The Gospels according to Matthew (17:1-13), Mark (9:2-13), and Luke (9:28-36) describe an occasion on which Jesus took his disciples Peter, James, and John to a mountaintop (traditionally Mount Tabor, although Mount Hermon is preferred by many scholars) and there appeared "transfigured" (manifesting glory) with Moses and Elijah. الانجيل ووفقا لماثيو (17:1-13) ، مارك (9:2-13) ، ولوك (9:28-36) وصف مناسبة عبر فيها أخذ يسوع صاحب التوابع بيتر جيمس ، وجون إلى قمة الجبل) تقليديا جبل Tabor ، رغم ان جبل الشيخ هو المفضل من قبل العديد من العلماء) ، وهناك فيما يبدو "مغير" (اظهار المجد) مع موسى واليجا. The Transfiguration is understood by Christians as a testimony that Jesus fulfilled the Old Testament prophecies of the Messiah. وقد تبدل الهيءه يفهمها المسيحيون وكدليل على ان يسوع وفت العهد القديم من نبوءات المسيح. The Feast of the Transfiguration is observed on Aug. 6. العيد من تبدل الهيءه الملاحظ على 6 آب / أغسطس.
| BELIEVE نؤمن Religious ديني Information المعلومات Source المصدر web-site الموقع على شبكة الانترنت |
| Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000 |
| E-mail البريد الالكتروني |
The Transfiguration, in the New Testament, is an event traditionally understood as the revelation of the glory of Jesus Christ as the son of God. وقد تبدل الهيءه ، في العهد الجديد ، يشكل حدثا تقليديا يفهم الوحي من المجد يسوع المسيح باعتباره ابن الله. Described in Matthew 17, Mark 9, and Luke 9, it occurs when Jesus takes his disciples Peter, James, and John to a "high mountain" (traditionally, Mount Tabor): "And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his garments became white as light" (Matthew 17:2). ووصف 17 في ماثيو ، مارك 9 ، و 9 لوقا ، وهو يحدث عندما يأخذ له يسوع التوابع بيتر جيمس ، وجون ل"اعالي الجبال" (تقليديا ، جبل Tabor) : "وكان مغير قبلهم ، واشرق وجهه مثل الشمس ، وأصبح صاحب الملابس البيضاء كما الخفيفه "(متى 17:2). At the same time, the prophets Moses and Elijah appeared to the disciples and a "voice from the cloud" said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him" (Matthew 17:5). وفي الوقت نفسه ، والانبياء موسى واليجا يبدو الى التوابع و"صوت من السحابه" وقال "هذا هو ابن بلدي الحبيب ، وأنا معه جيدا سرور ؛ استماع اليه" (متى 17:5).
The Feast of the Transfiguration originated in the Eastern church before the 7th century and was gradually introduced into the Western church. العيد من تبدل الهيءه نشأت في الكنيسة الشرقية قبل القرن السابع وتدريجيا ادخالها في الكنيسة الغربية. Its general observance in the Western church was established in 1456 by Pope Callistus III, who fixed its date as August 6 to commemorate a Christian victory over the Ottoman Turks at Belgrade. تعليقها العام الاحتفال في الكنيسة الغربية انشئت في 1456 من قبل البابا callistus الثالث ، الذين الثابتة تاريخ 6 آب / اغسطس الى احياء مسيحية انتصار العثمانيين الاتراك في بلغراد. It is a major feast in the Orthodox and Armenian churches. ومن رئيسيا العيد في الكنائس الارثوذكسيه والارمنيه.
The Transfiguration of our Lord on a "high mountain apart," is described by each of the three evangelists (Matt. 17:1-8; Mark 9:2-8; Luke 9:28-36). وقد تبدل الهيءه ربنا على "فيما عدا الجبال العالية ،" هو وصفها كل من الانجيليين الثلاثة (matt. 17:1-8 ؛ مارك 9:2-8 ؛ وقا 9:28-36). The fullest account is given by Luke, who, no doubt, was informed by Peter, who was present on the occasion. أكمل الحساب التي قدمها لوقا ، الذي ، ولا شك ، وابلغت بها بيتر ، الذي كان حاضرا وفي مناسبة. What these evangelists record was an absolute historical reality, and not a mere vision. ما هذه الانجيليين سجل مطلقة الواقع التاريخي ، وليس مجرد رؤية. The concurrence between them in all the circumstances of the incident is exact. موافقة بينهما في جميع ملابسات الحادث هو بالضبط. John seems to allude to it also (John 1:14). جون يبدو يلمح الى انها ايضا (يوحنا 1:14). Forty years after the event Peter distinctly makes mention of it (2 Pet. 1:16-18). اربعون سنة بعد وقوع الحدث بيتر اذكر بوضوح يجعل منه (2 الحيوانات الاليفه. 1:16-18). In describing the sanctification of believers, Paul also seems to allude to this majestic and glorious appearance of our Lord on the "holy mount" (Rom. 12:2; 2 Cor. 3:18). في وصفة التقديس للمؤمنين ، ويبدو ان بول أيضا يلمح الى هذا مهيب ومجيد ظهور ربنا على "جبل المقدس" (rom. 12:2 ؛ 2 تبليغ الوثائق. 3:18). The place of the transfiguration was probably Mount Hermon (qv), and not Mount Tabor, as is commonly supposed. المكان من تبدل الهيءه ربما كان جبل الشيخ (QV) ، وليس جبل Tabor ، كما هو شائع المفترض.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
The Transfiguration of Christ is the culminating point of His public life, as His Baptism is its starting point, and His Ascension its end. وقد تبدل الهيءه المسيح هو النقطه التي توجت له الحياة العامة ، كما بمعموديته هو نقطة انطلاق لها ، وصاحب الصعود الى نهايتها. Moreover, this glorious event has been related in detail by St. Matthew (17:1-6), St. Mark (9:1-8), and St. Luke (9:28-36), while St. Peter (2 Peter 1:16-18) and St. John (1:14), two of the privileged witnesses, make allusion to it. علاوة على ذلك ، فان هذه الذكرى المجيده ، وقد حدث في التفاصيل المتصله بها القديس ماثيو (17:1-6) ، وسانت مارك (9:1-8) ، وسانت لوقا (9:28-36) ، في حين سانت بيتر) 2 بيتر 1:16-18) وسانت جون (1:14) ، واثنين من الشهود متميزه ، لأنها تجعل التلميح.
About a week after His sojourn in Cæsarea Philippi, Jesus took with him Peter and James and John and led them to a high mountain apart, where He was transfigured before their ravished eyes. بعد حوالي اسبوع من زيارة بلده في cæsarea Philippi ، أخذ يسوع معه بيتر وجيمس وجون ودفعتهم الى جانب جبال عالية ، حيث كان مغير قبل منهوب العينين. St. Matthew and St. Mark express this phenomenon by the word metemorphothe, which the Vulgate renders transfiguratus est. The Synoptics explain the true meaning of the word by adding "his face did shine as the sun: and his garments became white as snow," according to the Vulgate, or "as light," according to the Greek text. سانت ماثيو وسانت مارك التعبير عن هذه الظاهرة عن طريق كلمة metemorphothe ، الذي يجعل النسخه اللاتينية للانجيل transfiguratus تقديرية فإن synoptics شرح المعنى الحقيقي للكلمة ، وذلك باضافه "صاحب الوجه كما فعلت تألق الشمس : واصبحت بلدة الملابس البيضاء كما الثلج ، "ووفقا لالنسخه اللاتينية للإنجيل ، أو" كما الخفيفه ، "وفقا للنص اليوناني.
This dazzling brightness which emanated from His whole Body was produced by an interior shining of His Divinity. هذا الابهار السطوع الذي انبثق عن صاحب الجسم كله كان ينتجها احد الداخلية تسطع من صاحب اللاهوت. False Judaism had rejected the Messias, and now true Judaism, represented by Moses and Elias, the Law and the Prophets, recognized and adored Him, while for the second time God the Father proclaimed Him His only-begotten and well-loved Son. كاذبة اليهودية رفضت messias ، والآن اليهودية الحقيقية ، التي يمثلها موسى واليأس ، والقانون والانبياء ، واعترف عشق له ، في حين أن للمرة الثانية الله الاب الوحيد الذي اعلنت عنه - وانجب حسن ابن محبوب. By this glorious manifestation the Divine Master, who had just foretold His Passion to the Apostles (Matthew 16:21), and who spoke with Moses and Elias of the trials which awaited Him at Jerusalem, strengthened the faith of his three friends and prepared them for the terrible struggle of which they were to be witnesses in Gethsemani, by giving them a foretaste of the glory and heavenly delights to which we attain by suffering. بحلول هذه الذكرى المجيده ، مظهرا الالهيه ماستر ، الذين كانوا مجرد foretold شغفه الى الرسل (متى 16:21) ، والذي تكلم مع موسى والياس من المحاكمات الذي ينتظره في القدس ، عززت الايمان له ثلاثة أصدقاء واعد لهم الرهيب للنضال الذي كان لا بد من الشهود في gethsemani ، باعطائهم الفكره السابقة من المجد والمسرات السماوية التي نحقق بها المعاناة.
LOCATION OF THE TRANSFIGURATION موقع للتبدل الهيءه
Already in Apostolic times the mount of the Transfiguration had become the "holy mount" (2 Peter 1:18). بالفعل في اوقات الرسوليه جبل من تبدل الهيءه قد اصبح "جبل المقدسة" (2 بيتر 1:18). It seems to have been known by the faithful of the country, and tradition identified it with Mount Thabor. ويبدو انها كانت معروفة من قبل المؤمنين من البلاد ، وحددت لها تقاليد جبل thabor. Origen said (AD 231-54) "Thabor is the mountain of Galilee on which Christ was transfigured" (Comm. in Ps. lxxxviii, 13). وقال اوريجانوس (الاعلانيه 231-54) "thabor هو من جبال الجليل عن المسيح الذي كان مغير" (comm. في فرع فلسطين. Lxxxviii ، 13). In the next century St. Cyril of Jerusalem (Catech., II, 16) and St. Jerome (Ep. xlvi, ad Marcel.; Ep. viii, ad Paulin.; Ep. cviii, ad Eust.) likewise declare it categorically. في القرن القادم سانت سيريل القدس (catech. ، الثاني ، 16) والقديس جيروم (د -46 ep. ، مارسيل الاعلانيه. ؛ الجيش الشعبي. ثامنا ، بولين الاعلانيه. ؛ الجيش الشعبي. Cviii ، eust الاعلانيه.) وبالمثل فإنه يعلن بشكل قاطع . Later St. Proculus, Patriarch of Constantinople (d. 447; Orat. viii, in Transfig.), Agathangelus (Hist. of Armenia, II, xvii), and Arnobius the Younger (d. 460; Comm. in Ps. lxxxviii, 13) say the same thing. في وقت لاحق سانت proculus ، بطريرك القسطنطينيه (D. 447 ؛ orat. ثامنا ، في transfig.) ، Agathangelus (hist. من ارمينيا ، والثاني ، والسابع عشر) ، وarnobius الاصغر (D. 460 ؛ بالاتصالات. فى فرع فلسطين. Lxxxviii ، 13) أقول نفس الشيء. The testimonies increase from century to century without a single dissentient note, and in 553 the Fifth Council of Constantinople erected a see at Mount Thabor (Notitif. Antioch. . . . patriarch.). الشهادات زيادة من قرن الى قرن واحد دون dissentient علما ، والخامسة 553 في مجلس القسطنطينيه نصبوا انظر في جبل thabor (notitif. انطاكيه.... البطريرك.).
Some modern writers claim that the Transfiguration could not have taken place on Mount Thabor, which, according to Josephus, was then surmounted by a city. بعض الكتاب المحدثين ازعم ان تبدل الهيءه لا يمكن ان تكون وقعت على جبل thabor ، الذي ، وفقا لجوزيفوس ، ثم التغلب على المدينة. This is incorrect; the Jewish historian speaks neither of a city nor a village; he simply fortified, as he repeats three times, "the mount called Itabyrion" ("Bell. Jud.", II, xx, 6; IV, i, 8; Vita, 37). وهذا غير صحيح ؛ مؤرخ اليهودي لا يتحدث من مدينة او قرية ؛ أنه ببساطة المحصنه ، وكما يكرر ثلاث مرات ، "جبل يسمى itabyrion" ( "الجرس. Jud." ، وثانيا ، عشرون ، 6 ؛ الرابع ، الاول ، 8 ؛ فيتا ، 37). The town of Atabyrion of Polybius, the Thabor or Celeseth Thabor, the "flank of Thabor" of the Bible, is situated at the foot of Mount Thabor. مدينة atabyrion من polybius ، thabor او celeseth thabor ، "الجناح من thabor" من الكتاب المقدس ، ويقع عند سفح جبل thabor. In any case the presence of houses on a wooded height would not have made it impossible to find a place apart. في اي حال وجود منازل على المشجره الارتفاع لن تجعل من المستحيل ليجد لنفسه مكانا الى جانب.
It is again objected that Our Lord was transfigured on Mount Hermon, since He was at that time in its vicinity. ومن اعترض مرة اخرى ان ربنا كان مغير على جبل الشيخ ، حيث كان في ذلك الوقت في جوارها. But the Synoptics are all explicit concerning the lapse of time, six days, or about eight days including those of departure and arrival, between the discourse in Cæsarea and the Transfiguration, which would infer a somewhat lengthy journey. ولكن synoptics كلها صريحة بشأن مضي فترة طويلة من الزمن ، ستة ايام ، او حوالى ثمانيه ايام بما فى ذلك الدخول والمغادره ، وبين الحديث في cæsarea وتبدل الهيءه ، والذي من شأنه الاستدلال على رحلة طويلة الى حد ما. Moreover the summits of Hermon are covered with snow as late as June, and even the lesser peaks of 4000 or 5000 feet are likewise snow-covered in February and March, the period of the Transfiguration. وعلاوة على قمم الشيخ الذي يرزح تحت وتغطي الثلوج في وقت متأخر يونيو ، وحتى أقل من 4000 او ذروات 5000 القدمين هي بالمثل تغطيها الثلوج في شباط / فبراير وآذار / مارس ، خلال الفترة من تبدل الهيءه. Finally, the ancients judged of the height of mountains by their appearance, and Thabor especially was considered a "high mountain", if not by David and Jeremias, at least by Origen and St. Jerome and the pilgrims who made the ascent. واخيرا ، فان الحكم على الاولين من ذروه الجبال من قبل ظهورهم ، وخصوصا thabor يعتبر "اعالي الجبال" ، ان لم يكن عن طريق ديفيد وJeremias ، على الأقل من جانب اوريجانوس والقديس جيروم والحجاج الذين قدموا صعودها.
Publication information Written by Barnabas Meistermann. نشر المعلومات التي كتبها برنابا meistermann. Transcribed by Paul T. Crowley. كتب بول ت كرولي. Dedicated to Father Edward V. Rutowski The Catholic Encyclopedia, Volume XV. مكرسه لالأب ادوارد الخامس rutowski الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الخامس عشر. Published 1912. ونشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, October 1, 1912. Nihil obstat ، 1 تشرين الاول / اكتوبر ، 1912. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، الامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ، والرقيب. Imprimatur. تصريح. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
This subject presentation in the original English language عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الانجليزيه
Send an e-mail question or comment to us: E-mail ارسال بريد الكتروني الى السؤال او التعليق لنا : البريد الالكتروني
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieara.html الرئيسية نعتقد صفحات الانترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في http://mb-soft.com/believe/belieara.html