Holy Orders أوامر المقدسة

General Information معلومات عامة

Introduction مقدمة

Holy Orders are the several different degrees of ordained ministries recognized by the Orthodox, Roman Catholic, and Anglican churches. For Orthodoxy and Roman Catholicism, holy orders rank among the seven sacraments. Anglicans regard ordination as a "sacramental rite," or as "commonly called a sacrament". أوامر المقدسة هي عدة درجات مختلفة من ordained الوزارات التي يعترف بها الارثوذكس ، الروم الكاثوليك ، والكنائس الانجيليه. لعقيده والكاثوليكيه الرومانيه ، والأوامر المقدسة في مصاف سبعة الاسرار المقدسة. الانجليكي التنسيق الصدد بانها "sacramental شعيرة" او "شاءعه يسمي سر ".

The outward and visible sign of the sacrament is the imposition of hands by a bishop, sometimes accompanied by the transmission of an object or objects associated with the order, such as a chalice and paten for a priest. الى الخارج ومرئية علامة سر هو فرض الايدي من قبل المطران ، مصحوبه في بعض الاحيان انتقال الجسم أو الأشياء المرتبطه النظام ، مثل الكأس والطبق لكاهن. The sacramental inward grace conferred by ordination is the spiritual power and authority proper to the respective orders. فان sacramental الوافد غريس التي يمنحها التنسيق هو السلطة الروحيه والسلطة الصحيحه الى كل الاوامر.

BELIEVE نؤمن
Religious ديني
Information المعلومات
Source المصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني

Origin الأصل

Like Jewish synagogues, early Christian congregations were organized under the leadership of elders (Greek presbyteroi; see Acts 14:23). مثل المعابد اليهودية ، والمسيحيه أوائل التجمعات نظمت تحت قيادة الشيوخ (اليونانيه presbyteroi ؛ انظر أعمال 14:23). In the New Testament, the terms elder and bishop are interchangeable (see Titus 1:5-9). في العهد الجديد ، من حيث هي الاكبر والمطران متبادله (انظر تيتوس 1:5-9). Although mentioned rarely, deacons are always referred to in association with bishops, whose assistants they were (see Philippians 1:1; 1 Timothy 3:8-13). The early church may have recognized only these two orders, as most Protestants argue. The emergence of a third order can perhaps be identified, however, in the figures of Timothy and Titus, recipients of the letters that bear their names, who had authority over bishops and deacons. The process of establishing a threefold ministry probably varied in different localities, but three distinct orders - bishops, presbyters, and deacons - were recognized by the 2nd century. على الرغم من ذكر نادرا ، والشمامسه دائما المشار اليها في تكوين الجمعيات مع الاساقفه ، الذين كانوا مساعدين (انظر فيليبيانز 1:1 ؛ 1 تيموثاوس 3:8-13). اوائل الكنيسة قد لا يعترف سوى هذين الاوامر ، كما يقول معظم البروتستانت. ظهور ثالث من اجل ربما يمكن تحديدها ، ولكن في ارقام تيموثي وتيتوس ، والمستفيدون من الرسائل التي تحمل اسماءهم ، والذين كانوا اكثر من سلطة الاساقفه والشمامسه. بصدد انشاء وزارة ثلاث مرات على الارجح في مختلف مواقع مختلفة ، ولكن ثلاثة اوامر متميزه -- الاساقفه ، presbyters ، والشمامسه -- تم الاعتراف بها في القرن الثاني.

Priesthood الكهانه

Individual Christian ministers were not called priests until the 3rd century, when the term was first applied to bishops because of their role as celebrants of the Eucharist. فرد القساوسه المسيحيين لم تكن دعا الكهنه حتى القرن الثالث ، عندما كان أول مصطلح ينطبق على الاساقفه بسبب دورها كوسيط الكهنه من القربان المقدس. The term priest (Latin sacerdos) implies a sacrificial ministry, and the Eucharist was regarded as sacrificial because of its mystical relation to the sacrifice of Christ. مصطلح الكاهن (اللاتينية sacerdos) ينطوي على وزارة الذبيحه ، والقربان المقدس يعتبر فداء لما له من علاقة باطني الى تضحيه المسيح. When presbyters were authorized to celebrate the Eucharist in the 4th century, they too were called priests. Today, the Orthodox, Roman Catholic, and Anglican churches regard bishops, priests, and deacons as constituting holy orders. Because both bishops and presbyters function as priests, the Roman Catholic church, until the Second Vatican Council, considered priests (including bishops and presbyters), deacons, and subdeacons as the three orders. Presbyters عندما يؤذن للاحتفال القربان المقدس في القرن الرابع ، وانهم هم ايضا كانوا دعا الكهنه. اليوم ، الارثوذكس ، الروم الكاثوليك ، والكنائس الانغليكانيه الصدد الاساقفه ، والكهنه ، والشمامسه بانها تشكل الأوامر المقدسة. لان كل من الاساقفه والكهنه وظيفة presbyters ، وكنيسة الروم الكاثوليك ، وحتى المجمع الفاتيكاني الثاني ، تعتبر الكهنه (وبينهم اساقفة وpresbyters) ، والشمامسه ، وsubdeacons كما الثلاث الاوامر.

Minor Orders ثانويه أوامر

In addition to the three major orders, Orthodox churches also acknowledge minor orders, such as subdeacon and lector (reader), having subordinate roles in the liturgy. بالاضافة الى ثلاثة اوامر رئيسية ، والكنائس الارثوذكسيه نعترف ايضا اوامر طفيفة ، مثل subdeacon وlector (القارئ) ، وبعد اخضاع الادوار في القداس. The Roman Catholic church abolished minor orders at the Second Vatican Council. الكنيسة الكاثوليكيه الرومانيه ألغى أوامر طفيفة في المجمع الفاتيكاني الثاني.

Character الطابع

Holy orders, like baptism and confirmation, are considered to have character; that is, the power conferred at ordination is regarded as permanent. أوامر المقدسة ، والتأكيد على غرار المعموديه ، وتعتبر لها طابع ؛ من ذلك ، اي في السلطات المخوله يعتبر التنسيق الدائم. It may become latent if the ordained person fails to act as the church intends, but it is not lost. وقد يصبح كامنا اذا ordained شخص يفشل في الفعل كما تعتزم الكنيسة ، ولكن ليس من خسر. In this respect, holy orders are to be distinguished from functional ministries, such as dean or archdeacon, or honorary titles, such as patriarch or monsignor. في هذا الصدد ، هي اوامر مقدسه وينبغي التفريق بين الوزارات وظيفيه ، مثل عميد او archdeacon ، أو الالقاب الفخريه ، مثل البطريرك او الاسقف. Authority for such roles is conveyed nonsacramentally and is withdrawn when the holder leaves office. السلطة لمثل هذه الادوار هي التي نقلها nonsacramentally وسحب كل حائز عندما يترك منصبه.

Charles P. Price تشارلز ص الاسعار


Holy Orders أوامر المقدسة

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Holy orders usually refers to the major orders of the ministry in an episcopal church. أوامر المقدسة تشير عادة الى اهم اوامر من وزارة في الكنيسة الاسقفيه. In the Anglican and the Orthodox churches these are the bishops, priests, and deacons. في الانغليكانيه والكنائس الارثوذكسيه وهذه هي الاساقفه ، والكهنه ، والشمامسه. In the Roman Church, where the episcopate and the presbyterate are counted as one order, the three are bishop-priests, deacons, and subdeacons. في الكنيسة الرومانيه ، حيث الاسقفيه وpresbyterate هي كواحد النظام ، والثلاثة هم - المطران والكهنه والشمامسه ، وsubdeacons. The minor orders are not usually included in the term "holy orders," for they really refer to laymen set apart for special tasks rather than to clergy in the proper sense of the term. القاصر اوامر لا تدرج عادة في مصطلح "الاوامر المقدسة ،" لانهم حقا الرجوع الى جانب الرجال الغير المتخصصين لمجموعة المهام الخاصة وليس لرجال الدين في بالمعنى الصحيح للكلمة. Admission to holy orders is by ordination, the important ceremony being the laying on of hands. قبول الأوامر المقدسة الى جانب التنسيق ، الهام الذى يجرى حفل وضع الايدي. It is this which distinguishes ordination to the major orders from that to the minor orders. ومن هذا الذي يميز التنسيق الرئيسية على أوامر من القصر الى ان الاوامر. In the former the minister of ordination is always the bishop (though certain exceptions appear to have occurred occasionally), but the minor orders may sometimes be conveyed by others. في السابق وزير التنسيق دائما هو الاسقف (على الرغم من بعض الإستثناءات يبدو انه قد حدث احيانا) ، ولكن الحدث قد يكون احيانا الاوامر التي نقلها آخرين.

Unlike Roman Catholics and the Orthodox, Anglicans do not officially regard ordination as a sacrament (though some Anglicans do in point of fact hold this view). وخلافا الروم الكاثوليك والارثوذكس ، الانجليكي لا الصدد التنسيق رسميا بوصفها سر (على الرغم من ان بعض الانجليكي تفعل في الواقع نقطة من عقد هذا الرأي). The official formularies restrict sacraments to ordinances instituted by Christ. كتاب السوابق الرسمية لأنظمة تقييد الأسرار المقدسة التي انشأها المسيح. Since there is no conclusive evidence that he enjoined ordination, it is not properly a sacrament. نظرا لعدم وجود أدلة قاطعة على أنه زجر التنسيق ، فمن غير المناسب سر أ. It would naturally be expected that a man cannot receive orders outside the church; but, especially in the West, it is usually held that a validly consecrated bishop conveys valid orders, even though he be in heresy or schism. ومن الطبيعي ان يكون من المتوقع ان رجلا لا يمكن أن يتلقى الأوامر خارج الكنيسة ؛ ولكن ، وخصوصا في الغرب ، ومن العادة ان تعقد بصورة قانونيه صحيحة كرس المطران ينقل الاوامر ، على الرغم من أنه يكون في بدعة أو الانشقاق. On this principle the Roman Church does not reordain those it receives from Orthodoxy. على هذا المبدأ الروماني الكنيسة لا reordain تلك التي تتلقاها من المسلمات التقليديه.

L Morris ل موريس
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)


Minor Orders ثانويه أوامر

Advanced Information المعلومات المتقدمه

Minor Orders are those orders of ministry below the major orders in the Roman and Orthodox churches. الطفيفه هي تلك الاوامر اوامر من وزارة أدناه أهم الأوامر في الرومانيه والكنائس الارثوذكسيه. In the former, subdeacons were usually reckoned as a minor order until they were officially classed as a major order in 1207. في السابق ، كانت subdeacons يركن اليها عادة بوصفها قاصرا حتى من اجل انهم رسميا تصنف بوصفها واحدة من كبريات النظام في 1207. The minor orders since then are acolytes, exorcists, readers or lectors, and doorkeepers or porters. القاصر اوامر ومنذ ذلك الحين هي المساعدون ، التعويذيون ، أ او القراء ، والبوابون او حمالين. In the Eastern church acolytes, exorcists, and doorkeepers have been merged with the subdiaconate, but readers and cantors remain. في الكنيسة الشرقية المساعدون ، التعويذيون ، والبوابون وقد اندمج مع subdiaconate ، ولكن القراء ويبقى cantors. The functions of the acolyte were lighting the candles, carrying them in procession, preparing the water and wine for the Holy Communion, and generally assisting the higher orders. وظائف للالمساعد كانت اضاءة الشموع ، ويحملها في الموكب ، وتعد المياه والنبيذ لالمقدسة بالتواصل ، وعموما مساعدة العالي الاوامر. The exocist originally was concerned with casting out demons. فان كان اصلا exocist المعنية الى نبذ شياطين. Later he looked after the catechumens. في وقت لاحق وقال انه يتطلع بعد catechumens. The reader, or lector, as his name denotes, read from the Scriptures. القارئ ، أو lector ، كما يدل اسمه ، ويقرأ من الكتاب المقدس. The doorkeeper, or porter, originally had the duty of excluding unauthorized persons. فان البواب ، أو حمال ، وكان في الاصل واجب باستثناء الاشخاص غير المرخص لهم.

Nowadays practically nothing of the functions of any of the minor orders survives. هذه الايام عمليا اي شيء من وظائف اي من اوامر يبقى قاصرا. They are little more than a steppingstone to the higher orders and are all conferred at the one time. وهم اكثر قليلا من النقطه لبدء العمل على اعلى الاوامر وكلها تمنح في وقت واحد. They are conferred usually by the bishop (though others on occasion may do so). وهي تمنح عادة من جانب المطران (على الرغم من الاخرين في بعض الاحيان لا يمكن ان تفعل ذلك). There is no laying on of hands, but some symbol of office is delivered, eg, a candlestick for the acolyte, a key for the doorkeeper. ولا يوجد وضع الايدي ، ولكن بعض رمزا للمكتب يتم تسليمها ، على سبيل المثال ، شمعة للالمساعد ، ورئيسي لالبواب.

L Morris ل موريس
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)


Bishop الأسقف

General Information معلومات عامة

A bishop (from the Greek word meaning "overseer" or "superintendent") is a member of the highest ranking order of the Christian ministry. أ المطران (من كلمة يونانيه تعني "مراقب" او "مدير" (وهي عضو في اعلى مرتبة من اجل المسيحيه وزارة. The word was first applied to the elders, or presbyters, of local churches in the New Testament. كلمة لأول مرة يطبق على الشيوخ ، او presbyters ، من الكنائس المحلية في العهد الجديد. By the 2d century the office of bishop had become distinct from and superior to the office of elder. بحلول القرن 2D مكتب المطران أصبحت متفوقة ومتميزه عن لمكتب الشيخ.


Holy Orders أوامر المقدسة

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

Order is the appropriate disposition of things equal and unequal, by giving each its proper place (St. Aug., "De civ. Dei," XIX, xiii). هو من أجل التخلص من الاشياء المناسبه متساويه وغير متكافءه ، وباعطاء كل مكانها الصحيح (سانت آب / اغسطس ، "دي Civ. Dei ،" التاسع عشر ، والثالث عشر). Order primarily means a relation. من أجل علاقة يعني في المقام الأول. It is used to designate that on which the relation is founded and thus generally means rank (St. Thom., "Suppl.", Q. xxxiv, a.2, ad 4um). فهو يستخدم لتحديد تلك العلاقة التي على اساسها وبالتالي يعنى بصفة عامة المرتبة (سانت توم. "الملحق" ، وفاء الرابع والثلاثون ، ألف ، 4um الاعلانيه). In this sense it was applied to clergy and laity (St. Jer., "In Isaiam", XIX, 18; St. Greg. the Great, "Moral.", XXXII, xx). وبهذا المعنى كان يطبق على رجال الدين والعلماني (سانت جيري). "في isaiam" ، والتاسعه عشرة ، 18 ؛ سانت غريغ. العظيمة ، "الاخلاقيه". ، '32،'20 '. The meaning was restricted later to the hierarchy as a whole or to the various ranks of the clergy. معنى كان مقتصرا في وقت لاحق الى التسلسل الهرمي ككل او الى مختلف الرتب من رجال الدين. Tertullian and some early writers had already used the word in that sense, but generally with a qualifying adjective (Tertullian, "De exhort. cast.", vii, ordo sacerdotalis, ordo ecclesiasticus; St. Greg. of Tours, "Vit. patr.", X, i, ordo clericorum). Tertullian وبعض اوائل كتاب سبق أن استخدم كلمة في هذا الشعور ، ولكن عموما مع مؤهل النعت (tertullian ، "حث دي. المدلى بها." ، والسابع ، classy sacerdotalis ، classy ecclesiasticus ؛ سانت غريغ. الجولات ، "فيت. Patr ". ، س ، ط ، classy clericorum). Order is used to signify not only the particular rank or general status of the clergy, but also the outward action by which they are raised to that status, and thus stands for ordination. لكي يستخدم للدلالة خاصة ليس فقط رتبهم او المركز العام للرجال الدين ، ولكن ايضا الى الخارج تسعى من خلالها الى انها اثارت هذا المركز ، وبالتالي لتنسيق المواقف. It also indicates what differentiates laity from clergy or the various ranks of the clergy, and thus means spiritual power. وهو يشير ايضا الى ما يميز رجال الدين أو العلماني من مختلف الرتب من رجال الدين ، وبالتالي يعني قوة روحية. The Sacrament of Order is the sacrament by which grace and spiritual power for the discharge of ecclesiastical offices are conferred. سر من أجل هو سر الذي النعمة وقوة روحية لتصريف الكنسيه المكاتب ممنوحه.

Christ founded His Church as a supernatural society, the Kingdom of God. اسس المسيح كنيسته بوصفه خارق للمجتمع ، وملكوت الله. In this society there must be the power of ruling; and also the principles by which the members are to attain their supernatural end, viz., supernatural truth, which is held by faith, and supernatural grace by which man is formally elevated to the supernatural order. في هذا المجتمع يجب ان تكون هناك سلطة الحاكمة ؛ وايضا المبادئ التي هي اعضاء خارق للوصول الى الغاية ، وهي ، خارق الحقيقة ، والتي هي في حوزة الايمان ، وخارق للسماح بها رسميا هو الرجل الذي ارتقى الى خارق أجل. Thus, besides the power of jurisdiction, the Church has the power of teaching (magisterium) and the power of conferring grace (power of order). وهكذا ، الى جانب السلطة الاختصاص ، والكنيسة لديها السلطة للتدريس (السلطة التعليميه) والذي يمنح السلطة للسماح) من اجل السلطة). This power of order was committed by our Lord to His Apostles, who were to continue His work and to be His earthly representatives. هذه السلطة من اجل ارتكبتها ربنا لصاحب الرسل ، الذين كانوا على مواصلة عمله والدنيويه ليكون ممثلا له. The Apostles received their power from Christ: "as the Father hath sent me, I also send you" (John 20:21). تلقى الرسل وسعهم من المسيح : "كما ارسلني الآب هاث ، كما انني ارسل اليكم" (يوحنا 20:21). Christ possessed fullness of power in virtue of His priesthood--of His office as Redeemer and Mediator. المسيح يمتلك السلطة في الامتلاء من صاحب الفضيله الكهنوت -- مكتبه النحو مخلص وسيط. He merited the grace which freed man from the bondage of sin, which grace is applied to man mediately by the Sacrifice of the Eucharist and immediately by the sacraments. وقال انه يستحق نعمة التي حررت الانسان من عبوديه الخطيئة ، والذي يطبق على نعمة رجل بتوسط من التضحيه من القربان المقدس وعلى الفور من قبل الاسرار المقدسة. He gave His Apostles the power to offer the Sacrifice (Luke 22:19), and dispense the sacraments (Matthew 28:18; John 20:22, 23); thus making them priests. والقى صاحب الرسل صلاحيه لتقديم التضحيه (لوقا 22:19) ، والاستغناء عن الاسرار المقدسة (متى 28:18 ؛ يوحنا 20:22 ، 23) ؛ مما يجعلها الكهنه. It is true that every Christian receives sanctifying grace which confers on him a priesthood. صحيح ان كل مسيحي يتلقى التقديس الذي يضفي على السماح له الكهنوت. Even as Israel under the Old dispensation was to God "a priestly kingdom" (Exodus 19:4-6), thus under the New, all Christians are "a kingly priesthood" (1 Peter 2:9); but now as then the special and sacramental priesthood strengthens and perfects the universal priesthood (cf. 2 Corinthians 3:3, 6; Romans 15:16). حتى مع اسرائيل في اطار التوزيع القديم هو الله "أ بريسلي المملكه" (خروج 19:4-6) ، وهكذا ظل الجديدة ، وجميع المسيحيين "الملك الكهنوت" (1 بطرس 2:9) ؛ ولكن الآن على النحو ثم Sacramental الخاصة والكهانه ويعزز يتقن العالمي الكهنوت (راجع 2 كورنثوس 3:3 ، 6 ؛ الرومان 15:16).

SACRAMENT OF ORDER سر من اجل

From Scripture we learn that the Apostles appointed others by an external rite (imposition of hands), conferring inward grace. من الكتاب المقدس ونحن نعلم ان الرسل عين الآخرين خارجي شعيرة (فرض الأيدي) ، الوافد الذي يمنح فترة سماح. The fact that grace is ascribed immediately to the external rite, shows that Christ must have thus ordained. حقيقة ان غريس يعود فورا الى الطقوس الخارجية ، ويبين ان المسيح يجب ان يكون هكذا ordained. The fact that cheirontonein, cheirotonia, which meant electing by show of hands, had acquired the technical meaning of ordination by imposition of hands before the middle of the third century, shows that appointment to the various orders was made by that external rite. حقيقة ان cheirontonein ، cheirotonia ، الامر الذي يعني انتخاب برفع الايدي ، واكتسب معنى تقني للتنسيق عن طريق فرض الايدي قبل منتصف القرن الثالث ، ويوضح ان التعيين في مختلف الاوامر التي ادلى الخارجية شعيرة. We read of the deacons, how the Apostles "praying, imposed hands upon them" (Acts 6:6). نقرأ من الشمامسه ، وكيف الرسل "الصلاة ، وفرضت عليها الأيدي" (اعمال 6:6). In II Tim., i, 6 St. Paul reminds Timothy that he was made a bishop by the imposition of St. Paul's hands (cf. 1 Timothy 4:4), and Timothy is exhorted to appoint presbyters by the same rite (1 Timothy 5:22; cf. Acts 13:3; 14:22). في الثاني تيم. ، أنا ، 6 سانت بول تيموثي يذكر انه قدم المطران جراء فرض سانت بول يدي (راجع 1 تيموثاوس 4:4) ، وتيموثي هو حض على تعيين presbyters بها نفس الطقوس (1 تيموثي 5:22 ؛ راجع اعمال 13:3 ؛ 14:22). In Clem., "Hom.", III, lxxii, we read of the appointment of Zachæus as bishop by the imposition of Peter's hands. في كليم. "هوم" ، وثالثا ، LXXII ، قرأنا للتعيين zachæus اسقفا من فرض بيتر يدي. The word is used in its technical meaning by Clement of Alexandria ("Strom.", VI, xiii, cvi; cf. "Const. Apost.", II, viii, 36). تستخدم الكلمه في معنى تقني من قبل كليمنت الاسكندرية ( "ستروم." السادس والثالث عشر ، مبادره لقاحات الاطفال ؛ راجع "Const. Apost." ، والثاني ، الثامن ، 36). "A priest lays on hands, but does not ordain" (cheirothetei ou cheirotonei) "Didasc. Syr.", IV; III, 10, 11, 20; Cornelius, "Ad Fabianum" in Euseb., "Hist. Eccl.", VI, xliii. "كاهن يضع على الايدي ، ولكن لا مر" (cheirothetei ou cheirotonei) "didasc. SYR." ، رابعا ؛ ثالثا ، 10 ، 11 ، 20 ؛ كورنيليوس ، "الاعلانيه fabianum" في euseb. "اصمت. Eccl." ، والسادس ، الثالث والاربعون.

Grace was attached to this external sign and conferred by it. غريس وقد ارفق هذا التوقيع والخارجية التي يمنحها له. "I admonish thee, that thou stir up the grace of God which is in thee, through (dia) the imposition of my hands" (2 Timothy 1:6). "اود توجيه اللوم اليك ، وانت إن إثارة بنعمة الله التي هي في اليك ، من خلال (ضياء) فرض يدي" (2 تيموثاوس 1:6). The context clearly shows that there is question here of a grace which enables Timothy to rightly discharge the office imposed upon him, for St. Paul continues "God hath not given us the spirit of fear: but of power, and of love, and of sobriety." سياق يبين بوضوح ان ثمة سؤال هنا للسماح التي يمكن تيموثي لابراء الذمه بحق مكتب فرضت عليه ، لسانت بول وتواصل "لا هاث الله اعطانا روح الخوف : ولكن السلطة ، والحب ، ولل الرزانه. " This grace is something permanent, as appears from the words "that thou stir up the grace which is in thee"; we reach the same conclusion from I Tim., iv, 14, where St. Paul says, "Neglect not the grace that is in thee, which was given thee by prophecy, with (meta) imposition of hands of the priesthood." غريس هذا شيء دائم ، كما يبدو من عبارة "ان اثارة انت بنعمة وهو اليك" ؛ نصل الى نفس الاستنتاج الاول من تيم. ، رابعا ، 14 ، حيث يقول القديس بولس ، "الاهمال ليس نعمة ان هو إليك ، والتي اعطيت اليك من قبل النبوءه ، مع (ميتا) فرض يد الكهنوت ". This text shows that when St. Paul ordained Timothy, the presbyters also laid their hands upon him, even as now the presbyters who assist at ordination lay their hands on the candidate. وهذا النص يدل على ان القديس بولس عندما ordained تيموثي ، presbyters ايضا وضع ايديهم عليه ، وحتى الآن فإن الذين presbyters مساعدة في ارساء التنسيق ايديهم على المرشح. St. Paul here exhorts Timothy to teach and command, to be an example to all. سانت بول هنا تحض تيموثي لتعليم والقيادة ، ليكون مثالا للجميع. To neglect this would be to neglect the grace which is in him. الى الاهمال وهذا من شأنه أن الإهمال الذي هو نعمة فى له. This grace therefore enables him to teach and command, to discharge his office rightly. هذا الامهال بالتالي تمكنه من تعليم والقيادة ، لابراء الذمه بحق مكتبة. The grace then is not a charismatic gift, but a gift of the Holy Spirit for the rightful discharge of official duties. الامهال ثم الجذابه ليست هدية ، ولكن هدية من الروح القدس الصحيح لتصريف واجباته الرسمية. The Sacrament of Order has ever been recognized in the Church as such. سر من اجل قط المعترف بها في الكنيسة على هذا النحو. This is attested by the belief in a special priesthood (cf. St. John Chrys., "De sacerdotio"; St. Greg. of Nyss., "Oratio in baptism. Christi"), which requires a special ordination. وهذا أمر يشهد به المعتقد في الكهنوت الخاص (راجع القديس يوحنا chrys. "دي sacerdotio" ؛ سانت غريغ. Nyss لل. "Address في التعميد. كريستي") ، الأمر الذي يحتم ضرورة التنسيق الخاصة. St. Augustine, speaking about baptism and order, says, "Each is a sacrament, and each is given by a certain consecration, . . .If both are sacraments, which no one doubts, how is the one not lost (by defection from the Church) and the other lost?" القديس اوغسطين ، يتحدث عن المعموديه والنظام ، ويقول : "هو كل سر ، ويعطي كل جانب معين التكريس ،... واذا كان كلا هى الاسرار المقدسة ، التي لا يشك احد ، كيف هي واحدة لم تفقد (عن طريق الهروب من الكنيسة) ، وخسر الاخرى؟ " (Contra. Epist. Parmen., ii, 28-30). (Contra. epist. Parmen. ، ثانيا ، 28-30). The Council of Trent says, "Whereas, by the testimony of Scripture, by Apostolic tradition, and by the unanimous consent of the Fathers, it is clear that grace is conferred by sacred ordination, which is performed by words and outward signs, no one ought to doubt that Order is truly and properly one of the Seven Sacraments of Holy Church" (Sess. XXIII, c. iii, can. 3). مجلس ترينت يقول ، "في حين ، حسب شهادة الكتاب المقدس ، عن طريق التقليد الرسولي ، وقبل الموافقة الاجماعيه للآباء ، ومن الواضح ان غريس هي التي يمنحها المقدس التنسيق الذى تقوم به كلمات واشارات الى الخارج ، لا أحد يجب شك في ان النظام هو حقا سليم واحدا من سبعة من الاسرار المقدسة الكنيسة المقدسة "(sess. الثالث والعشرون ، C. ثالثا ، يمكن 3).

NUMBER OF ORDERS عدد الأوامر

The Council of Trent (Sess. XXIII, can. 3) defined that, besides the priesthood, there are in the Church other orders, both major and minor. مجلس ترينت (sess. الثالث والعشرون ، يمكن. 3) يعرف بأنه ، الى جانب الكهنوت ، وهناك في الكنيسة اوامر اخرى ، الكبرى والصغرى على حد سواء. Though nothing has been defined with regard to the number of orders it is usually given as seven: priests, deacons, subdeacons, acolytes, exorcists, readers, and doorkeepers. وان كان شيئا وقد عرفت فيما يتعلق بعدد من الأوامر ومن عادة بالنظر الى سبعة : الكهنه ، والشمامسه ، subdeacons ، المساعدون ، التعويذيون ، القراء ، والبوابون. The priesthood is thus counted as including bishops; if the latter be numbered separately we have eight; and if we add first tonsure, which was at one time regarded as an order, we have nine. الكهنوت هو هكذا كما عد بينهم اساقفة ؛ إذا كانت هذه الأخيرة تكون مرقمه على حدة لدينا ثمانيه ؛ واذا اضفنا اول حلاقة الشعر ، الذي كان في وقت واحد يعتبر امرا ، لدينا تسعة. We meet with different numberings in different Churches, and it would seem that mystical reasons influenced them to some extent (Martène, "De antiq. eccl. rit.", I, viii, l, 1; Denzinger, "Rit. orient.", II, 155). نلتقي مع مختلف numberings في مختلف الكنائس ، ويبدو ان اسباب تأثر باطني منها الى حد ما (martène ، "دي antiq. Eccl. Rit." ، الاول ، والثامن ، ل ، 1 ؛ denzinger ، "rit. المشرق". ، وثانيا ، 155). The "Statuta ecclesiæ antiqua" enumerate nine orders, adding psalmists and counting bishops and priests separately. "Statuta ecclesiæ antiqua" اعدد تسعة اوامر ، مضيفا psalmists العد والاساقفه والكهنه على حدة. Others enumerate eight orders, thus, eg the author of "De divin. offic.", 33, and St. Dunstan's and the Jumièges pontificals (Martène I, viii, 11), the latter not counting bishops, and adding cantor. اعدد اوامر ثمانيه آخرين ، وهكذا ، على سبيل المثال مؤلف "دي divin. Offic." (33) ، وسانت dunstan 'sوjumièges ملابس البابا (martène الاول ، والثامن ، 11) ، وهذا الأخير لا عد الاساقفه ، واضاف قائد الفرقة الموسيقيه في الكنيسة. Innocent III, "De sacro alt. minister.", I, i, counts six orders, as do also the Irish canons, where acolytes were unknown. ثالثا الابرياء ، "دي sacro البديل وزير." ، وأنا ، أنا ، تهم ستة الاوامر ، كما يفعل ايضا الايرلندي شرائع ، حيث لم تكن معروفة المساعدون. Besides the psalmista or cantor, several other functionaries seem to have been recognized as holding orders, eg, fossarii (fossores) grave diggers, hermeneutoe (interpreters), custodes martyrum etc. Some consider them to have been real orders (Morin, "Comm. de sacris eccl. ordin.", III, Ex. 11, 7); but it is more probable that they were merely offices, generally committed to clerics (Benedict XIV, "De syn, dioc.", VIII, ix, 7, 8). الى جانب psalmista او قائد الفرقة الموسيقيه في الكنيسة ، وعدد آخر من الموظفين يبدو انه تم عقد لاوامر المعترف بها ، على سبيل المثال ، fossarii (fossores) الخطيره الحفارين ، hermeneutoe (المترجمون) ، CUSTODES martyrum الخ ويعتبر البعض منهم قد الحقيقي اوامر (Morin ، "ع. دي sacris eccl. Ordin. "، وثالثا ، سابقا (11) ، 7) ، الا انه من المحتمل ان تكون اكثر لانها مجرد مكاتب ، عموما ملتزمة رجال الدين (الرابع عشر حديث الزواج ،" دي سين كانت ربه في اساطير النورس ، dioc. "، والثامن والتاسع ، 7 ، 8). In the East there is considerable variety of tradition regarding the number of orders. وفي الشرق هناك طائفة كبيرة من التقليد فيما يتعلق بعدد من الأوامر. The Greek Church acknowledges five, bishops, priests, deacons, subdeacons, and readers. الكنيسة اليونانيه تعترف الخمس ، والاساقفه والكهنه والشمامسه ، subdeacons ، والقراء. The same number is found in St. John Damascene (Dial. contra manichæos, iii); in the ancient Greek Church acolytes, exorcists, and doorkeepers were probably considered only as offices (cf. Denzinger, "Rit. orient.", I, 116). نفس العدد الموجود في سانت جون damascene (dial. وتواصل manichæos ، الثالث) ؛ في الكنيسة اليونانيه القديمة المساعدون ، التعويذيون ، وربما كانت البوابون النظر اليه إلا بوصفه المكاتب (راجع denzinger ، "rit. المشرق." ، وأنا ، 116).

In the Latin Church a distinction is made between major and minor orders. في الكنيسة اللاتينية يفرق بين الاوامر الكبرى والصغرى. In the East the subdiaconate is regarded as a minor order, and it includes three of the other minor orders (porter, exorcist, acolyte). في الشرق subdiaconate يعتبر قاصرا النظام ، وانها تضم ثلاثة من اوامر اخرى ثانويه (بورتر ، التعويذي ، المساعد). In the Latin Church the priesthood, diaconate, and subdiaconate are the major, or sacred, orders, so-called because they have immediate reference to what is consecrated (St. Thom., "Suppl.", Q. xxxvii, a. 3). في الكنيسة اللاتينية في الكهنوت ، diaconate ، وsubdiaconate هي الرئيسية ، او مقدسه ، وأوامر ، ما يسمى لان لديهم فورية اشارة الى ما هو مكرس (سانت توم. "الملحق" ، والسابع والثلاثون س ، 3 إ. (. The hierarchical orders strictly so-called are of divine origin (Conc. Trid., Sess. XXIII, can. 6). الهرمي لاوامر صارمه تكون ما يسمى الالهيه المنشأ (conc. trid. ، Sess. الثالث والعشرون ، يمكن 6). We have seen that our Lord instituted a ministry in the persons of His Apostles, who received fullness of authority and power. وقد رأينا ان ربنا وضعت الوزاره في الاشخاص من بلدة الرسل ، والذين حصلوا على الامتلاء من السلطة والنفوذ. One of the first exercises of this Apostolic power was the appointment of others to help and succeed them. واحد من اول تدريبات من هذا الرسوليه السلطة كان تعيين اخرين للمساعدة وتخلفهم. The Apostles did not confine their labors to any particular Church, but, following the Divine command to make disciples of all men, they were the missionaries of the first generation. الرسل لم تقصر على عمال خاصة الى اي كنيسة ، ولكن ، في اعقاب الالهيه لجعل القيادة التوابع من جميع الرجال ، وكانوا من المبشرين للجيل الاول. Others also are mentioned in Holy Scripture as exercising an itinerant ministry, such as those who are in a wider sense called Apostles (Romans 16:7), or prophets, teachers, and evangelists (Ephesians 4:11). آخرون أيضا مذكوره في الكتاب المقدس كما يمارس احد المتجولين وزارة ، مثل اولئك الذين هم في وضع بالمعنى الاوسع دعا الرسل (الرومان 16:7) ، او الانبياء ، والمعلمين ، والانجيليين (افسس 4:11). Side by side with this itinerant ministry provision is made for the ordinary ministrations by the appointment of local ministers, to whom the duties of the ministry passed entirely when the itinerant ministers disappeared (see DEACON). جنبا الى جنب مع هذا المتجولين وزارة رصد اعتماد لخدمات عادية من خلال تعيين وزراء المحلية ، والى من واجبات وزارة مرت تماما عندما اختفى المتجولين الوزراء (انظر شماس).

Besides deacons others were appointed to the ministry, who are called presbyteroi and episkopoi. الشمامسه الى جانب آخرين كان قد تم تعيين وزارة ، الذين يطلق عليهم اسم presbyteroi وepiskopoi. There is no record of their institution, but the names occur casually. ليس هناك اي سجل مؤسستهم ، ولكن اسماء تحدث عرضا. Though some have explained the appointment of the seventy-two disciples in Luke 10, as the institution of the presbyterate, it is generally agreed that they had only a temporary appointment. وان كان البعض يفسر تعيين من اثنتين وسبعين التوابع في لوقا 10 ، بوصفها المءسسه من presbyterate ، ومن المتفق عليه عموما ان لديها سوى التعيين المؤقت. We find presbyters in the Mother Church at Jerusalem, receiving the gifts of the brethren of Antioch. نجد presbyters في الكنيسة الام في القدس ، وتلقى هدايا من الاخوة انطاكيه. They appear in close connection with the Apostles, and the Apostles and presbyters sent forth the decree which freed the gentile converts from the burden of the Mosaic law (Acts 15:23). ويبدو انها في ارتباط وثيق مع الرسل ، والرسل وpresbyters ارسلت اليها المرسوم الذي حررت غير اليهود المتحولون من عبء الفسيفساء القانون (أعمال 15:23). In St. James (5:14-15) they appear as performing ritual actions, and from St. Peter we learn that they are shepherds of the flock (1 Peter 5:2). في سانت جيمس (5:14-15) ويبدو انها كما يؤدون طقوس الاجراءات ، ومن سانت بيتر نعلم انهم رعاة للقطيع (1 بيتر 5:2). The bishops hold a position of authority (Philippians 1; 1 Timothy 3:2; Titus 1:7) and have been appointed shepherds by the Holy Ghost (Acts 20:28). الاساقفه تعقد الموقف من السلطة (فيليبيانز 1 ؛ 1 تيموثاوس 3:2 ؛ تيتوس 1:7) وانه تم تعيين رعاة به الاشباح المقدسة (اعمال 20:28). That the ministry of both was local appears from Acts 14:23, where we read that Paul and Barnabas appointed presbyters in the various Churches which they founded during their first missionary journey. ان وزارة سواء كانت محلية يبدو من افعال 14:23 ، حيث نقرأ أن بولس وبرنابا عين presbyters في مختلف الكنائس التي أسست اثناء الرحله التبشيريه الاولى. It is shown also by the fact that they had to shepherd the flock, wherein they have been appointed, the presbyters have to shepherd the flock, that is amongst them (1 Peter 5:2). ومن يتبين ايضا من حقيقة أن لديها الى الراعي القطيع ، حيث انهم قد عينوا ، وقد presbyters الى الراعي القطيع ، وهذا هو بينهم (1 بيتر 5:2). Titus is left in Crete that he might appoint presbyters in every city (kata eolin, Tit., i, 5; cf. Chrys., "Ad Tit., homil.", II, i). تيتوس هو اليسار في كريت انه قد يعين presbyters في كل مدينة (كاتا eolin ، الحلمه. ، أنا ، 5 ؛ راجع chrys. "الاعلانيه الحلمه. ، Homil." ، وثانيا ، انا).

We cannot argue from the difference of names to the difference of official position, because the names are to some extent interchangeable (Acts 20:17, 28; Titus 1:6-7). لا نستطيع القول عن الفرق من الاسماء لاختلاف الموقف الرسمي ، لان الاسماء هي الى حد ما للتبادل (أعمال 20:17 ، 28 ؛ تيتوس 1:6-7). The New Testament does not clearly show the distinction between presbyters and bishops, and we must examine its evidence in the light of later times. العهد الجديد لا تدل بوضوح على التمييز بين presbyters والاساقفه ، ويجب ان تدرس في ضوء الادله في وقت لاحق من الاوقات. Toward the end of the second century there is a universal and unquestioned tradition, that bishops and their superior authority date from Apostolic times (see HIERARCHY OF THE EARLY CHURCH). نحو نهاية القرن الثاني ثمة عالمية والتقاليد التي لا جدال فيها ، ان الاساقفه ورؤساؤهم من تاريخ السلطة الرسوليه مرات (انظر التسلسل الهرمي للكنيسة في وقت مبكر). It throws much light on the New-Testament evidence and we find that what appears distinctly at the time of Ignatius can be traced through the pastoral epistles of St. Paul, to the very beginning of the history of the Mother Church at Jerusalem, where St. James, the brother of the Lord, appears to occupy the position of bishop (Acts 12:17; 15:13; 21:18; Galatians 2:9); Timothy and Titus possess full episcopal authority, and were ever thus recognized in tradition (cf. Titus 1:5; 1 Timothy 5:19 and 22). وهو يلقي كثيرا من الضوء على الجديد - شاهد الاثبات ونجد ان ما يبدو بوضوح في وقت اغناطيوس يمكن ارجاعه الرعويه من خلال رسائل القديس بولس ، الى بداية تاريخ الكنيسة الام في القدس ، حيث شارع . جيمس ، شقيق الرب ، ويبدو ان يحتل منصب الاسقف (أعمال 12:17 ؛ 15:13 ؛ 21:18 ؛ غلاطيه 2:9) ؛ تيموثي وتيتوس تمتلك السلطة الكاملة الاسقفيه ، وكانت في اي وقت مضى وهكذا اعترف التقليد (راجع تيتوس 1:5 ؛ 1 تيموثاوس 5:19 و 22). No doubt there is much obscurity in the New Testament, but this is accounted for by many reasons. ولا شك ان هناك الكثير من الغموض في العهد الجديد ، ولكن هذا هو استأثرت به اسباب عديدة. The monuments of tradition never give us the life of the Church in all its fullness, and we cannot expect this fullness, with regard to the internal organization of the Church existing in Apostolic times, from the cursory references in the occasional writings of the New Testament. اثار التقليد ابدا تعطينا حياة الكنيسة في جميع اعماله التمام ، ونحن لا نستطيع ان نتوقع هذا الامتلاء ، وفيما يتعلق بالتنظيم الداخلي للكنيسة الرسوليه القائمة في بعض الاحيان ، من اشارات عابرة في حين كتابات العهد الجديد . The position of bishops would necessarily be much less prominent than in later times. موقف الاساقفه ستكون بالضروره أقل بروزا بكثير مما كان عليه في وقت لاحق من الاوقات. The supreme authority of the Apostles, the great number of charismatically gifted persons, the fact that various Churches were ruled by Apostolic delegates who exercised episcopal authority under Apostolic direction, would prevent that special prominence. السلطة العليا للالرسل ، والعدد الكبير من الاشخاص الموهوبين charismatically ، حقيقة ان مختلف الكنائس الرسوليه كانت تحكمه المندوبين الذين مارسوا السلطة الاسقفيه الرسولي في اطار الاتجاه ، من شأنه ان يحول دون ان الاهميه الخاصة. The union between bishops and presbyters was close, and the names remained interchangeable long after the distinction between presbyters and bishops was commonly recognized, eg, in Iren., "Adv. hæres.", IV, xxvi, 2. الاتحاد بين الاساقفه وpresbyters كانت قريبة ، واسماء ظلت متبادله بعد وقت طويل من التمييز بين presbyters وكان الاساقفه المعترف بها عموما ، على سبيل المثال ، في iren. ، "Adv. Hæres." ، والرابع ، والسادس والعشرون (2). Hence it would seem that already, in the New Testament, we find, obscurely no doubt, the same ministry which appeared so distinctly afterwards. ومن ثم فإنه يبدو ان بالفعل ، في العهد الجديد ، نجد ، بغموض مما لا شك فيه ان الوزاره نفسها التي ظهرت بوضوح بعد ذلك.

Which of the Orders are Sacramental? وهو من الاوامر sacramental؟

All agree that there is but one Sacrament of Order, ie, the totality of the power conferred by the sacrament is contained in the supreme order, whilst the others contain only part thereof (St. Thomas, "Supplem.", Q. xxxvii, a. i, ad 2um). نتفق جميعا على ان هناك ولكن من اجل سر واحدة ، اي مجمل السلطات المخوله به سر وارد في النظام العليا ، في حين ان آخرين لا تحتوي الا على جزء منها (سانت توماس ، "supplem." ، وفاء السابع والثلاثون ، ا ط ، 2um الاعلانيه). The sacramental character of the priesthood has never been denied by anyone who admitted the Sacrament of Order, and, though not explicitly defined, it follows immediately from the statements of the Council of Trent. فان sacramental الطابع الكهنوت لم تكن ابدا نفى اي شخص اعترف سر نظامية ، و، وان لم تكن محددة تحديدا صريحا ، ويترتب على الفور من التصريحات الصادرة عن مجلس ترينت. Thus (Sess. XXIII, can. 2), "If any one saith that besides the priesthood there are not in the Catholic Church other orders, both major and minor, by which as by certain steps, advance is made to the priesthood, let him be anathema." وهكذا (sess. الثالث والعشرون ، يمكن 2) ، "اذا كان اي طرف Saith الى جانب ان الكهنوت لا توجد في الكنيسة الكاثوليكيه اوامر اخرى ، الكبرى والصغرى على حد سواء ، على النحو الذي به خطوات معينة ، مقدما في هذا الصدد الى الكهنوت ، واسمحوا لعنة ان تكون له ". In the fourth chapter of the same session, after declaring that the Sacrament of Order imprints a character "which can neither be effaced nor taken away; the holy synod with reason condemns the opinion of those who assert that priests of the New Testament have only a temporary power". في الفصل الرابع من الدورة نفسها ، بعد ان اعلنت ان سر من أجل آثار صفة "التي لا يمكن ممسوح ولا سليب ؛ المجمع الكنسي المقدس مع السبب تدين رأي الذين تؤكد ان كهنه العهد الجديد ليس لها سوى السلطة المؤقتة ". The priesthood is therefore a sacrament. الكهنوت هو سر ذلك.

With regard to the episcopate the Council of Trent defines that bishops belong to the divinely instituted hierarchy, that they are superior to priests, and that they have the power of confirming and ordaining which is proper to them (Sess. XXIII, c. iv, can. 6, 7). وفيما يتعلق الاسقفيه لمجلس ترينت يعرف ان الاساقفه تنتمي الى الهيا تؤسس التسلسل الهرمي ، انها متفوقة على الكهنه ، وأنها تمتلك من القوة والامر الذي يؤكد من المناسب لهم (sess. الثالث والعشرون ، C. رابعا ، يمكن. 6 ، 7). The superiority of bishops is abundantly attested in Tradition, and we have seen above that the distinction between priests and bishops is of Apostolic origin. تفوق الاساقفه تماما ، ويشهد في التقليد ، ولقد رأينا اعلاه ان التمييز بين الكهنه والاساقفه الرسوليه هي من الاصل. Most of the older scholastics were of opinion that the episcopate is not a sacrament; this opinion finds able defenders even now (eg, Billot, "De sacramentis", II), though the majority of theologians hold it is certain that a bishop's ordination is a sacrament. اكثر من الاكبر سنا شولاستيس كان الرأي ان الاسقفيه ليست سر ؛ هذا الرأي يجد حتى الان تمكن المدافعين (على سبيل المثال ، billot ، "دي sacramentis" ، والثاني) ، على الرغم من ان غالبية علماء دين وعقد ولكن الأمر المؤكد ان الاسقف هو التنسيق أ سر. With regard to the sacramental character of the other orders see DEACONS; MINOR ORDERS; SUBDEACONS. أما بالنسبة الى الطابع sacramental للاوامر اخرى انظر الشمامسه ؛ طفيفة الأوامر ؛ subdeacons.

Matter and Form وشكل الموضوع

In the question of the matter and form of this sacrament we must distinguish between the three higher orders and the subdiaconate and minor orders. في مسألة الآمر وشكل هذا سر يجب علينا أن نميز بين ثلاثة العالي اوامر وأوامر subdiaconate وطفيفة. The Church having instituted the latter, also determines their matter and form. الكنيسة بعد ان تؤسس الاخير ، ويحدد ايضا على هذه المساله وشكل. With regard to the former, the received opinion maintains that the imposition of hands is the sole matter. وفيما يتعلق السابق ، وتلقى الرأي ان فرض الايدي هي المساله الوحيدة. This has been undoubtedly used from the beginning; to it, exclusively and directly, the conferring of grace is ascribed by St. Paul and many Fathers and councils. وقد كان هذا مما لا شك فيه أن تستخدم من بداية ؛ اليها ، وعلى سبيل الحصر مباشرة ، ويمنح فترة سماح مدتها يرجع به في سانت بول ، وكثير من الآباء والمجالس. The Latin Church used it exclusively for nine or ten centuries, and the Greek Church to this day knows no other matter. الكنيسة اللاتينية ، وهي تستخدم حصرا لتسعة او عشرة قرون ، والكنيسة اليونانيه الى يومنا هذا لا يعرف اي مسألة اخرى. Many scholastic theologians have held that the tradition of the instruments was the sole matter even for the strictly hierarchical orders, but this position has long been universally abandoned. كثير من اللاهوتيين الدراسيه التي عقدت في ان تقليد الصكوك هو الامر الوحيد حتى لاوامر هرمي صارم ، ولكن هذا الموقف منذ وقت طويل عالميا المهجوره. Other scholastics held that both imposition of hands and the tradition of the instruments constitute the matter of the sacrament; this opinion still finds defenders. شولاستيس اخرى عقدت فرض ان كلا من ايدي والتقليد من الصكوك تشكل مسألة سر ؛ هذا الرأي لا يزال يجد المدافعون. Appeal is made to the Decree of Eugene IV to the Armenians, but the pope spoke "of the integrating and accessory matter and form, which he wished Armenians to add to the imposition of hands, long since in use amongst them, that they might thus conform to the usage of the Latin Church, and more firmly adhere to it, by uniformity of rites" (Benedict XIV, "De syn. dioc.", VIII, x, 8). نداء في هذا الصدد الى مرسوم يوجين الرابع بالنسبة الى الارمن ، ولكن البابا تكلم "للدمج والاكسسوار الموضوع والشكل ، الذي اعرب عن رغبته الارمن اضافة الى فرض الايدي ، ومنذ وقت طويل في استخدام بينهم ، وانهم بذلك قد تتفق الاستعمال للكنيسة اللاتينية ، واكثر رسوخا في الانضمام اليها ، عن طريق توحيد الشعائر "(حديث الزواج الرابع عشر ،" دي سين كانت ربه في اساطير النورس. Dioc. "، والثامن ، والعاشر ، 8). The real foundation of the latter opinion is the power of the Church with regard to the sacrament. الأساس الحقيقي للرأي الاخير هي قوة الكنيسة فيما يتعلق سر. Christ, it is argued, instituted the Sacrament of Order by instituting that in the Church there should be an external rite, which would of its own nature signify and confer the priestly power and corresponding grace. المسيح ، وثمة من يقول ، تؤسس سر من اجل ذلك عن طريق اقامة في الكنيسة ينبغي ان يكون هناك خارجي الطقوس ، والتى من شأنها ان تدل طبيعه خاصة بها ، وتمنح السلطة بريسلي والمقابلة غريس. As Christ did not ordain His Apostles by imposition of hands, it would seem that He left to the Church the power of determining by which particular rite the power and grace should be conferred. كما المسيح لم مر بها بلدة الرسل فرض الايدي ، ويبدو أنه غادر إلى الكنيسة سلطة تحديد من الذي بخاصه شعيرة سلطة وينبغي السماح الممنوحه. The Church's determination of the particular rite would be the fulfilling of a condition required in order that the Divine institution should take effect. الكنيسة عزم من طقوس خاصة سيكون شرطا للوفاء المطلوبة من اجل ان الالهيه المءسسه ان يسري مفعول. The Church determined the simple imposition of hands for the East and added, in the course of time, the tradition of the instruments for the West--changing its symbolical language according as circumstances of place or time required. الكنيسة عازمه البسيطة فرض الايدي لشرق واضاف ، في أثناء الوقت ، والتقليد للصكوك للغرب -- تغيير رمزي اللغة بوصفها وفقا للظروف المكان او الوقت المطلوب. The question of the form of the sacrament naturally depends on that of the matter. مسألة شكل من سر ومن الطبيعي ان من يعتمد على هذه المساله. If the tradition of the instruments be taken as the total or partial matter, the words which accompany it will be taken as the form. واذا كان التقليد من الصكوك التي يتعين اتخاذها على النحو الكلي او الجزئي لهذه المساله ، والعبارات التي ترافق انها ستتخذ كما شكل. If the simple imposition of hands be considered the sole matter, the words which belong to it are the form. واذا فرض بسيطة الايدي يعتبر الوحيد المساله ، والعبارات التي تنتمي اليها هي شكل. The form which accompanies the imposition of hands contains the words "Accipe spiritum sanctum", which in the ordination of priests, however, are found with the second imposition of hands, towards the end of the Mass, but these words are not found in the old rituals nor in the Greek Euchology. الشكل الذي يرافق فرض الايدي تحتوي على الكلمات "accipe spiritum المعتكف" ، والتي في عملية التنسيق بين الكهنه ، ولكن توجد مع فرض ايدي الثانية ، قرب نهاية القداس ، ولكن هذه الكلمات ليست موجودة في الطقوس القديمة ولا في euchology اليونانيه. Thus the form is not contained in these words, but in the longer prayers accompanying the former imposition of hands, substantially the same from the beginning. وهكذا شكل أمر غير وارد في هذه الكلمات ، ولكن على المدى صلاة المصاحبه السابق فرض الأيدي ، في جوهره منذ البداية. All that we have said about the matter and form is speculative; in practice, whatever has been prescribed by the Church must be followed, and the Church in this, as in other sacraments, insists that anything omitted should be supplied. كل ما قلناه حول هذه المساله وهو شكل من اشكال المضاربه ؛ في الممارسه ، وأيا كانت يحددها يجب ان تتبعه الكنيسة ، والكنيسة في هذا ، كما في غيره من الأسرار المقدسة ، وتصر على ان أي شيء سقط ينبغي تزويد.

Effect of the Sacrament اثر سر

The first effect of the sacrament is an increase of sanctifying grace. الاولى اعتبارا من سر هو زيادة التقديس للسماح. With this, there is the sacramental grace which makes the recipient a fit and holy minister in the discharge of his office. مع هذا ، ثمة sacramental غريس الذي يجعل المتلقي ملائم وزير المقدسة في تصريف مكتبه. As the duties of God's ministers are manifold and onerous, it is in perfect accord with the rulings of God's Providence to confer a special grace on His ministers. كما واجبات الله زراء متشعبه وشاقة ، ومن الكمال في الاتفاق مع احكام الله بروفيدانس خاص ليضفي على نعمه وزرائه. The dispensation of sacraments requires grace, and the rightful discharge of sacred offices presupposes a special degree of spiritual excellence. صرف الاسرار المقدسة يتطلب غريس ، والصحيح لتصريف المقدسة المكاتب يفترض خاص درجة التفوق الروحي. The external sacramental sign or the power of the order can be received and may exist without this grace. الخارجية sacramental توقيع او سلطة من اجل يمكن استقباله وهذه قد تكون موجودة دون امهال. Grace is required for the worthy, not the valid, exercise of the power, which is immediately and inseparably connected with the priestly character. غريس مطلوب لجديره ، ليست صحيحة ، وممارسة السلطة ، والتي هي على الفور وانفصام المرتبطه بريسلي الطابع. The principal effect of the sacrament is the character, a spiritual and indelible mark impressed upon the soul, by which the recipient is distinguished from others, designated as a minister of Christ, and deputed and empowered to perform certain offices of Divine worship (Summa, III, Q. lxiii, a. 2). الأثر الرئيسي للسر هو الطابع ، روحي ، وتمحى أعجب على الروح ، من قبل المتلقي الذي يتميز عن الآخرين ، كما عين وزيرا للالمسيح ، وموفد ومخوله لاداء بعض المكاتب من العبادة الالهيه (الخلاصه ، ثالثا ، وفاء د -63 ، A. 2). The sacramental character of order distinguishes the ordained from the laity. فإن الطابع sacramental من اجل يميز ordained من العلماني. It gives the recipient in the diaconate, eg, the power to minister officially, in the priesthood, the power to offer the Sacrifice and dispense the sacraments, in the episcopate the power to ordain new priests and to confirm the faithful. وهي تعطي المتلقي في diaconate ، على سبيل المثال ، الى وزير الطاقة رسميا ، في الكهانه ، والقدرة على تقديم التضحيات والاستغناء عن الاسرار المقدسة ، في الاسقفيه سلطة الكهنه ومر جديدة لتأكيد المؤمنين. The Council of Trent defined the existence of a character (Sess. VII, can. 9). مجلس ترينت تعريفها وجود حرف (sess. السابع ، يمكن 9). Its existence is shown especially by the fact that ordination like baptism, if ever valid, can never be repeated. وجودها هو مبين ولا سيما في ضوء حقيقة ان التنسيق مثل التعميد ، واذا كان صحيحا على الاطلاق ، لن يتكرر مرة اخرى. Though there have been controversies with regard to the conditions of the validity of ordination, and different views were held at different times in reference to them, "it has always been admitted that a valid ordination cannot be repeated. Reordinations do not suppose the negation of the inamissible character of Order--they presuppose an anterior ordination which was null. There can be no doubt that mistakes were made regarding the nullity of the first ordination, but this error of fact leaves the doctrine of the initerability of ordination untouched" (Saltet, "Les Réordinations", 392). رغم ان كانت هناك خلافات فيما يتعلق بشروط صحه التنسيق ، وآراء مختلفة اجريت في أوقات مختلفة في الاشارة اليهم ، "لقد كان دائما يعترف بأن صالحا التنسيق لا يمكن تكرارها. Reordinations لا أفترض انكار فان inamissible طابع النظام -- أنها تفترض مسبقا وجود التنسيق الأمامي الذي يعتبر لاغيا. ومما لا شك فيه ان الاخطاء التي قدمت بشأن بطلان الاولى التنسيق ، ولكن هذا خطأ في الواقع يترك المذهب من initerability من التنسيق لم يمسها "(saltet ، "ليه réordinations" ، 392).

Minister الوزير

The ordinary minister of the sacrament is the bishop, who alone has this power in virtue of his ordination. العادي وزير سر هو الاسقف ، الذي يملك وحده هذه السلطة في بلده بفضل التنسيق. Holy Scripture attributed the power to the Apostles and their successors (Acts 6:6; 16:22; 1 Timothy 5:22; 2 Timothy 1:6; Titus 1:5), and the Fathers and councils ascribe the power to the bishop exclusively. فالكتاب المقدس عزت السلطة الى الرسل وخلفاءهم (اعمال 6:6 ؛ 16:22 ؛ 1 تيموثاوس 5:22 ؛ 2 تيموثاوس 1:6 ؛ تيتوس 1:5) ، والآباء ومجالس صقه سلطة الاسقف حصرا. Con. معارضة. Nic. NIC. I, can. الأول ، ويمكن. 4, Apost. 4 ، apost. Const. VIII, 28 "A bishop lays on hands, ordains. . .a presbyter lays on hands, but does not ordain." ثامنا ، 28 "يضع على يد الاسقف ، ويأمر... أ القسيس يضع على الايدي ، ولكن لا مر". A council held at Alexandria (340) declared the orders conferred by Caluthus, a presbyter, null and void (Athanas., "Apol. contra Arianos", ii). مجلس الذي عقد في الاسكندرية (340) اعلن الاوامر التي يمنحها caluthus ، القسيس ، لاغيه وباطلة (athanas. ، "apol. Arianos وتواصل" ، والثاني). For the custom said to have existed in the Church of Alexandria see EGYPT. مخصص لقيل إنها موجودة في كنيسة الاسكندرية انظر مصر. Nor can objection be raised from the fact that chorepiscopi are known to have ordained priests, as there can be no doubt that some chorepiscopi were in bishops' orders (Gillman, "Das Institut der Chorbischöfe im Orient," Munich, 1903; Hefele-Leclercq, "Conciles", II, 1197-1237). ولا يمكن الاعتراض ان تثأر من حقيقة ان chorepiscopi المعروف انهم ordained كهنه ، كما لا يمكن ان يكون هناك شك في ان بعض chorepiscopi كانت في الاساقفه اوامر (gillman ، "داس معهد دير chorbischöfe ايم المشرق ،" ميونيخ ، 1903 ؛ hefele - لوكليرك ، "Conciles" ، وثانيا ، 1197-1237). No one but a bishop can give any orders now without a delegation from the pope, but a simple priest may be thus authorized to confer minor orders and the subdiaconate. ولكن لا أحد يمكن ان يعطي المطران الان دون اي اوامر وفد من البابا ، ولكنه بسيط كاهن قد يكون هكذا اذن ليضفي طفيفة اوامر وsubdiaconate. It is generally denied that priests can confer priests' orders, and history, certainly, records no instance of the exercise of such extraordinary ministry. ومن المسلم به عموما نفى ان الكهنه يمكن ان يضفي الكهنه 'الاوامر ، والتاريخ ، ومن المؤكد ان سجلات المثال لا من ممارسة هذه الوزاره غير عادية. The diaconate cannot be conferred by a simple priest, according to the majority of theologians. فان diaconate لا يمكن ان تمنحها بسيط كاهن ، وفقا لاغلبيه فقهاء. This is sometimes questioned, as Innocent VIII is said to have granted the privilege to Cistercian abbots (1489), but the genuineness of the concession is very doubtful. هذا هو التشكيك احيانا ، كما الابرياء الثامن يقال قد منحت امتيازا لcistercian رؤساء الدير (1489) ، ولكن صدق الامتياز هو مشكوك فيه جدا. For lawful ordination the bishop must be a Catholic, in communion with the Holy See, free from censures, and must observe the laws prescribed for ordination. لمشروعه التنسيق الاسقف يجب ان يكون كاثوليكيا ، بالتواصل مع الكرسي الرسولي ، خال من توبيخ ، ويجب ان يحترم القوانين المنصوص عليها للتنسيق. He cannot lawfully ordain any except his own subjects without authorization (see below). وقال انه لا يمكن قانونا مر أي باستثناء بلدة المواضيع دون ترخيص (أنظر أدناه).

Subject الموضوع

Every baptized male can validly receive ordination. كل عمد الذكور بشكل صحيح يمكن ان يحصل التنسيق. Though in former times there were several semi-clerical ranks of women in the Church (see DEACONESSES), they were not admitted to orders properly so called and had no spiritual power. وإن كان في السابق عدة مرات كان هناك شبه الكتابيه صفوف النساء في الكنيسة (انظر deaconesses) ، وانها لا تقبل لاوامر ما يسمى صوابا وليس لديهم قوة روحية. The first requisite for lawful ordination is a Divine vocation; by which is understood the action of God, whereby He selects some to be His special ministers, endowing them with the spiritual, mental, moral, and physical qualities required for the fitting discharge of their order and inspiring them with a sincere desire to enter the ecclesiastical state for God's honor and their own sanctification. الاولى المطلوبة لمشروعه التنسيق هي مهنة الالهيه ؛ الذي يفهم عمل الله ، حيث قال انه يختار البعض الى ان يكونوا وزراء خاصا له ، ووهب لهم الروحيه ، العقليه ، الاخلاقيه ، والماديه الصفات المطلوبة لتركيب الأضطلاع بمسؤولياتها من اجل والملهم لهم الرغبة الصادقه في دخول الدولة الكنسيه لشرف ألله والتقديس الخاصة بهم. The reality of this Divine call is manifested in general by sanctity of life, right faith, knowledge corresponding to the proper exercise of the order to which one is raised, absence of physical defects, the age required by the canons (see IRREGULARITY). واقع هذه الدعوة الالهيه تتجلى في العام بحلول قدسية الحياة ، والحق في الايمان ، والمعرفه المقابلة الى الممارسه الصحيحه من اجل واحد هو الذي أثارها ، وعدم وجود العيوب الجسديه ، سن تتطلبها شرائع (انظر مخالفة). Sometimes this call was manifested in an extraordinary manner (Acts 1:15; 13:2); in general, however, the "calling" was made according to the laws of the Church founded on the example of the Apostles. احيانا هذه الكلمه وتجلى على نحو غير عادي في (أعمال 1:15 ؛ 13:2) ؛ في العام ، ومع ذلك ، فان "داعيا الى" اعتماد وفقا لقوانين الكنيسة اسست على مثال الرسل. Though clergy and laity had a voice in the election of the candidates, the ultimate and definite determination rested with the bishops. على الرغم من رجال الدين والعلماني قد يكون لهم صوت في الانتخابات من المرشحين ، في نهاية المطاف ، ومؤكدة العزم على عاتق الاساقفه. The election of the candidates by clergy and laity was in the nature of a testimony of fitness, the bishop had to personally ascertain the candidates' qualifications. انتخاب احد المرشحين عن طريق رجال الدين والعلماني هو في طبيعه شهادة من اللياقه ، وكان لسيادة المطران شخصيا للتاكد من مؤهلات المرشحين. A public inquiry was held regarding their faith and moral character and the electors were consulted. أ اجراء تحقيق علني بشأن عقد ايمانهم والتحلي بالاخلاق والناخبون تمت استشارة. Only such as were personally known to the electing congregation, ie, members of the same Church, were chosen. فقط مثل شخصيا كانت معروفة لانتخاب مجمع ، اي افراد من نفس الكنيسة ، وقد اختيرت. A specified age was required, and, though there was some diversity in different places, in general, for deacons the age was twenty-five or thirty, for priests thirty or thirty-five, for bishops thirty-five or forty or even fifty (Apost. Const., II, i). عصر محدد هو امر مطلوب ، و، على الرغم من ان هناك بعض التنوع في اماكن مختلفة ، في العام ، لكان الشمامسه العمر خمسة وعشرين او ثلاثين ، لكهنه ثلاثين أو خمسة وثلاثين عاما ، لالاساقفه خمسة وثلاثين أو أربعين أو حتى الخامسة) Apost. Const. ، ثانيا ، أنا). Nor was physical age deemed sufficient, but there were prescribed specified periods of time, during which the ordained should remain in a particular degree. ولم يكن عصر الماديه تعتبر كافية ، ولكن كانت هناك وصفة فترات محددة من الوقت ، خلال ordained التي ينبغي ان تبقى في درجة معينة. The different degrees were considered not merely as steps preparatory to the priesthood, but as real church offices. الدرجات المختلفة اعتبرت ليس كمجرد الخطوات التحضيريه لالكهانه ، ولكن كما الكنيسة المكاتب العقاريه. In the beginning no such periods, called interstices, were appointed, though the tendency to orderly promotion is attested already in the pastoral Epistles (1 Timothy 3:3, 16). في بداية اي تلك الفترات ، ودعا الفجوات ، عين ، وعلى الرغم من الميل الى تعزيز منظم يشهد بالفعل في المناطق الرعويه رسائل (1 تيموثاوس 3:3 ، 16). The first rules were apparently made in the fourth century. أول هذه القواعد ما يبدو ، في القرن الرابع. They seem to have been enforced by Siricius (385) and somewhat modified by Zosimus (418), who decreed that the office of reader or exorcist should last till the candidate was twenty, or for five years in case of those baptized as adults; four years were to be spent as acolyte or subdeacon, five years as deacon. ويبدو أنهم قد طبقته siricius (385) والى حد ما عدلها zosimus (418) ، الذين مرسوما يقضي بأن مكتب القارئ او التعويذي الماضي حتى ان المرشح كان والعشرين ، او لمدة خمس سنوات في حالة عمد اولئك الكبار ؛ الاربعة سنوات كان سينفق على النحو subdeacon او المساعد ، وخمس سنوات على النحو شماس. This was modified by Pope Gelasius (492), according to whom a layman who had been a monk might be ordained priest after one year, thus allowing three months to elapse between each ordination, and a layman who had not been a monk might be ordained priest after eighteen months. هذا وقد عدل البابا gelasius (492) ، ووفقا لاحد منهم شخصا عاديا الذي كان الراهب قد يكون ordained الكاهن بعد سنة واحدة ، مما يسمح لثلاثة اشهر تنقضي بين كل التنسيق ، وشخصا عاديا الذين لم راهب قد يكون ordained الكاهن بعد ثمانيه عشر شهرا. At present the minor orders are generally conferred together on one day. وفي الوقت الحاضر القاصر اوامر عموما ممنوحه معا على يوم واحد.

The bishops, who are the ministers of the sacrament ex officio, must inquire about the birth, person, age, title, faith, and moral character of the candidate. الاساقفه ، الذين هم وزراء سر بحكم منصبه ، ويجب ان يستفسر عن ولادة ، الشخص ، السن ، العنوان ، والايمان ، والصفات الخلقيه للمرشح. They must examine whether he is born of Catholic parents, and is spiritually, intellectually, morally, and physically fit for the exercise of the ministry. يجب عليها ان تدرس ما اذا كان قد ولد من ابوين الكاثوليكيه ، وروحيا ، فكريا واخلاقيا ، وولياقته الصحية لممارسة وزارة. The age required by the canons is for subdeacons twenty-one, for deacons twenty-two, and for priests twenty-four years completed. سن تتطلبها شرائع هو subdeacons لاحدى وعشرين ، لاثنين وعشرين والشمامسه ، وكهنه لاربعة وعشرين عاما. The pope may dispense from any irregularity and the bishops generally receive some power of dispensation also with regard to age, not usually for subdeacons and deacons, but for priests. البابا يجوز الاستغناء عن اي مخالفة والاساقفه عموما تلقي بعض من توزيع السلطة ايضا فيما يتعلق العمر ، ليست عادة subdeacons والشمامسه ، ولكن للكهنه. Bishops can generally dispense for one year, whilst the pope gives dispensation for over a year; a dispensation for more than eighteen months is but very rarely granted. الاساقفه عموما يمكن ان يستغني لمدة سنة واحدة ، في حين ان البابا يمنح اعفاء لأكثر من سنة ؛ أ التوزيع لأكثر من ثمانيه عشر شهرا ولكن نادرا جدا ما هو مسلم به. For admission to minor orders, the testimony from the parish priest or from the master of the school where the candidate was educated--generally, therefore, the superior of the seminary--is required. للانضمام الى اوامر طفيفة ، شهادة من كاهن الرعيه او من ماجستير من المدرسة حيث كان المرشح المتعلمين -- عموما ، وبالتالي فإن المدرسة العليا لل-- هو المطلوب. For major orders further inquiries must be made. الرئيسية اوامر لاجراء مزيد من التحقيقات يجب ان يكون. The names of the candidate must be published in the place of his birth and of his domicile and the result of such inquiries are to be forwarded to the bishop. اسماء المرشح يجب ان تكون منشورة في مكان ولادته ومحل اقامته ونتيجة لهذه التحقيقات هي التي ستحال الى الاسقف. No bishop may ordain those not belonging to his diocese by reason of birth, domicile, benefice, or familiaritas, without dimissorial letters from the candidate's bishop. لا المطران قد مر تلك التي لا تنتمي الى ابرشيته بحكم الولادة ، محل الاقامة ، منصب ، او familiaritas ، دون dimissorial رسائل من مرشح المطران.

Testimonial letters are also required from all the bishops in whose dioceses the candidate has resided for over six months, after the age of seven. خطابات تزكية كما يطلب من جميع الاساقفه في الابرشيات التي اقام المرشح لأكثر من ستة اشهر ، وبعد سن السابعه. Transgression of this rule is punished by suspension latæ sententiæ against the ordaining bishop. تجاوز لهذه القاعده يعاقب عليه تعليق latæ sententiæ ضد المطران الامر. In recent years several decisions insist on the strict interpretation of these rules. في السنوات الأخيرة عدة قرارات الاصرار على التفسير الصارم لهذه القواعد. Subdeacons and deacons should pass one full year in these orders and they may then proceed to receive the priesthood. Subdeacons والشمامسه ينبغي ان تمر سنة كاملة في هذه الأوامر ويجوز عندئذ المضي قدما في الحصول على الكهنوت. This is laid down by the Council of Trent (Sess. XXIII, c.xi.), which did not prescribe the time for minor orders. هذا هو المنصوص عليها من قبل مجلس ترينت (sess. الثالث والعشرون ، c.xi.) ، والتي لم تفرض الوقت لاوامر طفيفة. The bishop generally has the power to dispense from these interstices, but it is absolutely forbidden, unless a special indult be obtained, to receive two major orders or the minor orders and the subdiaconate in one day. المطران عموما لديه القدرة على الاستغناء عن هذه الفجوات ، ولكن مما لا ريب فيه ممنوع ، واذا لم يتم الحصول على indult الخاصة ، لتلقي الاوامر رئيسيتين او القاصر اوامر وsubdiaconate في يوم واحد.

For the subdiaconate and the higher orders there is, moreover, required a title, ie, the right to receive maintenance from a determined source. لsubdiaconate والأوامر العليا هناك ، وعلاوة على ذلك ، تحتاج الى عنوان ، اي الحق في الحصول على نفقة من حازم المصدر. Again, the candidate must observe the interstices, or times required to elapse between the reception of various orders; he must also have received confirmation and the lower orders preceding the one to which he is raised. مرة اخرى ، يجب ان يكون المرشح مراعاه الفجوات ، او اوقات تنقضي بين المطلوبة لاستقبال مختلف أوامر لا بد له ايضا تلقيت تأكيدا والسفلى الاوامر التي سبقت واحد لانه هو الذي اثارها. This last requirement does not affect the validity of the order conferred, as every order gives a distinct and independent power. وهذا الشرط الاخير لا يؤثر على شرعيه من اجل الممنوحه ، كما يعطى لكل من اجل متميز والطاقة المستقلين. One exception is made by the majority of theologians and canonists, who are of opinion that episcopal consecration requires the previous reception of priest's orders for its validity. هناك استثناء واحد هو الذي ادلى به معظم اللاهوتيين وcanonists ، الذين هم من رأى ان الاسقفيه يتطلب تكريس السابقة استقبال الكاهن اوامر لصلاحيته. Others, however, maintain that episcopal power includes full priestly power, which is thus conferred by episcopal consecration. الا ان البعض الآخر ، والحفاظ على السلطة الاسقفيه ان يشمل كامل بريسلي السلطة ، والتي هي بالتالي تكريس التي يمنحها الاسقفيه. They appeal to history and bring forward cases of bishops who were consecrated without having previously received priest's orders, and though most of the cases are somewhat doubtful and can be explained on other grounds, it seems impossible to reject them all. انها نداء الى التاريخ وطرح القضايا من الاساقفه الذين كانوا كرس دون تلقي أوامر الكاهن ، وعلى الرغم من ان معظم الحالات المشكوك فيه الى حد ما ويمكن تفسير ذلك على أسس أخرى ، ويبدو من المستحيل يرفضها جميع. It is further to be remembered that scholastic theologians mostly required the previous reception of priest's orders for valid episcopal consecration, because they did not consider episcopacy an order, a view which is now generally abandoned. ومن أجل مزيد من الا يغيب عن البال ان معظم اللاهوتيين الدراسيه المطلوبة السابق استقبال الكاهن اوامر صالحة لتكريس الاسقفيه ، لأنها لا تنظر episcopacy أمر ، وهو رأي عموما هو الآن مهجورة.

Obligations الالتزامات

For obligations attached to holy Orders see BREVIARY; CELIBACY OF THE CLERGY. لالالتزامات المعلقه على اوامر المقدسة انظر كتاب الادعيه ؛ العزوبه من رجال الدين.

Ceremonies of Ordination مراسم الرسامه

From the beginning the diaconate, priesthood, and episcopate were conferred with special rites and ceremonies. من البداية diaconate ، الكهنوت ، والاسقفيه وكانت ممنوحه مع طقوس واحتفالات خاصة. Though in the course of time there was considerable development and diversity in different parts of the Church, the imposition of hands and prayer were always and universally employed and date from Apostolic times (Acts 6:6; 13:3; 1 Timothy 4:14; 2 Timothy 1:6). وإن كان في أثناء الوقت كان هناك قدر كبير من التنوع والتنمية في اجزاء مختلفة من الكنيسة ، وفرض الايدي ، وكانت الصلاة دائما وعالميا ويعمل من تاريخ الرسوليه مرات (اعمال 6:6 ؛ 13:3 ؛ 1 تيموثاوس 4:14 ؛ 2 تيموثاوس 1:6). In the early Roman Church these sacred orders were conferred amid a great concourse of clergy and people at a solemn station. فى اوائل هذه الكنيسة الرومانيه المقدسة الاوامر كانت ممنوحه وسط التقاء كبير من رجال الدين والشعب في المحطة رسميا. The candidates, who had been previously presented to the people, were summoned by name at the beginning of the solemn Mass. They were placed in a conspicuous position, and anyone objecting to a candidate was called upon to state his objections without fear. المرشحون ، الذين سبق ان قدمت الى الشعب ، تم استدعاء بالاسم في بداية الرسمي قداس انها وضعت في موقف واضح ، وأحد الاعتراض على مرشح ودعا الدولة الى اعتراضاته دون خوف.</