في كثير من الاحيان ، ثلاثة البروتستانتية المسيحيه الوثائق تستخدم معا بوصفهما اساس الايمان بالنسبة للعديد من الكنائس ، وبخاصه كنائس البروتستانتية. فان belgic اعتراف تاريخيا هو الاول من ثلاثة ، والجهازان الآخران هايدلبرغ التعليم وشرائع من dordt (او dort). ومن تسمي belgic الاعتراف لأنها كانت مكتوبة في السهول الجنوبيه ، التي تعرف الآن باسم بلجيكا. رئيسة المؤلف كان غويدو دي bräs ، واحد من عدد من الدعاه المتجولين. بسبب الاضطهاد الديني ، ومات شهيدا وفاة في 1567.
فيليب الثاني من اسبانيا ، بشدة اضطهاد المؤمنين اصلاحه في السهول كما الثوار. فان belgic اعتراف كتبه دي bräs بالدرجه الاولى في 1561 وكدليل على الاسباني الملك لاثبات ان اصلاح المؤمنين لم تكن المتمردين ، كما اتهم ، ولكن المواطنين الملتزمين بالقانون الذين المعلن سوى تلك المذاهب التي كانت تعاليم الكتاب المقدس. في 1562 أرسلت نسخة منه الى الملك الاسباني ، يرافقه العريضه للاغاثة من الاضطهاد ، الذي اعلن ان الملتمسين كانوا على استعداد لإطاعة الحكومة في كل الامور قانونيه ، على الرغم من انها "العرض ظهورهم الى المشارب ، وعلى الالسنه الى السكاكين ، وعلى أفواههم الكمامات ، وبكامل الهيئات لاطلاق النار ، "بدلا من انكار الحقيقة من كلمة الله.
|
نؤمن
ديني المعلومات المصدر الموقع على شبكة الانترنت |
| لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| البريد الالكتروني |
في تكوينها ، دي bräs استغل الى حد ما للاعتراف للكنائس البروتستانتية في فرنسا ، وبصورة رئيسية مكتوبة بقلم جون كالفين ، ونشرت قبل سنتين. عمل دي bräs ، ولكن ، ليست مجرد تنقيح كالفين عمل ، ولكن تكوين مستقل. في 1566 نص هذه الاعترافات تمت مراجعته فى المجمع الكنسي الذي عقد في انتويرب. في هولندا ، وكان في نفس الوقت بسرور تلقتها الكنائس ، وانه اعتمد الوطنية المجامع الكنسيه التي عقدت خلال العقود الثلاثة الأخيرة من القرن السادس عشر. النص ، لا مضمون ، ونقحت مرة اخرى في المجمع الكنسي للdort (دوردريخت) في 1618-19 واعتمد بوصفه واحدا من المعايير المذهبيه التي officebearers في جميع كنائس البروتستانتية هي المطلوبة للاكتتاب. الاعتراف يقف كواحد من افضل رمزي تصريحات للاصلاح المذهب. الترجمة المقدمة هنا تستند الى النص الفرنسي لل1619.
(1561)
يعرف احيانا اعتراف وآلون ، وكان ذلك في 1561 وتتألف من قبل غويدو دي بريس كما اعتذارا للاضطهاد المسيحيين عصابة من اصلاحه في السهول الذين شكلوا ما يسمى الكنائس تحت الصليب. ترجم من الفرنسية الى الهولنديه في 1562 ، حصل على موافقة متعلق ب المجمع الكنسي في أنتويرب في 1566 ، في Wesel في 1568 ، في امدن في 1571 ، وبصفة نهائية في دوردريخت في 1618. جنبا الى جنب مع التعليم هايدلبرغ وشرائع من dort ، فهو يوفر الطاءفيه اساسا لجميع كنائس البروتستانتية الهولنديه ، وحتى اليوم لا يزال ملزما لأعضاء المسيحيه كنيسة الاصلاح فى امريكا الشمالية. دي بريس ، شجاعا القس لمجتمعات ناطقة بالفرنسيه في السهول الذي استشهد في Valenciennes في 1567 ، وعمله على غرار ما يسمى gallic اعتراف اعتمدت لجميع كنائس البروتستانتية الفرنسية في باريس في 1559.
مثل كالفين المعاهد ، نص انهارت تقريبا الى ثلاثة اجزاء : truine الله ، ومعرفة له من الكتاب المقدس (المادتان 1-9) ، والمسيح عمل الخلق والفداء (10-23) ، وروح عمل من التقديس في وخلال الكنيسة المسيحيه (24-37) ، وهذا الجزء الاخير تقسيمها مرة أخرى في كالفين. دي بريس نقلت فالكتاب متحررا وكثيرا ما استخدم ضمير "نحن" لاضفاء الصفه الشخصيه على هذا الاعتراف من الايمان. لنميز طائفته ويخشى من "ممقوت" قائلون بتجديد عماد (مع الكاثوليك الذين كان لهم وكثيرا ما يخلط) ، دي بريس اكد الكامل الانسانيه يسوع المسيح (18) ، والجمهور بدلا من الطابع الطائفي للكنيسة الحقيقية (28-29) ، معموديه الرضع (34) ، وهبها الله على الطابع المدني للحكومة (36).
اما عن الكاثوليك ، والذي اعاد الى اسفل محاكم التفتيش عليها ، دي بريس سعى لإيجاد أكبر عدد ممكن من المعتقدات المشتركة ، وخصوصا الثالوث (1 ، 8 ، 9) ، التجسد (10 ، 18 ، 19) ، وكاثوليكي الكنيسة المسيحيه (27-29). لكنه ايضا التمسك متميز البروتستانتية تأكيدات مثل السلطة الفريده من الكتاب المقدس بغض النظر عن ابوكريفا (3-7) ، وجميع الكفايه المسيح تكفير التضحيه والشفاعه (21-23 ، 26) ، وطبيعه عمل الصالحات (24 (واثنين من الاسرار المقدسة ، المقدسة المعموديه المقدسة والعشاء (34-35). عناصر متميزه في اصلاحه ويمكن الاطلاع عليها في المواد المتعلقة انتخاب (16) ، والتقديس (24) ، حكومة الكنيسة (30-32) ، والعشاء الرباني (35). ولا يوجد دليل على ان السلطات الكاثوليكيه من اي وقت مضى بجدية اقرأ او معجب بها هذا العمل القليل ، ولكن بعد اصلاحه المسيحيين في السهول بسرعة اعتمده بصورته الخاصة بهم اعتراف الايمان.
ي فان engen
(القاموس elwell الانجيليه)
الفهرس
JN bakhuizen فان دن برينك ، دي Nederlandse belijdenisgeschriften ؛ التدقيق مدينة كوتشران ، اصلاحه اعترافات من القرن السادس عشر.
شرائع من dort
هايدلبرغ الاعتراف
عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه
ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني
الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/beliearm.html