Saint Peter بطرس

General Information معلومات عامة

Saint Peter was the most prominent of Jesus Christ's disciples. بطرس كان ابرزها يسوع المسيح التوابع. Originally named Simon son of Jonah (Matt. 16:17), he was given the Aramaic name Cephas by Jesus or the early church; the name means "rock" and is translated into Greek as Peter. اصلا اسمه سيمون ابن جونا (matt. 16:17) ، وقال انه بالنظر الى الاراميه اسم cephas به يسوع او اوائل الكنيسة ؛ اسم يعني "صخرة" وتترجم الى اليونانيه كما بيتر.

All that is known of Peter's life before he was called by Jesus is that he was a Galilean fisherman with a brother named Andrew. كل ما هو معروف من قبل بيتر حياة كان يسمى من قبل يسوع هو انه كان galilean صياد مع أخ اسمه اندرو. Peter is mentioned numerous times in the Gospels and first 15 chapters of Acts. بيتر هو ذكر عدة مرات في الانجيل والفصول ال 15 الاولى من اعمال. He is pictured as a leader and spokesman of the disciples; he identifies Jesus as Messiah (Mark 8:27; Matt. 16:16) and is selected as the rock on which the church will be built (Matt. 16:18). وهو المصوره بوصفه قائدا للمتحدث باسم والتوابع ؛ كما انه يحدد يسوع المسيح (مارك 8:27 ؛ مات. 16:16) ، واختياره على الصخرة التي ستقام (matt. 16:18). He is several times mentioned with the brothers James and John, with whom he witnesses the Transfiguration and Jesus' agony in Gethsemane. وهو المذكور عدة مرات مع الاشقاء جيمس وجون ، ومعه الشهود وتبدل الهيءه يسوع كرب في gethsemane. After Jesus' arrest Peter denies knowing him three times and later repents his denial (Matt. 26:69-75; John 18:10-27). بعد يسوع باعتقال بيتر ينفى معرفة له ثلاث مرات ثم يندم نفيه (matt. 26:69-75 ؛ جون 18:10-27).

BELIEVE نؤمن
Religious ديني
Information المعلومات
Source المصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
In Acts, Peter is a leader in the Jerusalem church and engages in missionary activity in Samaria, Galilee, Lydda, Sharon, and Joppa. في الافعال ، بيتر هو الزعيم في القدس الكنيسة التبشيريه ، وينخرط في نشاط في السامرة ، والجليل ، lydda ، شارون ، وJoppa. He favors admission of Gentiles into the church but occupies a middle position between James (the "brother" of Jesus), who wants to keep Christianity very Jewish in practice, and Paul, who wishes to minimize requirements for Gentile converts. واعرب صالح قبول الوثنيون الى الكنيسة ولكن تحتل الاوسط بين موقف جيمس ( "شقيق" يسوع) ، والذي يريد ان يبقى في اليهودية والمسيحيه للغاية من الناحية العملية ، وبول ، الذي يرغب في التقليل الى أدنى حد من المتطلبات لغير اليهود المتحولون.

The New Testament says nothing about Peter's life after his presence at the meeting in Jerusalem with James and Paul (Acts 15). العهد الجديد يقول شيئا عن حياة بيتر بعد حضوره اجتماع في القدس مع وجيمس بول (اعمال 15). Later sources say that Peter went to Rome, was martyred (64-68) under Nero, and buried on Vatican Hill. وتقول المصادر انه في وقت لاحق بيتر ذهب الى روما ، وكان الشهيد (64-68) تحت نيرو ، ودفن على تلة الفاتيكان. Evidence concerning his presence, activity, and death in Rome is slight. الادله المتعلقة بوجوده ، والنشاط ، والموت في روما هو طفيفة.

New Testament documents assign Peter a variety of roles. العهد الجديد وثائق اسناد بيتر بأدوار متعددة. He is seen as a missionary fisherman, pastoral shepherd, martyr, recipient of special revelation, confessor of the true faith, magisterial protector, healer, and repentant sinner. فهو ينظر اليه باعتباره التبشيريه الصيادين والرعاه الراعي ، الشهيد ، وخاصة المستفيده من الوحي ، المعترف من الايمان الحقيقي القضاءيه الحاميه ، معالج ، والتائبين خاطىء. These roles and images help explain the wealth of later stories and legends surrounding Peter and his high status in Christian literature, including his role in Roman Catholic belief as founder of the papacy. هذه الأدوار وصور تساعد على تفسير ثروه في وقت لاحق من القصص والاساطير المحيطة بيتر وصاحب المكانه الرفيعه في الادبيات المسيحيه ، بما فيها دوره في العقيدة الكاثوليكيه كما مؤسس البابويه. The two Epistles of Peter are ascribed to Peter, although the attribution is questioned. رسائل من الدولتين ترجع الى بيتر بيتر ، وعلى الرغم من اسناد يجري استجوابه. Many postbiblical books were also produced in his name, notably the Acts of Peter. Postbiblical العديد من الكتب التي تنتج أيضا في اسمه ، وبخاصه اعمال بيتر. Feast day: June 29 (with Saint Paul). العيد : 29 يونيو (مع القديس بولس).

Anthony J. Saldarini انتوني ياء saldarini

Bibliography: ببليوغرافيا :
Brown, R., et al., eds., Peter in the New Testament (1973); Cullmann, Oscar, Peter, Disciple, Apostle, Martyr, trans. براون ، R. ، وآخرون ، محرران ، بيتر في العهد الجديد (1973) ؛ cullmann ، أوسكار ، بيتر ، والضبط ، الرسول ، الشهيد ، العابرة. by FV Filson, 2d ed. اناث filson بها ، 2D أد. (1962); Murphy, WF, Upon This Rock (1987); O'Connor, DW, Peter in Rome (1969); Taylor, WM, Peter, The Apostle (1990); Thomas, WH, The Apostle Peter: His Life and Writings (1984); Winter, Michael M., Saint Peter and the Popes (1960; repr. 1979). (1962) ؛ مورفي ، WF ، على هذه الصخرة (1987) ؛ اوكونور ، DW ، بيتر في روما (1969) ؛ تايلور ، وم ، بيتر ، والرسول (1990) ؛ توماس ، ذوي الخوذات البيضاء ، بيتر الرسول : حياته وكتابات (1984) ؛ الشتاء ، مايكل م ، بطرس وباباوات (1960 ؛ repr. 1979).


Saint Peter بطرس

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Peter, originally called Simon (=Simeon , ie, "hearing"), a very common Jewish name in the New Testament. بيتر ، الذي سمي في الاصل سيمون (= سيميون ، اي "الاستماع") ، وهو اسم شائع جدا اليهودية في العهد الجديد. He was the son of Jona (Matt. 16:17). كان ابنا jona (matt. 16:17). His mother is nowhere named in Scripture. والدته اسمه في أي مكان في الكتاب المقدس. He had a younger brother called Andrew, who first brought him to Jesus (John 1:40-42). وقال انه كان الشقيق الاصغر دعا اندرو ، الذي كان اول من أتت به الى يسوع (يوحنا 1:40-42). His native town was Bethsaida, on the western coast of the Sea of Galilee, to which also Philip belonged. بلده الام bethsaida المدينة ، على الساحل الغربي من بحيره طبريا ، التي ينتمي اليها ايضا فيليب. Here he was brought up by the shores of the Sea of Galilee, and was trained to the occupation of a fisher. هنا كان طرح به من شواطئ بحيره طبريا ، وكان يتدرب لاحتلال أ فيشر. His father had probably died while he was still young, and he and his brother were brought up under the care of Zebedee and his wife Salome (Matt. 27:56; Mark 15:40; 16:1). والده قد توفي على الارجح بينما كان لا يزال الشاب ، وقال انه وشقيقه ترعرعت تحت رعايه في العهد الجديد وزوجته Salome (matt. 27:56 ؛ مارك 15:40 ؛ 16:1). There the four youths, Simon, Andrew, James, and John, spent their boyhood and early manhood in constant fellowship. هناك الفتيان الأربعة ، سيمون ، اندرو ، جيمس ، وجون ، انفقت على فترة الصبا والرجولة المبكره في زماله المستمر.

Simon and his brother doubtless enjoyed all the advantages of a religious training, and were early instructed in an acquaintance with the Scriptures and with the great prophecies regarding the coming of the Messiah. سيمون وشقيقه لا شك فيه ان يتمتع بجميع مزايا التدريب دينية ، وكانت في اوائل تعليمات التعارف مع الكتب المقدسة والعظيمة مع النبوءات المتعلقة بقدوم المسيح. They did not probably enjoy, however, any special training in the study of the law under any of the rabbis. انهم لا يتمتعون على الأرجح ، ومع ذلك ، اي تدريب خاص في دراسة قانون تحت اي من الحاخامات. When Peter appeared before the Sanhedrin, he looked like an "unlearned man" (Acts 4:13). بيتر عندما مثلوا امام سنهدرين ، وقال انه يتطلع مثل "رجل أمي" (أعمال 4:13). "Simon was a Galilean, and he was that out and out......The Galileans had a marked character of their own. They had a reputation for an independence and energy which often ran out into turbulence. They were at the same time of a franker and more transparent disposition than their brethren in the south. In all these respects, in bluntness, impetuosity, headiness, and simplicity, Simon was a genuine Galilean. "سيمون كان galilean ، وكان ذلك من أصل واصل...... فان galileans قد ملحوظ طابع خاص بهم. ديها سمعة لاستقلال ، والطاقة والتي غالبا ما نفدت الى الاضطراب. كانوا في نفس الوقت من اكثر صراحة واكثر شفافية التصرف من اخوتهم في الجنوب ، في جميع هذه النواحي ، في عدم الحده ، impetuosity ، السكر ، والبساطه ، وكان سيمون حقيقية galilean.

They spoke a peculiar dialect. تحدثوا لهجة غريبة. They had a difficulty with the guttural sounds and some others, and their pronunciation was reckoned harsh in Judea. كان لديهم صعوبة مع الصوت الاجش الاصوات وبعض الآخرين ، وكأن النطق يركن قاسيه في يهودا. The Galilean accent stuck to Simon all through his career. فان galilean اللكنه التصق سيمون لجميع من خلال حياته المهنيه. It betrayed him as a follower of Christ when he stood within the judgment-hall (Mark 14:70). كما انها خانت له تابعا المسيح عندما كان واقفا داخل قاعة صدور الحكم - (مارك 14:70). It betrayed his own nationality and that of those conjoined with him on the day of Pentecost (Acts 2:7)." It would seem that Simon was married before he became an apostle. His wife's mother is referred to (Matt. 8:14; Mark 1:30; Luke 4:38). He was in all probability accompanied by his wife on his missionary journeys (1 Cor. 9:5; comp. 1 Pet. 5:13). انها خيانة بلده والجنسيه ان تلك conjoined معه وفي يوم عيد العنصره (اعمال 2:7). "يبدو ان سيمون كان متزوجا قبل ان يصبح احد الحواري. زوجته والدة المشار اليها (matt. 8:14 ؛ مارك 1:30 ؛ وقا 4:38). وقال انه في جميع الاحتمالات برفقة زوجته على بلدة الرحلات التبشيريه (1 تبليغ الوثائق. 9:5 ؛ Comp. 1 الحيوانات الاليفه. 5:13).

He appears to have been settled at Capernaum when Christ entered on his public ministry, and may have reached beyond the age of thirty. وقال انه يبدو انه قد استقر عند capernaum المسيح عندما دخلت على وزارة تصريحاته العلنيه ، وربما تكون قد بلغت بعد سن الثلاثين. His house was large enough to give a home to his brother Andrew, his wife's mother, and also to Christ, who seems to have lived with him (Mark 1:29, 36; 2:1), as well as to his own family. منزله كان كبيرا بما فيه الكفايه لاعطاء المنزل لشقيقه أندرو وزوجته والده ، وأيضا الى المسيح ، الذي يبدو انه قد عاش معه (مارك 1:29 ، 36 ؛ 2:1) ، وكذلك لبلدة الاسرة . It was apparently two stories high (2:4). كان يبدو الروايتان عالية (2:4). At Bethabara (RV, John 1:28, "Bethany"), beyond Jordan, John the Baptist had borne testimony concerning Jesus as the "Lamb of God" (John 1:29-36). في bethabara (RV ، يوحنا 1:28 ، "بيثاني") ، وأبعد من الأردن ، يوحنا المعمدان قد يغيب عن شهادات بشان يسوع باعتباره "كحمل الله" (يوحنا 1:29-36). Andrew and John hearing it, followed Jesus, and abode with him where he was. أندرو جون والاستماع اليها ، يتبع يسوع ، والاقامة معه حيث كان.

They were convinced, by his gracious words and by the authority with which he spoke, that he was the Messiah (Luke 4:22; Matt. 7:29); and Andrew went forth and found Simon and brought him to Jesus (John 1:41). كانوا مقتنعين ، حسب عبارة وتفضله من قبل السلطة مع تحدث فيها ، وأنه هو المسيح (لوقا 4:22 ؛ مات. 7:29) ؛ اندرو وذهب اليها ووجد سيمون وأتت به الى يسوع (يوحنا 1 : 41). Jesus at once recognized Simon, and declared that hereafter he would be called Cephas, an Aramaic name corresponding to the Greek Petros, which means "a mass of rock detached from the living rock." يسوع مرة واحدة معترف بها سيمون ، واعلنت فيما بعد انه سيطلق cephas ، الاراميه اسم المقابلة لبيتروس اليونانيه ، التي تعني "كتلة من الصخور التي تعيش منفصلة عن الصخرة". The Aramaic name does not occur again, but the name Peter gradually displaces the old name Simon, though our Lord himself always uses the name Simon when addressing him (Matt. 17:25; Mark 14:37; Luke 22:31, comp. 21:15-17). فان الاراميه الاسم لا تحدث مرة اخرى ، ولكن اسم بيتر تدريجيا الى ازاحة القديم اسم سيمون ، وان كان ربنا نفسه دائما يستخدم اسم سيمون عندما تصدى له (matt. 17:25 ؛ مارك 14:37 ؛ وقا 22:31 ، Comp. 21:15-17). We are not told what impression the first interview with Jesus produced on the mind of Simon. نحن لسنا امام ما انطباع أول مقابلة مع يسوع انتجت على عقل سيمون. When we next meet him it is by the Sea of Galilee (Matt. 4:18-22). عندما نجتمع في المرة القادمة له ومن جانب بحيره طبريا (matt. 4:18-22).

There the four (Simon and Andrew, James and John) had had an unsuccessful night's fishing. هناك أربعة (سيمون واندرو ، جيمس وجون) كان محاولة غير ناجحه ليلة صيد الاسماك. Jesus appeared suddenly, and entering into Simon's boat, bade him launch forth and let down the nets. يسوع ظهر فجاه ، والدخول في مركب سيمون ، وزايد عليه اطلاق اليها واسمحوا اسفل الشباك. He did so, and enclosed a great multitude of fishes. وقد قام بذلك ، ومرفق عظيم وافر من الاسماك. This was plainly a miracle wrought before Simon's eyes. هذا هو بصراحة معجزه احدثته قبل سيمون العيون. The awe-stricken disciple cast himself at the feet of Jesus, crying, "Depart from me; for I am a sinful man, O Lord" (Luke 5:8). الرهبه المنكوبه الضبط يلقي نفسه على اقدام يسوع ، يبكون ، "اذهبوا عني ؛ لخاطئين انا رجل ، يا رب" (لوقا 5:8). Jesus addressed him with the assuring words, "Fear not," and announced to him his life's work. يسوع موجهة له مع تأكيد عبارة "لا خوف" ، ومعلنا له حياته عمل. Simon responded at once to the call to become a disciple, and after this we find him in constant attendance on our Lord. سيمون استجابت فورا الى النداء ليصبح الضبط ، وبعد هذا نجد له في الحضور المستمر على ربنا. He is next called into the rank of the apostleship, and becomes a "fisher of men" (Matt. 4:19) in the stormy seas of the world of human life (Matt. 10:2-4; Mark 3:13 19; Luke 6:13-16), and takes a more and more prominent part in all the leading events of our Lord's life. فهو المقبل دعا الى رتبة من apostleship ، ويصبح "فيشر من الرجال" (matt. 4:19) في مهب الريح من العالم من حياة الانسان (matt. 10:2-4 ؛ مارك 3:13 19 ؛ وقا 6:13-16) ، ويأخذ في اكثر من جانب وأكثر بروزا في جميع الاحداث المءديه من ربنا حياة.

It is he who utters that notable profession of faith at Capernaum (John 6:66-69), and again at Caesarea Philippi (Matt. 16:13-20; Mark 8:27-30; Luke 9:18-20). وهو الذي ينطق الملحوظ ان مهنة الايمان في capernaum (جون 6:66-69) ، ومرة اخرى في caesarea Philippi (matt. 16:13-20 ؛ مارك 8:27-30 ؛ وقا 9:18-20). This profession at Caesarea was one of supreme importance, and our Lord in response used these memorable words: "Thou art Peter, and upon this rock I will build my church." هذه المهنة في caesarea كان واحدا من اهمية فاءقه ، وربنا ردا تستخدم هذه العبارة الخالده : "انت الفن بيتر ، وعلى هذه الصخرة سوف نبني كنيسة بلدي." "From that time forth" Jesus began to speak of his sufferings. "ومنذ ذلك الحين واليها" يسوع بدأ الحديث عن بلده الام. For this Peter rebuked him. لهذا بيتر rebuked له. But our Lord in return rebuked Peter, speaking to him in sterner words than he ever used to any other of his disciples (Matt. 16:21-23; Mark 8:31-33). ولكن ربنا في العودة rebuked بيتر ، والتحدث اليه في عبارة أكثر صرامه من سعادة من اي وقت مضى الى استخدام اي بلدة اخرى من التوابع (matt. 16:21-23 ؛ مارك 8:31-33).

At the close of his brief sojourn at Caesarea our Lord took Peter and James and John with him into "an high mountain apart," and was transfigured before them. وفي ختام زيارة قصيرة له في caesarea ربنا احاط بيتر وجيمس وجون معه في "الجبال العالية الى جانب ،" وكان مغير قبلهم. Peter on that occasion, under the impression the scene produced on his mind, exclaimed, "Lord, it is good for us to be here : let us make three tabernacles" (Matt. 17:1-9). بيتر وفي تلك المناسبه ، تحت انطباع المشهد تنتج عن ذهنه ، مصيح ، "الرب ، وانه لامر جيد بالنسبة لنا لنكون هنا : دعونا نجعل ثلاثة المعابد" (matt. 17:1-9). On his return to Capernaum the collectors of the temple tax (a didrachma, half a sacred shekel), which every Israelite of twenty years old and upwards had to pay (Ex. 30:15), came to Peter and reminded him that Jesus had not paid it (Matt. 17:24-27). بعد عودته الى capernaum فان هواة جمع الضرائب من معبد (أ didrachma ، نصف الشاقل المقدسة) ، وهي من كل اسرائيلي في العشرين من عمره ، وكان عليها ان تدفع الى اعلى (مثلا : 30:15) ، جاء الى بيتر وذكر له أن يسوع قد انها لم تدفع (matt. 17:24-27).

Our Lord instructed Peter to go and catch a fish in the lake and take from its mouth the exact amount needed for the tax, viz., a stater, or two half-shekels. ربنا تعليمات بيتر الذهاب وصيد السمك في بحيره وتتخذ من فم بالضبط المبلغ اللازم للضريبة ، وهي ، رسمي ، او اثنين نصف شيكل. "That take," said our Lord, "and give unto them for me and thee." "ان تتخذ ،" قال ربنا "وتعطى لهم ILA بالنسبة لي وبينك". As the end was drawing nigh, our Lord sent Peter and John (Luke 22:7-13) into the city to prepare a place where he should keep the feast with his disciples. كما تم السحب نهاية اقترب منه ، وربنا بعث بيتر وجون (لوقا 22:7-13) الى المدينة لاعداد المكان الذي ينبغي له ان يبقى صاحب العيد مع التوابع. There he was forewarned of the fearful sin into which he afterwards fell (22:31-34). محذر كان هناك من يخشى الخطيئة الى انه بعد ذلك الذي سقط (22:31-34). He accompanied our Lord from the guest-chamber to the garden of Gethsemane (Luke 22:39-46), which he and the other two who had been witnesses of the transfiguration were permitted to enter with our Lord, while the rest were left without. كما رافق ربنا من ضيف - قاعة لحديقة gethsemane (لوقا 22:39-46) ، والذي قال انه والاثنان الاخران الذين كانوا شهود للتبدل الهيءه كان يسمح لهم بالدخول مع ربنا ، والباقي ترك بدون .

Here he passed through a strange experience. هنا عبوره من خلال تجربة غريبة. Under a sudden impulse he cut off the ear of Malchus (47-51), one of the band that had come forth to take Jesus. تحت مفاجئ النبضه وهو قطع الاذن من malchus (47-51) ، واحد من الفرقة التي قد تأتي اليها لاتخاذ يسوع. Then follow the scenes of the judgment-hall (54-61) and his bitter grief (62). ثم يتابع مشاهد من صدور الحكم - قاعة (54-61) وصاحب مراره الحزن (62). He is found in John's company early on the morning of the resurrection. فهو وجد في جون الشركة في وقت مبكر من صباح يوم القيامة. He boldly entered into the empty grave (John 20:1-10), and saw the "linen clothes laid by themselves" (Luke 24:9-12). وقال انه جريء دخلت حيز الفارغه الخطيره (يوحنا 20:1-10) ، وشهد "الكتان الملابس التي تضعها لنفسها" (لوقا 24:9-12). To him, the first of the apostles, our risen Lord revealed himself, thus conferring on him a signal honour, and showing how fully he was restored to his favour (Luke 24:34; 1 Cor. 15:5). له ، وأول من الرسل ، وكشفت لنا ارتفع الرب نفسه ، وبالتالي تخول له اشارة الشرف ، وتبين تماما كيف كان استعادة لمصلحته (لوقا 24:34 ؛ 1 تبليغ الوثائق. 15:5). We next read of our Lord's singular interview with Peter on the shores of the Sea of Galilee, where he thrice asked him, "Simon, son of Jonas, lovest thou me?" نحن المقبل قراءة ربنا 'sالمفرد مقابلة مع بيتر على شواطئ بحر الجليل ، حيث طلب منه ثلاث مرات ،" سيمون ، ابن جوناس ، lovest أنت لي؟ " (John 21:1-19). (يوحنا 21:1-19).

After this scene at the lake we hear nothing of Peter till he again appears with the others at the ascension (Acts 1:15-26). بعد هذا المشهد في بحيره نسمع شيئا من بيتر مرة اخرى ويبدو انه حتى مع الآخرين في الصعود (اعمال 1:15-26). It was he who proposed that the vacancy caused by the apostasy of Judas should be filld up. وهو الذي اقترح ان الشغور الذي سببته الرده يهوذا ينبغي filld متابعة. He is prominent on the day of Pentecost (2:14-40). وهو بارز وفي يوم عيد العنصره (2:14-40). The events of that day "completed the change in Peter himself which the painful discipline of his fall and all the lengthened process of previous training had been slowly making. He is now no more the unreliable, changeful, self-confident man, ever swaying between rash courage and weak timidity, but the stead-fast, trusted guide and director of the fellowship of believers, the intrepid preacher of Christ in Jerusalem and abroad. احداث ذلك اليوم "اكملت في تغيير بيتر نفسه الذي المءلمه الانضباط من بلدة وسقوط جميع طولا عملية التدريب السابق قد جعل ببطء. وهو الآن لا اكثر غير الموثوقه ، changeful ، رجل ثقة بالنفس ، من اي وقت مضى بين يتمايل الطفح الشجاعه والخجل وضعف ، ولكن بدلا منه بشكل سريع ، ودليل على ثقة مدير الزماله من المؤمنين ، باسل الواعظ المسيح في القدس والخارج.

And now that he is become Cephas indeed, we hear almost nothing of the name Simon (only in Acts 10:5, 32; 15:14), and he is known to us finally as Peter." After the miracle at the temple gate (Acts 3) persecution arose against the Christians, and Peter was cast into prison. He boldly defended himself and his companions at the bar of the council (4:19, 20). A fresh outburst of violence against the Christians (5:17-21) led to the whole body of the apostles being cast into prison; but during the night they were wonderfully delivered, and were found in the morning teaching in the temple. A second time Peter defended them before the council (Acts 5: 29-32), who, "when they had called the apostles and beaten them, let them go." The time had come for Peter to leave Jerusalem. والآن هو انه اصبح cephas الواقع ، ونحن نسمع شيئا تقريبا من اسم سيمون (فقط في اعمال 10:5 ، 32 ؛ 15:14) ، وانه معروف لدينا واخيرا وكما بيتر. "بعد معجزه في المعبد بوابة (اعمال 3) نشأت الاضطهاد ضد المسيحيين ، وبيتر كان يلقى في السجن. بجساره انه دافع عن نفسه ورفاقه في مجلس نقابه المحامين (4:19 ، 20). جديدة اندلاع اعمال العنف ضد المسيحيين (5:17 -21) ادى الى الجسم كله من الرسل يجري المدلى بها في السجن ؛ ولكن اثناء الليل كانوا wonderfully المسلمه ، والتي تم العثور عليها في الصباح التدريس في المعبد. مرة ثانية بيتر دافع لهم قبل المجلس (اعمال 5 : 29 -32) ، ومنظمة الصحة العالمية ، "عندما دعوا الرسل وضرب لهم ، وتخلى عنها." الوقت قد حان لبيتر لمغادرة القدس.

After labouring for some time in Samaria, he returned to Jerusalem, and reported to the church there the results of his work (Acts 8:14-25). بعد الذين يعملون لبعض الوقت في السامرة ، وعاد الى القدس ، وابلغ الى الكنيسة هناك نتائج عمله (اعمال 8:14-25). Here he remained for a period, during which he met Paul for the first time since his conversion (9:26-30; Gal. 1:18). هنا بقي لفترة ، التقى خلالها بول لاول مرة منذ توليه التحويل (9:26-30 ؛ غال. 1:18). Leaving Jerusalem again, he went forth on a missionary journey to Lydda and Joppa (Acts 9:32-43). ترك القدس مرة اخرى ، وذهب اليها على الرحله التبشيريه الى lydda وJoppa (اعمال 9:32-43). He is next called on to open the door of the Christian church to the Gentiles by the admission of Cornelius of Caesarea (ch. 10). فهو المقبل ودعا الى فتح باب الكنيسة المسيحيه الى الوثنيون من قبل كورنيليوس للقبول caesarea (Ch. 10). After remaining for some time at Caesarea, he returned to Jerusalem (Acts 11:1-18), where he defended his conduct with reference to the Gentiles. بعد أن ظلت لبعض الوقت في caesarea ، عاد الى القدس (اعمال 11:1-18) ، حيث دافع في سلوكه مع اشارة الى الوثنيون.

Next we hear of his being cast into prison by Herod Agrippa (12:1-19); but in the night an angel of the Lord opened the prison gates, and he went forth and found refuge in the house of Mary. القادم نسمع من كونه يلقي به في السجن herod agrippa (12:1-19) ؛ ولكن في ليلة من ملاك الرب فتح ابواب السجن ، وذهب اليها وجدوا ملجأ في بيت مريم. He took part in the deliberations of the council in Jerusalem (Acts 15:1-31; Gal. 2:1-10) regarding the relation of the Gentiles to the church. وشارك في مداولات المجلس في القدس (اعمال 15:1-31 ؛ غال. 2:1-10) بشأن العلاقة من الوثنيون الى الكنيسة. This subject had awakened new interest at Antioch, and for its settlement was referred to the council of the apostles and elders at Jerusalem. وقد أيقظ هذا الموضوع الاهتمام الجديد في انطاكيه ، ولتسوية تم احالته الى مجلس الرسل والشيوخ في القدس. Here Paul and Peter met again. هنا بيتر بول واجتمع مرة اخرى. We have no further mention of Peter in the Acts of the Apostles. ليس لدينا مزيد من ذكر بيتر في اعمال الرسل. He seems to have gone down to Antioch after the council at Jerusalem, and there to have been guilty of dissembling, for which he was severely reprimanded by Paul (Gal. 2:11-16), who "rebuked him to his face." ويبدو انه قد تراجعت لتصل الى انطاكيه بعد ان يكون المجلس في القدس ، وهناك قد ارتكبوا المتظاهر ، والتي كان فيها لتوبيخ شديد من جانب بول (gal. 2:11-16) ، ومنظمة الصحة العالمية "rebuked له الى وجهة."

After this he appears to have carried the gospel to the east, and to have laboured for a while at Babylon, on the Euphrates (1 Pet. 5:13). بعد ذلك يبدو انه حملوا الانجيل الى الشرق ، وعمل جاهدا ليكون لبعض الوقت في بابل على الفرات (1 الحيوانات الاليفه. 5:13). There is no satisfactory evidence that he was ever at Rome. لا توجد أدلة مقنعه على الاطلاق انه كان في روما. Where or when he died is not certainly known. فيها او عندما مات لا يعرف بالتأكيد. Probably he died between AD 64 and 67. مات على الارجح بين 64 و 67 الاعلانيه.

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)


Peter the Apostle بيتر الحواري

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Simeon (or Simon) bar-Jonah (Matt. 16:17; John 21:15), though his original name continued in use (Acts 15:14; II Pet. 1:1), was known in the apostolic church principally by the name which Jesus conferred on him, "the rock," in either its Aramaic from Kepa' (Gal. 2:9; I Cor. 1:2; 15:5) or Graecized as Petros (Gal. 2:7; I Pet. 1:1; II Pet. 2:1). سيميون (او سيمون (بار - جونا (matt. 16:17 ؛ يوحنا 21:15) ، وان كان صاحب الاسم الاصلي استمرت في استخدام (أعمال 15:14 ؛ الثاني الحيوانات الاليفه. 1:1) ، وكان معروفا في الكنيسة الرسوليه أساسا اسم يسوع الذي المسنده اليه ، "الصخرة" اما في دورته الاراميه من kepa '(gal. 2:9 ؛ انا تبليغ الوثائق. 1:2 ؛ 15:5) ، او كما graecized بيتروس (gal. 2:7 ؛ الاول الحيوانات الاليفه. 1:1 ؛ الثاني الحيوانات الاليفه. 2:1). Matthew associates this with the confession of Caesarea Philippi (Matt. 16:18), but we need not assume that this solemn endowment was the first time the name had been given (cf. Mark 3:16; John 1:42). ماثيو شركاء مع هذا الاعتراف من caesarea Philippi (matt. 16:18) ، ولكن نحن بحاجة الا تفترض ان هذه الهبات الجليله هي المرة الأولى التي أعطيت اسم (راجع مارك 3:16 ؛ يوحنا 1:42).

He was a fisherman from Bethsaida (John 1:43), but had a home in Capernaum (Mark 1:29ff.). وكان صياد من bethsaida (يوحنا 1:43) ، ولكن لديه في البيت capernaum (مارك 1:29 وما يليها). His brother Andrew, who introduced him to Jesus, had been a disciple of John the Baptist (John 1:35ff.), and so possibly had he. شقيقه اندرو ، الذي عرض له ليسوع ، وكان من تلاميذ المسيح يوحنا المعمدان (يوحنا 1:35 وما يليها) ، وربما كان ذلك هو. The seashore call of Jesus (Mark 1:6) was evidently not the first meeting (John 1:41ff.). بحر الكلمه يسوع (مارك 1:6) وكان من الواضح ان ليس الاجتماع الأول (يوحنا 1:41 وما يليها).

One of the original twelve, he is depicted by the Synoptic tradition as their leader and natural spokesman (cf. Matt. 15:15; Mark 1:36; 9:5; 10:28; 11:20; Luke 5:5), particularly in crises. واحدة من الأصل الاثني عشر ، فهو يصور من اجمالي التقليد كما زعيمهم وقال المتحدث باسم الطبيعيه (راجع مات. 15:15 ؛ مارك 1:36 ؛ 9:5 ؛ 10:28 ؛ 11:20 ؛ وقا 5:5) ، وخاصة في الازمات. He makes the confession at Caesarea Philippi, expresses their revulsion at the idea of the suffering Messiah, and makes the disastrous representative boast (Mark 14:29-31) and denial (Mark 15:66ff.). انه يجعل الاعتراف في caesarea Philippi ، وتعرب على الاشمئزاز على فكرة معاناة المسيح ، ويجعل الكارثيه ممثل المفخره (مارك 14:29-31) ، والحرمان (مارك 15:66 وما يليها). Christ chooses him, with James and John, as an inner circle within the twelve (Mark 5:37; 9:2; 14:32). المسيح يختار له ، مع جيمس وجون ، باعتبارها الحلقه الداخلية داخل الاثني عشر (مارك 5:37 ؛ 9:2 ؛ 14:32).

Peter undoubtedly leads the first Jerusalem church. مما لا شك فيه ان يؤدي بيتر اول كنيسة القدس. He is the first witness of the resurrection (I Cor. 15:5; cf. Mark 16:7). وهو اول من شاهد القيامة ط تبليغ الوثائق. 15:5 ؛ راجع مارك 16:7). He leads in the gathered community before Pentecost (Acts 1:15ff.), and is the first preacher thereafter (Acts 2:14ff.) and the representative preacher of the early chapters of Acts (3:11ff.; 4:8ff.). وهو يقود فى المجتمع جمعت قبل عيد العنصره (أعمال 1:15 وما يليها) ، و هو أول واعظ بعد ذلك (أعمال 2:14 وما يليها) ، وممثل واعظ من اوائل الفصول من الافعال (3:11 وما يليها ؛ 4:8 وما يليها). . He presides in judgment (Acts 5:1ff.; 8:20ff.). وهو يترأس في الحكم (اعمال 5:1 وما يليها ؛ 8:20 وما يليها). Paul regards him as a "pillar" of the early church (Gal. 2:9). بول تعتبر اياه ب "عمود" من الكنيسة الاولى (gal. 2:9).

In a sense, he is also the first instrument of the Gentile mission (Acts 15:7), and his experience is representative of the intellectual revolution involved for Jewish Christians (Acts 10:1ff.). في الشعور ، وهو أيضا أول صك للبعثة غير اليهود (اعمال 15:7) ، وتجربته هو ممثل للثورة الفكريه المعنية من اجل اليهود والمسيحيين (اعمال 10:1 وما يليها). At the Jerusalem Council he urged the admission of Gentile converts without submission to the Mosaic law (Acts 15:7ff.) and had table fellowship in the mainly Gentile church of Antioch (Gal. 2:12) until, to Paul's disgust, he withdrew in deference to Jewish-Christian opinion. في القدس وحث المجلس قبول غير اليهود يحول دون تقديمه الى فسيفساء القانون (اعمال 15:7 وما يليها) ، وكان الجدول الزماله اساسا في كنيسة انطاكيه (gal. 2:12) حتى ، لبولس الاشمئزاز ، وقال انه انسحب نزولا على الرأي اليهودي - المسيحي. Essentially he was an "apostle of the circumcision" (Gal. 2:7ff.) but remained, despite obvious difficulties, a warm friend of Gentile Christians, whom he addresses in I Peter. في الاساس كان "رسول الختان" (gal. 2:7 وما يليها) ، ولكنه ظل ، على الرغم من الصعوبات الواضحة ، حاره صديق من غير اليهود والمسيحيين ، ومنهم من قال انه يتناول في الاول بيتر.

In his lifetime and later, anti-Pauline forces sought to use Peter, without his encouragement. في وقت لاحق من حياته و، بولين القوات المناهضه للسعى الى استخدام بيتر ، دون تشجيعه. There was a Cephas party at Corinth (I Cor. 1:12), and in the pseudo-Clementine romances Peter confounds Paul, thinly disguised as Simon Magus. وكان هناك في الطرف cephas Corinth ط تبليغ الوثائق. 1:12) ، وفي التضليليه clementine الرومانسيات يفند بيتر بول ، تكاد تكون مكشوفة كما سيمون magus. Possibly party strife in Rome over the Jewish question (cf. Phil. 1:15) brought him thither. ربما طرف النزاع في روما على مدى مسألة اليهودية (راجع فل. 1:15) أتت به الى هناك.

There is no evidence that he was bishop of Rome or stayed long in the city. ولا يوجد دليل على انه كان اسقف روما او مكثوا طويلا في المدينة. I Peter was written there (so probably I Pet. 5:13), doubtless after Paul's death, for Silvanus and Mark were with him. انا بيتر كتب هناك (حتى انني ربما حيوان أليف. 5:13) ، وبلا شك بعد وفاة بول ، ومارك لsilvanus كانت معه. Probably (cf. Eusebius, Ecclesiastical History, III. 39) Mark's Gospel reflects Peter's preaching. على الارجح (راجع eusebius ، الكنسيه في التاريخ ، ثالثا (39) ماركو الانجيل يعكس بيتر والوعظ. Peter died in Rome in the Neronian persecution (I Clement 5-6), probably by crucifixion (cf. John 21:18). بيتر توفي في روما في neronian الاضطهاد ط كليمان 5-6) ، ربما عن طريق صلب المسيح (راجع يوحنا 21:18). Recent excavations reveal an early cultus of Peter, but the original grave is unlikely ever to be found. تكشف الحفريات الاخيرة فى وقت مبكر من cultus بيتر ، ولكن ليس من المرجح الاصل بالغ من اى وقت مضى الى ان وجدت.

Spurious writings in Peter's name, mainly in heretical interests, caused difficulties in the second century. زاءفه في كتابات بيتر اسم ، وذلك اساسا في الهرطقه المصالح ، وسبب صعوبات في القرن الثاني. Canonical works reflecting his teaching (including Mark's Gospel and the Petrine speeches in Acts) unitedly reflect a theology dominated by the concept of Christ as the Suffering Servant and the thought of the ensuing glory. قانوني يعمل يعكس بلدة التدريس (بما ماركو الانجيل وpetrine الخطب في الافعال) تعكس باتحاد اللاهوت تهيمن عليها مفهوم المسيح بوصفه معاناة الموظف وفكر تلت المجد. Crises in the life of Christ (eg, the transfiguration, I Pet. 5:1; II Pet. 1:16ff.) have made a deep impression. الازمات في حياة المسيح (على سبيل المثال ، فإن تبدل الهيءه ، وانني حيوان أليف. 5:1 ؛ الثاني الحيوانات الاليفه. 1:16 وما يليها) قد قدمت انطباعا عميقا.

AF Walls وأو الجدران
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)

Bibliography الفهرس
O. Cullmann, Peter; J. Lowe, Saint Peter; FH Chase, HDB; H Chadwick, "St. Peter and St. Paul in Rome," JTS ns 8:3off.; TG Jalland, The Church and the Papacy; JE Walsh, The Bones of St. Peter; E. Kirschbaum, The Tombs of St. Peter and St. Paul; FF Bruce, Peter, Stephen, James and John; EJ Goodspeed, The Twelve. سين cullmann ، بيتر ؛ ياء Lowe ، بطرس ؛ فتحي حسن تشيس ، HDB ؛ ح تشادويك ، "سانت بيتر وسانت بول في روما ،" jts م من 8:3. ؛ تيراغرام jalland ، والكنيسة البابويه ؛ الدماغ الياباني والش ، عظام القديس بطرس ؛ هاء kirschbaum ، ضرائح سانت بيتر وسانت بول ؛ وو بروس ، بيتر ، ستيفن ، جيمس وجون ؛ اكساجول goodspeed ، الاثني عشر.


Primacy of Peter اسبقيه بيتر

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Peter's primacy or leadership among the twelve apostles and in the primitive church is now generally accepted by Protestant and Catholic scholars alike. Differences on this matter arise rather between conservative biblical scholars, who accept the texts essentially as they stand, and more liberal ones who argue that a role Peter developed later was projected, somewhat inaccurately, back into the Gospel accounts. بيتر او اسبقيه القيادة بين تلاميذ المسيح وفي الكنيسة البداءيه هي الآن مقبولة عموما من جانب البروتستانت والكاثوليك العلماء على حد سواء. الخلافات بشأن هذه المساله وانما تنشأ بين علماء الكتاب المقدس المحافظين ، الذين يقبلون النصوص اساسا لانها تقف ، وأكثر تحررا هم الذين يجادل ان دور بيتر المتقدمه وكان من المتوقع في وقت لاحق ، غير دقيق الى حد ما ، والعودة الى الانجيل الحسابات. Protestants and Catholics do continue to differ, however, on what the implications of Peter's leadership are for later ages and structures of the church. البروتستانت والكاثوليك على مواصلة القيام تختلف ، ولكن ، وعلى ما يترتب من بيتر والقيادة في وقت لاحق من الاعمار وهياكل الكنيسة.

Simon, son of Jona or John, was among the first of the apostles called (Mark 1:16-18; Matt. 4:18-20), appears first in all biblical lists of apostles (see esp. Matt. 10:2), became part of an inner group especially close to Jesus, and was probably the first apostle to see the resurrected Jesus (I Cor. 15:5; Luke 24:34). سيمون ، ابن jona او جون ، وكان من بين اول من دعا الرسل (مارك 1:16-18 ؛ مات. 4:18-20) ، ويبدو ان جميع الانجيليه الاولى في قوائم الرسل (انظر الادراك اللاشعوري. مات. 10:2 ) ، واصبحت جزءا لا يتجزأ من داخل الجماعة ، خاصة قريبة من يسوع ، وربما كانت الاولى الى الرسول ترى احياء يسوع ط تبليغ الوثائق. 15:5 ؛ لوقا 24:34). Repeatedly he served as an impetuous spokesman for all the apostles, and he also represented their collective desertion. مرارا انه بمثابة impetuous المتحدث باسم جميع الرسل ، وانه يمثل ايضا على الهروب الجماعي. Peter first confessed that Jesus was the Messiah (Mark 8:29; Matt. 16:16; Luke 9:20) or Holy One (John 6:69); Jesus surnamed him alone the "rock" upon which he would build his church (Mark 3:16; Matt. 16:18; John 1:42); and the risen Lord charged Peter with the pastoral office (John 21:15-17). بيتر الاولى اعترف ان يسوع هو المسيح (مارك 8:29 ؛ مات. 16:16 ؛ وقا 9:20) او احد المقدسة (يوحنا 6:69) ؛ يسوع ملقب له وحده "الصخرة" التى عليها وقال انه بناء كنيسته (مارك 3:16 ؛ مات. 16:18 ؛ يوحنا 1:42) ؛ وارتفع اتهم اللورد بيتر مع مكتب الرعويه (جون 21:15-17). In the primitive church, as described in the Acts of the Apostles, Peter clearly emerges as leader, the preacher at Pentecost, the one who receives the vision which opens the way to Cornelius and other Gentiles, and the decisive speaker in this regard at the Council of Jerusalem (Acts 15:7-11). في الكنيسة البداءيه ، كما ورد في اعمال الرسل ، كما يظهر بوضوح بيتر الزعيم ، واعظ في عيد العنصره ، واحد الذي يحصل على الرءيه الذي يفتح الطريق امام كورنيليوس وغيرها من الوثنيون ، والمتكلم حاسمة في هذا الصدد في مجلس القدس (اعمال 15:7-11). Paul also singled him out (Gal. 1:18). بول ايضا خصت له أصل (gal. 1:18). Fragmentary evidence indicates he later did missionary work outside Palestine, beginning in Antioch and ending in Rome. مجزاه وتشير الدلائل الى انه فى وقت لاحق لم التبشيريه العمل خارج فلسطين ، في بداية انطاكيه والمنتهي في روما. Yet, as Protestants have been quick to point out, James appears actually to have presided in Jerusalem, and after the council there Peter disappears almost completely from the biblical picture. ومع ذلك ، وكما البروتستانت قد سارعت الى الاشارة الى جيمس ويبدو فعلا قد ترأس في القدس ، وبعد ان يكون المجلس هناك بيتر يختفي تماما تقريبا من الكتاب المقدس الصورة.

Christians have interpreted the scriptural image of Peter's "primacy" very differently over the ages. المسيحيين فسرت ديني صورة بيتر "اولويه" مختلفة جدا عبر العصور. In reaction to the claims of Roman Catholics, Protestants have traditionally lent it no significance whatsoever. في رد فعل على مطالبات من الروم الكاثوليك ، والبروتستانت تقليديا اعار له اي اهمية على الاطلاق. Cullmann has argued more carefully that Peter himself was endowed with a special office as the primary eyewitness to our Lord and his resurrection, but that this was unique to him and therefore ceased upon his death. لقد جادل cullmann بعناية اكبر بيتر نفسه ان كان لديها مكتب خاص بصفتها اول من شاهد عيان لربنا وبلدة القيامة ، ولكن ان كان ذلك فريدا له ، وبالتالي توقف عند وفاته. A few more ecumenically minded Protestants have been willing to see in Peter the chief scriptural model for the pastoral office, ie, the rock upon whose witness the church is built, the one authorized to bind and loose, the spokesman whose own faith is upheld by the Lord's prayer (Luke 22:32), and the shepherd who feeds the sheep. عدد قليل من اكثر ecumenically الذهن البروتستانت كانت على استعداد لأنظر في بيتر رئيس ديني نموذجا لمكتب الرعويه ، اي الصخرة التي تشهد عليها بنيت الكنيسة ، واحد إذن لالزام وفضفاضة ، وقال المتحدث باسم الذاتية الايمان هو الذي ايدته الرب للصلاة (لوقا 22:32) ، والراعي الذي يغذي الخراف.

Roman Catholics believe that Peter's was a permanent office instituted by Christ and conferred upon the apostle's successors in the see of Rome, and that his primacy in the primitive church has fallen now to the bishops (popes) of Rome. الروم الكاثوليك يعتقدون ان بيتر وكان المكتب الدائم الذي أنشأه المسيح والمخوله للخلفاء الرسول انظر في روما ، وهذا له الاسبقيه في الكنيسة البداءيه قد انخفض الآن الى الاساقفه (الباباوات) من روما. Most pointedly, and defined at Vatican Council in 1870, its First Dogmatic Constitution on the Church of Christ, also known as Pastor aeternus, made it a matter of Catholic faith to believe that Christ conferred primacy of jurisdiction over the whole church directly and without mediation (this against conciliarists) upon Peter, that the Petrine office and its primacy persist through the ages in the bishops of Rome, and that they therefore possess universal, ordinary jurisdiction over all of Christ's church. معظم بتركيز ، وتعريفها في الفاتيكان في مجلس 1870 ، اول دستور المتعصبه على كنيسة المسيح ، التي تعرف ايضا باسم القس aeternus ، جعلت من مسألة الايمان الكاثوليكي الى الاعتقاد بان المسيح تمنح اسبقيه ولاية قضائية على كامل الكنيسة مباشرة ودون وساطة (هذا ضد conciliarists) على بيتر ، ان petrine مكتب وأولويتها مستمرة عبر العصور في اساقفة روما ، وانها تملك بالتالي العالمي ، عادية ولاية قضائية على جميع من كنيسة المسيح. Vatican Council II, in its constitution on the church (Lumen gentium), reaffirmed the foregoing, but then went on in fact to place great stress upon all bishops acting together collegially. المجمع الفاتيكاني الثاني ، في دستوره على الكنيسة (تجويف Gentium) ، وأكد من جديد ما سبق ، ثم مضى ولكن في واقع الامر الى مكان عظيم الاجهاد على جميع الاساقفه العمل معا بصورة جماعيه. This Catholic claim to Petrine and Roman primacy rests upon two bases, one historical and the other theological. هذه المطالبة الى petrine الكاثوليكيه الرومانيه واسبقيه تقع على عاتق اثنين من القواعد ، واحد التاريخية واللاهوتيه الاخرى.

The historical claim is that Peter died a martyr as the first bishop of Rome and passed to succeeding bishops there his office and primacy. المطالبة التاريخية هو ان بيتر مات شهيدا باعتباره اول اسقف روما وتمريرها الى النجاح الاساقفه هناك مكتبة واسبقيه. Protestants once vigorously attacked all stories about Peter's end, but the best evidence, as most scholars now agree, indicates that he in fact died a martyr in the time of Nero and that his cult originated very early in Rome, though Cullmann believes he was probably executed rather than buried at the present St. Peter's on the Vatican Hill. البروتستانت عندما هاجم بقوة كل القصص عن بيتر ونهاية ، ولكن افضل الادله ، كما يتفق معظم العلماء الآن ، يدل على انه في الواقع مات شهيدا في وقت من نيرو وأن له طائفة نشأت في وقت مبكر جدا في روما ، رغم cullmann تعتقد أنه ربما كان اعدم بدلا من دفن في هذا سانت بيتر هيل على الفاتيكان. The Roman Church enjoyed a certain preeminence very early (as evidenced, eg, in I Clement 5; Ignatius, Rom. 1; Irenaeus, Against Heresies 3.3), but down to the end of the second century Rome was always considered as founded by Peter and Paul, a tradition which never wholly disappeared. الكنيسة الرومانيه تتمتع اولويه معينة في وقت مبكر جدا (كما يتضح ، على سبيل المثال ، في الاول كليمان 5 ؛ اغناطيوس ، مدمج. 1 ؛ irenaeus ، ضد البدع 3.3) ، ولكن نزولا الى نهاية القرن الثاني روما كان دائما يعتبر اسستها بيتر وبول ، وهو التقليد الذي اختفى كليا ابدا. Singular emphasis upon Peter as the founder and first bishop of Rome first emerged in the third century and became prominent in the later fourth century, especially as articulated by the popes who reigned between Damasus (366-84) and Leo (440-61). المفرد التركيز على بيتر بوصفه مؤسس واول اسقف روما الأولى ظهرت في القرن الثالث وبرز في وقت لاحق من القرن الرابع ، وخصوصا كما صاغته باباوات الذين سادت بين damasus (366-84) وليو (440-61). As papal claims expanded to take in the whole church and met stiff resistance from emperors and patriarchs in Constantinople, popes insisted ever more clearly that they were the living embodiment of Peter and therefore enjoyed his primacy over the whole church. كما البابويه المطالبات توسيعها لتأخذ في الكنيسة الجامعة واجتمع مقاومه شديدة من الاباطره والبطاركه في القسطنطينيه ، باباوات اصر بوضوح اكثر من اي وقت مضى اذ كانت تجسيدا حيا للبيتر وبالتالي يتمتع له اسبقيه على الكنيسة الجامعة. Leo's formulation of this in letters and sermons remained fundamental throughout the Middle Ages and beyond. ليو 'sصياغه هذا في الخطب والرسائل الأساسية ظلت طوال العصور الوسطى وما بعدها. Throughout the early Middle Ages the pope's highest title was vicar (or placeholder) of St. Peter, which gave way in the twelfth century to vicar of Christ. طوال العصور الوسطى المبكره البابا أعلى لقب كان النائب (او متغير) للقديس بطرس ، الذي اعطى الطريقة في القرن الثاني عشر الى النائب المسيح. Pope Gregory VII, the first of the powerful high medieval popes, identified almost mystically with Peter, and his excommunication of the emperor took the form of a prayer to St. Peter. البابا غريغوري السابع ، وأول من الاقوياء عالية باباوات القرون الوسطى ، وحددت تقريبا بشكل باطني مع بيتر ، وصاحب الطرد من الامبراطور اتخذ شكل دعاء للقديس بطرس.

Protestants have always objected that in Scripture especially and in the first century of the church's history there is no concern with Peter's rule in Rome or with provision for his supposed successors. وقد اعترض البروتستانت دائما ان في الكتاب المقدس وخصوصا في القرن الاول من تاريخ الكنيسة وليس هناك قلق مع بيتر حكم في روما او مع الحكم لبلدة من المفترض ان خلفاء. In recent years the most fundamental attacks have come, ironically, from Roman Catholics promoting collegiality. فى السنوات الاخيرة ابسط الهجمات قد حان ، ومن المفارقات ان من الروم الكاثوليك تعزيز الزماله. They have produced historical evidence to show that the Roman Church retained a presbyterial structure (making Peter and Clement merely spokesmen, not presiding bishops) into the second century, and that the church as a whole had a decentralized regional structure at least into the fourth, whereby councils of bishops ruled on larger issues and the Roman Church enjoyed at best a primacy of honor. فقد انتجت الادله التاريخية تثبت ان الكنيسة الرومانيه احتفظ presbyterial الهيكل (جعل بيتر وكليمان مجرد الناطقون ، وليس رئيسا لاساقفة) في القرن الثاني ، وبأن الكنيسة ككل قد هيكل اقليمي مركزي على الاقل الى الرابع ، حيث مجالس الاساقفه حكمت على قضايا اكبر والكنيسة الرومانيه التي تتمتع في افضل الاحوال اسبقيه التكريم.

Theologically the Roman Catholic Church bases its position on Matt. بشكل لاهوتي الكنيسة الكاثوليكيه الرومانيه القواعد موقفها بشأن مات. 16:18, claiming that Peter is the "rock" upon which the church is founded, thus giving it the full power of binding and loosing. 16:18 ، مدعيا ان بيتر هو "الصخرة" التي تقوم عليها الكنيسة أسست ، وبالتالي تعطى له السلطة الكاملة والملزمه للاطلاق. The first certain application of this text to the Roman Church was by Pope Stephen I (254-57) in argument with Bishop Cyprian of Carthage over the baptism of heretics. الاولى معينة تطبيق هذا النص الى الكنيسة الرومانيه كان البابا ستيفن الاول (254-57) في جدال مع اسقف قبرصي قرطاج اكثر من معموديه الزنادقه. This interpretation prevailed in Rome and has been the mainstay of papal documents and claims to this day. هذا التفسير الذي ساد في روما وكان الدعامه الاساسية للبابوية وثائق المطالبات الى يومنا هذا. But other interpretations persisted elsewhere. ولكن التفسيرات الاخرى لا تزال قائمة في أماكن أخرى. The most common Protestant view happens also to be that found in the earliest extant commentary on this text (by Origen), namely, that the "rock" upon which the church stands is Peter's confession of faith. الاكثر شيوعا البروتستانتية بهدف يحدث ايضا الى ان تكون وجدت في اقرب موجود التعليق على هذا النص (اوريجانوس بها) ، وهي ان "الصخرة" التي تقوم عليها الكنيسة تقف بيتر هو اعتراف من الايمان. Those concentrating upon the "power of binding and loosing" in that text generally saw it conferred upon the entire episcopate of which Peter was but a symbol or spokesman (this in Cyprian, Augustine, and much of the Eastern Orthodox tradition). تلك التركيز على "سلطة ملزمة ، واطلاق" في هذا النص عموما يرون انه المخوله بأسره الاسقفيه التي بيتر ولكن كان رمزا أو المتحدث (في هذا قبرصي ، وأوغسطين ، والكثير من التقاليد الارثوذكسيه الشرقية).

Modern exegesis has produced some surprising twists. التفسير الحديثة انتجت بعض الدهشه اللفات. Some Protestants say the rock clearly refers to Peter and only by extension to his faith, while liberal Protestants and Catholics claim that this is not an authentic saying of Jesus but rather reflects the coming of "early Catholicism" in the primitive church. بعض البروتستانت اقول الصخرة يشير بوضوح الى بيتر والا بالتبعيه لايمانه ، في حين ان الليبراليه البروتستانت والكاثوليك يدعون ان هذه ليست حجيه قول يسوع انما يعكس القادمة من "المبكر الكاثوليكيه" في الكنيسة البداءيه. Moreover, progressive Catholic theologians concede that this saying, whatever its exact meaning and referent, cannot serve as a direct proof text for the Roman papacy and its primatial claims. وعلاوة على ذلك ، تقدميه اللاهوتيين الكاثوليك اعترف بان هذا القول ، ومهما كان نوعها الدقيق ومرجع ، لا يمكن ان تشكل دليلا مباشرا على نص لالرومانيه البابويه وprimatial المطالبات. Hans Kung has rejected entirely any scriptural basis for a Roman claim to primacy, whereas R. Brown, more cautiously, argues that the scriptural image of Peter's leadership and the Roman Church's early eminence together produce a "trajectory" from which Roman primacy is a defensible conclusion. هانس كونغ قد رفضت تماما اي اساس ديني للادعاء اسبقيه الرومانيه ، في حين ان ر. براون ، بحذر أكبر ، ويقول ان ديني صورة بيتر والقيادة الرومانيه والكنيسة في وقت مبكر الغبطه معا انتاج "المسار" من اسبقيه الرومانيه التي هي مبرر الاستنتاج. Conservative Protestants continue to focus upon Peter's confessional recognition of Jesus as the Messiah as the foundational rock of the church and its disciplinary powers. البروتستانت المحافظين الى التركيز على مواصلة بيتر والطاءفيه الاعتراف يسوع المسيح كما التاسيسيه صخرة الكنيسة وصلاحياتها التاديبيه.

J Van Engen ي فان engen
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)

Bibliography الفهرس
NCE, XI, 20-5; LTK, VIII, 334-41; O. Cullmann, Peter; R. Brown, K. Donfried, and J. Reumann, eds., Peter in the NT; P. Empie and T. Murphy, eds., Papal Primacy and the Universal Church. NCE ، الحادي عشر ، 20-5 ؛ ltk ، الثامن ، 334-41 ؛ سين cullmann ، بيتر ؛ ر براون ، ك donfried ، وياء reumann ، محرران ، بيتر في NT ؛ ص empie وراء ميرفي ، محرران ، البابويه اسبقيه والكنيسة العالمية.


St. Peter, Prince of the Apostles سانت بيتر ، امير الرسل

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

The life of St. Peter may be conveniently considered under the following heads: حياة القديس بطرس قد تكون مريحه تحت نظر رؤساء التالية :

I. Until the Ascension of Christ اولا حتى صعود المسيح

II. ثانيا. St. Peter in Jerusalem and Palestine after the Ascension سانت بيتر في القدس وفلسطين بعد صعود

III. ثالثا. Missionary Journeys in the East; The Council of the Apostles الرحلات التبشيريه في الشرق ؛ مجلس الرسل

IV. رابعا. Activity and Death in Rome; Burial-place النشاط والموت في روما ؛ - مكان الدفن

V. Feasts of St. Peter خامسا الاعياد للقديس بطرس

VI. سادسا. Representations of St. Peter اقرارات للقديس بطرس

I. UNTIL THE ASCENSION OF CHRIST اولا حتى صعود المسيح

Bethsaida

St. Peter's true and original name was Simon, sometimes occurring in the form Symeon. سانت بيتر الحقيقي والاسم الاصلي هو سيمون ، والذي يحدث أحيانا في شكل symeon. (Acts 15:14; 2 Peter 1:1). (اعمال 15:14 ؛ 2 بيتر 1:1). He was the son of Jona (Johannes) and was born in Bethsaida (John 1:42, 44), a town on Lake Genesareth, the position of which cannot be established with certainty, although it is usually sought at the northern end of the lake. كان ابنا jona (يوهانس) ولدت في bethsaida (يوحنا 1:42 ، 44) ، وهي مدينة تقع على بحيره genesareth ، موقف الذي لم يمكن اثبات اليقين ، وعلى الرغم من انه عادة ما سعى في الطرف الشمالي لل بحيره. The Apostle Andrew was his brother, and the Apostle Philip came from the same town. الرسول كان اندرو أخيه ، والرسول فيليب جاء من المدينة نفسها.

Capharnaum

Simon settled in Capharnaum, where he was living with his mother-in-law in his own house (Matthew 8:14; Luke 4:38) at the beginning of Christ's public ministry (about AD 26-28). سيمون استقروا في capharnaum ، حيث كان يعيش مع والدته - في القانون - في بيته (متى 8:14 ؛ وقا 4:38) في بداية العام لوزاره المسيح (حوالى الاعلانيه 26-28). Simon was thus married, and, according to Clement of Alexandria (Stromata, III, vi, ed. Dindorf, II, 276), had children. وهكذا كان سيمون متزوجة ، وفقا لكليمان الاسكندرية (stromata ، الثالث ، والسادس ، الطبعه dindorf ، ثانيا ، 276) ، وكان الاطفال. The same writer relates the tradition that Peter's wife suffered martyrdom (ibid., VII, xi ed. cit., III, 306). نفس الكاتب يتصل التقليد ان بيتر زوجة عانت الاستشهادية (المرجع نفسه ، والسابع والحادي عشر اد المرجع اعلاه ، ثالثا ، 306). Concerning these facts, adopted by Eusebius (Hist. Eccl., III, xxxi) from Clement, the ancient Christian literature which has come down to us is silent. بشأن هذه الحقائق ، التي اعتمدتها eusebius (hist. eccl. ، ثالثا ، والحادي والثلاثين) من كليمان ، والكتابات المسيحيه القديمة التي اصبحت انحدر الينا صامتا. Simon pursued in Capharnaum the profitable occupation of fisherman in Lake Genesareth, possessing his own boat (Luke 5:3). سيمون السعي في capharnaum فان مربحه الاحتلال من الصيادين في بحيره genesareth ، امتلاك بلدة القارب (لوقا 5:3).

Peter meets Our Lord بيتر يجتمع ربنا

Like so many of his Jewish contemporaries, he was attracted by the Baptist's preaching of penance and was, with his brother Andrew, among John's associates in Bethania on the eastern bank of the Jordan. مثل كثير من اليهود المعاصرون له ، وكان اجتذبتها المعمدان للوعظ والتكفير عن الذنب ، وكان ، مع شقيقه اندرو ، بين جون شركاء في bethania على الضفة الشرقية من الأردن. When, after the High Council had sent envoys for the second time to the Baptist, the latter pointed to Jesus who was passing, saying, "Behold the Lamb of God", Andrew and another disciple followed the Saviour to his residence and remained with Him one day. وعندما ، بعد ان المجلس الاعلى قد ارسلت مبعوثين للمرة الثانية على المعمدان ، اشار هذا الاخير الى يسوع الذي كان يمر ، وقال : "ها كحمل الله" ، واندرو آخر الضبط اعقبت المنقذ الى مقر اقامته وبقيت معه يوم واحد. Later, meeting his brother Simon, Andrew said "We have found the Messias", and brought him to Jesus, who, looking upon him, said: "Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is interpreted Peter". وفي وقت لاحق ، الاجتماع شقيقه سيمون واندرو وقال "لقد وجدنا messias" ، وأتت به الى يسوع ، ومنظمة الصحة العالمية ، واتطلع عليه ، وقال : "انت الفن سيمون ابن jona : انت سوف تكون دعا cephas ، وهو تفسير بيتر ". Already, at this first meeting, the Saviour foretold the change of Simon's name to Cephas (Kephas; Aramaic Kipha, rock), which is translated Petros (Latin, Petrus) a proof that Christ had already special views with regard to Simon. بالفعل ، في هذه الجلسة الأولى ، منقذ foretold تغيير اسم سيمون لcephas (kephas ؛ kipha الاراميه ، روك) ، وهي مترجمة بيتروس (اللاتينية ، Petrus) دليل على ان المسيح قد سبق آراء خاصة فيما يتعلق سيمون. Later, probably at the time of his definitive call to the Apostolate with the eleven other Apostles, Jesus actually gave Simon the name of Cephas (Petrus), after which he was usually called Peter, especially by Christ on the solemn occasion after Peter's profession of faith (Matthew 16:18; cf. below). وفي وقت لاحق ، ربما في وقت محدد له الكلمه الى التبشيريه مع الدول الاحدى عشرة الاخرى الرسل ، يسوع اعطى سيمون اسم cephas (Petrus) ، بعد الذي كان يسمى عادة بيتر ، وخاصة من قبل المسيح وفي هذه المناسبه الجليله بعد بيتر مهنة الايمان (متى 16:18 ؛ راجع ادناه). The Evangelists often combine the two names, while St. Paul uses the name Cephas. فان الانجيليين غالبا ما تجمع بين اسمين ، سانت بول في حين يستخدم اسم cephas.

Peter becomes a disciple بيتر يصبح الضبط

After the first meeting Peter with the other early disciples remained with Jesus for some time, accompanying Him to Galilee (Marriage at Cana), Judaea, and Jerusalem, and through Samaria back to Galilee (John 2-4). وبعد اول اجتماع مع بيتر اخرى في وقت مبكر مع يسوع التوابع ظلت لبعض الوقت ، وكان يرافقه الى الجليل (الزواج في Cana) ، Judaea ، والقدس ، وطريق العودة الى الجليل والسامرة (يوحنا 2-4). Here Peter resumed his occupation of fisherman for a short time, but soon received the definitive call of the Saviour to become one of His permanent disciples. هنا استأنفت بيتر احتلاله للصياد لفترة قصيرة ، ولكنها سرعان ما تلقت دعوة نهائية من منقذ لتصبح واحدة من تمسكه الدائم التوابع. Peter and Andrew were engaged at their calling when Jesus met and addressed them: "Come ye after me, and I will make you to be fishers of men". بيتر أندرو ، وكانوا يعملون في اجتماعهم دعوة يسوع عندما التقى وموجهة لهم : "تعالوا انتم بعد لى ، وانا لن تجعلك الصيادين الى ان الرجل". On the same occasion the sons of Zebedee were called (Matthew 4:18-22; Mark 1:16-20; Luke 5:1-11; it is here assumed that Luke refers to the same occasion as the other Evangelists). وفى نفس المناسبه ابناء وكانت تسمى في العهد الجديد (متى 4:18-22 ؛ مارك 1:16-20 ؛ وقا 5:1-11 ؛ ومن هنا يفترض ان لوقا يشير الى نفسه في بعض المناسبات الأخرى الانجيليين). Thenceforth Peter remained always in the immediate neighbourhood of Our Lord. بيتر منذئذ بقيت دائما في المناطق المتاخمه لربنا. After preaching the Sermon on the Mount and curing the son of the centurion in Capharnaum, Jesus came to Peter's house and cured his wife's mother, who was sick of a fever (Matthew 8:14-15; Mark 1:29-31). بعد الوعظ الخطبه على الجبل والمعالجه الابن من القائد الروماني في capharnaum ، جاء المسيح لبيتر منزل ويشفي زوجته والده ، الذي كان مريضا من الحمى (ماثيو 8:14-15 ؛ مارك 1:29-31). A little later Christ chose His Twelve Apostles as His constant associates in preaching the kingdom of God. بعد قليل المسيح اختار له تلاميذ المسيح له شركاء في الوعظ المستمر ملكوت الله.

Growing prominence among the Twelve البروز المتزايد بين اثني عشر

Among the Twelve Peter soon became conspicuous. ومن بين الاثنى عشر بيتر وسرعان ما أصبح واضح. Though of irresolute character, he clings with the greatest fidelity, firmness of faith, and inward love to the Saviour; rash alike in word and act, he is full of zeal and enthusiasm, though momentarily easily accessible to external influences and intimidated by difficulties. على الرغم من الطابع irresolute ، مع انه يتعلق اعظم الاخلاص ، وصلابه الايمان ، والمحبة الوافد الى منقذ ؛ الطفح على حد سواء في كلمة والفعل ، فهو كامل من الحماس والحماس ، وان كان بشكل مؤقت يسهل الحصول على التأثيرات الخارجية والترهيب على ايدي الصعوبات. The more prominent the Apostles become in the Evangelical narrative, the more conspicuous does Peter appear as the first among them. الأكثر بروزا الرسل تصبح الانجيليه في السرد ، أكثر واضح هل بيتر تبدو كأنها الاولى فيما بينها. In the list of the Twelve on the occasion of their solemn call to the Apostolate, not only does Peter stand always at their head, but the surname Petrus given him by Christ is especially emphasized (Matthew 10:2): "Duodecim autem Apostolorum nomina haec: Primus Simon qui dicitur Petrus. . ."; Mark 3:14-16: "Et fecit ut essent duodecim cum illo, et ut mitteret eos praedicare . . . et imposuit Simoni nomen Petrus"; Luke 6:13-14: "Et cum dies factus esset, vocavit discipulos suos, et elegit duodecim ex ipsis (quos et Apostolos nominavit): Simonem, quem cognominavit Petrum . . ." في قائمة الدول الاثنتى عشرة التى ستعقد بمناسبه التزامهم الرسمي الدعوة الى التبشيريه ، لا يقتصر بيتر تقف دائما في الرأس ، ولكن اللقب Petrus اعطاه به هو المسيح لا سيما اكد (متى 10:2) : "duodecim autem apostolorum nomina Haec : برموس سيمون qui dicitur Petrus... "؛ مارك 3:14-16 :" et fecit يوتا essent duodecim بوضعه ايللو ، وغيرها يوتا mitteret EOS praedicare... Et imposuit simoni مرادفات Petrus "؛ وقا 6:13-14 : "Et بوضعه يموت factus esset ، vocavit discipulos suos آخرين elegit duodecim السابقين ipsis (quos et ابوستولوس nominavit) : simonem ، quem cognominavit petrum..." On various occasions Peter speaks in the name of the other Apostles (Matthew 15:15; 19:27; Luke 12:41, etc.). في مناسبات مختلفة بيتر يتحدث باسم الآخرين الرسل (متى 15:15 ؛ 19:27 ؛ وقا 12:41 ، الخ). When Christ's words are addressed to all the Apostles, Peter answers in their name (eg, Matthew 16:16). كلام السيد المسيح عندما تكون موجهة لجميع الرسل ، بيتر اجابات باسمهم (على سبيل المثال ، ماثيو 16:16). Frequently the Saviour turns specially to Peter (Matthew 26:40; Luke 22:31, etc.). وكثيرا ما تتحول منقذ خصيصا لبيتر (متى 26:40 ؛ وقا 22:31 ، الخ).

Very characteristic is the expression of true fidelity to Jesus, which Peter addressed to Him in the name of the other Apostles. مميزة جدا هو تعبير عن الاخلاص الحقيقي ليسوع ، بيتر التي وجهتها اليه في اسم الآخر الرسل. Christ, after He had spoken of the mystery of the reception of His Body and Blood (John 6:22 sqq.) and many of His disciples had left Him, asked the Twelve if they too should leave Him; Peter's answer comes immediately: "Lord to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. And we have believed and have known, that thou art the Holy One of God" (Vulgate "thou art the Christ, the Son of God"). المسيح ، بعدما كان قد تحدث عن سر استقبال جسده ودمه (يوحنا 6:22 sqq.) ، وصاحب العديد من التوابع قد تركوه ، واذا طلبت من اثني عشر فهي أيضا ينبغي ان تترك له ؛ بيتر ويأتي الجواب فورا : " اللورد الى الذين يجب ان نذهب؟ انت يمتلك كلمات الحياة الابديه. ولقد ويعتقد ان يكون قد علم ، ان انت الفن المقدس واحد من الله "(النسخه اللاتينية للانجيل" انت الفن المسيح ابن الله "). Christ Himself unmistakably accords Peter a special precedence and the first place among the Apostles, and designates him for such on various occasions. المسيح نفسه لا يدع مجالا لاتفاقات بيتر خاص الاسبقيه والمقام الأول بين الرسل ، ويعين له لهذا في مناسبات مختلفة. Peter was one of the three Apostles (with James and John) who were with Christ on certain special occasions the raising of the daughter of Jairus from the dead (Mark 5:37; Luke 8:51); the Transfiguration of Christ (Matthew 17:1; Mark 9:1; Luke 9:28), the Agony in the Garden of Gethsemani (Matthew 26:37; Mark 14:33). بيتر هو واحد من ثلاثة الرسل (مع جيمس وجون) الذين كانوا مع السيد المسيح في بعض المناسبات الخاصة رفع ابنه jairus من بين الاموات (مارك 5:37 ؛ لوقا 8:51) ؛ وتبدل الهيءه المسيح (متى 17 : 1 ؛ مارك 9:1 ؛ وقا 9:28) ، وألم في حديقة gethsemani (متى 26:37 ؛ مارك 14:33). On several occasions also Christ favoured him above all the others; He enters Peter's boat on Lake Genesareth to preach to the multitude on the shore (Luke 5:3); when He was miraculously walking upon the waters, He called Peter to come to Him across the lake (Matthew 14:28 sqq.); He sent him to the lake to catch the fish in whose mouth Peter found the stater to pay as tribute (Matthew 17:24 sqq.). وفي عدة مناسبات كما تفضل السيد المسيح له كل شيء على الآخرين ؛ يدخل بيتر زورق على بحيره genesareth الوعظ إلى تعدد على شاطئ (لوقا 5:3) ؛ باعجوبه عندما كان يمشي على المياه ، ودعا بيتر الى المجيء اليه عبر البحيره (متى 14:28 sqq.) ؛ بعث به الى بحيره لصيد السمك في الفم التي وجدت بيتر رسمي على الدفع كما اشادة (متى 17:24 sqq.).

Peter becomes Head of the Apostles بيتر يصبح رئيس الرسل

In especially solemn fashion Christ accentuated Peter's precedence among the Apostles, when, after Peter had recognized Him as the Messias, He promised that he would be head of His flock. الموضه الرسمي خصوصا في المسيح حدته بيتر والاسبقيه بين الرسل ، وعندما ، بعد ان اعترفت له بيتر كما messias ، ووعد بانه سيكون رئيس قطيعة. Jesus was then dwelling with His Apostles in the vicinity of Caesarea Philippi, engaged on His work of salvation. ثم يسوع هو مسكن مع الرسل في بلدة بالقرب من caesarea Philippi ، تعمل على عمله للخلاص. As Christ's coming agreed so little in power and glory with the expectations of the Messias, many different views concerning Him were current. كما المسيح القادمة المتفق عليها قليلة جدا في مواقع السلطة والمجد مع التوقعات للmessias ، العديد من وجهات نظر مختلفة بشان الية الحالي. While journeying along with His Apostles, Jesus asks them: "Whom do men say that the Son of man is?" بينما السفر مع صاحب الرسل ، وتطلب اليها ان يسوع : "من يفعل الرجال نقول ان ابن الانسان هو؟" The Apostles answered: "Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets". الرسل اجاب : "بعض يوحنا المعمدان ، وغيرها من بعض اليأس ، وآخرون Jeremias ، أو واحد من الانبياء". Jesus said to them: "But whom do you say that I am?" يسوع قال لهم : "ولكن هل من يقول ان انا؟" Simon said: "Thou art Christ, the Son of the living God". سيمون وقال : "انت الفن المسيح ، ابن الله الحي". And Jesus answering said to him: "Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven. And I say to thee: That thou art Peter [Kipha, a rock], and upon this rock [Kipha] I will build my church [ekklesian], and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth, it shall be loosed also in heaven". وردا على يسوع قال له : "طوبى الفن انت ، سيمون بار - jona : لأن اللحم والدم لا هاث لانها كشفت إليك ، ولكن والدي الذي هو في السماء. وانا اقول اليك : إن أنت الفن بيتر [kipha ، أ روك] ، وعلى هذا الصخر [kipha] انني سوف نبني كنيسة بلدي [ekklesian] ، وابواب الجحيم لن يسود ضده.. وسأقدم اليك لمفاتيح ملكوت السماوات. الاطلاق وانت سوف تلزم عند الارض ، وانها تكون ملزمة كما في السماء : انت وايا كان سوف فضفاضة على الارض ، ويكون ايضا اطلق في السماء ". Then he commanded his disciples, that they should tell no one that he was Jesus the Christ (Matthew 16:13-20; Mark 8:27-30; Luke 9:18-21). ثم التوابع لقيادة بلده ، وانه ينبغي لها ان لا احد يقول انه كان يسوع المسيح (متى 16:13-20 ؛ مارك 8:27-30 ؛ وقا 9:18-21).

By the word "rock" the Saviour cannot have meant Himself, but only Peter, as is so much more apparent in Aramaic in which the same word (Kipha) is used for "Peter" and "rock". من جانب كلمة "الصخرة" منقذ لا يمكن ان يعني بنفسه ، ولكن بيتر فقط ، كما هو ظاهر حتى اكثر بكثير مما في الاراميه في الكلمه نفسها (kipha) يستخدم ل"بيتر" و "الصخرة". His statement then admits of but one explanation, namely, that He wishes to make Peter the head of the whole community of those who believed in Him as the true Messias; that through this foundation (Peter) the Kingdom of Christ would be unconquerable; that the spiritual guidance of the faithful was placed in the hands of Peter, as the special representative of Christ. ثم يعترف بيانه ولكن للتفسير واحد ، وهو انه يريد ان يقدم بيتر رئيس الجامعة للمجتمع والذين آمنوا معه بوصفه الحقيقي messias ؛ انه من خلال هذه المءسسه (بيتر) مملكة المسيح سيكون تقهر ؛ ان الارشاد الروحي للمؤمنين وضعت في ايدي بيتر ، بصفته الممثل الخاص للالمسيح. This meaning becomes so much the clearer when we remember that the words "bind" and "loose" are not metaphorical, but Jewish juridical terms. هذا معنى بقدر ما يصبح أوضح عندما نتذكر ان عبارة "الزام" و "فضفاضة" لا مجازي ، ولكن الشروط القانونية اليهودية. It is also clear that the position of Peter among the other Apostles and in the Christian community was the basis for the Kingdom of God on earth, that is, the Church of Christ. ومن الواضح أيضا أن الموقف من بيتر بين سائر الرسل وفي المجتمع المسيحي هو الاساس لمملكة الله على الارض ، وهذا هو ، كنيسة المسيح. Peter was personally installed as Head of the Apostles by Christ Himself. بيتر هو شخصيا كرئيس للتركيب الرسل بها المسيح نفسه. This foundation created for the Church by its Founder could not disappear with the person of Peter, but was intended to continue and did continue (as actual history shows) in the primacy of the Roman Church and its bishops. هذه المءسسه التي انشئت من اجل الكنيسة مؤسسة لا يمكن ان تختفي مع شخص من بيتر ، وانما كان القصد منها أن تواصل وتواصل فعل (كما يبين التاريخ الفعلي) في اسبقيه للكنيسة الرومانيه واساقفتها.

Entirely inconsistent and in itself untenable is the position of Protestants who (like Schnitzer in recent times) assert that the primacy of the Roman bishops cannot be deduced from the precedence which Peter held among the Apostles. وتتعارض تماما في حد ذاته هو موقف لا يمكن الدفاع عنها من البروتستانت الذين (مثل schnitzer في الاونة الاخيرة) ويؤكد أن اسبقيه الروماني الاساقفه لا يمكن استنباطه من بيتر الاسبقيه التي عقدت بين الرسل. Just as the essential activity of the Twelve Apostles in building up and extending the Church did not entirely disappear with their deaths, so surely did the Apostolic Primacy of Peter not completely vanish. كما ان النشاط الاساسي للتلاميذ المسيح في بناء وتوسيع الكنيسة لم تختفي تماما مع وفاتهما ، ومن المؤكد ان ذلك لم الرسولي اسبقيه بيتر لا تختفي تماما. As intended by Christ, it must have continued its existence and development in a form appropriate to the ecclesiastical organism, just as the office of the Apostles continued in an appropriate form. كما يقصد بها المسيح ، يجب ان يكون لها وجودها واستمرار التنمية في شكل مناسبة لالكنسيه الكائن الحي ، مثلما مكتب تابع الرسل في شكل منا