Thirty - nine Articles والثلاثين -- تسع مواد

General Information معلومات عامة

The basic summary of belief of the Church of England , the Thirty - nine Articles of Religion were drawn up by the church in convocation in 1563 on the basis of the earlier Forty - two Articles of 1553. موجز الاساسية للاعتقاد كنيسة انكلترا ، والثلاثين -- تسع مواد الدين تم وضعها من قبل الكنيسة في الدعوة في 1563 على اساس من والاربعين في وقت سابق -- مادتين من 1553. Subscription to them by the clergy was ordered by act of Parliament in 1571. الاكتتاب بها من قبل رجال الدين امر قانون صادر عن البرلمان في 1571. Devised to exclude Roman Catholics and Anabaptists, but not to provide a dogmatic definition of faith - in many instances, they are ambiguously phrased - the articles were influenced by the confessions of Augsburg and Wurttemberg. وضعت لاستبعاد من الروم الكاثوليك وقائلون بتجديد عماد ، ولكن ليس الى تقديم تعريف الايمان القاطع -- في كثير من الحالات ، وهي غامضة صيغته -- المواد تتأثر اعترافات اوغسبورغ وwurttemberg.

They concern fundamental Christian truths (Articles 1 - 5), the rule of faith (Articles 6 - 8), individual religion (Articles 9 - 18), corporate religion (Articles 19 - 36), and national religion (Articles 37 - 39). وتتعلق هذه الحقائق المسيحيه الأساسية (المواد 1 -- 5) ، وحكم الايمان (المادتان 6 -- 8) ، فرد الدين (المواد 9 -- 18) ، والشركات الدين (المواد 19 -- 36) ، والدين والوطنية (المادتان 37 -- 39) . Retained in use by the various churches of the Anglican Communion, the Articles have been changed only as circumstances require. في الابقاء على استخدامها من قبل الكنائس المختلفة من الانغليكاني ، مواد تم تغيير الا وفق ما تقتضيه الظروف. Thus the Protestant Episcopal Church of the United States has retained them, without requiring assent, changing only those articles affected by the independence of the United States from England (Articles 36 and 37). وهكذا فان الكنيسة الاسقفيه البروتستانتية للولايات المتحدة قد احتفظت بها ، دون اشتراط موافقة ، الا تغير هذه المواد المتضرره من استقلال الولايات المتحدة من انكلترا (المادتان 36 و 37).

BELIEVE يعتقد
Religious ديني
Information المعلومات
Source مصدر
web-site الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 1,000 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية في 1000
E-mail البريد الالكتروني
John E Booty جون ه غنيمة

Bibliography الفهرس
EJ Bicknell, A Theological Introduction to the Thirty - nine Articles of the Church of England (1947); PT Fuhrmann, Introduction to the Great Creeds of the Church (1960); KN Ross, The Thirty - nine Articles (1957). اكساجول Bicknell ، مقدمة لاهوتية والثلاثين -- تسع مواد من كنيسة انكلترا (1947) ؛ حزب العمال fuhrmann ، مقدمة الى العقائد الكبرى للكنيسة (1960) ؛ كيلونيوتن روس والثلاثين -- تسع مواد (1957).


The Thirty - nine Articles (1563) والثلاثين -- تسع مواد (1563)

Advanced Information المعلومات المتقدمه

The historical doctrinal standard of the Church of England and the worldwide network of Episcopal churches in communion with the Archbishop of Canterbury. التاريخية والعقاءديه الموحدة للكنيسة انجلترا والشبكه العالمية للكنيسة الاسقفيه بالتواصل مع اسقف كانتربري. The articles arose as one of the manifestations of the 16th century English Reformation, and more specifically from the liturgical genius of Thomas Cranmer, who served as Archbishop of Canterbury from 1533 to 1556. المواد نشأت بوصفها واحدة من مظاهر القرن السادس عشر الانجليزيه الاصلاح ، وعلى نحو اكثر تحديدا من طقوسي عبقريه توماس cranmer ، من منصب رئيس اساقفة كانتربري في الفترة من 1533 الى 1556. Cranmer and like - minded colleagues prepared several statements of more or less evangelical faith during the reign of Henry VIII, whose divorce from Catherine of Aragon provided the political impetus for the English Reformation. ومثل cranmer -- الزملاء في التفكير باعداد العديد من البيانات من أكثر أو أقل الايمان الانجيليه في عهد هنري الثامن ، الذي الطلاق من كاترين من اراغون وفرت قوة دفع سياسية لاصلاح الانجليزيه. But it was not until the reign of Edward VI that England's reformers were able to proceed with more thorough efforts. ولكنه لم يكن حتى عهد ادوارد السادس انكلترا ان الاصلاحيين كانوا قادرين على المضي قدما في بذل جهود اكثر دقة. Shortly before Edward's death, Cranmer presented a doctrinal statement consisting of forty - two topics, or articles, as the last of his major contributions to the development of Anglicanism. قبل فترة وجيزة من موت ادوارد ، cranmer مذهبي قدم البيان الذى يتالف من اربعين -- الموضوعين ، او المواد ، اذ كان آخر من مساهمات كبرى لتطوير الانجليكيه.

These Forty - two Articles were suppressed during the Catholic reign of Edward's successor, Mary Tudor, but became the source of the Thirty - nine Articles which Elizabeth the Great and her Parliament established as the doctrinal position of the Church of England. هذه الأربعين -- مادتين قمعت خلال الكاثوليكيه في عهد ادوارد خليفة ، ماري تودور ، ولكنه اصبح مصدرا للوالثلاثين -- تسع مواد اليزابيث الكبرى التي لها وانشاء البرلمان الموقف الفقهي للكنيسة انكلترا. The 1563 Latin and 1571 English editions of the articles, which benefited from the consultation of the queen herself, are the definitive statements. فان 1563 اللاتينية و1571 الطبعات الانكليزيه من المواد ، التى استفادت من التشاور من الملكه نفسها ، هي نهائية. Elizabeth promoted the articles as an instrument of national policy (to solidify her kingdom religiously) and as a theological via media (to encompass as wide a spectrum of English Christians as possible). اليزابيث شجعت المواد كاداه للسياسة وطنية (لتوطيد لها المملكه دينيا) وتكون لاهوتية عن طريق وسائل الاعلام) ليشمل اوسع نطاق من المسيحيين الانجليزيه قدر الامكان). Since her day much controversy has swirled over their theological significance. منذ اليوم لها الكثير من الجدل وقد swirled على مدى اهمية لاهوتية. In more recent years they have been of greatest interest to the evangelical and Catholic wings of the Anglican - Episcopalian community who, though their differ between themselves over the meaning of the articles, still consider them valid, in contrast to the more liberal groupings within Anglicanism for whomthe articles are little more than a venerated historical document. وفي السنوات الاخيرة كانت أكبر من الاهتمام لالانجيليه والكاثوليكيه اجنحه الانغليكانيه -- الاسقفيه من المجتمع ، وان كانت تختلف فيما بينها حول معنى للمواد ، لا يزال ينظر فيها صالحة ، خلافا لأكثر تحررا داخل التجمعات الانجليكيه لwhomthe المواد هي أكثر قليلا من تبجيلا وثيقة تاريخية.

The Thirty - nine Articles have been justly praised as a moderate, winsome, biblical, and inclusive statement of Reformation theology. والثلاثين -- تسع مواد تم بالعدل كما اشاد معتدل ، winsome الكتاب المقدس ، وشاملة للاصلاح البيان اللاهوت. The articles repudiate teachings and practices that Protestants in general condemned in the Catholic church, they deny, eg, المواد تنصل من التعاليم والممارسات التي ادانت البروتستانتيون فى العام في الكنيسة الكاثوليكيه ، وهي تنكر ، على سبيل المثال ،

On the other hand, they affirm with the continental reformers that ومن ناحية اخرى ، ويؤكدون القاري مع ان الاصلاحيين

The articles borrow some wording from Lutheran confessions, المواد اقتراض بعض العبارات من اعترافات اللوثريه ،

But on baptism (XXVII, "a sign of Regeneration")and on the Lord's Supper (XXVIII, "The Body of Christ is given, taken, and eaten, in the Supper, only after an heavenly and spiritual manner"), the articles resemble Reformed and Calvinistic beliefs more than Lutheran. ولكن على تعميد (السابع والعشرين ، "علامة على التجدد") وعلى العشاء الرباني (الثامن والعشرين ، "جسد المسيح ويرد ، التي اتخذت ، وتؤكل ، في العشاء ، إلا بعد السماوية والروحيه بطريقة") ، والمواد تشبه اصلاحها والمعتقدات calvinistic اكثر من اللوثريه.

Article XVII on predestination and election is much debated, for it pictures election unto life in terms very similar to those used by Reformed confessions, and yet, like the Lutherans, is silent on the question of reprobation to damnation. المادة السابعه عشرة على الاقدار وتناقش الانتخابات بكثير ، لانه صور لانتخاب اعضاء ILA الحياة من حيث جدا مماثلة لتلك المستخدمة من قبل الاعترافات اصلاحه ، وحتى الآن ، شأنها في ذلك شأن Lutherans ، لا تذكر شيئا عن مسألة النقمه الى الادانة. The Thirty - nine Articles mute considerably the attack on extreme views from the radical reformation which is present in the Forty - two Articles of 1553. والثلاثين -- تسع مواد البكم كبيرا هجوم على الآراء المتطرفة من الاصلاح الجذري الذي هو في الأربعين -- مادتين من 1553.

Thus, the Thirty - nine Articles do not contain the repudiations of antinomianism, soul sleep, chiliasm, and universalism that the early statement did. وهكذا ، فان والثلاثين -- تسع مواد لا تحتوي على antinomianism النبذ لل، الروح النوم ، chiliasm ، والعالمية ان لم البيان في وقت مبكر. But they do retain affirmations concerning ولكنها تحتفظ التأكيدات المتعلقة

which had been challenged by some radical reformers. الذي كان قد طعن من قبل بعض دعاة الإصلاح الجذري.

The articles take on a more expressly English cast when they address matters of special relevance to the 16th century. Articles VI and XX allow the monarch considerable space for regulating the external church life of England. Article XX also sides more with Luther than with Zwingli in treating the authority of Scripture as the final and last word on religious matters rather than as the only word. المواد التي تتخذ على أكثر صراحة عندما يلقي الانجليزيه وهي تتناول مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة الى القرن السادس عشر. المادتين السادسه والعشرون يسمح العاهل كبيرا من الفضاء الخارجي لتنظيم حياة الكنيسة انكلترا. المادة العشرون ايضا مع الجانبين أكثر مما كان مع لوثر في zwingli علاج سلطة النص النهائي كما والكلمه الاخيرة بشأن المسائل الدينية بدلا من كلمة الوحيد. Article XXXIV upholds the value of traditions that "be not repugnant to the Word of God." المادة الرابع والثلاثون تتمسك قيمة التقاليد التي "لا يكون البغيضه الى كلمة الله". And Article XXXVII maintains the sovereign's right to "chief government" over the whole realm, including the church, even as it restricts the monarch from exercising strictly clerical functions of preaching or administering the sacraments (in 1801 the American Episcopal Church exchanged this article for one more in keeping with New World view on the separation of church and state). المادة السابع والثلاثون ويحافظ على السياده حق "رئيس الحكومة" على كامل المملكه ، بما في ذلك الكنيسة ، حتى انها تقيد صارم العاهل الكتابيه من ممارسة مهام ادارة الوعظ او الطقوس الدينية (1801 الامريكية فى الكنيسة الاسقفيه لتبادل هذه المادة واحدة اكثر اتساقا مع النظرة الى العالم الجديد على الفصل بين الدولة والكنيسة).

The Thirty - nine Articles remain a forthright statement of 16th century reform. والثلاثين -- تسع مواد يظل البيان الصريح للاصلاح القرن السادس عشر. They are Protestant in affirming the final authority of Scripture. وهي البروتستانتية في تأكيد سلطة النص النهائي. They are at one with common Reformation convictions on justification by grace through faith in Christ. وهي واحدة مشتركة مع الاصلاح على ادانة ما يبرر سماح من خلال الايمان في المسيح. They lean toward Lutheranism in permitting beliefs and practices that do not contradict Scripture. انها الهزيل تجاه السماح لوثريه في المعتقدات والممارسات ان لا تتعارض مع الكتاب المقدس. They contain statements which, like Zwingli in Zurich, give the state authority to regulate the church. وتتضمن البيانات التي ، مثل zwingli في زيوريخ ، واعطاء سلطة الدولة لتنظيم الكنيسة. They are "catholic" in their respect for tradition and in their belief that religious ceremonies should be everywhere the same within a realm. انهم "الكاثوليكيه" في احترامهم لتقاليد وفي اعتقادهم ان الطقوس الدينية ينبغي ان تكون نفسها في كل مكان داخل المملكه. They are ambiguous enough to have provided controversy for theologians, but compelling enough to have grounded the faith of millions. انها غامضة بما فيه الكفايه لتوفر للجدل لعلماء دين ، ولكنها مقنعه بما فيه الكفايه ليكون على اساس الايمان الملايين.

Mark A Noll علامة Noll
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)

Bibliography الفهرس
EJ Bicknell, A Theological Introduction to the Thirty - nine Articles of the Church of England; P Schaff, The Creeds of Christendom, I, III; JH Newman, Tract 90; WHG Thomas, Principles of Theology: An Introduction to the Thirty nine Articles. اكساجول Bicknell ، مقدمة لاهوتية والثلاثين -- تسع مواد من كنيسة انكلترا ؛ ف schaff ، من المذاهب المسيحيه ، الاول ، والثالث ؛ JH نيومان ، المسالك 90 ؛ whg توماس ، مبادئ اللاهوت : مقدمة لتسع مواد والثلاثين .


Thirty-Nine Articles تسعة وثلاثون المواد

General Information - Text معلومات عامة -- نص

Articles I to VIII: The Catholic Faith المواد من الأول إلى الثامن : الايمان الكاثوليكي

Article I المادة الاولى

Of faith in the Holy Trinity الايمان في الثالوث المقدس

There is but one living and true God, everlasting, without body, parts, or passions; of infinite power, wisdom, and goodness; the maker and preserver of all things both visible and invisible. وليس هناك سوى واحد الذين يعيشون الاله الحقيقي ، الى الأبد ، من دون هيئة ، أجزاء ، أو العواطف ؛ من السلطة بلا حدود ، والحكمة ، والخير ؛ الصانع وحافظ على كل شيء والظاهر منها والخفي. And in unity of this Godhead there be three Persons, of one substance, power, and eternity; the Father, the Son, and the Holy Ghost. وهذه الوحدة في godhead ان يكون هناك ثلاثة اشخاص ، من جوهر واحد ، السلطة ، والخلود ؛ الآب والابن والشبح المقدس.

Article II المادة الثانية

Of the Word, or Son of God, which was made very man للكلمة ، او ابن الله ، الذي كان رجل جدا

The Son, which is the Word of the Father, begotten from everlasting of the Father, the very and eternal God, and of one substance with the Father, took man's nature in the womb of the blessed Virgin, of her substance: so that two whole and perfect natures, that is to say, the Godhead and manhood, were joined together in one person, never to be divided, whereof is one Christ, very God and very man, who truly suffered, was crucified, dead, and buried, to reconcile His Father to us, and to be a sacrifice, not only for original guilt, but also for all actual sins of men. الابن الذي هو كلمة الاب ، من أنجب من الاب الى الابد ، فان الله والابديه ، وجوهر واحد مع الأب ، اتخذ طبيعه الانسان في رحم السيدة العذراء ، من مضمون لها : ذلك ان اثنين طبيعه الجامعة والكمال ، وهذا يعني ، godhead والرجولة ، وقد انضمت معا في شخص واحد ، على ان تقسم أبدا ، ومنها واحد هو المسيح ، والله جدا جدا والرجل ، تعاني حقا من هو الذي صلب ومات ، ودفن ، التوفيق بين والده لنا ، والى ان تكون التضحيه ، ليس فقط بالنسبة للالذنب الاصلي ، بل ايضا لجميع الخطايا الفعليه للرجال.

Article III المادة الثالثة

Of the going down of Christ into Hell من الغوص المسيح الى جحيم

As Christ died for us, and was buried, so also is it to be believed that He went down into Hell. كما مات المسيح بالنسبة لنا ، ودفن ، وذلك أيضا هو ان يكون ويعتقد انه هبط الى جحيم.

Article IV المادة الرابعة

Of the Resurrection of Christ من قيامة المسيح

Christ did truly rise again from death, and took again His body, with flesh, bones, and all things appertaining to the perfection of man's nature, wherefore He ascended into heaven, and there sitteth until He return to judge all men at the last day. حقا المسيح لم ينهض مرة اخرى من الموت ، واحاط جسده مرة اخرى ، مع اللحم والعظام ، والتعلق كل شيء الى الكمال من طبيعه الرجل ، ولهذا السبب قال انه صعد الى السماء ، وهناك sitteth حتى العودة للحكم على جميع الرجال في اليوم الاخير .

Article V المادة الخامسة

Of the Holy Ghost من الاشباح المقدسة

The Holy Ghost, proceeding from the Father and the Son, is of one substance, majesty, and glory with the Father and the Son, very and eternal God. الاشباح المقدسة ، وانطلاقا من الأب والابن ، هو من جوهر واحد ، وجلالة ، والمجد مع الاب والابن ، جدا والله الابديه.

Article VI المادة السادسه

Of the sufficiency of the Holy Scripture for Salvation من كفاية من الكتاب المقدس للانقاذ

Holy Scripture containeth all things necessary to salvation: so that whatsoever is not read therein, nor may be proved thereby, is not to be required of any man, that it should be believed as an article of the faith, or be thought requisite or necessary to salvation. الكتاب المقدس containeth اتخاذ كافة الاجراءات اللازمة لانقاذ : ان ذلك لا يقرأ على الإطلاق فيه ، كما لا يجوز ان يثبت بذلك ، لا ان تكون مطلوبة من اي رجل ، وأنه ينبغي ان يكون كما يعتقد مادة من الايمان ، او ان يكون الفكر او الضروريه المطلوبة الى الخلاص.

In the name of Holy Scripture, we do understand those Canonical books of the Old and New testament, of whose authority was never any doubt in the Church. في اسم الكتاب المقدس ، ونحن نتفهم تلك الكتب من الكنسي القديم والعهد الجديد ، الذي من السلطة ولم يكن أي شك في الكنيسة.

Of the names and number of the Canonical Books. من الاسماء وعدد من الكتب الكنسي.

Genesis. سفر التكوين.
Exodus. نزوح.
Leviticus. سفر اللاويين.
Numbers. الارقام.
Deuteronomy سفر التثنيه
Joshua. جوشوا.
Judges. القضاة.
Ruth. روث.
The First Book of Samuel. الكتاب الاول من صامويل.
The Second Book of Samuel. من الجزء الثاني من صامويل.
The First Book of Kings. الكتاب الاول للملوك.
The Second Book of Kings. من الجزء الثاني من الملوك.
The First Book of Chronicles. الكتاب الاول للسجلات.
The Second Book of Chronicles. من الجزء الثاني من سجلات.
The First Book of Esdras. الكتاب الاول من esdras.
The Second Book of Esdras. من الجزء الثاني من esdras.
The Book of Esther. كتاب استير.
The Book of Job. الكتاب من فرص العمل.
The Psalms. المزامير.
The Proverbs. فان الامثال.
Ecclesiastes, or the Preacher. سفر الجامعة ، أو واعظ.
Cantica, or Songs of Solomon. Cantica ، أو أغاني سليمان.
Four Prophets the Greater. الانبياء الاربعة الكبرى.
Twelve Prophets the Less. الأنبياء الاثني عشر الأقل.

All the books of the New Testament, as they are commonly received, we do receive, and account them canonical. جميع الكتب من العهد الجديد ، لأنها وردت عموما ، ونحن لا تلقى لها حساب والكنسي.

And the other books (as Hierome saith) the Church doth read for example of life and instruction of manners; but yet doth it not apply them to establish any doctrine. وغيرها من الكتب (كما hierome Saith) الكنيسة doth اقرأ على سبيل المثال من الحياة على تعليمات من والادب ؛ ولكن بعد doth أنه لا ينطبق عليها لاقامة اي مذهب. Such are these following: هذه هي هذه ما يلي :

The Third Book of Esdras. الكتاب الثالث من esdras.
The Fourth Book of Esdras. الكتاب الرابع من esdras.
The Book of Tobias. كتاب توبياس.
The Book of Judith. كتاب جوديث.
The rest of the Book of Esther. بقية كتاب استير.
The Book of Wisdom. كتاب الحكمة.
Jesus the Son of Sirach. عيسى ابن sirach.
Baruch the Prophet. باروخ النبي.
The Song of the Three Children. الاغنية من ثلاثة اطفال.
The Story of Susanna. قصة سوزانا.
Of Bel and the Dragon. من بلجيكا والتنين.
The Prayer of Manasses. Manasses من الصلاة.
The First Book of Maccabees. الكتاب الاول من maccabees.
The Second Book of Maccabees. من الجزء الثاني من maccabees.

Article VII المادة السابعه

Of the Old Testament من العهد القديم

The Old Testament is not contrary to the New; for both in the Old and New Testament everlasting life is offered to mankind by Christ, who is the only Mediator between God and man, being both God and man. العهد القديم هو الذي لا يتعارض مع الجديد ؛ لفي كل من القديم والعهد الجديد الاخره ويقدم للبشرية المسيح ، من هو الوسيط الوحيد بين الله والانسان ، ويجري الله والرجل على حد سواء. Wherefore there are not to be heard which feign that the old fathers did look only for transitory promises. ولهذا السبب لا توجد في ان يستمع الذي اختلق القديم ان الآباء لم ينظر الا لعابر وعود. Although the law given from God by Moses, as touching ceremonies and rites, do not bind Christian men, nor the civil precepts thereof ought of necessity to be received in any commonwealth; yet, notwithstanding, no Christian man whatsoever is free from the obedience of the commandments which are called moral. وبالرغم من ان القانون نظرا لمن الله عن طريق موسى ، كما لمس والإحتفالات والطقوس ، لا تربط بين الرجل المسيحي ، ولا التعاليم المدنيه منها ويجب بالضروره ان تكون المحصله في اي الكومنولث ؛ حتى الآن ، على الرغم من ذلك ، لا رجل مسيحي على الاطلاق في مأمن من طاعة الوصايا الاخلاقيه التي دعا.

Article VIII المادة الثامنة

Of the Three Creeds للأديان الثلاثة

The three Creeds, Nicene Creed, Athanasius' Creed, and that which is commonly called the Apostles' Creed, ought thoroughly to be received and believed; for they may be proved by most certain warrants of Holy Scripture. المذاهب الثلاثة ، nicene العقيدة ، athanasius 'العقيدة ، وانه هو الذي يطلق عليه الرسل' العقيدة ، ويجب ان تكون شاملة وردت ويعتقد ؛ لانها قد تكون اثبتت معظم أوامر معينة من الكتاب المقدس.

Articles IX to XVIII: Personal Religion المواد التاسع الى الثامن عشر : الدين الشخصيه

Article IX المادة التاسعه

Of Original or Birth Sin من الخطيئة الاصليه او الولادة

Original sin standeth not in the following of Adam (as the Pelagians do vainly talk), but it is the fault and corruption of the nature of every man that naturally is engendered of the offspring of Adam, whereby man is very far gone from original righteousness, and is of his own nature inclined to evil, so that the flesh lusteth always contrary to the spirit; and therefore in every person born into this world, it deserveth God's wrath and damnation. Standeth الخطيئة الاصليه لا في ما يلي من آدم (كما تفعل pelagians عبثا الحديث) ، الا ان من الخطأ والفساد من طبيعه كل رجل ومن الطبيعي ان تولد من ذرية آدم ، حيث الرجل هو ذهب بعيدا جدا من الأصل الاستقامه ، وهو من بلدة ذات طابع يميل الى الشر ، حتى ان اللحم lusteth دائما مخالفة لروح ، وذلك في كل شخص ولد في هذا العالم ، deserveth الله الغضب والإدانة. And this infection of nature doth remain, yea, in them that are regenerated, whereby the lust of the flesh, called in Greek phronema sarkos (which some do expound the wisdom, some sensuality, some the affection, some the desire of the flesh), is not subject to the law of God. وهذه الاصابة لا تزال من طبيعه doth ، الموافقة ، التي هي عليها في regenerated ، حيث شهوه من اللحم ، ودعا في phronema sarkos اليونانيه (التي لا اشرح بعض الحكمة ، وبعض الشهوانيه ، فان بعض الحنان ورغبة بعض اللحم) ، ليست خاضعه لقانون الله. And although there is no condemnation for them that believe and are baptized, yet the Apostle doth confess that concupiscence and lust hath itself the nature of sin. وعلى الرغم من وجود اية ادانة لها ، ونعتقد ان تعمد ، ومع ذلك اعترف بأن الرسول doth الشهوه شهوه هاث نفسها وطبيعه الخطيئة.

Article X المادة العاشرة

Of Free Will من الاراده الحرة

The condition of man after the fall of Adam is such, that he cannot turn and prepare himself, by his own natural strength and good works, to faith and calling upon God. حالة رجل بعد سقوط آدم هو من هذا القبيل ، انه لا يستطيع ان يعد نفسه وبدوره ، عن طريق بلدة القوة الطبيعيه وعملوا الصالحات والايمان لدعوة الله. Wherefore we have no power to do good works pleasant and acceptable to God, without the grace of God by Christ preventing us that we may have a good will, and working with us when we have that good will. ولهذا السبب وليس لدينا اي سلطة عملوا الصالحات لطيفا ومقبولا لدى الله ، دون بفضل الله من قبل المسيح منع لنا ان تكون لدينا حسن النية ، والعمل معنا عندما يكون لدينا ان حسن النية.

Article XI المادة الحاديه عشرة

Of the Justification of Man من مبرر للرجل

We are accounted righteous before God, only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ by faith, and not for our own works or deservings. ونحن مثلت امام الله الصالحين ، الا تستحق لربنا يسوع المسيح المنقذ والايمان ، وليس لدينا الاشغال او الاستحقاق. Wherefore that we are justified by faith only is a most wholesome doctrine, and very full of comfort; as more largely is expressed in the Homily of Justification. ولهذا السبب علينا ان تبررها الا الايمان هو مذهب معظم نافع ، والكامل للغاية من الراحة ؛ كما عبر عنه اكثر الى حد كبير في النصيحه من التبرير.

Article XII المادة الثانية عشرة

Of Good Works من الخيرات

Albeit that good works, which are the fruits of faith and follow after justification, cannot put away our sins and endure the severity of God's judgement, yet are they pleasing and acceptable to God in Christ, and do spring out necessarily of a true and lively faith, insomuch that by them a lively faith may be as evidently known as a tree discerned by the fruit. ولو ان عمل الصالحات ، التي هي ثمار الايمان وبعد متابعة مبرر ، لا يمكن وضع بعيدا ذنوبنا وتحمل شدة حكم الله ، ومع ذلك هم ومقبولة لارضاء الله في المسيح ، والقيام بها بالضروره من ربيع حقيقية وحية الايمان بها الى حد ان الايمان حية قد يكون من الواضح ما يعرف باسم شجرة تمييزها من الفاكهة.

Article XIII المادة الثالثة عشرة

Of Works before Justification الاشغال قبل مبرر

Works done before the grace of Christ and the inspiration of His Spirit, are not pleasant to God, forasmuch as they spring not of faith in Jesus Christ, neither do they make men meet to receive grace, or (as the School authors say) deserve grace of congruity: yea, rather for that they are not done as God hath willed and commanded them to be done, we doubt not but they have the nature of sin. ويعمل عمله قبل ان نعمة المسيح وروحه من الإلهام ، ليست لطيفا الى الله ، forasmuch لانها لا ربيع الايمان في يسوع المسيح ، ولا تجعل الرجال تلبية لاستقبال نعمة ، او (كما يقول الكتاب المدرسي) تستحق اتفاق للسماح ل: الموافقة ، بل لأنها لم تفعل ، فالله هاث الاراده والقيادة لهم الى ان يتم ذلك ، فاننا لا شك ولكنها طبيعه الخطيئة.

Article XIV المادة الرابعة عشرة

Of Works of Supererogation من يعمل من الجهد الزائد

Voluntary works besides, over and above, God's commandments which they call Works of Supererogation, cannot be taught without arrogancy and impiety. وتعمل إلى جانب التبرعات ، وفوق ، وصايا الله التي يسمونها يعمل من الجهد الزائد ، لا يمكن أن يدرس دون التكبر والمعصية. For by them men do declare that they do not only render unto God as much as they are bound to do, but that they do more for His sake than of bounden duty is required: Whereas Christ saith plainly, When ye have done all that are commanded to you, say, We be unprofitable servants. ليفعل بها الرجل أن تعلن أنها لا تجعل ILA الله الا بقدر ما تكون ملزمة ان افعله ، لكني ان تفعل المزيد لبلده من أجل من واجب ملزم يتطلب الامر ذلك : في حين أن المسيح Saith بوضوح ، وانتم قد فعلت كل ما يجري قيادة لكم ، نقول ، ونحن في الخدمة ان تكون غير مربحه.

Article XV المادة الخامسة عشرة

Of Christ alone without Sin المسيح وحده دون خطيءه

Christ in the truth of our nature was made like unto us in all things, sin only except, from which He was clearly void, both in His flesh and in His spirit. المسيح صدق في طبيعتنا اعتماد مثل ILA لنا في كل شيء ما عدا الخطيئة فقط ، والتي كان من الواضح ان الفراغ ، سواء في بلده في اللحم وروحه. He came to be the lamb without spot, Who by sacrifice of Himself once made, should take away the sins of the world: and sin, as S. John saith, was not in Him. وقال انه جاء ليكون الحمل دون بقعة ، من التضحيه بها من نفسه مرة واحدة ، ينبغي ان يتخذ بعيدا آثام العالم : وهادئ ، جون س. Saith ، لم يكن له في. But all we the rest, although baptized and born again in Christ, yet offend in many things: and if we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. ولكن كل ما نحن فيه بقية ، وعلى الرغم من تعمد في المسيح ولد من جديد ، بعد الاساءه في اشياء كثيرة : واذا قلنا ليس لدينا اي الخطيئة ، ونحن نخدع انفسنا ، والحقيقة هي ليست فينا.

Article XVI المادة السادسه عشرة

Of Sin after Baptism الخطيئة بعد التعميد

Not every deadly sin willingly committed after Baptism is sin against the Holy Ghost, and unpardonable. ليست كل خطيءه المميتة التي ارتكبت بعد التعميد عن طيب خاطر هو خطيءه ضد الاشباح المقدسة ، ولا يغتفر. Wherefore the grant of repentance is not to be denied to such as fall into sin after Baptism. ولهذا السبب منح التوبه ليست ونفى ان تكون لمثل الوقوع في الخطيئة بعد التعميد. After we have received the Holy Ghost, we may depart from grace given and fall into sin, and by the grace of God we may arise again and amend our lives. بعد ان تلقينا الاشباح المقدسة ، ونحن قد تحيد عن سماح بالنظر الى وتقع في الخطيئة ، وبفضل من الله ونحن قد تنشأ من جديد وتعديل حياتنا. And therefore they are to be condemned, which say, they can no more sin as long as they live here, or deny the place of forgiveness to such as truly repent. ومن ثم فهي يجب ان تدان ، التي تقول ، انها خطيءه لا يمكن ان اكثر ما داموا يعيشون هنا ، أو نفي الى مكان مثل الاعفاء من التوبه حقا.

Article XVII المادة السابعه عشرة

Of Predestination and Election من الاقدار والانتخابات

Predestination to life is the everlasting purpose of God, whereby, before the foundations of the world were laid, He hath constantly decreed by His counsel secret to us, to deliver from curse and damnation those whom He hath chosen in Christ out of mankind, and to bring them by Christ to everlasting salvation as vessels made to honour. الاقدار في الحياة هو الهدف من الله الى الأبد ، من خلالها ، قبل ان اسس من العالم كانت قد وضعت ، وقال انه صدر مرسوم هاث مستمر من قبل محاميه سرية لنا ، لايصال من تلك اللعنه والادانة وقال انه من هاث اختار في المسيح من اصل الجنس البشري ، و لتقديمهم من قبل المسيح الى الخلاص الابدي كما سفن لشرف ما بعده شرف. Wherefore they which be endued with so excellent a benefit of God be called according to God's purpose by His Spirit working in due season; they through grace obey the calling; they be justified freely; they be made sons of God by adoption; they be made like the image of His only-begotten Son Jesus Christ; they walk religiously in good works; and at length by God's mercy they attain to everlasting felicity. ولهذا السبب وهي التي تكون مع ذلك موهوب ممتازة في الاستفادة من الله ان يسمي وفقا للغرض من قبل الله روحه في العمل بسبب الموسم ، وهي نعمة من خلال الانصياع الدعوة ، وهي ان يبرر بحرية ، بل يكون من أبناء الله بالتبني ، وهي ان تدلي مثل صورة له - الا انجب ابنه يسوع المسيح ؛ سيرهم دينيا في الخيرات ؛ باستفاضه ورحمة الله بلوغها فيليسيتي الى الابد.

As the godly consideration of Predestination and our Election in Christ is full of sweet, pleasant, and unspeakable comfort to godly persons and such as feel in themselves the working of the Spirit of Christ, mortifying the works of the flesh and their earthly members and drawing up their mind to high and heavenly things, as well because it doth greatly establish and confirm their faith of eternal salvation to be enjoyed through Christ, as because it doth fervently kindle their love towards God: so for curious and carnal persons, lacking the Spirit of Christ, to have continually before their eyes the sentence of God's Predestination is a most dangerous downfall, whereby the devil doth thrust them either into desperation or into wretchlessness of most unclean living no less perilous than desperation. كما godly النظر في الاقدار وانتخابنا في المسيح الكامل للحلوى ، لطيفا ، وراحة لا توصف لgodly الاشخاص وتشعر مثل العمل في حد ذاتها من روح المسيح ، وكبح اعمال اللحم والدنيويه ، ووضع أعضاء حتى رأيهم في ارتفاع والامور السماوية ، وايضا لانها الى حد كبير doth انشاء وتأكيد ايمانهم من الخلاص الابدي الى ان يتمتع من خلال المسيح ، كما انها doth بحماس أوقد حبهم نحو الله : لذلك من الغريب وتجسيديه الاشخاص ، وتفتقر الى روح السيد المسيح ، قبل ان يكون باستمرار في عيونهم حكم الله الاقدار هي الاكثر خطرا سقوط ، حيث الشيطان doth التوجه إما الى اليأس منها الى wretchlessness او اكثر من الذين يعيشون غير نظيفة ليست اقل خطرا من اليأس.

Furthermore, we must receive God's promises in such wise as they be generally set forth in Holy Scripture; and in our doings that will of God is to be followed which we have expressly declared unto us in the word of God. وعلاوة على ذلك ، يجب علينا ان تلقى الله من الحكمة في مثل هذه الوعود لانها عموما المنصوص عليها في الكتاب المقدس ؛ والاعمال في منطقتنا ان ارادة الله هي التي ينبغي اتباعها لدينا والتي اعلنت صراحة ILA لنا في كلمة الله.

Article XVIII المادة الثامنة عشرة

Of obtaining eternal salvation only by the name of Christ للحصول على الخلاص الأبدي الا من قبل اسم المسيح

They also are to be had accursed that presume to say that every man shall be saved by the law or sect which he professeth, so that he be diligent to frame his life according to that law and the light of nature. كما لا بد من لعين قد افترض ان اقول ان كل رجل يجب حفظها عن طريق القانون او الفرع الذي professeth ، حتى يتمكن من ان يكون الاطار الدؤوب لحياته ووفقا لهذا القانون وعلى ضوء طبيعه. For Holy Scripture doth set out to us only the name of Jesus Christ, whereby men must be saved. الكتاب المقدس للdoth المحددة لنا سوى اسم يسوع المسيح ، حيث يجب على الرجل ان يخلص.

Articles XIX to XXXI: Corporate Religion المواد التاسع عشر الى الحادي والثلاثين : الشركات الدين

Article XIX المادة التاسعه عشرة

Of the Church للكنيسة

The visible Church of Christ is a congregation of faithful men, in the which the pure word of God is preached and the sacraments be duly ministered according to Christ's ordinance in all those things that of necessity are requisite to the same. المرئي وكنيسة المسيح هو تجمع من الرجال المؤمنين ، في النقي الذي هو كلمة الله والتبشير بها على النحو الواجب ministered الطقوس الدينية وفقا للمرسوم المسيح في كل تلك الامور التي هي من الضروره اللازمة لنفسه. As the Church of Jerusalem, Alexandria, and Antioch have erred: so also the Church of Rome hath erred, not only in their living and manner of ceremonies, but also in matters of faith. كما ان كنيسة القدس ، والاسكندرية وانطاكيه والتي أخطأت بها : ذلك ايضا كنيسة روما هاث أخطأ ، ليس فقط في لقمة العيش وطريقة الاحتفالات ، ولكن أيضا في المسائل الدينية.

Article XX المادة العشرون

Of the Authority of the Church من سلطة الكنيسة

The Church hath power to decree rites or ceremonies and authority in controversies of faith; and yet it is not lawful for the Church to ordain anything contrary to God's word written, neither may it so expound one place of Scripture, that it be repugnant to another. الكنيسة هاث السلطة الى المرسوم او الطقوس والاحتفالات والخلافات في السلطة من الايمان ؛ ورغم ذلك فانه لا يجوز قانونا للكنيسة مر على اى شىء يتعارض مع كلمة الله المكتوبة ، لا يمكن شرح ذلك مكان واحد من الكتاب ، على ان يكون بغيضه الى آخر . Wherefore, although the Church be a witness and a keeper of Holy Writ: yet, as it ought not to decree anything against the same, so besides the same ought it not to enforce anything to be believed for necessity of salvation. ولهذا السبب ، على الرغم من الكنيسة ان تكون شاهدا والحافظ الأوامر المقدسة : ومع ذلك ، وكما انه لا ينبغي ان المرسوم شيء ضد نفسه ، وذلك الى جانب نفسه انه لا ينبغي فرض اي شيء على ان يرى ضرورة للخلاص.

Article XXI المادة الحاديه والعشرون

Of the authority of General Councils من سلطة المجالس العامة

General Councils may not be gathered together without the commandment and will of princes. المجالس العامة قد لا تكون جمعت دون ارادة القيادة والامراء. And when they be gathered together, forasmuch as they be an assembly of men, whereof all be not governed with the Spirit and word of God, they may err and sometime have erred, even in things pertaining to God. وعندما يتم جمعها معا ، forasmuch لانها تكون جمعية للرجال ، ومنها ان لا يحكم جميع مع روح وكلمة الله ، قد تخطئ احيانا والتي أخطأت ، حتى في الامور المتصله الله. Wherefore things ordained by them as necessary to salvation have neither strength nor authority, unless it may be declared that they be taken out of Holy Scripture. ولهذا السبب ordained به من أمور ضروريه لانقاذ ان لا قوة ولا سلطة ، ما لم يكن قد تكون أعلنت أنها تؤخذ من الكتاب المقدس.

Article XXII المادة الثانية والعشرون

Of Purgatory من العذاب

The Romish doctrine concerning Pugatory, Pardons, worshipping and adoration as well of Images as of Relics, and also Invocation of Saint, is a fond thing vainly invented, and grounded upon no warranty of Scripture; but rather repugnant to the word of God. فان مذهب romish يتعلق pugatory ، العفو ، عبادة والعشق وايضا من الصور للآثار ، وكذلك الاحتجاج سان ، هو مولعا اخترع شيئا عبثا ، وعلى اساس اي ضمان من الكتاب ؛ البغيضه بل لكلمة الله.

Article XXIII المادة الثالثة والعشرون

Of Ministering in the Congregation من يخدم في مجمع

It is not lawful for any man to take upon him the office of public preaching or ministering the sacraments in the congregation, before he be lawfully called and sent to execute the same. كان لا يجوز قانونا لاتخاذ اي رجل عليه مكتب الوعظ العامة او يخدم فإن الطقوس الدينية في الطاءفه ، قبل ان يكون قانونا ودعا الى ارسال لتنفيذ نفسه. And those we ought to judge lawfully called and sent, which be chosen and called to this work by men who have public authority given unto them in the congregation to call and send ministers into the Lord's vineyard. وتلك التي يتعين علينا ان القاضي بشكل قانوني ودعت الى ارسال ، التى يتم اختيار ودعا الى هذا العمل من قبل الرجال لها من سلطة عامة نظرا ILA لها في الدعوة الى تجمع وترسل الى وزراء الرب للمزرعه العنب.

Article XXIV المادة الرابعة والعشرين

Of speaking in the Congregation in such a tongue as the people understandeth من يتحدث في تجمع في مثل هذا اللسان كما الشعب understandeth

It is a thing plainly repugnant to the word of God and the custom of the primitive Church, to have public prayer in the Church, or to minister the sacraments in a tongue not understanded of the people. ومن الواضح ان شيئا البغيضه لكلمة الله وتقاليد الكنيسة البداءيه ، ليكون الجمهور صلاة في الكنيسة ، او الى وزير في الطقوس الدينية فإن اللسان لا understanded للشعب.

Article XXV المادة الخامسة والعشرون

Of the Sacraments من الطقوس الدينية

Sacraments ordained of Christ be not only badges or tokens of Christian men's profession, but rather they be certain sure witnesses and effectual signs of grace and God's good will towards us, by the which He doth work invisibly in us, and doth not only quicken, but also strengthen and confirm, our faith in Him. الطقوس الدينية ordained المسيح ان يكون ليس فقط من شارات او الرموز المسيحيه للرجال المهنة ، بل إنها على يقين من ان بعض الشهود وفعال علامات النعمة والله حسن النية تجاه لنا ، من الذي قال انه doth العمل بخفاء في لنا ، وليس فقط تسريع doth ، وانما ايضا تعزيز وتأكيد ، ايماننا به.

There are two Sacraments ordained of Christ our Lord in the Gospel, that is to say, Baptism and the Supper of the Lord. وهناك اثنان من الطقوس الدينية ordained سيدنا المسيح في الانجيل ، أي أن المعموديه والعشاء من الرب.

Those five, commonly called Sacraments, that is to say, Confirmation, Penance, Orders, Matrimony, and Extreme Unction, are not to be counted for Sacraments of the Gospel, being such as have grown partly of the corrupt following of the Apostles, partly are states of life allowed in the Scriptures; but yet have not the like nature of Sacraments with Baptism and the Lord's Supper, for that they have not any visible sign or ceremony ordained of God. هذه الخمس ، والتسميه الشاءعه الطقوس الدينية ، وهذا يعني ان التأكيد والتوبه والتكفير عن الذنب ، والأوامر ، والزواج ، وunction الشديد ، ليست لاحتساب مدة الطقوس الدينية من الانجيل ، ويجري مثل نمت جزئيا من الفاسدين التالية من الرسل ، جزئيا الحياة هي من الدول المسموح بها في الكتاب المقدس ؛ ولكن ليست لديها حتى الآن مثل طبيعه الطقوس الدينية مع المعموديه والعشاء الرباني ، لانها لم توقع او مرئية في حفل ordained الله.

The Sacraments were not ordained of Christ to be gazed upon or to be carried about, but that we should duly use them. فإن الطقوس الدينية لم تكن ordained المسيح ليكون gazed عليها او ان يتم عن ، ولكن ينبغي لنا أن استخدامها على النحو الواجب. And in such only as worthily receive the same, have they a wholesome effect or operation: but they that receive them unworthily, purchase to themselves damnation, as S. Paul saith. وفقط في مثل هذه جدارة في الحصول على نفس ، اي أنها قد أثر نافع ، او عملية : ولكنها التي تتلقاها بشكل مهين ، لشراء انفسهم الادانة ، كما Saith بول س.

Article XXVI المادة السادسه والعشرون

Of the unworthiness of the Ministers, which hinders not the effect of the Sacraments من عدم الجداره من الوزراء ، الذي لا يحول دون تأثير من الطقوس الدينية

Although in the visible Church the evil be ever mingled with the good, and sometime the evil have chief authority in the ministration of the word and sacraments; yet forasmuch as they do not the same in their own name, but in Christ's, and do minister by His commission and authority, we may use their ministry both in hearing the word of God and in the receiving of the sacraments. ورغم ان الكنيسة في الشر وضوحا من اي وقت مضى ان يختلطون جيدة ، وأحيانا يكون الشر رئيس السلطة في خدمة للكلمة والطقوس الدينية ؛ forasmuch حتى الآن لانها لا نفسه باسمها ، ولكن في المسيح ، وقيام وزير من قبل لجنة والسلطة ، ونحن قد تستخدم في كل من وزارة الاستماع الى كلمة الله وفي تلقي من الطقوس الدينية. Neither is the effect of Christ's ordinance taken away by their wickedness, nor the grace of God's gifts diminished from such as by faith and rightly do receive the sacraments ministered unto them, which be effectual because of Christ's institution and promise, although they be ministered by evil men. لا هو تأثير المسيح المرسوم اخذت على الشر ، ولا نعمة الله من الهدايا مثل تضاؤل الايمان بها والقيام بحق تلقي ministered ILA الطقوس الدينية فيها ، وهو ان يكون فعال لان المسيح المءسسه والوعد ، على الرغم من انها تكون من جانب ministered الاشرار.

Nevertheless it appertaineth to the discipline of the Church that inquiry be made of evil ministers, and that they be accused by those that have knowledge of their offences; and finally, being found guilty by just judgement, be deposed. ومع ذلك فانه appertaineth الى الانضباط للكنيسة ان يتم التحقيق الشر وزراء ، وانها تتهم من قبل الدول التي لديها معرفة جرائمهم ، وأخيرا ادانته من قبل الحكم العادل ، ان تكون المخلوع.

Article XXVII المادة السابعه والعشرون

Of Baptism من التعميد

Baptism is not only a sign of profession and mark of difference whereby Christian men are discerned from other that be not christened, but is also a sign of regeneration or new birth, whereby, as by an instrument, they that receive baptism rightly are grafted into the Church; the promises of the forgiveness of sin, and of our adoption to be the sons of God, by the Holy Ghost are visibly signed and sealed; faith is confirmed, and grace increased by virtue of prayer unto God. المعموديه ليست مجرد مهنة علامة وعلامة الفرق المسيحيه الرجال حيث تمييزها عن غيرها من غير أن يكون معمد ، وانما هو ايضا علامة جديدة أو تجديد ولادة ، من خلالها ، الى جانب أداة ، وهي التي تتلقى هي معموديه بحق الى grafted الكنيسة ؛ عود مغفره الخطيئة ، واعتمادنا على ان ابناء الله ، من الاشباح المقدسة هي بوضوح موقعه ومختومه ؛ يؤكد الايمان ، ونعمه وزياده بحكم الصلاة ILA الله. The baptism of young children is in any wise to be retained in the Church as most agreeable with the institution of Christ. معموديه الاطفال الصغار هو في اي من الحكمة الابقاء على الكنيسة كما في معظم المؤسسات ، يتفق مع السيد المسيح.

Article XXVIII المادة الثامنة والعشرون

Of the Lord's Supper من العشاء الرباني

The Supper of the Lord is not only a sign of the love that Christians ought to have among themselves, one to another, but rather it is a sacrament of our redemption by Christ's death: insomuch that to such as rightly, worthily, and with faith receive the same, the bread which we break is a partaking of the body of Christ, and likewise the cup of blessing is a partaking of the blood of Christ. العشاء من الرب ليست الا دليلا على الحب الذي كان يجب ان يكون على المسيحيين فيما بينهم ، واحد الى آخر ، بل هو واحد من سر الفداء من قبل وفاة المسيح : الى حد ان لمثل بحق ، جدارة ، ومع الايمان تلقي نفسها ، ونحن كسر الخبز الذي هو المشاركة من جسد المسيح ، وكذلك الكأس من المشاركة هو نعمة من دم المسيح.

Transubstantiation (or the change of the substance of bread and wine) in the Supper of the Lord, cannot be proved by Holy Writ, but is repugnant to the plain words of Scripture, overthroweth the nature of a Sacrament, and hath given occasion to many superstitions. Transubstantiation (أو تغير من جوهر الخبز والنبيذ) في العشاء من الرب ، لا يمكن اثبات الأوامر المقدسة من قبل ، ولكنه سهل البغيضه الى كلمات الكتاب ، overthroweth طبيعه أ سر ، ونظرا لهاث مناسبة لكثير من خرافات.

The body of Christ is given, taken, and eaten in the Supper, only after an heavenly and spiritual manner. جسد المسيح ويرد ، التي اتخذت ، وآكل في العشاء ، إلا بعد والروحيه السماوية المناسب. And the mean whereby the body of Christ is received and eaten in the Supper is faith ويعني حيث جسد المسيح هو تلقى وآكل في العشاء هو الايمان

The Sacrament of the Lord's Supper was not by Christ's ordinance reserved, carried about, lifted up, or worshipped. من سر العشاء الرباني لم يكن من قبل المسيح المرسوم محفوظة ، عن القيام ، حتى يرفع ، او عبد.

Article XXIX المادة التاسعه والعشرين

Of the wicked which do not eat the body of Christ, in the use of the Lord's Supper من الشرس الذي لا يأكل جسد المسيح ، في استخدام العشاء الرباني

The wicked and such as be void of a lively faith, although they do carnally and visibly press with their teeth (as S. Augustine saith) the sacrament of the body and blood of Christ, yet in no wise are they partakers of Christ, but rather to their condemnation do eat and drink the sign or sacrament of so great a thing. الشرس ومثل ان يكون باطلا من الايمان حية ، رغم انها بشكل جسدي وبشكل واضح مع الصحافة اسنانهم (س. Saith اوغسطين (سر من الجسم ودم المسيح ، ومع ذلك ليس من الحكمة في انها partakers المسيح ، ولكن بل هل لادانتهم وتناول الطعام والشراب سر او علامة كبرى من ذلك شيئا.

Article XXX المادة الثلاثون

Of Both Kinds من كلا النوعين

The Cup of the Lord is not to be denied to the lay people; for both parts of the Lord's sacrament, by Christ's ordinance and commandment, ought to be ministered to all Christian men alike. الكأس من الرب ليس إلى نفي أن تكون لوضع الشعب على حد سواء لأجزاء من سر الرب ، من قبل المسيح وقانون الوصيه ، يجب ان يكون لجميع المسيحيين ministered الرجال على حد سواء.

Article XXXI المادة الحاديه والثلاثون

Of the one oblation of Christ finished upon the Cross للقربان واحدة عند الانتهاء من المسيح والصليب

The offering of Christ once made is the perfect redemption, propitiation, and satisfaction for all the sins of the whole world, both original and actual, and there is none other satisfaction for sin but that alone. عرض المسيح مرة واحدة اليه هو الكمال الخلاص ، والاستعطاف ، وارتياح لجميع خطايا العالم كله ، سواء الاصليه والفعليه ، ويوجد ارتياح لخطيءه اخرى ولكن ذلك وحده. Wherefore the sacrifices of Masses, in the which it was commonly said that the priests did offer Christ for the quick and the dead to have remission of pain or guilt, were blasphemous fables and dangerous deceits. ولهذا السبب تضحيات الجماهير ، في الذي كان من الشائع ان الكهنه لم يقدم المسيح لالسريع والميت الى مغفره من الالم او الشعور بالذنب ، وكانت تجديفيه الخرافات والخطره خداع.

Articles XXXII to XXXIX: Miscellaneous المواد والثلاثون لالتاسع والثلاثون : متنوعة

Article XXXII المادة الثلاثون

Of the Marriage of Priests من الزواج من الكهنه

Bishops, Priests, and Deacons are not commanded by God's laws either to vow the estate of single life or to abstain from marriage. الاساقفه والكهنه والشمامسه ليست قيادة الله الى قوانين اما القسم الحوزه واحد من الحياة او الامتناع عن الزواج. Therefore it is lawful also for them, as for all other Christian men, to marry at their own discretion, as they shall judge the same to serve better to godliness. ولذلك أيضا مشروعا لهما ، اما بالنسبة لجميع الرجال المسيحيه الاخرى ، على الزواج بناء على تقديرها ، لانها سوف يحكم نفسه لخدمة أفضل لgodliness.

Article XXXIII المادة الثلاثون

Of Excommunicated Persons, how they are to be avoided Excommunicated من الاشخاص ، وكيف لها ان تكون قادرة على تجنب

That persons which by open denunciation of the Church is rightly cut off from the unity of the Church and excommunicated, ought to be taken of the whole multitude of the faithful as an heathen and publican, until he be openly reconciled by penance and received into the Church by a judge that hath authority thereto. ان الاشخاص الذي فتح طريق الانسحاب من الكنيسة بحق منقطعين عن وحدة الكنائس وexcommunicated ، ينبغي اتخاذها من الجامعة وافر من المؤمنين بوصفها heathen وصاحب الحانة ، وحتى يتم التوفيق بين علنا من قبل التوبه والتكفير عن الذنب وردت في كنيسة من قبل احد القضاة ان هاث على السلطة.

Article XXXIV المادة الرابع والثلاثون

Of the Traditions of the Church من تقاليد الكنيسة

It is not necessary that traditions and ceremonies be in all places one or utterly alike; for at all times they have been diverse, and may be changed according to the diversity of countries, times, and men's manners, so that nothing be ordained against God's word. انه ليس من الضروري ان يكون والتقاليد والاحتفالات في كل مكان واحد او تماما على حد سواء ، في جميع الاوقات لأنها كانت متنوعة ، ويمكن تغييره وفقا لتنوع البلدان والأوقات ، ورجال الأدب ، حتى ان لا شيء يكون ضد ordained الله كلمة.

Whosoever through his private judgement willingly and purposely doth openly break the traditions and ceremonies of the Church which be not repugnant to the word of God, and be ordained and approved by common authority, ought to be rebuked openly that other may fear to do the like, as he that offendeth against common order of the Church, and hurteth the authority of the magistrate, and woundeth the conscience of the weak brethren. من كان ماله الخاص من خلال الحكم عن طيب خاطر وdoth علنا عن قصد كسر التقاليد والطقوس من الكنيسة البغيضه التي لا تكون لكلمة الله ، ويكون ordained المشتركة وافقت عليها السلطة ، يجب ان يكون rebuked صراحة ان الخوف لا يجوز للآخر ان تفعل مثل ، كما انه ضد ان offendeth المشتركة من اجل الكنيسة ، وhurteth سلطة القاضي ، وwoundeth ضمير الاخوة الضعفاء.

Every particular or national Church hath authority to ordain, change, and abolish ceremonies or rites of the Church ordained only by man's authority, so that all things be done to edifying. كل كنيسة خاصة او وطنية لهاث مر السلطة ، والتغيير ، والغاء احتفالات او طقوس الكنيسة من ordained الا من خلال سلطة الرجل ، حتى أن كل شيء ينبغي القيام به لانشاء.

Article XXXV المادة الخامسة والثلاثين

Of Homilies من المواعظ

The second Book of Homilies, the several titles whereof we have joined under this Article, doth contain a godly and wholesome doctrine and necessary for these times, as doth the former Book of Homilies which were set forth in the time of Edward the Sixth: and therefore we judge them to be read in Churches by the ministers diligently and distinctly, that they may be understanded of the people. من الجزء الثاني من المواعظ ، فان العديد من الالقاب على ذلك انضممنا بموجب هذه المادة ، doth تتضمن godly نافع والمذهب واللازمة لاقامة مثل هذه الاوقات ، على النحو السابق doth كتاب المواعظ التي وردت في وقت من ادوارد السادس : و ولذلك نحن منهم القاضي يمكن ان تقرأ في الكنائس من قبل وزراء بجد وبوضوح ، يمكن ان تكون understanded للشعب.

Of the Names of the Homilies من الاسماء من المواعظ

  1. Of the right Use of the Church من الحق في استخدام الكنيسة
  2. Against peril of Idolatry ضد خطر من وثنية
  3. Of the repairing and keeping clean of Churches للحفظ وترميم الكنائس النظيفه
  4. Of good Works: first of Fasting من عمل الصالحات : أولا الصيام
  5. Against Gluttony and Drunkenness ضد الشراهه والسكر
  6. Against Excess of Apparel ضد من الملابس الزاءده
  7. Of Prayer الصلاة
  8. Of the Place and Time of Prayer من مكان ووقت الصلاة
  9. That Common Prayers and Sacraments ought to be ministered in a known tongue. ان الصلوات والطقوس الدينية المشتركة يجب ان تكون معروفة ministered في اللسان.
  10. Of the reverend estimation of God's Word من القس تقدير كلمة الله
  11. Of Alms-doing - العمل من الصدقات
  12. Of the Nativity of Christ من ميلاد المسيح
  13. Of the Passion of Christ العاطفه من المسيح
  14. Of the Resurrection of Christ من قيامة المسيح
  15. Of the worthy receiving of the Sacrament of the Body and Blood of Christ من المهم تلقى سر من الجسم ودم المسيح
  16. Of the Gifts of the Holy Ghost من الهدايا من الاشباح المقدسة
  17. For the Rogation-days لrogation ايام
  18. Of the state of Matrimony للدولة للزواج
  19. Of Repentance التوبه
  20. Against Idleness ضد التسيب
  21. Against Rebellion ضد التمرد

Article XXXVI المادة السادس والثلاثون

Of Consecration of Bishops and Ministers من تكريس الاساقفه وزراء

The Book of Consecration of Archbishops and Bishops and ordering of Priests and Deacons, lately set forth in the time of Edward the Sixth and confirmed at the same time by authority of Parliament, doth contain all things necessary to such consecration and ordering; neither hath it anything that of itself is superstitious or ungodly. كتاب تكريس الاساقفه والاساقفه والكهنه وطلب من الشمامسه ، في الآونة الاخيرة المنصوص عليها في وقت من ادوارد السادس ، واكد فى نفس الوقت من قبل سلطة البرلمان ، doth تحتوي على اتخاذ كافة الاجراءات اللازمة لمثل هذا التكريس ، وأمر ؛ انه لا هاث ان كل ما هو في حد ذاته أو الخرافات ungodly.

And therefore whosoever are consecrate or ordered according to the rites of that book, since the second year of King Edward unto this time, or hereafter shall be consecrated or ordered according to the same rites, we decree all such to be rightly, orderly, and lawfully consecrated or ordered. وبالتالي أي شخص أو هي تكريس امر وفقا لطقوس من هذا الكتاب ، منذ السنة الثانية من الملك ادوارد ILA هذه المرة ، أو الاخره يكون امر مكرس او وفقا لنفس الطقوس ، ونحن المرسوم على أن تكون جميع هذه بحق ، منظم ، و كرس بشكل قانوني او امر.

Article XXXVII المادة السابع والثلاثون

Of the Civil Magistrates من القضاة المدني

The Queen's Majesty hath the chief power in this realm of England and other her dominions, unto whom the chief government of all estates of this realm, whether they be ecclesiastical or civil, in all causes doth appertain, and is not nor ought to be subject to any foreign jurisdiction. جلالة الملكه هاث رئيس السلطة في هذا المجال من انكلترا وغيرها من الملاك لها ، ILA منهم رئيس الحكومة من جميع العقارات من هذا المجال ، سواء كانت مدنيه او الكنسيه ، في كل اسباب doth تعلق به ، وليس كما يجب ان يكون رهنا الى اي ولاية قضائية اجنبية.

Where we attribute to the Queen's Majesty the chief government, by which titles we understand the minds of some slanderous folks to be offended, we give not to our princes the ministering either of God's word or of sacraments, the which thing the Injunctions also lately set forth by Elizabeth our Queen doth most plainly testify: but only that prerogative which we see to have been given always to all godly princes in Holy Scriptures by God himself, that is, that they should rule all estates and degrees committed to their charge by God, whether they be temporal, and restrain with the civil sword the stubborn and evil-doers. حيث اننا في نسبتها الى جلالة الملكه ورئيس الحكومة ، الذي الالقاب ونحن نفهم ان البعض يتصور ان الافتراء على الناس ان اساء ، ونحن ليس لدينا اعطاء الامراء فان يخدم اي من كلمة الله او من الطقوس الدينية ، وهو شيء ايضا في الآونة الاخيرة مجموعة الاوامر وردت لدينا من قبل الملكه اليزابيث doth تشهد بوضوح اكثر : ولكن هذا الامتياز الذي نرى انها كانت دائما نظرا لgodly جميع الامراء في الكتاب المقدس من قبل الله نفسه ، اي انها يجب ان يسلم الحكم للعقارات وجميع الدرجات التي ارتكبت من قبل المسؤول الى الله ، سواء كانت الزمنية ، وكبح جماح مع السيف المدني العنيده والظالمين.

The Bishop of Rome hath no jurisdiction in this realm of England. اسقف روما هاث ليس لها اختصاص في هذا المجال في انكلترا.

The laws of the realm may punish Christian men with death for heinous and grievous offences. قوانين المملكه يجوز معاقبة الرجال مع المسيحيه بالاعدام لجرائم البشعه والمءلمه.

It is lawful for Christian men at the commandment of the Magistrate to wear weapons and serve in the wars. ومن المشروعة لرجال المسيحيه في وصيه للقاضي على اسلحه وملابس للعمل في الحروب.

Article XXXVIII المادة الثامن والثلاثون

Of Christian men's good which are not common المسيحيه الرجال الجيدة التي