| BELIEVE نؤمن Religious ديني Information المعلومات Source المصدر web-site الموقع على شبكة الانترنت |
| Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| E-mail البريد الالكتروني |
Originally, the twelve tribes were
identified by the names of the twelve sons of Jacob: Joseph, Judah, Issachar,
Benjamin, Levi, Naphtali, Gad, Asher, Simeon, Dan, Zebulun, Reuben. في
الاصل ، كانت القبائل الاثنتي عشرة التي حددها اسماء الاثني عشر ابناء يعقوب :
جوزيف ، judah ، issachar ، بنجامين ، ليفي ، naphtali ، جاد ، واشر ، سيميون ، دان
، زيبيولون ، روبن. Later, Jacob told Joseph that he would
treat Joseph's two sons, Manasseh and Ephraim, as his own. وفي وقت لاحق ،
قال جوزيف جاكوب انه سيعامل جوزيف دان ، ومانسي أفرايم ، كما بلده. At that time, those two tribes replaced
Joseph and Levi among the Twelve: في ذلك الوقت ، تلك القبيلتين محل جوزيف
ليفي وبين اثني عشر :
Much of the Old Testament records an assortment of political intrigues among the leaders of the twelve tribes. الكثير من العهد القديم سجلات متنوعة من المؤامرات السياسية بين زعماء القبائل الاثنتي عشرة.
cc. ج ج. 7-8 These tribes include Issachar (7:1-5); Benjamin (vv. 6-12); Naphtali (v. 13); Manasseh (vv. 14-19); Ephraim (vv. 20-29); Asher (vv. 30-40); the chief men of Benjamin (8:1-32); the house of Saul (vv. 33-40) [?]. 7-8 تشمل هذه القبائل issachar (7:1-5) ؛ بنجامين (vv. 6-12) ؛ naphtali (v. 13) ؛ مانسي (vv. 14-19) ؛ افرايم (vv. 20-29) ؛ إشر (Vv. 30-40) ؛ كبير من رجال بنيامين (8:1-32) ؛ بيت شاول (vv. 33-40) [؟]. Two tribes are omitted, Dan and Zebulon, but why, no one can determine. القبيلتين حذفت ، ودان زيبيولون ، ولكن لماذا ، لا يمكن لأحد ان يحدد. In the case of Dan, perhaps, it is judicial punishment because of their early and almost total fall into idolatry. وفي حالة دان ، وربما ، ومن العقوبه القضاءيه لما لها من وقت مبكر وتقريبا مجموع الوقوع في وثنية. They are omitted again in the list of Revelation 8. وهم سقط مرة اخرى في قائمة الوحي 8. Zebulon's omission is more difficult to explain. زيبيولون 'sالإغفال هو اكثر يصعب تفسيره. It was a small tribe, especially just before and whose territory included Nazareth where Jesus dwelt. وكانت قبيلة صغيرة ، وخصوصا عادل امام والتي شملت أراضي الناصرة حيث يسوع باسهاب.
The Tribe of Zebulun numbered at Sinai (Num. 1:31) and before entering Canaan (26:27). قبيلة زيبيولون المرقمه في سيناء (num. 1:31) ، وقبل الدخول الى كنعان (26:27). It was one of the tribes which did not drive out the Canaanites, but only made them tributary (Judg. 1:30). انها واحدة من القبائل التي لم بطرد الكنعانيون ، ولكن فقط جعلتهم رافد (judg. 1:30). It took little interest in public affairs. استغرق اهتمام يذكر في الشؤون العامة. It responded, however, readily to the summons of Gideon (6:35), and afterwards assisted in enthroning David at Hebron (1 Chr. 12:33, 40). لقد استجابت ، ولكن بسهولة الى استدعاءات من جيديون (6:35) ، وبعد ذلك ساعد في التتويج ديفيد في الخليل (1 مركز حقوق الانسان. 12:33 ، 40). Along with the other northern tribes, Zebulun was carried away into the land of Assyria by Tiglath-pileser (2 Kings 15:29). جنبا الى جنب مع غيرها من القبائل الشمالية ، زيبيولون وقد ذهبت بها الى أرض أشور بها tiglath - pileser (2 ملوك 15:29). In Deborah's song the words, "Out of Zebulun they that handle the pen of the writer" (Judg. 5:14) has been rendered in the RV, "They that handle the marshal's staff." في ديبورا اغنية عبارة "من اصل زيبيولون وهي التي تتعامل مع القلم من الكاتب" (judg. 5:14) وقد اصدرت في RV ، "وهي ان التعامل مع المشير للموظفين." This is a questionable rendering. هذا أمر مشكوك فيه يجعل. "The word sopher ('scribe' or 'writer') defines the word shebhet ('rod' or 'pen') with which it is conjoined. The 'rod of the scribe' on the Assyrian monuments was the stylus of wood or metal, with the help of which the clay tablet was engraved, or the papyrus inscribed with characters. The scribe who wielded it was the associate and assistant of the 'lawgivers.'" (Sayce). "كلمة sopher (' الكاتب 'او' الكاتب ') يعرف كلمة shebhet (' رود 'او' القلم ') مع انها هي التي conjoined.' قضيب من الكاتب 'عن الآثار الاشوريه كانت الابره من الخشب او المعدن ، مع مساعدة من الطين قرص ، والتي كانت محفوره ، او ورق البردي منقوش عليها حرفا. فإن الكاتب الذي قبض عليه هو مساعد ومعاون لل'المشرعون.' "(Sayce).
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
The Tribe of Reuben, at the Exodus numbered 46,500 male adults, from twenty years old and upwards (Num. 1:20, 21), and at the close of the wilderness wanderings they numbered only 43,730 (26:7). قبيلة روبن ، في النزوح البالغ عددهم 46500 من الذكور البالغين ، في العشرين من عمره من وصعودا (num. 1:20 ، 21) ، وفي ختام رحلات البرية وهي مرقمه فقط 43730 (26:7). This tribe united with that of Gad in asking permission to settle in the "land of Gilead," "on the other side of Jordan" (32:1-5). هذه القبيلة مع الامم جاد في ان من يطلب منك الاذن للاستيطان في "ارض جلعاد" ، و "على الجانب الاخر من الاردن" (32:1-5). The lot assigned to Reuben was the smallest of the lots given to the trans-Jordanic tribes. أقدار المسنده الى روبن كان أصغر من القطع نظرا الى العابر jordanic القبائل. It extended from the Arnon, in the south along the coast of the Dead Sea to its northern end, where the Jordan flows into it (Josh. 13:15-21, 23). مدد من أرنون ، في الجنوب على طول ساحل البحر الميت الى نهاية دورته الشمالية ، حيث انها تصب في الاردن (josh. 13:15-21 ، 23). It thus embraced the original kingdom of Sihon. وهكذا احتضنت الاصل المملكه sihon. Reuben is "to the eastern tribes what Simeon is to the western. 'Unstable as water,' he vanishes away into a mere Arabian tribe. 'His men are few;' it is all he can do 'to live and not die.' روبن هو "لالشرقية القبائل ما هو سيميون الغربية.' غير مستقرة حيث المياه ، 'فانه يختفي بعيدا الى مجرد القبيلة العربية.' رجاله قليلة ؛ 'ومن جميع ان بامكانه ان يفعل' العيش ولا يموت. ' We hear of nothing beyond the multiplication of their cattle in the land of Gilead, their spoils of 'camels fifty thousand, and of asses two thousand' (1 Chr. 5:9, 10, 20, 21). In the great struggles of the nation he never took part. The complaint against him in the song of Deborah is the summary of his whole history. 'By the streams of Reuben,' ie, by the fresh streams which descend from the eastern hills into the Jordan and the Dead Sea, on whose banks the Bedouin chiefs met then as now to debate, in the 'streams' of Reuben great were the 'desires'", ie, resolutions which were never carried out, the people idly resting among their flocks as if it were a time of peace (Judg. 5:15, 16). نسمع شيئا بعد تكاثر ماشيتهم في ارض جلعاد ، على مغانم 'الجمال خمسين الف ، وتقويم من الفي' (1 مركز حقوق الانسان. 5:9 ، 10 ، 20 ، 21). العظيمة في نضالات الأمة انه لم يحدث شارك. الشكوى ضده في الاغنية من ديبورا هو موجز تاريخ بلدة باكملها. 'به من تيارات روبن ،' اي من الجداول العذبة التي ينحدر من التلال الشرقية في الأردن والأموات البحر ، وعلى المصارف التي البدو ثم اجتمع رؤساء كما هو الحال الآن الى المناقشه ، في 'جداول' من روبن كبيرة هى 'الرغبات' "، أي القرارات التي لم تكن تنفذ ، والشعب متفرجا استراحه مجالسها قطعان كأنها أ وقت السلم (judg. 5:15 ، 16). Stanley's Sinai and Palestine. ستانلي 'sسيناء وفلسطين. All the three tribes on the east of Jordan at length fell into complete apostasy, and the time of retribution came. جميع القبائل الثلاث على شرق الأردن باستفاضه كاملة تنقسم الرده ، وجاء وقت الانتقام. God "stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, and the spirit of Tiglath-pileser, king of Assyria," to carry them away, the first of the tribes, into captivity (1 Chr. 5:25, 26). الله "اثارة روح Pul ، ملك آشور ، وروح tiglath - pileser ، ملك اشور ،" لحملها بعيدا ، وأول من القبائل ، والى الاسر (1 مركز حقوق الانسان. 5:25 ، 26).
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
The Tribe of Simeon was "divided and scattered" according to the prediction in Gen. 49:5-7. قبيلة كان سيميون "منقسمه ومشتته" وفقا لالتنبؤ في العماد 49:5-7. They gradually dwindled in number, and sank into a position of insignificance among the other tribes. انها تضاءلت تدريجيا في عدد ، وغرقت في موقف من التفاهه بين القبائل الاخرى. They decreased in the wilderness by about two-thirds (comp. Num. 1:23; 26:14). انها انخفضت في البرية بنحو الثلثين (comp. الصيغة الرقميه. 1:23 ؛ 26:14). Moses pronounces no blessing on this tribe. موسى يلفظ اي نعمة على هذه القبيلة. It is passed by in silence (Deut. 33). ومن الذي صدق عليه في صمت (deut. 33). This tribe received as their portion a part of the territory already allotted to Judah (Josh. 19:1-9). هذه القبيلة كما تلقي حصتها جزء من الاراضي التي خصصت بالفعل لjudah (josh. 19:1-9). It lay in the south-west of the land, with Judah on the east and Dan on the north; but whether it was a compact territory or not cannot be determined. انها تقع في الجنوب الغربي من الأرض ، مع judah على الشرق والشمال على دان ؛ ولكن اذا كان من تعاهد الاقليم او لا لا يمكن تحديده. The subsequent notices of this tribe are but few (1 Chr. 4:24-43). اللاحقه اشعارات من هذا القبيلة ولكن قليلة هي (1 مركز حقوق الانسان. 4:24-43). Like Reuben on the east of Jordan, this tribe had little influence on the history of Israel. مثل روبن على شرقي الأردن ، وهذه القبيلة قد سوى تأثير ضئيل على تاريخ اسرائيل.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
The Tribe of Ephraim took precedence over that of Manasseh by virtue of Jacob's blessing (Gen. 41:52; 48:1). قبيلة افرايم الاسبقيه على ان من مانسي بحكم يعقوب نعمة (Gen. 41:52 ؛ 48:1). The descendants of Joseph formed two of the tribes of Israel, whereas each of the other sons of Jacob was the founder of only one tribe. احفاد جوزيف شكلت اثنين من قبائل اسرائيل ، في حين ان كل واحد من سائر ابناء يعقوب هو مؤسس قبيلة واحدة فقط. Thus there were in reality thirteen tribes; but the number twelve was preserved by excluding that of Levi when Ephraim and Manasseh are mentioned separately (Num. 1:32-34; Josh. 17:14, 17; 1 Chr. 7:20). وهكذا كان هناك في الواقع ثلاثة عشر القبائل ؛ ولكن عدد اثنا عشر وقد حافظت استبعاد ان من ليفي عندما أفرايم ومانسي مذكوره بشكل منفصل (num. 1:32-34 ؛ جوش. 17:14 ، 17 ؛ 1 مركز حقوق الانسان. 7:20) .
At the time of the first census in the wilderness this tribe numbered 40,500 (Num. 1:32, 33); forty years later, when about to take possession of the Promised Land, it numbered only 32,500. وفي وقت اول تعداد فى البرية هذه القبيلة البالغ عددهم 40500 (num. 1:32 ، 33) ؛ اربعين عاما في وقت لاحق ، عندما حول بالاستيلاء على ارض الميعاد ، وهي المرقمه 32500 فقط. During the march Ephraim's place was on the west side of the tabernacle (Num. 2:18-24). وخلال آذار / مارس افرايم مكان كان على الجانب الغربي من المعبد (num. 2:18-24). When the spies were sent out to spy the land, "Oshea the son of Nun" of this tribe signalized himself. عندما ارسلت الجواسيس للتجسس الارض ، "oshea ابن الراهبه" من هذه القبيلة مبرز نفسه. The boundaries of the portion of the land assigned to Ephraim are given in Josh. حدود الجزء من الاراضي المخصصه لافرايم ترد في جوش. 16:1-10. It included most of what was afterwards called Samaria as distinguished from Judea and Galilee. وشمل معظم ما تم بعد ذلك دعا تمييزها عن السامرة ويهودا الجليل. It thus lay in the centre of all traffic, from north to south, and from Jordan to the sea, and was about 55 miles long and 30 broad. وهكذا فانه يكمن في صلب كل حركة ، من الشمال الى الجنوب ، ومن الاردن الى البحر ، وكان حوالى 55 اميال طويلة وعريضة 30. The tabernacle and the ark were deposited within its limits at Shiloh, where it remained for four hundred years. فإن المعبد والسفينة ترسبت داخل حدوده في شيلوه ، حيث بقيت هناك لمدة اربع مئة سنة.
During the time of the judges and the first stage of the monarchy this tribe manifested a domineering and haughty and discontented spirit. وخلال الوقت الذي قضاة ، والمرحلة الاولى من هذا النظام الملكي قبيلة تظهر الاستبداد ومتغطرس وساخط الروح. "For more than five hundred years, a period equal to that which elapsed between the Norman Conquest and the War of the Roses, Ephraim, with its two dependent tribes of Manasseh and Benjamin, exercised undisputed pre-eminence. Joshua the first conqueror, Gideon the greatest of the judges, and Saul the first king, belonged to one or other of the three tribes. It was not till the close of the first period of Jewish history that God 'refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim, but chose the tribe of Judah, the Mount Zion which he loved' (Ps. 78: 67, 68). "لاكثر من خمسماءه سنة ، ومدة مساوية لتلك التي انقضت بين نورمان الغزو والحرب من الورود ، أفرايم ، مع اثنين من القبائل تعتمد مانسي وبنيامين ، وتمارس بلا منازع بتفوق. جوشوا الاولى القهار ، غيديون اكبر من القضاة ، وشاول أول ملك ، وينتمي الى واحدة أو اخرى من القبائل الثلاث. انها ليست حتى قريبة من الفترة الأولى من التاريخ اليهودي ان الله 'رفض جوزيف من المعبد ، واختاروا عدم قبيلة أفرايم ، ولكن اختار من قبيلة judah ، جبل صهيون الذي كان عاشقا '(ps. 78 : 67 ، 68).
When the ark was removed from Shiloh to Zion the power of Ephraim was humbled." Among the causes which operated to bring about the disruption of Israel was Ephraim's jealousy of the growing power of Judah. From the settlement of Canaan till the time of David and Solomon, Ephraim had held the place of honour among the tribes. It occupied the central and fairest portions of the land, and had Shiloh and Shechem within its borders. But now when Jerusalem became the capital of the kingdom, and the centre of power and worship for the whole nation of Israel, Ephraim declined in influence. The discontent came to a crisis by Rehoboam's refusal to grant certain redresses that were demanded (1 Kings 12). (Easton Illustrated Dictionary) عندما ازيل من سفينة شيلوه الى صهيون قوة افرايم كان بالضاله. "من بين الاسباب التي تعمل على احداث اضطراب اسرائيل كان افرايم's الغيره من الطاقة المتزايدة من judah. من مستوطنة كنعان حتى وقت وديفيد سليمان ، افرايم قد عقدت مكان الشرف بين القبائل. احتلتها الوسطى وأعدل اجزاء من الارض ، وكان شيلوه وshechem داخل حدودها. ولكن الآن عندما اصبحت القدس عاصمة للمملكة ، ومركز السلطة و العبادة للامة باسرها ، من اسرائيل ، وافرايم انخفضت في التأثير. الاستياء جاء لازمة من جانب rehoboam رفض منحه بعض التعويضات التي طالب (1 ملوك 12).) Easton يوضح القاموس)
Judah and his three surviving sons went down with Jacob into Egypt (Gen. 46:12; Ex. 1:2). Judah وله ثلاثة أبناء على قيد الحياة انخفضت مع يعقوب الى مصر (Gen. 46:12 ؛ السابقين. 1:2). At the time of the Exodus, when we meet with the family of Judah again, they have increased to the number of 74,000 males (Num. 1:26, 27). وفي وقت هجرة ، وعندما نجتمع مع اسرة judah مرة اخرى ، فقد ارتفع الى 74000 عدد الذكور (num. 1:26 ، 27). Its number increased in the wilderness (26:22). زاد عددها في البرية (26:22). Caleb, the son of Jephunneh, represented the tribe as one of the spies (13:6; 34:19). كاليب ، ابن jephunneh ، يمثل القبيلة باعتباره واحدا من الجواسيس (13:6 ؛ 34:19). This tribe marched at the van on the east of the tabernacle (Num. 2:3-9; 10:14), its standard, as is supposed, being a lion's whelp. هذه القبيلة وسار في الشاحنه على الجزء الشرقي من المعبد (num. 2:3-9 ؛ 10:14) ، القياسيه ، كما يفترض ، كونها الاسد الجرو. Under Caleb, during the wars of conquest, they conquered that portion of the country which was afterwards assigned to them as their inheritance. تحت كاليب ، خلال حروب الغزو ، انهم حققوا الانتصارات على ذلك الجزء من البلاد الذي كان بعد ذلك الموكله اليهم كما ميراثهن. This was the only case in which any tribe had its inheritance thus determined (Josh. 14:6-15; 15:13-19). هذه هي الحاله الوحيدة التي اي قبيلة كان لها الميراث وهكذا العزم (josh. 14:6-15 ؛ 15:13-19). The inheritance of the tribe of Judah was at first fully one-third of the whole country west of Jordan, in all about 2,300 square miles (Josh. 15). الميراث من قبيلة judah كان كاملا في اول ثلث البلاد كلها الى الغرب من الاردن ، في كل شيء عن 2300 ميلا مربعا (josh. 15). But there was a second distribution, when Simeon received an allotment, about 1,000 square miles, out of the portion of Judah (Josh. 19:9). ولكن كان هناك توزيع الثاني ، عندما تلقى سيميون تم تخصيص حوالى 1000 ميلا مربعا ، من أصل الجزء من judah (josh. 19:9). That which remained to Judah was still very large in proportion to the inheritance of the other tribes. ان الذي بقي لjudah لا تزال كبيرة جدا في نسبة الى الميراث من القبائل الأخرى.
The boundaries of the territory are described in Josh. حدود الاقليم يرد وصفها في جوش. 15:20-63. This territory given to Judah was divided into four sections. وبالنظر الى هذا الاقليم judah كانت مقسمة الى اربعة اقسام. (1.) The south (Heb. negeb), the undulating pasture-ground between the hills and the desert to the south (Josh. 15:21.) This extent of pasture-land became famous as the favourite camping-ground of the old patriarchs. (1). الجنوبيه (heb. negeb) ، والمراعي - ارض متموجه بين التلال والصحراء الى الجنوب (josh. 15:21.) بهذا القدر من اراضي المراعي - اصبحت مشهورة مثل المفضلة التخييم - ارض لل البطاركه القديمة. (2.) The "valley" (15:33) or lowland (Heb. shephelah), a broad strip lying between the central highlands and the Mediterranean. (2). "الوادي" (15:33) أو سهل (heb. shephelah) ، واسع الشريط الواقعة بين المرتفعات الوسطى ومنطقة البحر الابيض المتوسط. This tract was the garden as well as the granary of the tribe. هذه المسالك هي الحديقة فضلا عن السايلو من القبيلة. (3.) The "hill-country," or the mountains of Judah, an elevated plateau stretching from below Hebron northward to Jerusalem. (3). "هيل - القطريه ،" او جبال judah ، عن ارتفاع الهضبه تمتد من أدناه الخليل شمالا الى القدس. "The towns and villages were generally perched on the tops of hills or on rocky slopes. The resources of the soil were great. The country was rich in corn, wine, oil, and fruit; and the daring shepherds were able to lead their flocks far out over the neighbouring plains and through the mountains." "المدن والقرى عموما جاثم على قمم التلال أو من على المنحدرات الصخريه. موارد التربة كانت كبيرة. البلاد كانت غنية في الذرة ، والنبيذ ، والنفط ، والفاكهة ؛ والجراه رعاة قادرة على قيادة قطعان الآن فوق السهول المجاورة من خلال والجبال. " The number of towns in this district was thirty-eight (Josh. 15:48-60). عدد من البلدات في هذا الحي وكان ثمانيه وثلاثين (josh. 15:48-60). (4.) The "wilderness," the sunken district next the Dead Sea (Josh. 15:61), "averaging 10 miles in breadth, a wild, barren, uninhabitable region, fit only to afford scanty pasturage for sheep and goats, and a secure home for leopards, bears, wild goats, and outlaws" (1 Sam. 17:34; 22:1; Mark 1:13). (4). "البرية" الغارقة منطقة البحر الميت القادم (josh. 15:61) ، "في المتوسط 10 ميلا في اتساع ، والبرية ، جرداء ، غير صالحة للسكن في المنطقة ، ولا يصلح إلا لندرة المراعي لتحمل الاغنام والماعز ، ومنزل مأمون للنمور ، يتحمل ، الماعز البري ، والخروج عن القانون "(1 سام. 17:34 ؛ 22:1 ؛ مارك 1:13). It was divided into the "wilderness of En-gedi" (1 Sam. 24:1), the "wilderness of Judah" (Judg. 1:16; Matt. 3:1), between the Hebron mountain range and the Dead Sea, the "wilderness of Maon" (1 Sam. 23:24). وهو ينقسم الى "قفير اون جيدي" (1 سام. 24:1) ، "قفير judah" (judg. 1:16 ؛ مات. 3:1) ، وبين سلسلة جبال الخليل والبحر الميت ، "قفير maon" (1 سام 23:24). It contained only six cities. كان لا يتضمن سوى ست مدن. Nine of the cities of Judah were assigned to the priests (Josh. 21:9-19). تسعة من مدن judah اسندت الى الكهنه (josh. 21:9-19).
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
On this tribe Jacob pronounced the patriarchal blessing, "Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words" (Gen. 49:21). على هذه القبيلة جاكوب وضوحا الأبوي النعمة "naphtali هي هند اسمحوا فضفاضة : سعادة giveth كلمات طيبة" (Gen. 49:21). It was intended thus to set forth under poetic imagery the future character and history of the tribe. وكان يقصد بذلك لالمنصوص عليها في المستقبل الصور الشعريه ذات الطابع وتاريخ القبيلة. At the time of the Exodus this tribe numbered 53,400 adult males (Num. 1:43), but at the close of the wanderings they numbered only 45,400 (26:48-50). وفي وقت نزوح هذه القبيلة البالغ عددهم 53400 ذكور البالغين (num. 1:43) ، ولكن في وثيقة للرحلات وهي مرقمه فقط 45400 (26:48-50). Along with Dan and Asher they formed "the camp of Dan," under a common standard (2:25-31), occupying a place during the march on the north side of the tabernacle. مع دان واشر شكلوا "المخيم من دان ،" بموجب معيار مشترك (2:25-31) ، ويحتل مكانا خلال اذار / مارس على الجانب الشمالى من المعبد. The possession assigned to this tribe is set forth in Josh. امتلاك انتدب لهذه القبيلة هو مبين في جوش. 19:32-39. It lay in the north-eastern corner of the land, bounded on the east by the Jordan and the lakes of Merom and Galilee, and on the north it extended far into Coele-Syria, the valley between the two Lebanon ranges. انها تقع في الركن الشمالي الشرقي من الارض ، ويحدها شرقا الاردن ، وبحيرات من merom والجليل ، وعلى الشمال مدد الآن الى coele - سوريا ، الوادي بين الجانبين لبنان النطاقات.
It comprehended a greater variety of rich and beautiful scenery and of soil and climate than fell to the lot of any other tribe. ومن comprehended مجموعة اكبر من الدول الغنيه والجميلة المنظر والتربة والمناخ مما يقع على كاهل الكثير من أية قبيلة اخرى. The territory of Naphtali extended to about 800 square miles, being the double of that of Issachar. اقليم naphtali تمتد الى حوالى 800 ميلا مربعا ، ويجري المزدوج للان من issachar. The region around Kedesh, one of its towns, was originally called Galil, a name afterwards given to the whole northern division of Canaan. Kedesh حول المنطقة ، واحدة من مدنها ، وكان في الأصل تسمى الجليل ، وبعد ذلك ونظرا الى الاسم الجامع الشمالية شعبه كنعان. A large number of foreigners settled here among the mountains, and hence it was called "Galilee of the Gentiles" (qv), Matt. عدد كبير من الاجانب استقر هنا بين جبال ، وبالتالي فإنه كان يسمى "الجليل من الوثنيون" (QV) ، ومات. 4:15, 16. 4:15 ، 16. The southern portion of Naphtali has been called the "Garden of Palestine." الجزء الجنوبي من naphtali سميت "حديقة فلسطين". It was of unrivalled fertility. وكان من منقطعة النظير في الخصوبه. It was the principal scene of our Lord's public ministry. كان المشهد الرئيسي من ربنا العامة للوزاره. Here most of his parables were spoken and his miracles wrought. هنا اكثر من صاحب الامثال يتكلمها وصاحب المعجزات الذي يحدثه. This tribe was the first to suffer from the invasion of Benhadad, king of Syria, in the reigns of Baasha, king of Israel, and Asa, king of Judah (1 Kings 15:20; 2 Chr. 16:4). هذه القبيلة هي اول من يعاني من غزو benhadad ، ملك سوريا ، في العهود من baasha ، ملك اسرائيل ، وآسا ، ملك judah (1 ملوك 15:20 ؛ 2 مركز حقوق الانسان. 16:4). In the reign of Pekah, king of Israel, the Assyrians under Tiglath-pileser swept over the whole north of Israel, and carried the people into captivity (2 Kings 15:29). في عهد pekah ، ملك اسرائيل ، والآشوريين تحت tiglath - pileser تجتاح كل شمال اسرائيل ، وحملوا الناس الى الاسر (2 ملوك 15:29). Thus the kingdom of Israel came to an end (BC 722). وهكذا مملكة اسرائيل وصل الى نهايته (722 قبل الميلاد). Naphtali is now almost wholly a desert, the towns of Tiberias, on the shore of the Lake of Galilee, and Safed being the only places in it of any importance. Naphtali الآن تقريبا كليا صحراوية ، مدينتي طبريا ، على شاطئ بحيره من الجليل ، وصفد وحدها دون سواها من الاماكن في ولاية اهمية.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه
Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html