متميزه وقد بدد تماما. Now such a personalizing of nature's forces is compatible with Monotheism so long as these different intelligences fancied to produce the phenomena are viewed as God's creatures, and hence not worthy of Divine worship. ان مثل هذا الاضفاء طابع شخصي على الطبيعة القوات يتوافق مع التوحيد وما دامت هذه محب استخبارات مختلفة لانتاج الظواهر التي نظر اليها على انها مخلوقات الله ، وبالتالي لا يستحق العبادة الالهيه. But where the light of revelation has been obscured in whole or in part, the tendency to deify these personalities associated with natural phenomena has asserted itself. ولكن عندما يكون على ضوء الوحي وقد تم حجب كليا او جزئيا ، والميل الى deify هذه الشخصيات المرتبطه الظواهر الطبيعيه قد اكد في حد ذاته.

In this way polytheistic nature-worship seems to have arisen. وبهذه الطريقة - تعدد طبيعه العبادة ويبدو ان نشأت. It arose from the mistaken application of a sound principle, which man everywhere seems naturally to possess, namely, that the great operations of nature are due to the agency of mind and will. وهي تنشأ عن التطبيق الخاطئ للسليم من حيث المبدأ ، والتي من صنع الانسان في كل مكان ويبدو من الطبيعي لامتلاك ، وهي ان عمليات كبيرة ذات طابع غير المستحقة للوكاله من العقل والاراده. Professor George Fisher observes: "The polytheistic religions did not err in identifying the manifold activities of nature with voluntary agency. The spontaneous feelings of mankind in this particular are not belied by the principles of philosophy. The error of polytheism lies in the splintering of that will which is immanent in all the operations of nature into a plurality of personal agents, a throng of divinities, each active and dominant within a province of its own" ("Grounds of Christian and Theistic Belief", 1903, p. 29). ويلاحظ البروفيسور جورج فيشر : "تعدد الاديان لم تخطئ في تحديد الانشطه المتعددة ذات الطابع الطوعي مع الوكالة. المشاعر العفويه للناس في هذا لا يكذب ولا سيما من جانب مبادئ الفلسفه. الشرك من الخطأ يكمن في أن من انشقاق وسوف وهو جوهري في جميع عمليات ذات طابع الى تعدد وكلاء الشخصيه ، وحشد من الالهيات ، كل نشاطا والمهيمنه داخل مقاطعة من مقاطعات خاصة بها "(" لاسباب ايماني المسيحي والمعتقد "، 1903 ، ص 29). Polytheistic nature-worship is to be found among practically all peoples who have lacked the guiding star of Divine revelation. - تعدد طبيعه العبادة وارد بين جميع الشعوب من الناحية العملية كانت تفتقر الى نجمة التوجيهيه الوحي الالهي. Such history of these individual religions as we possess offers little evidence of an upward development towards Monotheism: on the contrary, in almost every instance of known historic development, the tendency has been to degenerate further and further from the monotheistic idea. مثل هذا التاريخ من كل هذه الاديان كما اننا نملك سوى القليل من الادله المعروضة للتنمية تصاعدي نحو التوحيد : على العكس من ذلك ، تقريبا في كل حالة من الحالات المعروفة من التطور التاريخي ، فقد كان الاتجاه إلى ان تتدهور اكثر فأكثر من فكرة التوحيديه. There is, indeed, scarcely a Polytheistic religion in which one of the many deities recognized is not held in honour as the father and lord of the rest. وهناك ، في الواقع ، لا يكاد احد في تعدد الدين الذي واحدة من العديد من الآلهة المعترف بها ليست على النحو الذي عقد في شرف الأب والرب للبقية. That this is the result of an upward development, as non-Catholic scholars very generally assert, is speculatively possible. ان هذا هو نتيجة للتنمية تصاعدي ، غير الكاثوليكيه عموما ويؤكد العلماء جدا ، بشكل تخميني هو ممكن. But that it may as well be the outcome of a downward development from a primitive monotheistic belief cannot be denied. بل انه قد يكون ايضا نتيجة تنازليا التنمية من العقيدة التوحيديه بداءيه لا يمكن انكاره. The latter view seems to have the weight of positive evidence in its favour. الرأي الاخير يبدو انه قد وزن الادله الايجابية في صالحها. The ancient Chinese religion, as depicted in the oldest records, was remarkably close to pure Monotheism. الدين الصيني القديم ، كما هو مبين في اقدم السجلات ، وكان اللافت قريبة من التوحيد الخالص. The gross Polytheistic nature-worship of the Egyptians of later times was decidedly a degeneration from the earlier quasi-Monotheistic belief. اجمالى تعدد طبيعه العبادة - من اجمالي عدد سكان مصر فى وقت لاحق من الاوقات كان بالتأكيد أحد انحطاط في وقت سابق من شبه التوحيديه المعتقد. In the Vedic religion a strong Monotheistic tendency asserted itself, only to weaken later on and change into Pantheism. في متعلق بديانه الفيدا الهندية الدين قوية اتجاه اكد التوحيديه نفسها ، فقط لاضعاف والتغيير في وقت لاحق الى وحدة الوجود. The one happy exception is the upward development which the ancient Aryan Polytheism took in the land of the Iranians. وباستثناء واحد هو سعيد التصاعدي التنمية الاريه القديمة التي احاطت الشرك في ارض الايرانيين. Through the wise reform of Zoroaster, the various gods of nature were subordinated to the supreme, omniscient spirit, Ormuzd, and were accorded an inferior worship as his creatures. من خلال اصلاح زرادشت الحكيم ، من مختلف الآلهة كانت تخضع لطبيعه العليا ، كلي العلم الروح ، ormuzd ، وكانت تمنح ادنى العبادة كما مخلوقاته. Ormuzd was honoured as the creator of all that is good, the revealer and guardian of the laws of religious and moral conduct, and the sanctifier of the faithful. كما تم تكريم ormuzd خالق كل هذا جيد ، revealer وحامية للقوانين الدينية والسلوك الأخلاقي ، والمقدس للمؤمنين. The sense of sin was strongly developed, and a standard of morality was set forth that justly excites admiration. بمعنى الخطيئة بشدة المتقدمه ، ومستوى من الأخلاق وكان المنصوص عليها بالعدل ان يثير الاعجاب. Heaven and hell, the final renovation of the world, including the bodily resurrection, were elements in Zoroastrian eschatology. السماء والجحيم ، وتجديد النهائي من العالم ، بما في جسد القيامة ، وكانت عناصر في ديانة الزرادشتيه eschatology. A nobler religion outside the sphere of revealed religion is not to be found. أ الدين أسمى خارج نطاق كشفت الدين لا وجود له. Yet even this religion is rarely classed by scholars among monotheistic religions, owing to the polytheistic colouring of its worship of the subordinate nature-spirits, and also to its retention of the ancient Aryan rite of fire-worship, justified by Zoroastrians of modern times as a form of symbolic worship of Ormuzd. ولكن حتى هذا الدين ونادرا ما تصنف من قبل العلماء فيما بين الديانات التوحيديه ، ونظرا لتعدد التلوين من العبادة التابعة للطبيعه - الروحيه ، وأيضا على الابقاء عليها الاريه القديمة من طقوس العبادة - النار ، مبررا الزرادشتيين في العصر الحديث كما شكلا من اشكال العبادة ormuzd رمزية.

The so-called survivals in higher religions, such as belief in food-eating ghosts, pain-causing spirits, witchcraft, the use of amulets and fetishes, are often cited as evidence that even such forms of Monotheism as Judaism and Christianity are but outgrowths of lower religions. ما يسمى بقاء في اعلى الاديان ، مثل الاعتقاد في الغذاء - اشباح الاكل ، والتسبب في الالم - الروحيه ، والسحر ، واستخدام التمائم والاوثان ، وكثيرا ما كدليل على انه حتى مثل هذه الاشكال من التوحيد كما هي اليهودية والمسيحيه ولكن النمو اقل من الاديان. The presence of the greater part of these superstitious beliefs and customs in the more ignorant sections of Christian peoples is easily explained as the survival of tenacious customs that flourished among the ancestors of European peoples long before their conversion to Christianity. وجود الجزء الاكبر من هذه الخرافات والمعتقدات والعادات في اكثر من اقسام الجاهل على الشعوب المسيحيه ومن السهل تفسير بقاء عنيد العادات التي ازدهرت فيما بين الاجداد من الشعوب الأوروبية قبل فترة طويلة من تحويلها الى المسيحيه. Again, many of these beliefs and customs are such as might easily arise from faulty interpretations of nature, unavoidable in unscientific grades of culture, even where the monotheistic idea prevailed. ومرة اخرى ، وكثير من هذه المعتقدات والعادات هي من قبيل يمكن ان تنشأ بسهولة من التفسيرات الخاطئة للطبيعه ، لا يمكن تجنبها في الصفوف علمي للثقافة ، حتى عندما سادت فكرة التوحيديه. Superstitions like these are but the rank weeds and vines growing around the tree of religion. مثل هذه الخرافات ولكن برتبة الاعشاب الضاره واعناب المتزايد حول شجرة الدين.

Publication information Written by Charles F. Aiken. نشر المعلومات التي كتبها تشارلز واو ايكين. Transcribed by Gerald Rossi. كتب من قبل جيرالد روسي. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد العاشر نشر 1911. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil obstat ، 1 تشرين الاول / اكتوبر 1911. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ، والرقيب. Imprimatur. تصريح. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك

Bibliography الفهرس

KRIEG, Der Monotheismus d. Krieg ، دير monotheismus د. Offenbarung u. Offenbarung شين das Heidentum (Mainz, 1880); BOEDDER, Natural Theology (New York, 1891); DRISCOLL, Christian Philosophy. داس heidentum (ماينز ، 1880) ؛ boedder الطبيعيه واللاهوت (نيويورك ، 1891) ؛ مدينة دريسكول ، الفلسفه المسيحيه. God (New York, 1900); HONTHEIM, Institutiones Theodicæ (Freiburg, 1893); LILLY,The Great Enigma (2nd ed., London, 1893); RICKABY, Of God and His Creatures (St. Louis, 1898); MICHELET, Dieu et l'agnosticisme contemporain (Paris, 1909); DE LA PAQUERIE, Eléments d'apologétique (Paris, 1898); GARRIGOU-LAGRANGE, in Dictionnaire apologétique de la foi catholique (Paris, 1910), sv Dieu; FISHER, The Grounds of Theistic and Christian Belief (New York, 1897); CAIRD, The Evolution of Religion (2 vols., Glasgow, 1899); GWATKIN, The Knowledge of God and its Historic Development (Edinburgh, 1906); FLINT, Theism (New York, 1896); IDEM, Anti-Theistic Theories (New York, 1894); IVERACH, Theism in the Light of Present Science and Philosophy (New York, 1899); ORR, The Christian View of God and the World (New York, 1907); RASHDALL, Philosophy and Religion (New York, 1910); SCHURMANN, Belief in God, its Origin, Nature, and Basis (New York, 1890). الله (نيويورك ، 1900) ؛ hontheim ، institutiones theodicæ (فرايبورغ ، 1893) ؛ ليلى ، ولغز كبير (الطبعه الثانية ، لندن ، 1893) ؛ rickaby ، الله ومخلوقاته (سانت لويس ، 1898) ؛ michelet ، ديو et l' agnosticisme contemporain (باريس ، 1909) ؛ paquerie دي مدينة لوس انجلوس ، Eléments d' apologétique (باريس ، 1898) ؛ garrigou - LAGRANGE ، في مدينة لوس انجلوس دي قاموس apologétique foi الكاثوليكيه (باريس ، 1910) ، إس ديو ؛ فيشر ، لاسباب من ايماني المسيحي والمعتقد (نيويورك ، 1897) ؛ caird ، وتطور الدين (2 المجلدان ، غلاسكو ، 1899) ؛ Gwatkin ، معرفة الله ، واهميته التاريخية التنمية (ادنبرة ، 1906) ؛ الصوان ، والايمان بالله (نيويورك ، 1896) ؛ شرحه ، والنظريات المضاده للايماني (نيويورك ، 1894) ؛ iverach ، الايمان بالله في ضوء هذا العلم والفلسفه (نيويورك ، 1899) ؛ اور ، وبالنظر الى المسيحيه والله العالم (نيويورك ، 1907 (؛) Rashdall والفلسفه والدين (نيويورك ، 1910) ؛ schurmann ، الايمان بالله ، ومنشأها ، طبيعه ، واستنادا الى (نيويورك ، 1890).


This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه


Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html