Christ السيد المسيح

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Christ (Greek christos, "anointed one") is the translation of the Hebrew word for Messiah in the Septuagint version of the Bible. المسيح (اليونانيه خريستوس ، "anointed واحد") هو ترجمه من العبرية لكلمة المسيح في النسخه السبعينيه من الكتاب المقدس. Ancient peoples considered anointing with oil a sign of being set apart for special honor or for an exalted office. نظرت الشعوب القديمة مع الدهن النفط علامة توضع الى جانب لشرف او الخاصة لمكتب تعالى. In the Old Testament, the anointing of prophets and priests set them apart for their religious functions (1 Kings 19:16; Isaiah 61:1; Exodus 28:41, 29:7); the anointing of kings was a symbol of their power as representatives of God in a theocracy (1 Samuel 10:1, 16:13; 2 Samuel 2:4; 2 Kings 9:6; Psalms 89:20). في العهد القديم ، والدهن من الانبياء والكهنه وتجعلها تنفرد عن هويتهم الدينية وظائف (1 ملوك 19:16 ؛ اشعياء 61:1 ؛ النزوح الجماعي 28:41 ، 29:7) ؛ والدهن من الملوك كان رمزا للوسعها كما ممثلي الله في الدينية (1 صموئيل 10:1 ، 16:13 ، 2 صموئيل 2:4 ؛ 2 ملوك 9:6 ؛ مزامير 89:20).

The concept became especially associated with King David, and when the Hebrews looked for another "anointed one" to lead their nation, they at first conceived of him as a man from David's line. واصبح مفهوم ولا سيما المرتبطه الملك داوود ، واليهود عندما بحثت عن آخر "anointed واحدة" لقيادة الأمة ، وهي في اول تصور له رجل من ديفيد خط. Later, some writers shifted their hope from a messianic figure to an age of peace inaugurated directly by God. وفي وقت لاحق ، ان بعض الكتاب تحول املهم من يهودي مسيحي الرقم الى عصر من السلام الذي افتتح مباشرة من قبل الله. In New Testament times, Christ became the surname of Jesus, reflecting the Christian belief that he is the anointed one of God. في العهد الجديد مرات ، اصبح لقب المسيح يسوع ، مما يعكس وأعرب عن اعتقاده بأن المسيحيه هي واحدة من anointed الله.

BELIEVE يعتقد
Religious ديني
Information المعلومات
Source مصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
Douglas Ezell دوغلاس ezell


Christ السيد المسيح

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Jesus, anointed, is the Greek translation of the Hebrew word rendered "Messiah" (qv), the official title of our Lord, occurring five hundred and fourteen times in the New Testament. يسوع ، anointed ، هو الترجمة اليونانيه للكلمة العبرية اصدرت "المسيح" (QV) ، والعنوان الرسمي للربنا ، تحدث وخمسماءه وأربعة عشر مرات في العهد الجديد. It denotes that he was anointed or consecrated to his great redemptive work as Prophet, Priest, and King of his people. انه يدل على انه كان anointed او مكرس لصاحب العمل تعويضي كبيرة النبي ، الكاهن ، والملك من شعبه. He is Jesus the Christ (Acts 17:3; 18:5; Matt. 22:42), the Anointed One. وقال انه هو يسوع المسيح (اعمال 17:3 ؛ 18:5 ؛ مات. 22:42) ، anointed واحد. He is thus spoken of by Isaiah (61:1), and by Daniel (9:24-26), who styles him "Messiah the Prince." وهو من قبل ومن ثم تحدث عن اشعيا (61:1) ، ودانيال (9:24-26) ، له من اساليب "الامير المسيح". The Messiah is the same person as "the seed of the woman" (Gen. 3:15), "the seed of Abraham" (Gen. 22:18), the "Prophet like unto Moses" (Deut. 18:15), "the priest after the order of Melchizedek" (Ps. 110:4), "the rod out of the stem of Jesse" (Isa. 11:1, 10), the "Immanuel," the virgin's son (Isa. 7:14), "the branch of Jehovah" (Isa. 4:2), and "the messenger of the covenant" (Mal. 3:1). المسيح هو نفس الشخص "البذور من امرأة" (Gen. 3:15) ، "بذرة ابراهيم" (العماد 22:18) ، "ILA مثل النبي موسى" (deut. 18:15) ، "الكاهن بعد من اجل melchizedek" (ps. 110:4) ، "ورود من أصل الجذع من جيسي" (isa. 11:1 ، 10) ، "ايمانويل" ابن العذراء (isa. 7 : 14) ، "فرع يهوه" (isa. 4:2) ، و "رسول من العهد" (mal. 3:1). This is he "of whom Moses in the law and the prophets did write." هذا وقال انه "من بينهم موسى في القانون ، والانبياء لم يكتب".

The Old Testament Scripture is full of prophetic declarations regarding the Great Deliverer and the work he was to accomplish. الكتاب المقدس العهد القديم مليء النبويه الاعلانات المتعلقة الكبير المسلم والعمل الذي كان انجازه. Jesus the Christ is Jesus the Great Deliverer, the Anointed One, the Saviour of men. يسوع المسيح هو يسوع المسلم الكبير ، anointed واحد ، والمنقذ من الرجال. This name denotes that Jesus was divinely appointed, commissioned, and accredited as the Saviour of men (Heb. 5:4; Isa. 11:2-4; 49:6; John 5:37; Acts 2:22). وهذا يدل على ان اسم يسوع كان الهيا عين ، تكليفا ، ومعتمدة على النحو المنقذ للرجال (heb. 5:4 ؛ عيسى. 11:2-4 ؛ 49:6 ؛ يوحنا 5:37 ؛ أعمال 2:22). To believe that "Jesus is the Christ" is to believe that he is the Anointed, the Messiah of the prophets, the Saviour sent of God, that he was, in a word, what he claimed to be. الى الاعتقاد بان "يسوع هو المسيح" هو يعتقد انه هو anointed ، والمسيح من الانبياء ، ارسل المنقذ من الله ، انه كان في كلمة واحدة ، وادعى ان ما يجب ان تكون. This is to believe the gospel, by the faith of which alone men can be brought unto God. نعتقد ان هذا هو الانجيل ، من قبل ايمان الرجل وحده الذي يمكن ان يتحقق من ILA الله. That Jesus is the Christ is the testimony of God, and the faith of this constitutes a Christian (1 Cor. 12:3; 1 John 5:1). ان يسوع هو المسيح هو شهادة من الله ، وايمان وهذا يشكل المسيحيه (1 تبليغ الوثائق. 12:3 ؛ 1 يوحنا 5:1).

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يتضح القاموس)


Christ السيد المسيح

Advanced Information المعلومات المتقدمه

"anointed," translates, in the Sept., the word "Messiah," a term applied to the priests who were anointed with the holy oil, particularly the high priest, eg, Lev. "anointed" يترجم ، في ايلول / سبتمبر ، فان كلمة "المسيح" مدة تطبق على من كان الكهنه anointed المقدسة مع النفط ، ولا سيما رئيس الكهنه ، على سبيل المثال ، ليف. 4:3, 5, 16. 4:3 و 5 و 16. The prophets are called hoi christoi Theou, "the anointed of God," Ps. الانبياء يسمى هوى christoi theou "anointed الله" فرع فلسطين. 105:15. A king of Israel was described upon occassion as christos tou Kuriou, "the anointed of the Lord," 1 Sam. ملك اسرائيل ، وقد ورد وصف المناسبه بأنها على كريستوس kuriou تو "anointed من الرب" (1) سام. 2:10, 35; 2 Sam. 2:10 ، 35 و 2 سام. 1:14; Ps. 1:14 ؛ فرع فلسطين. 2:2; 18:50; Hab. 2:2 ؛ 18:50 ؛ شركة HAB. 3:13; the term is used even of Cyrus, Isa. 3:13 ؛ يستخدم هذا المصطلح حتى من سيروس عيسى. 45:1. The title ho Christos, "the Christ," is not used of Christ in the Sept. version of the inspired books of the OT. عنوان حو كريستوس ، "المسيح" لا يستخدم المسيح في ايلول / سبتمبر من وحي نسخة من الكتب. ت. In the NT the word is frequently used with the article, of the Lord Jesus, as an appellative rather than a title, eg, Matt. NT في كلمة كثيرا ما يستخدم مع المادة ، من الرب يسوع ، بوصفه الاسم بدلا من العنوان ، على سبيل المثال ، مات. 2:4; Acts 2:31; without the article, Luke 2:11; 23:2; John 1:41. 2:4 ؛ اعمال 2:31 ؛ دون المادة ، لوقا 2:11 ؛ 23:2 ؛ يوحنا 1:41. Three times the title was expressly accepted by the Lord Himself, Matt. ثلاث مرات في العنوان صراحة قبل الرب نفسه ، مات. 16:17; Mark 14:61-62; John 4:26. 16:17 ؛ مارك 14:61-62 ؛ يوحنا 4:26.

It is added as an appellative to the proper name "Jesus," eg, John 17:3, the only time when the Lord so spoke of Himself; Acts 9:34; 1 Cor. واضاف انه بوصفه والاسم الصحيح لاسم "يسوع" ، على سبيل المثال ، يوحنا 17:3 ، والمرة الوحيدة حتى عندما تكلم الرب من نفسه ؛ اعمال 9:34 ؛ 1 تبليغ الوثائق. 3:11; 1 John 5:6. 3:11 ؛ 1 يوحنا 5:6. It is distinctly a proper name in many passages, whether with the article, eg, Matt. ومن بوضوح الاسم الصحيح في كثير من المقاطع ، مع ما اذا كانت هذه المادة ، على سبيل المثال ، مات. 1:17; 11:2; Rom. 1:17 ؛ 11:2 ؛ مدمج. 7:4; 9:5; 15:19; 1 Cor. 7:4 ؛ 9:5 ؛ 15:19 ؛ 1 تبليغ الوثائق. 1:6, or without the article, Mark 9:41; Rom. 1:6 ، او دون ان المادة مارك 9:41 ؛ مدمج. 6:4; 8:9, 17; 1 Cor. 6:4 ؛ 8:9 ، 17 ؛ 1 تبليغ الوثائق. 1:12; Gal. 1:12 ؛ غال. 2:16. The single title Christos is sometimes used without the article to signify the One who by His Holy Spirit and power indwells believers and molds their character in conformity to His likeness, Rom. عنوان وحيد هو كريستوس في بعض الاحيان دون ان المادة المستخدمة للدلالة على واحد من الروح القدس من قبل السلطة وindwells المؤمنين وطابعها في قوالب مطابقه لصاحب الشبه ، ذاكرة للقراءة فقط. 8:10; Gal. 8:10 ؛ غال. 2:20; 4:19; Eph. 2:20 ؛ 4:19 ؛ eph. 3:17. As to the use or absence of the article, the title with the article specifies the Lord Jesus as "the Christ"; the title without the article stresses His character and His relationship with believers. وفيما يتعلق باستخدام أو عدم وجود هذه المادة ، مع عنوان وتحدد هذه المادة الرب يسوع "المسيح" ؛ عنوان المادة دون ان يشدد على شخصيته وعلاقته مع المؤمنين. Again, speaking generally, when the title is the subject of a sentence it has the article; when it forms part of the predicate the article is absent. ومرة اخرى ، تحدث بصفة عامة ، عندما يكون العنوان هو موضوع الحكم له المادة وعندما تشكل جزءا من هذه المادة اصليه غائب. See also JESUS. انظر أيضا يسوع.


Christian المسيحي

Advanced Information المعلومات المتقدمه

"Christian," a word formed after the Roman style, signifying an adherent of Jesus, was first applied to such by the Gentiles and is found in Acts 11:26; 26:28; 1 Pet. "المسيحيه" التي تشكلت بعد كلمة الرومانيه الطراز ، مما يدل على منضمه يسوع ، وكان اول تطبيق لمثل هذه من قبل الوثنيون ويوجد في أعمال 11:26 ؛ 26:28 ؛ 1 حيوان أليف. 4:16. Though the word rendered "were called" in Acts 11:26 (see under CALL) might be used of a name adopted by oneself or given by others, the "Christians" do not seem to have adopted it for themselves in the times of the apostles. اصدرت رغم ان مصطلح "ودعا" في أعمال 11:26 (انظر تحت الكلمه) يمكن استخدامها للاسم الذي اعتمده من قبل نظرا لذاته أو لغيره ، فان "المسيحيين" لا يبدو انها اعتمدت لنفسها في بعض الأحيان لل الرسل. In 1 Pet. 1 في الحيوانات الاليفه. 4:16, the apostle is speaking from the point of view of the persecutor; cf. 4:16 ، الرسول يتكلم من وجهة نظر من المضطهد ؛ راجع. "as a thief," "as a murderer." "لص" ، "قاتل". Nor is it likely that the appellation was given by Jews. كما انه ليس من المرجح ان الاسم الذي قدمه اليهود. As applied by Gentiles there was no doubt an implication of scorn, as in Agrippa's statement in Acts 26:28. كما يطبقها الوثنيون ومما لا شك فيه اشارة من الازدراء ، كما هو الحال في بيان agrippa في أعمال 26:28. Tacitus, writing near the end of the first century, says, "The vulgar call them Christians. The author or origin of this denomination, Christus, had, in the reign of Tiberius, been executed by the procurator, Pontius Pilate" (Annals xv. 44). تاسيتس والكتابة وقرب نهاية القرن الأول ، يقول : "الكلمه المبتذله المسيحيين منهم. مقدم البلاغ أو اصل هذا المذهب ، christus ، وكان ، في عهد tiberius ، اعدم من قبل الوكيل ، بيلاطس البنطي" (تاريخ الخامس عشر 44). From the second century onward the term was accepted by believers as a title of honor. من القرن الثاني فصاعدا مصطلح قبلة المؤمنين باعتبارها عنوان الشرف.


Also, see: ايضا ، انظر :
Jesus يسوع
Messiah المسيح
God إله
Bible الكتاب المقدس
Christianity المسيحيه
Jesus on the Cross يسوع على الصليب
The Arising of Jesus فان الناشءه يسوع

This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه


Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html